Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
S
af Frank Jæger
af Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Saba-Khan [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1c]], (1959, novelle(r), dansk) Christmas, Walter
af uidentificeret
af Richard Mason (1919-1997, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
Sabine [indgår i: En ung Piges Hændelser i Krigens Tid [b]], (187?, roman, fransk) anonym [Pressensé, E. de]
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Lenore Lönborg
illustrationer af Dorte Kortzau
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
af Max Wedemeyer (1911-1994, sprog: tysk)
oversat af Carla Wahlstrøm
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Sabotage [filmtitel]
se: Den hemmelige Agent (Conrad, Joseph)
se: Den hemmelige Agent (Conrad, Joseph)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af George Ernest Rochester (1898-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Donald Taylor ("Don") Smith (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Karen Vestergaard
af Michael Kelly (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Les sabots [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3a]], (1770-73, dramatik, fransk) Mrs. C*** & Sedaine
af Jacques Cazotte (1719-1792, sprog: fransk)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
fejlagtig tillagt: Chaspoul (sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
af John P. Anderson (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af Aage Hermann
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Hans Kirk
af Vera Panova (1905-1973, sprog: russisk)
noter af Irène Commeau (sprog: fransk)
noter af N. Magnenan (sprog: ukendt)
oversat af Frida Erdmute Marta Vogel (f. 1876, sprog: tysk)
Sachem
se: Den sidste "Sorte-Slange" (Sienkiewicz, Henryk)
se: Den sidste "Sorte-Slange" (Sienkiewicz, Henryk)
[1846]
Den sachsiske Bondekrig [Gamle og nye Noveller [2c]], (1846, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skizzer [1s465]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skizzer [1s471]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skitser [3s131]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1923]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Skrifter [11s004]], (1923, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af William Jones (1746-1794, sprog: engelsk)
oversat af Hans West
udgiver: R. Nyerup
af Børge Madsen
The sad story of a man who was waiting for his wife [indgår i antologien: An anthology of English humour [c]], (1946, novelle(r), engelsk) Maugham, W. Somerset
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af Karl Bruckner (1906-1982, sprog: tysk)
oversat af Erik H. Nielsen
En sadel til salg [indgår i antologien: Sonny Tabor paa Sporet af White Wolf [s22]], (1956, novelle(r), engelsk) Covert, Wilson L.
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Sadelmageren, der frelste sin kones liv [indgår i: Fortællinger fra Heptameron [s009]], (1962, novelle(r), fransk) Margrethe af Navarra
af Margrethe [af Angoulême. Dronning] af Navarra (1492-1549, sprog: fransk)
af Adam Bloch
Sadelmaker Blombergs skilsmisse [indgår i: Mennesketrin [s043]], (1915, novelle(r), norsk) Rein, Sigmun
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Viña Delmar (1903-1990, sprog: engelsk)
om: Kaj Munk
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Émile Desjardins (sprog: fransk)
oversat af Sigurd Nielsen
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sadisto-serien (serie)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af William Fitzgerald Jenkins (1896-1975, sprog: engelsk)
oversat af Knud Eilskov
omslag af Kurt Caesar (1906-1974, sprog: tysk)
Safari på Mors [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s069]], (1957, novelle(r), dansk) Sønderby, Knud
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
musik af Giovanni Pacini (1796-1867, sprog: italiensk)
tekst af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Paul Saunière (1829-1894, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Tuesday Lobsang Rampa (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af J. Bech Jessen
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Evan John Simpson (1901-1953, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af George Carlton Wallace (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Hans Tegner
af Karl Hansen
redigeret af Aage Ark
omslag af Palle Wennerwald
oversat af Brynjúlfur Jónsson (1838-1914, sprog: islandsk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
[1908]
En Saga om en Saga [indgår i: Legender og Fortællinger [i]], (1908, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
En Saga om en Saga [indgår i: Legender og Fortællinger [2s163]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1874]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1874, roman, dansk) Hauch, Carsten
[1904]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1904, roman, dansk) Hauch, Carsten
af Hannes Alfvén (1908-1995, sprog: svensk)
oversat af Birthe Sørensen
forord af Peter Naur
af Norman Sandiford Power (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Peter August Gödecke (1840-1890, sprog: svensk)
af August Malmström (1829-1901, sprog: svensk)
Sagaen om Ragnar Lodbrok og hans sønner
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
Sagamanden fra Hannæsland [indgår i: Familien i Korshuset [s079]], (1940, roman, dansk) Skjoldborg, Johan
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
udgiver: Guðmundur Hjartarson (sprog: engelsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Brynjúlfur Jónsson (1838-1914, sprog: islandsk)
redigeret af pt. ukendt
Sagde De pengeafpresning? [indgår i antologien: Familiens Julebog [s109]], (1967, novelle(r), engelsk) Brandon, William
af William Brandon (sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt
af Rut Sandin (1894-1978, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
Sagen angaaende den fortvivlede Dame [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s209]], (1945, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Sagen Arnoldi
se: Der Fall Arnoldi (Rung, Otto)
se: Der Fall Arnoldi (Rung, Otto)
af Otto Rung
af Otto Rung
af James Atlee Phillips (1915-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Sagen George Fisher [indgår i: Mark Twains bedste [s109]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Heinar Kipphardt (1922-1982, sprog: tysk)
oversat af Asger Munch-Møller
af Harold ("Hal") Murray Bonnett (1913-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Else Fischer
af Else Fischer
af Arthur Somers Roche (1883-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Somers Roche (1883-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Paul Winterton (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
oversat af Kaj Brusen
af Charles Spain Verral (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Matthiessen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Paul Hartmann
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
Et Sagn fra Jerusalem [indgår i: Legender og Fortællinger [f]], (1908, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
Et Sagn fra Jerusalem [indgår i: Legender og Fortællinger [2s116]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Et Sagn fra Karl Linnés Barndom [indgår i antologien: ["Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton] [s001]], (1872, novelle(r), svensk) Schwarz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af P. Mariager
af P. Mariager
Et Sagn fra Sundeved [indgår i antologien: Over Tærskelen [b]], (1926, novelle(r), dansk) Baadsgaard, Anna
af anonym andre (sprog: andre)
af R.K. Nielsen
af Albert Ludwig Grimm (1786-1872, sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Sagn og Fortællinger fra Silkeborg- og Skanderborg-Egnen, (1930, novelle(r), dansk) Therkelsen, Johs.
af Henning Henningsen
illustrationer af Anna E. Munch
Sagn og Overtro fra Jylland [Jyske Folkeminder [6]], (1883, novelle(r), dansk) Kristensen, Evald Tang
af Thit Jensen
omslag af Louis Moe
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Louis Moe
Sagn om Jøderne i Prag [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [s326]], (1861, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Niels Boesen
illustrationer af Anonym
af Axa (pseudonym)
Sagnet fra Sagenfeld i Tyskland [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s075]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[Sagnet om Alhambras Rose] [indgår i: Alhambra [be]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Alhambras Rose [indgår i: Alhambra [s265]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
af Marie de France (sprog: fransk)
oversat af Anonym
[Sagnet om de tre deilige Prindsesser] [indgår i: Alhambra [bb]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sanget om de tre deilige Prindsesser [indgår i: Alhambra [s156]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om de tvende tause Billedstøtter] [indgår i: Alhambra [bh]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om de tvende tause Billedstøtter [indgår i: Alhambra [s320]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om den arabiske Stjernetyder] [indgår i: Alhambra [ba]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om den arabiske Stjernetyder [indgår i: Alhambra [s129]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om den forsvundne Kulde [indgår i antologien: Fortællinger [f]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Sagnet om den kapitolinske Venus [Skildringer og Skitser [2s427]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Sagnet om den søvnige Bjergdal [Gotfred Crayons Skitsebog [2m]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Sagnet om Devils Point [Fortællinger og Skildringer [3s067]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Sagnet om Døsedal [indgår i: Rip van Winkle og Sagnet om Døsedal [b]], (1947, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Henrik V. Ringsted
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
[Sagnet om Guvernøren og Notaren] [indgår i: Alhambra [bf]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[Sagnet om Guvernøren og Soldaten] [indgår i: Alhambra [bg]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
Sagnet om jomfruen [indgår i antologien: Ung norsk prosa [s109]], (1959, novelle(r), norsk) Vestre, Bernt
af Bernt Vestre (1927-2002, sprog: norsk)
[1969]
Sagnet om jomfruen [indgår i antologien: Søndag i august [s200]], (1969, novelle(r), norsk) Vestre, Bernt
af Bernt Vestre (1927-2002, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Kamma Svensson
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
Sagnet om Manuskriptet [indgår i: Fortællinger og Skitser [h]], (1882, novelle(r), fransk) Coppée, François
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
[Sagnet om Maurerens Efterladenskab] [indgår i: Alhambra [bd]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Maurerens Efterladenskab [indgår i: Alhambra [s237]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Monte del Diablo [Fortællinger og Skildringer [3s045]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[Sagnet om Prins Ahmed al Kamel] [indgår i: Alhambra [bc]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Prinds Ahmed al Kamel [indgår i: Alhambra [s195]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Sagenfeld i Tyskland [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s180]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Sagnet om Wilhelm Tell [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s128]], (1873, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Jakob Jakobsen, f 1864
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Carl Møller
Den sagtmodige Dreng [indgår i: Syv Fortællinger [s001]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Den sagtmodige Gæst [indgår i: I Klosterskygge [s029]], (1912, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
Den sagtmodige Kone [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [g]], (1827, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Sagurr af Þeim Eingelska og Nafn-Fræga Berthold [indgår i: Þess Svenska Gustav Landkrons [b]], (1756, dansk) anonym
oversat af Þorsteinn Ketilsson
af Ananda Kentish Muthu Coomaraswamy (1877-1947, sprog: engelsk)
oversat af Torben Ulrich
af Ernst Hellmuth (sprog: tysk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anders Hansen
af Joan Sutherland (1890-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Eduard Douwes Dekker (1820-1887, sprog: hollandsk)
oversat af G. Budde-Lund
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
[1966]
Saids skæbne [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s214]], (1966, børnebog, tysk) Hauff, W.
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af W. Plungjan
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Gertrude Isabel Prince (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"St. George" og "Defence" [indgår i: Nye Strandingshistorier [s165]], (1905, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Myfanwy Fenton (f. 1825, sprog: engelsk)
The saint who lost his halo [indgår i antologien: An anthology of English humour [f]], (1946, novelle(r), engelsk) Hodges, Charles
af Charles Hodges (sprog: engelsk)
Saint-Didier og Adelhaide af Claustra [indgår i antologien: Nytaarsgave for 1821 [e]], (1821, novelle(r), tysk) Halem, G.A. von
af Gerhard Anton von Halem (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Mabel Esther Allan (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Bente Viale
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mogens Linck
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
noter af Poul Tuxen
illustrationer af Mogens Zieler
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
af Jørgen Rastholt
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Rockwell Kent (1882-1971, sprog: engelsk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
[1952]
Salammbô [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s197]], (1952, novelle(r), fransk) Flaubert, Gustave
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
Salatblanderen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 13 [s028]], (1970, novelle(r), engelsk) McNear, Robert
af Robert McNear (1930-1985, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Elna Cornet
oversat af Axel Broe
af Anonym
illustrationer af Poul Wiene
af Anonym
af Frits Remar
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
Salig Excellencens Haarpidsk [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s091]], (1873, novelle(r), svensk) Blanche, August
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Niels Hoffmeyer
Oberstens Døtre [indgår i: Katherine Mansfield og syv af hendes Historier [s042]], (1935, novelle(r), engelsk) Mansfield, Katherine
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Harald Kidde
Salige er de Enfoldige [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s075]], (1938, novelle(r), dansk) X.
af X. (pseudonym)
illustrationer af Aage Gotved
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Salige er de sagtmodige [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s089]], (1970, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Frances Frenaye (d. 1996, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
"Salige ere de fredsommelige" [indgår i: Fra Kirkens Port [c]], (1928, novelle(r), dansk) Egeberg, Edv.
af Justus Miles Forman (1875-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Brian Wilson Aldiss (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Niels Schlegel
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Beatrice Kean Seymour (1886-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af Elizabeth Coatsworth (1893-1986, sprog: engelsk)
illustrationer af Helen Sewell (1896-1957, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Agnete Greibe
af Robert McCloskey (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup
af Gilbert Rogers (sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Hans Povlsen
redigeret af Kai Friis Møller
illustrationer af Povl Christensen
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
[1861]
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1861, digte, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
Psalmer og religiøse Sange til forskjellige Lejligheder [Samlede Skrifter [7c]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: Ejnar Boesen
udgiver: Karl Clausen
udgiver: Erik Dal
udgiver: Harald Bjerg Emborg
af ukendt (sprog: ukendt)
musik af Richard Strauss (1864-1949, sprog: tysk)
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
oversat af Julius Lehmann
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Ida Frohnmeyer (sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
udgiver: Augusta Brosbøll
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Michael Salomon
af Louis Charles Caigniez (1762-1842, sprog: fransk)
musik af F.L.Æ. Kunzen
oversat af Niels Thoroup Bruun
Salomos Høisang [indgår i: Romaner og Fortællinger [3s109]], (1924, novelle(r), norsk) Skredsvig, Chr.
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Salon Wronskaja
se: Moral og Kærlighed (anonym)
se: Moral og Kærlighed (anonym)
redigeret af Gottlieb Siesby
redigeret af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Saloon-pigen [indgår i antologien: Overland rutens svøbe [s20]], (1954, novelle(r), engelsk) McClary, T. C.
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ed Stomp (pseudonym)
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
[1973]
Salta Pro Nobis [indgår i antologien: Dødsmasken [s113]], (1973, novelle(r), engelsk) Galsworthy, John
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage
af Pierre Benoit (1886-1962, sprog: fransk)
oversat af Eva de Mautort
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Julius Nielsen
af Finn Gerdes
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Maria Beckwith
af Johan Ludwig Ferdinand Deinhardstein (1794-1859, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
andet: Salvator Rosa (1615-1673, sprog: italiensk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Wolfgang Kirchbach (1857-1906, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Giuseppe Tommaso Gangale (1898-1978, sprog: italiensk)
af Giulio Variboba (1725-1788, sprog: andre)
af Pseudonym og undersøges
andet: Henrik Pontoppidan
Salvette og Bernadou [indgår i: Fortællinger og Skitser [s177]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Jørgen Nash
af Asger Jorn
af I. D. Scott (sprog: ukendt)
af Evaline Ness (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Inge Rifbjerg
oversat af Klaus Rifbjerg
Sam Fire-Gun
se: Sam-Fire-Gun (May, Karl)
se: Sam-Fire-Gun (May, Karl)
af Arthur Lawson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Oscar Jensen
af Robert William Service (1874-1958, sprog: engelsk)
oversat af L.L. Hammerich
illustrationer af Anonym
af Alan Pullen (sprog: engelsk)
af Cyril Rapstoff (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
af Edward Le Breton Martin (sprog: engelsk)
oversat af Wilhelm Winsnes Stabell (1904-1959, sprog: norsk)
redigeret af pt. ukendt
af Hans Lehr (1901-1965, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Willy Widmann (sprog: tysk)
af Firmin Javel (f. 1842, sprog: fransk)
af Gustave Sauger (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Eivind Berggrav (1884-1959, sprog: norsk)
oversat af Bene Larsen, f 1897
af Knud Holst
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Alfred Ipsen
redigeret af Carl Rothe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af W. R. Burnett (sprog: engelsk)
af Bror Leo Ambrosius ("Leon") Larson (1883-1922, sprog: svensk)
oversat af Carl Behrens
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R.B. (pseudonym)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Harald Beyer (1891-1960, sprog: norsk)
af Roma White (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders
af Frederick Nebel (1903-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Samfundslivet i Paris før og efter Rædselsperioden [indgår i antologien: Paa fremmed Grund [e]], (1882, tysk) Kolloff, Edvard
af Edouard Kolloff (f. 1812, sprog: tysk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Laura Arden
Samfundsromaner (serie)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
af Finn Søeborg
Samklang [indgår i: Dagens og vejens viser og vers [s065]], (1972, digte, fransk) Baudelaire, Charles
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Kaj Munk
musik af uidentificeret
Samle Værker [Gogol,N.V.]
se: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka (Gogol, N. V.)
se: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka (Gogol, N. V.)
udgiver: Martin Kok
digte af Oluf Christian Molbech
af Pseudonym og undersøges
af Louis Levy
af Louis Levy
Samlede danske Skrifter (serie)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
Samlede Digte
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
Samlede Digte ved R. Frankenau
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
af Per Barfoed
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
af Cecil Bødker
udgiver: Johannes Brøndum-Nielsen
udgiver: A.G.Ø. Hauch
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af H.V. Kaalund
af Nis Petersen
udgiver: Hans Brix
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Jonas Rein
af H.W. Riber
udgiver: L.C. Sander
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: F. L. Liebenberg
af Edvard Storm
udgiver: Frederik Barfod
udgiver: Frederik Barfod
udgiver: Frederik Barfod
redigeret af Henning Fonsmark
udgiver: A.E. Boye
udgiver: A.E. Boye
udgiver: Israel Levin
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
omslag af Preben Zahle
af Jens Zetlitz
udgiver: Conrad Nicolai Schwach (1793-1860, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
udgiver: Svend Aakjær
illustrationer af Achton Friis
af Jeppe Aakjær
udgiver: F. L. Liebenberg
forord af Georg Brandes
udgiver: Poul Levin
forord af Otto Borchsenius
Samlede Digte 1923-1939
se: Samlede Digte 1923-1939 ([Barfoed, Per])
se: Samlede Digte 1923-1939 ([Barfoed, Per])
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
redigeret af Didrik Arup Seip (1884-1963, sprog: norsk)
af Johan Sebastian Welhaven (1807-1873, sprog: norsk)
udgiver: Arne Løchen (1850-1930, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
redigeret af Francis Bull (1887-1974, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
redigeret af Didrik Arup Seip (1884-1963, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
noter af Peter Lauritz Stavnem (f. 1872, sprog: norsk)
redigeret af Andreas Hofgaard Winsnes (1889-1972, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
forord af Valborg Erichsen (f. 1891, sprog: norsk)
noter af Paula Bergh (sprog: norsk)
af Johan Sebastian Welhaven (1807-1873, sprog: norsk)
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af Chr. Winther
af Chr. Winther
forord af Erling Nielsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
noter af Henning Fonsmark
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
udgiver: Carl Ewald
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
udgiver: Carl Ewald
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Svend Larsen
forord af Erling Nielsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
noter af Henning Fonsmark
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen
omslag af Mogens Poulsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen
redigeret af Erik Dal
andet: Freddy Pedersen
redigeret af Estrid Dal
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Pseudonym og undersøges
oversat af Pseudonym og undersøges
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
redigeret af Villy Sørensen
oversat af Viktor Jevan
oversat af Herbert Steinthal
oversat af Per Øhrgaard
forord af Carl Roos
[Samlede fortællinger] (serie)
1-2 se: Sjøfortællinger (Hilditch, Jacob)
3-4 se: Fortællinger fra Folkelivet (Hilditch, Jacob)
5 se: Nye Fortællinger (Hilditch, Jacob)
6 se: Fagert er landet (Hilditch, Jacob)
7 se: Fremmede (Hilditch, Jacob)
1-2 se: Sjøfortællinger (Hilditch, Jacob)
3-4 se: Fortællinger fra Folkelivet (Hilditch, Jacob)
5 se: Nye Fortællinger (Hilditch, Jacob)
6 se: Fagert er landet (Hilditch, Jacob)
7 se: Fremmede (Hilditch, Jacob)
Samlede Fortællinger (serie)
1 se: Billedhuggerens Datter (Lassen, R. K.)
2 se: Kong Gorms Sønner (Lassen, R. K.)
3 se: Riffelskytten (Lassen, R. K.)
4 se: Fædrelandskjærlighed (Lassen, R. K.)
5 se: Længe Fjender, Venner tilsidst (Lassen, R. K.)
1 se: Billedhuggerens Datter (Lassen, R. K.)
2 se: Kong Gorms Sønner (Lassen, R. K.)
3 se: Riffelskytten (Lassen, R. K.)
4 se: Fædrelandskjærlighed (Lassen, R. K.)
5 se: Længe Fjender, Venner tilsidst (Lassen, R. K.)
af Peter Nansen
af H.F. Ewald
forord af Johannes Brøndum-Nielsen
Samlede Noveller
se: Noveller (Oehlenschläger)
se: Noveller (Oehlenschläger)
Samlede Noveller (serie)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
af Adelheid Reinhold (1802-1839, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af Anonym
efterskrift af Tage Skou-Hansen
redigeret af P. Hansen
redigeret af P. Hansen
noter af Hans Hansen
andet: Rasmus Christiansen, f 1863
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af F.C. Gutfeld
udgiver: W. Mollerup
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af L.E. Thrane
Samlede Romanzer, Sange og Eventyrdigte
se: Samlede Skrifter (Ingemann, Bernhard Sev.)
se: Samlede Skrifter (Ingemann, Bernhard Sev.)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
oversat af Fr. Schaldemose
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
omslag af Hans Tegner
illustrationer af Hans Tegner
forord af Otto Borchsenius
andet: Luplau Janssen
af Joh. Wildt
Samlede Skrivter
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
Samlede Skrifter
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
Samlede Skrifter
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
Samlede Skrifter
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
af Carl Bagger
forord af Otto Borchsenius
af Michael Gottlieb Birckner
udgiver: Jeppe Aakjær
udgiver: Henrik Ussing
udgiver: Georg Christensen
udgiver: Johannes Nørvig
udgiver: Helge Topsøe-Jensen
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
udgiver: Andreas Emil Erichsen (1841-1913, sprog: norsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
udgiver: Hans Brix
udgiver: Victor Kuhr
andet: H. Juul-Jensen
udgiver: Svend Pallis
udgiver: Niels Møller
andet: Carl Dumreicher
andet: R. Paulli
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
udgiver: Carl S. Petersen
af C. Hostrup
af C.F. Jacobi
udgiver: M.F. Liebenberg
andet: Axel Helsted
af Thomas Kingo
udgiver: Hans Brix
udgiver: Paul Diderichsen
udgiver: F.J. Billeskov Jansen
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
udgiver: M.J. Monrad (1816-1897, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
af Peter Nansen
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
udgiver: R. Nyerup
af Johan Sebastian Welhaven (1807-1873, sprog: norsk)
udgiver: Georg Carstensen, f 1812
af Oluf Worm
af Rasmus Møller
af N.V. Dorph
udgiver: Hans Brix
udgiver: Palle Raunkjær
af P.A. Heiberg
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af Thorvald Pedersen
af P.H. Haste
udgiver: Jens Hansen Smidth
af Carl Bagger
forord af Frederik Julius Fiedler
redigeret af Vilhelm Møller
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jan Frederik Oltmans (1806-1854, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Jens Braage Halvorsen (1845-1900, sprog: norsk)
noter af Halvdan Koht (1873-1965, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
forord af Frederik Nielsen
redigeret af Jesper Nielsen
redigeret af Volmer Rosenkilde
andet: Finn Jacobsen
andet: Preben Dahlstrøm
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
noter af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Jeppe Aakjær
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Walther B. Knudsen
andet: Inge Just
andet: Karsten Just
Samlede Værker. [Godtkjøbs-Udgave] 1. Afdeling (serie)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
af Viggo Madsen
omslag af Svend Otto S.
af Clara Viebig (1860-1952, sprog: tysk)
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
Samlet Udgave (serie)
1916 se: Elizabeth (Glyn, Elinor)
1916 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1917 se: Evangelines Genvordigheder (Glyn, Elinor)
1917 se: Hendes Hemmelighed (Glyn, Elinor)
1917 se: Kærlighedens Magt (Glyn, Elinor)
1918 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1918 se: Hvor kunde han -? (Glyn, Elinor)
1916 se: Elizabeth (Glyn, Elinor)
1916 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1917 se: Evangelines Genvordigheder (Glyn, Elinor)
1917 se: Hendes Hemmelighed (Glyn, Elinor)
1917 se: Kærlighedens Magt (Glyn, Elinor)
1918 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1918 se: Hvor kunde han -? (Glyn, Elinor)
Samlet Udgave (serie)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens Fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
37b se: Mexicaneren (London, Jack)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens Fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
37b se: Mexicaneren (London, Jack)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
redigeret af Henrik Noer
redigeret af Anonym
Samling af adskillige Skrifter til de skiønne Videnskabers og det danske Sprogs Opkomst og Fremtarv, (1765, periodicum) tidsskrift
udgiver: Christian Fleischer
udgiver: H.W. Gerstenberg
udgiver: Peter Kleen
af Pseudonym og undersøges
Samling af Afhandlinger og Smaastykker over forskjellige Gjenstande,, (1824, samling, flere sprog) antologi
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: J.C. Lange
af Marie de Verdiér
af Frederik Christian Schönau
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Niels Poulsen, f 1794
af P.D. Faber
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Christian Rodbøll Volkersen
redigeret af Anonym
udgiver: Frederik Fabricius
digte af Steen Steensen Blicher
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
[Samling af hidtil utrykte Poesier 1785]
se: Samling af Poesier for Aaret 1785 (antologi)
se: Samling af Poesier for Aaret 1785 (antologi)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Geill
redigeret af Peder Sørensen, f 1818
Samling af originale Marionetstykker og Vaudeviller, 1ste Hefte (serie)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
redigeret af C.H. Pram
Samling af Poesier
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: C.H. Pram
udgiver: J.M.L. Hjort
udgiver: B.W. Luxdorph
digte af Tøger Reenberg
af antologi svensk (sprog: svensk)
andet: P.O. Boisen
Samling af Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger
se: Udvalgte Eventyr og Fortællinger (Molbech, Chr.)
se: Udvalgte Eventyr og Fortællinger (Molbech, Chr.)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
udgiver: Christian Gormsen Biering
af Sophie Berg
af Niels Jagd
af L.E. Thrane
En Samling Digte
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
af Chr. Winther
af P.A. Heiberg
udgiver: E.L. Thaarup
Samlinger af Noveller og Fortællinger
se: Samling af Noveller og Fortællinger (antologi)
se: Samling af Noveller og Fortællinger (antologi)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af J. Schmidt
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af Poul Vogelius
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Clarence Day (1874-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Bjørn Hansen
Samlung der besten deutschen pros. Schriftsteller und Dichter. 89. Th. Geschichte Ferdiners (serie)
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Tage Andersen
illustrationer af Tage Andersen
af Hans Reusch
af Edith Rode
af Henning Berger (1872-1924, sprog: svensk)
af Leonardo Sciascia (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
En Sammenrottelse [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [1i]], (1877, dramatik, dansk) anonym
af Anonym
illustrationer i periodicum: Jean Ignace Isidore Gérard Grandville (1803-1847, sprog: fransk)
Sammenskudsgilde [indgår i: Romerske fortællinger [s173]], (1963, novelle(r), italiensk) Moravia, Alberto
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Henning Schönberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Auguste Gabriel Georges Duruy (1853-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Carl Bagger
De Sammensvorne [indgår i: Digtninger, gamle og nye [s119]], (1836, novelle(r), dansk) pseudonym [Bagger, Carl]
af Carl Bagger
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Humphrey Slater (1906-1958, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Otto Frederiksen
oversat af Anonym
af Carl von Zeipel (1793-1849, sprog: svensk)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edvard Meyer
En Sammensværgelse
se: Den hemmelige Dør (Lurine, Louis)
se: Den hemmelige Dør (Lurine, Louis)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Dagmar L. Jordan
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Jens Juhl Jensen
Sammensværgelsen i Fort Trumbull [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [b]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Franz Kratter (1758-1813, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
af Sven Holm
af P. Christensen (sprog: ukendt)
af antologi tysk (sprog: tysk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
af W.H. Canaway (1925-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
De samnitiske Ægteskaber [Syngespil for den Danske Skueplads [7e]], (1785, dramatik, fransk) Rozoi, de
af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup
af V. Munch
illustrationer af Oskar Jørgensen
[1950]
Samojede Jensen [Samlede Fortællinger [7s140]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1955]
Samojede Jensen [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s211]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
redigeret af Ingeborg Jørgensen
redigeret af Bent Conrad
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s159]], (1966, børnebog, andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1883]
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Eventyrkatten [s212]], (1883, novelle(r), svensk) Topelius
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Marie Bruun
[1912]
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Eventyrskatten [x]], (1912, novelle(r), svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Marie Bruun
[1928]
Sampo Lappelil [indgår i: Fortællinger for Børn [d]], (1928, børnebog, svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1929]
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s215]], (1929, novelle(r), svensk) Topelius, Zakarias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1949]
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s156]], (1949, novelle(r), svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1955]
Sampo Lappelil [indgår i antologien: Eventyrskatten [s186]], (1955, novelle(r), svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Marie Bruun
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Erik Christensen
af Kaj Munk
Samson [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s047]], (1949, novelle(r), dansk) Nielsen, Carl
Samson [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [4a]], (1749-50, dramatik, fransk) Romagnesi
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Willi Fährmann (f. 1929, sprog: tysk)
af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Ferdinand Lemaire (1832-1879, sprog: fransk)
musik af Camille Saint-Saëns (1835-1922, sprog: fransk)
oversat af Michael Flagstad (1869-1930, sprog: norsk)
af Sven Lange
omslag af Gerda Wegener
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
musik af Camille Saint-Saëns (1835-1922, sprog: fransk)
af Ferdinand Lemaire (1832-1879, sprog: fransk)
oversat af Einar Christiansen
[1876-77]
Samsons Fængsel [indgår i: Danske Skuespil og Fuglevise [b]], (1876-77, dramatik, dansk) Ranch, Hieronymus Justesen
noter af Henrik Nyrop-Christensen
udgiver: John Wilson
af Thomas Kingo
illustrationer af Alex Secher
En Samtale [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s017]], (1885, digte, dansk) Bergsøe, Margrethe
illustrationer af Alfred Schmidt
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum, Aristidem og Lampriam, (1749, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum og Aristidem, (1748, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
Samtale i en Port [indgår i: Usandsynlige Historier [s007]], (1927, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1943]
Samtale i en Port [indgår i: Gemytlige Folk [s094]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Samtale i en Port [Samlede Fortællinger [3s066]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1957]
Samtale i en Port [indgår i: Det var den Gang [s055]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1964]
Samtale i en Port [indgår i: Usandsynlige historier [s005]], (1964, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Olov Arvid Svedelid (1932-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
En Samtale mellem to Spedalske [indgår i: Kvinderne i Persien [s119]], (1923, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
Samtale om Natten i København [indgår i: Sidste Fortællinger [cc]], (1957, novelle(r), dansk) Blixen, Karen
af Karen Blixen
[1963]
Samtale om Natten i København [Fra det gamle Danmark [2s242]], (1963, novelle(r), dansk) Blixen, Karen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Elio Vittorini (1908-1966, sprog: italiensk)
oversat af Jørgen Engberg
Samtale ved Kaffen [indgår i: Hu - hej - sikke Tider! [s092]], (1947, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Samtale ved Kaffen [Samlede Fortællinger [9s103]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Samtale ved Kaffen [indgår i: Det var den Gang [s236]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen
Samtaler eksisterer ikke [indgår i: Den barske Stemme [b]], (1939, novelle(r), engelsk) West, Rebecca
af Rebecca West (1892-1983, sprog: engelsk)
af Pyotr Demianovich Ouspensky (1878-1947, sprog: russisk)
oversat af Katya Petroff (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hartmann Poulsen
Samtidighed [Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s308]], (1974, dramatik, italiensk) Marinetti, Emilio Filippo Tommaso
af Emilio Filippo Tommaso Marinetti (1876-1944, sprog: italiensk)
af Jóhannes Sigfússon (1853-1930, sprog: islandsk)
Samtlige dramatiske Verker
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Tegner
Samtlige Comedier i eet Bind
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
udgiver: Pseudonym og undersøges
Samtlige Comoedier i eet Bind
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
Samtlige Comoedier i eet Bind. 2. Udgave
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
illustrationer af Nicolai Abildgaard
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
illustrationer af Nicolai Abildgaard
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
noter af F. L. Liebenberg
af Salomon Gessner (1730-1788, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
udgiver: Peter Johan Monrad
udgiver: Jens Baggesen
udgiver: C.H. Pram
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af P. Bitsch
Samtåler poe Sjællandsk om gove gammel Dave og nye towlige, (1934, novelle(r), dansk) Gravlund, Thorkild og I. A. Hansen
af I.A. Hansen, f 1861
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947, sprog: fransk)
oversat af Anna Linck
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Hother Tolderlund
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Johann Peter Miller (1725-1789, sprog: tysk)
oversat af Lars Christian Dan
af Toivo Pekkanen (1902-1957, sprog: finsk)
oversat af Aage Jørgensen, f 1890
Samuel Titmarsh og den store Hoggarty-Diamant
se: Historien om Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant (Thackeray, W. M.)
se: Historien om Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant (Thackeray, W. M.)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Samuelline
se: Samueline (anonym)
se: Samueline (anonym)
af Pseudonym og undersøges
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Etsu Inagaki Sugimoto (1874-1950, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard
redigeret af Anonym
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af S. Høeg Warming
af Axel Thomsen
Samvittighed og Eed [Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter [2s108]], (1822, roman, dansk) Kruse, L.
Samvittigheden [indgår i antologien: Børnenes Julegave [s047]], (1958, børnebog, norsk) Fossum, Gunver
af Gunvor Fossum (1893-1958, sprog: norsk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
af Jules Mary (1851-1922, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Carl Fredrik Ridderstad (1807-1886, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Samvittighedens røst [indgår i antologien: Dødsmasken [s016]], (1973, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander
af E. Harms
af Harald Schmidt
af Adela Maritano (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Gaston Rageot (1871-1942, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Aug. Moth-Lund
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
[1920]
Samvittighedskval [indgår i: Utopier i Virkeligheden [d]], (1920, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ottwell Binns (1872-1935, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Samvittighedsnag [Historisk-romantiske Fortællinger [18-19:1a]], (1842, novelle(r), engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Fritz Mauthner (1849-1923, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Poul Lokjær
redigeret af Oluf L. Arndal
San-Antonio. Agent Nulnuldut i aktion (serie)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
San Francescos Arv [indgår i: Ad Sti og Alfarvej [s103]], (1919, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
San Francisco [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [f]], (1868, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Erik Thygesen
oversat af Per Vestergaard
oversat af Ib Ørnskov
San Francisco's Ruiner [Fortællinger og Skildringer [3s193]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
oversat af C.G. Casse
af Virginia T. Calnan (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Ib Andersen
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
illustrationer af Ib Andersen
San Pedros Tiger [indgår i: Sherlock Holmes' nye Bedrifter [ab]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af E. Suhr
San Salvadors Ødelæggelse, Paaskedags Nat 1854 [indgår i antologien: Pepina [f]], (s.a., novelle(r), tysk) Wagner, [Moritz]
af Moritz Wagner (1813-1887, sprog: tysk)
af Patrice Dard (f. 1944, sprog: fransk)
illustrationer af Henri Desclez (f. 1942, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
Sanatoriet
se: Kjelbotten Sanatorium (Kristofersen, Kristofer)
se: Kjelbotten Sanatorium (Kristofersen, Kristofer)
af Mildred Snow Gleason (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Sanatorium til Salg [indgår i antologien: Hendes nye Broder [e]], (1938, novelle(r), engelsk) Torry, Roger [ie: Torrey, Roger]
af Roger Denzel Torrey (1901-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
Sancho Pança dans son isle [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1b]], (1767, dramatik, fransk) Poinsinet, [Ant. Alex. Henri]
af Antoine-Alexandre-Henri Poinsinet (1735-1769, sprog: fransk)
musik af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
Sanct Peder [indgår i: Danske Fortællinger [a]], (1825, novelle(r), dansk) Hegermann Lindencrone, Louise
[1862]
Sanct Peder [indgår i: Danske Fortællinger [a]], (1862, novelle(r), dansk) Hegermann Lindencrone, Louise
af A.C. Meyer
af Carl Ewald
af Albert Olsson (1904-1994, sprog: svensk)
oversat af Bodil Fabricius
af Hans Povlsen
illustrationer af Bjarke Regn Svendsen
En sand Beretning om et Syn [indgår i antologien: Fortællinger [s066]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Thomas, William Moy]
af William Moy Thomas (1828-1910, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Frits Holst
af E. Vautier (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En sand Historie om to Drenge [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s001]], (1906, ukendt) Onkel Doktor
af Pseudonym og undersøges
En sand kunstner [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s077]], (1962, novelle(r), engelsk) Bell, Neil
af Stephen Southwold (1887-1964, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Adèle Lepic (1803-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Basil King (1859-1928, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Maria Meyer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Nis Petersen
af Nis Petersen
omslag af Anton Hansen
af Nis Petersen
efterskrift af Emil Frederiksen
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Inge Larsen
af Thit Jensen
bearbejdelse: Anonym
baseret på værk af Gerhard Rasmussen
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
musik af Pasquale Anfossi (1727-1797, sprog: italiensk)
Den sande historie om ... Flip & Flop ... og hvordan de kom i agentlære!, (1973, børnebog, spansk) Ibanez, F.
af Francisco Ibañez Talavera (f. 1936, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af C. Hostrup
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Patricia Fenwick (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Margareth Glenn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
illustrationer af Poul Bech
Den sande Ven [indgår i antologien: Udvalgte Oversættelser [aa]], (1821, dramatik, italiensk) Goldoni, Carolo
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
musik af Franz Danzi (1763-1826, sprog: tysk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Hellum
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Hellum
omslag af Anonym
Sanderson (serie)
1 se: Sanderson og den røde Bande (Hume, David)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
1 se: Sanderson og den røde Bande (Hume, David)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af N.F. Schiøttz-Jensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Pram. Ole
Sandfærdig Krønike om Eyvind Skaldaspiller kaldet, [indgår i: En dansk Students Æventyr [s115]], (1911, digte, dansk) Møller, Poul Martin
af Aage Sewerin
af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, [Mellem Saisonerne [1b]], (1872, novelle(r), dansk) Rosenkilde, Adolf
af Anonym
af M. Skeibrok (sprog: norsk)
af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
af M. Skeibrok (sprog: norsk)
af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
Den sandfærdige Tildragelse om Sprangling eller Rottefængeren i Hameln [indgår i: Den brogede Bog [s033]], (1891, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
Det sandfærdige vidne [indgår i antologien: Bitre mandler [s120]], (1958, novelle(r), engelsk) Ferrars, Elizabeth
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
[1967]
Det sandfærdige vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s266]], (1967, novelle(r), engelsk) Ferrars, Elizabeth
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Gustav Frenssen (1863-1945, sprog: tysk)
oversat af M.L. Rudolph
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sandhavn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s064]], (1957, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
Sandhavn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s019]], (1968, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
udgiver: Hans Hertel
Sandhed og Bedrag [indgår i: Skildringer af lykkelig og ulykkelig Kierlighed [a]], (1806, novelle(r), tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af J.C. Lange
af Kaj Nielsen
Sandheden [indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [b]], (1940, novelle(r), italiensk) Pirandello, Luigi
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
Sandheden er ofte tungest at høre [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [2s060]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Raymond Postgate (1896-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sandheden om det hele [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s122]], (1944, novelle(r), dansk) Jacobsen, H. P.
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Sandheden om en Skilsmisse [indgår i: Ganske almindelige Mennesker [s117]], (1930, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
[1956]
Sandheden om en skilsmisse [indgår i: Fra mit spejlkabinet [s023]], (1956, novelle(r), dansk) Soya
af Sydney Müller Parkman (1895-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Sandheden om M. Valdemar [indgår i: Den sorte Kat [b]], (1953, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
Sandheden om min tilbagetræden [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s294]], (1956, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Marcel Rasmussen, f 1913
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ewald Sundberg (1886-1967, sprog: norsk)
illustrationer af Louis Moe
af Karen Blixen
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
[1862]
Sandhedens Lys [indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [e]], (1862, novelle(r), engelsk) Gatty, Mrs. Arnold
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fridtjof Bon
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Erik Bøgh
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
af Adam de l' Isle (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af David Albert Davidson (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
af Lettice Ulpha Cooper (1897-1994, sprog: engelsk)
oversat af Frede Thomsen
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
udgiver: Niels Tønder Lund Gunnerus
af C.D. Krag
illustrationer af Gerhard Heilmann
Sandinge Menighed og andre Noveller og Skitser
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
[1954]
Sandmanden [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s043]], (1954, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
[1963]
Sandmanden [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s046]], (1963, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af uidentificeret
af Emilio Salgari (1862-1911, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Charles Sauvet (sprog: fransk)
oversat af Henrik Helm
af Eva Stilling
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Lucy Meacham Kidd Thruston (f. 1862, sprog: engelsk)
oversat af E.R. (pseudonym)
af Paul Tunsch (sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s163]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s215]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[1973]
Sandskred [indgår i: Figurer i et landskab [s069]], (1973, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
af Janet Beith (sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jan J. van der Post (1927-1971, sprog: andre)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Elizabeth Janet Gray (1902-1999, sprog: engelsk)
oversat af Irene Voigt
af Elenore Meherin (1886-1963, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Sandy Bar's Iliade [indgår i: Fra Argonauternes Tog [f]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Claus Pavels
af Poul Borum
af El Forman
om: Christian Lente Adeler
af Claus Pavels
af Algernon Charles Swinburne (1837-1909, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Gottfried Preyss
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johan Henrik Soelberg
af Sophus Zahle
af C.G. Limkilde
af Frans Michael Franzén (1772-1847, sprog: svensk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
En Sang for den femte Juni [indgår i antologien: Foraarsgave [s38]], (1851, digte, dansk) Siesby, G.
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af Christoffer Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sang i Anledning af den sværmende Tvistighed om Troen og Fornuftreligionen, (1797, digte, dansk) anonym
af Anonym
Sang i Baaden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s267]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Christian Ludwigs
Sang og Æventyr [indgår i: Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flensborg [s001]], (1870, novelle(r), dansk) Madsen, Jens
af Jens Madsen
af Emil Larsen
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Knud Secher
redigeret af Anonym
Sang- og visebog for danske teknika, (1948, digte, dansk) Vedel-Hansen, Kjeld og Bruno Gaston Nielsen (Red.)
redigeret af Kjeld Vedel-Hansen
redigeret af Bruno Gaston Nielsen
af J.P. With
af J.P. With
udgiver: Carl Klitgaard, f 1802
af Anonym
af Anonym
Sang på Hædersmandens .......s Fødselsdag [indgår i antologien: Aglaia [s149]], (1810, digte, dansk) Pram
af C.H. Pram
Sang på Odense broderlige Fiskerselskabs fjortende store Fiskerdag, (1831, digte, dansk) anonym [M. C. H.]
af Anonym
af Jo Jacobsen
Sang, succes og Susie [filmtitel]
se: Kammeraterne (Priestley, J. B.)
se: Kammeraterne (Priestley, J. B.)
af Poul Borum
af C.N. David
af Poul Lauritsen
om: Bertel Thorvaldsen
af R. Frankenau
af Claus Schall
af Otto Tønsberg
Sang ved en Fødselsdagsfest [indgår i antologien: Efteraarsløv [s011]], (1884, digte, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
Sang ved en Grav [indgår i antologien: Seksten moderne svenske Noveller [m]], (1943, novelle(r), svensk) Nilsson, Fritiof
af Fritiof Nilsson Piraten (1895-1972, sprog: svensk)
Sang ved Universitetets Sørgefest for Frederik VII, (1863, digte, dansk) Hauch, C. og A. P. Berggreen
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Charlotte Dordonville de la Cour
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af J.A. Godtfred
redigeret af Vald. Jensen
redigeret af Hans J. Larsen
redigeret af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af A. Eigenbroth
redigeret af uidentificeret
illustrationer af Carlo Wognsen
udgiver: Axel Mielche
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Rasmussen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Thomas Bredsdorff, f 1868
redigeret af Harald Balslev
redigeret af Anders Due Dalsgaard
noter af Heinrich v. Nutzhorn
redigeret af Thomas Bredsdorff, f 1868
redigeret af Harald Balslev
noter af Heinrich v. Nutzhorn
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Arne Baden
redigeret af H.P. Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Hagbarth Søvndahl Petersen
af Jens Heltoft
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af V.J. von Holstein-Rathlou
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af S. Boye Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Jens Bek
redigeret af N.Joh. Laursen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af F. L. Grundtvig
redigeret af F. L. Grundtvig
redigeret af pt. ukendt
redigeret af E. Brandorff
redigeret af J.A. Lund
redigeret af Kjeld Galster
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
Sangbog for Haslev Gymnasium, Herlufsholm Skole, Sorø Akademi, Stenhus Kostskole, (1939, digte, dansk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Frederik Opffer
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Jul. Chr. Gerson
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Harald Hornbeck
udgiver: Jacob Davidsen, f 1813
redigeret af Lauritz Thomsen
redigeret af pt. ukendt
af Jens Laursøn Emborg
af Jens Laursøn Emborg
redigeret af Poul Scheller
redigeret af Poul Scheller
redigeret af C.E. Møller
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af F.J. Ring
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
af V.K. Hjort
redigeret af Børge Knudsen
redigeret af Anonym
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
illustrationer af Peder Bundgaard
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Joh. H.E. Hoffmann
af uidentificeret
redigeret af Anonym
redigeret af Thorvald Laursen
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Elias Nielsen
redigeret af Anonym
redigeret af Vald. Jensen
redigeret af Hans J. Larsen
redigeret af Mogens Jeppesen
redigeret af Ole Primdahl
redigeret af L.N. Lundby
redigeret af L.N. Lundby
redigeret af L.N. Lundby
af Anonym
redigeret af Joen Waagstein
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af H. Carlslund
af Ole Bang
af Mads Hansen
af Mads Hansen
af uidentificeret
af uidentificeret
af Alfred Kjeldsen
af uidentificeret
af Rasmus Lund
af uidentificeret
af Maren P. Madsen
af uidentificeret
af Niels Nielsen, o 1870
af N. Skarvig
af H. Thomassen
af Jelisaveta Varsjenevskaja (sprog: russisk)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
musik af Edvard Brink
af Knud Lumbye
af Anonym
af Anonym
af Oscar Petersen
af Aage Staubo
af Anonym
Sange af Det skæve 8-Tals Rejse, (1919, dramatik, dansk) Kjerulf, Alfred, Frd. Rocatis og Joh. Westermann
musik af Edv. Brinch
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Monocle (pseudonym)
udgiver: C. Koch-Jensen
af Flick (pseudonym)
af Flack (pseudonym)
af Anonym
af Carlo & Co. (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Bøggild
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Alfred Holch
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Flick (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Snap og Rap (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
Sange af Syngestykket: Natten før Brylluppet
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Hansen
af Anonym
af Anonym
af Kai Allen
af Eigil Jørgensen
musik af Aksel Knudsen
illustrationer af Frants Henningsen
musik af Emil Horneman
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af V.K. Hjort
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Tyge Rothe
af Jens Zetlitz
af Jens Zetlitz
Sange for det ældgamle, lystige, trofaste og broderlig-udkaarne Næsbyer-Fiskerselskab, (18??, digte, dansk) anonym [Bergenhammer, Peter]
af Olaf Gynt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af Marie Frandsen
af Claus Lund
af V.K. Hjort
af Anonym
af Eigil Munck
af Aksel Knudsen
af Eigil Munck
af Otto Pedersen
redigeret af Anonym
af Mads Ledet
af H.P. Skaarup
af J.F. Kiær
af Jørgen Prest
af Eigil Munck
af Vilh. Esmann
redigeret af Elith Reumert
af Jørgen Halck
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af J.P. Olsen
af Anonym
af Cai M. Woel
redigeret af L. Jørgensen
af Anonym
af Anton Kvist
af Jørgen Halck
illustrationer af Olav Thyrring Møller
af Sigurd Swane
redigeret af pt. ukendt
af L.C. Nielsen
omslag af Poul Uttenreitter
af R. Rafaëlis
af John Volk
digte af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
digte af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
digte af Ella Rhoads Higginson (1862-1940, sprog: engelsk)
digte af Ella Wheeler Wilcox (1850-1919, sprog: engelsk)
digte af Robert G. Ingersoll (1833-1899, sprog: engelsk)
redigeret af Pseudonym og undersøges
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af uidentificeret
af Carl Ploug
af Anonym
af Anonym
Sange og Psalmer fra Reformations-Tiden [indgår i antologien: Ældre Danske Digtere [h]], (1861, digte, dansk) antologi
af uidentificeret
af Jens Schjørring
redigeret af pt. ukendt
af uidentificeret
illustrationer af Albert Gammelmark
af Einar Bang
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
forord af Frederik Bang
af Otto Kragh
af Otto Kragh
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
redigeret af Folmer Dam
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
Sange og Viser til Brug for Kammeratlivet paa Ryslinge Folkehøjskole, (1944, digte, dansk) Nielsen, Gunnar Damgård (Udg.)
af Axel Juel
andet: Aage Gitz-Johansen
illustrationer af Frode Markersen
redigeret af pt. ukendt
af C. Raae
redigeret af pt. ukendt
af Sophie Bonnevie (f. 1854, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Paul Madsen Cederdorff
digte af Karsten Ohrt
af Anonym
Sange til Indvielsen af den Thorwaldsenske Dødefond [indgår i antologien: Rosenblade [s056]], (1818, digte, dansk) Ingemann
af Edle Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Peter Anders Pedersen-Sejerbo
Sange til Vaudevillen Rataplan, (1834, dramatik, fransk) Sevrin [c: C. A. Bassompierre] og Vizentini
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
af A. V. Vizentini (sprog: ukendt)
oversat af Hans Peter Holst
af Anonym
af Otto Gelsted
af Th.S. Rørdam
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
oversat af Poul Sørensen
oversat af Gurli Strube
af Jack Cope (1913-1991, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Anonym
Sangen fra de forglemte år [indgår i antologien: Gyldendals magasin 5 [s091]], (1972, tekster, tjekkisk) Skvorecky, Josef
af Josef Škvorecký (1924-2012, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
Sangen fra de store have [indgår i antologien: Jul paa Havet 1962 [s056]], (1962, novelle(r), dansk) Peters, Chr.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af L.B. (pseudonym)
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af L.B. (pseudonym)
af Johs. Lyngby
musik af Kaj Nielsen
illustrationer af uidentificeret
illustrationer af Niels Skovgaard
illustrationer af Jørgen Boberg
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
omslag af Leif Lorentzen (sprog: norsk)
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
af Jonas Boye (sprog: norsk)
af Zalman Shneour (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Knud Secher
af Zdenek Nemecek (sprog: ukendt)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Ernest Raymond (1888-1974, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af G. Bern
af Frantz Mora (sprog: ungarsk)
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
oversat af Børge Houmann
illustrationer af Mogens Zieler
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Wiig Hansen
oversat af Frederik Schyberg
illustrationer af Erik Claudell
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
Sangen om Skjorten
se: Skiorte-Sangen (Hood, Thomas)
se: Skiorte-Sangen (Hood, Thomas)
redigeret af Vilhelm la Cour
forord af Vilhelm Andersen
illustrationer af Joakim Skovgaard
af Frans af Assisi (1182-1226, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Asta Nielsen
Sangen til vindene [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s058]], (1955, digte, dansk) Larsen, Allan
af Allan Larsen
illustrationer af Sigurd Kielland-Brandt
af Kaj Munk
andet: Marie Henriksen
illustrationer af John Sparre Christensen
af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Anonym
af Carl Thomsen
af Knud Lumbye
musik af Lauritz Pedersen
af Louis Jean Jacques Angely (1787-1835, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fritz Stannis
musik af Lauritz Pedersen
af Anonym
af Anonym
af C. Hostrup
af Anonym
af Eigil Munck
af Knud Lumbye
musik af Lauritz Pedersen
af Anonym
af Knud Lumbye
Sangene af Fra Store eller lille Strandstræde
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
af Eigil Munck
af Anonym
af Anonym
af Einar Berg
af Anonym
af Adolphe Philippe (sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Julius Andersen
af Anonym
af Carl Viggo Madsen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Bøggild
af Anonym
af Anonym
redigeret af Charles Selmer
af P. Fristrup
af Anonym
af Anonym
musik af Laurits Petersen
af Emil Cohen
af uidentificeret
af Anonym
af Anonym
af Nicolaj (pseudonym)
af Ankergren
af Johs. P. Jensen
af Anton Melbye
af Anton Melbye
af Anton Melbye
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Johs. P. Jensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Anonym
af Anonym
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
af A. V. Vizentini (sprog: ukendt)
oversat af Hans Peter Holst
Sangene af White Star's Sommercabaret 1917: "Forglem-mig-ej", (1917, dramatik, dansk) Rocatis, Fr. & Co.
af Anonym
af Eigil Munck
af Marius Wulff
musik af Victor Jørgensen
Sangene fra Danmark, rundt Idrætsrevyen 1921, (1921, dramatik, dansk) Carlsen, Charles og Harry Offenbach
af Lorentz Petersen
af Axel Frische
af Anonym
andet: Axel Frische
musik af Einer Møller
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Axel Frische
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
musik af Victor Jørgensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Nytaars-Potpourri 1914, (1914, dramatik, dansk) Munch, Eigil og Otto Petersen
af Eigil Munck
Sangene fra Variété "Billigheden"s Potpourri "Den er vellykket", (1915, dramatik, dansk) Munk, Eigil
af Eigil Munck
Sangene fra Variété "Billigheden"s Potpourri "Her gaar det godt", (1915, dramatik, dansk) Munk, Eigil
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Sommer-Potpourri 1913, (1913, dramatik, dansk) Munch, Eigil & Co.
af Eigil Munck
af Anonym
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk) Munch, Eigil og Otto Petersen
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk) Petersen, Otto, Valdemar Hansen og Eigil Munk
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété-Potpourri 1913, (1913, dramatik, dansk) Petersen, Otto og Eigil Munk
af Eigil Munck
af Eigil Jørgensen
af Quint (pseudonym)
af Henrik Hertz
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
oversat af Carl Møller
oversat af Villiam Faber
af Th. Wulff
af L.C. Nielsen
Sangene til Verdens Operette-Sukces'en Jomfruburet, (1920, dramatik, tysk) Willner, A. M. og Reichert
af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam
oversat af Paul Sarauw
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
Sangenes Vin [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s165]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
udgiver: Johan Hye-Knudsen
udgiver: Vilhelm Andersen
andet: Carl Thomsen
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
musik af Andreas Jakob Romberg (1767-1821, sprog: tysk)
oversat af L.C. Sander
illustrationer af Oluf August Hermansen
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Alfred Ipsen
af Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Søren Holm
af Emilie Bastina-Stumpf (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Werner
af Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
Sangerinden [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [a]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
af Herman Friedrich Grimm (1828-1901, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af La Croix, M. (sprog: ukendt)
oversat af Sille Beyer
af A.C. Meyer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fortuné du Boisgobey (1821-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Charles W. Kingsley (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erika Schoeb (sprog: engelsk)
illustrationer af Albert Elmstedt
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan van Os (sprog: ukendt)
illustrationer af Riek van der Waa (sprog: hollandsk)
oversat af Harald H. Lund
Sangforeningen "Lakøjen" [Onkel Frederik fortæller [1r]], (1887, novelle(r), dansk) Strandberg, Jul.
Sangforeningen "Morgenrøden"s Pinsetur [indgår i: Proppen i [s049]], (1918, novelle(r), dansk) Storm Petersen, R.
[1942]
Sangforeningen "Morgenrøden"s Pinsetur [indgår i: Gamle Venner [s039]], (1942, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Sangforeningen "Morgenrøden"s Pinsetur [Samlede Fortællinger [1s023]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1955]
Sangforeningen "Morgenrøden"s Pinsetur [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s064]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1971]
Sangforeningen Morgenrødens pinsetur [indgår i: Dansk prosa fra oplysningstid til modernisme [s217]], (1971, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Sangkos Sketch Hefter
se: 10 populære Monolog og Taleplade Tekster (antologi)
se: 10 populære Monolog og Taleplade Tekster (antologi)
Sanglærken [indgår i antologien: Fuglene i dansk Digtning [s013]], (1944, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af uidentificeret
af Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928, sprog: spansk)
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
Sangsvanerne [indgår i antologien: Julestemning [s020]], (1938, novelle(r), norsk) Welle-Strand, Edvard
af Edvard Welle-Strand (1884-1965, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Anonym
af F. H. Koed (sprog: ukendt)
Sangvinitas og Melancholia [indgår i antologien: Rosenblade [s116]], (1818, digte, dansk) Thiele, J.
Sankt Alexius, den Guds Mand [indgår i: I Klosterskygge [s043]], (1912, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: V.F. (pseudonym)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Poul Knudsen
illustrationer af Anton Hansen
Sanct Antonius og hans Svin
se: Sankt Antonius (Maupassant, Guy de)
se: Sankt Antonius (Maupassant, Guy de)
af L. A. Hewett (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Ludwig Tügel (sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
St. Columba og floden [indgår i: Ægteskab - for een [b]], (1954, novelle(r), engelsk) Dreiser, Theodore
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
formodet af Maren Markussen
af Elith Olesen
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Otto Koch (1794-1875, sprog: tysk)
St. Hansaften [indgår i: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka [b]], (1856, novelle(r), russisk) Gogol, N. V.
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
St. Hansaften paa Bornholm
se: Pelle Erobreren (Andersen Nexø, M.)
se: Pelle Erobreren (Andersen Nexø, M.)
[1851]
Sanct Hansaften-Spil [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [4c]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
[1884]
Sancthansaften-Spil [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [2]], (1884, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: A. Boysen
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
noter af Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
udgiver: Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
udgiver: Kjeld Elfelt
noter af Sven Gundel
noter af Sven Gundel
udgiver: Mogens Baumann Larsen
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890
af J. Mathiesen, o 1831
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Anna Linck
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Kristjan Olsen
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ole Skouboe Petersen
Sct. Hansvers [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s153]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
St. Hubertus pibe [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s141]], (1952, novelle(r), russisk) Ehrenburg, Ilja
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
illustrationer i periodicum: Povl Christensen
tekst af Carl Sørensen
musik af A.J. Eggers
af Paul Theroux (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Johannes Rüber (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af H.V. Kaalund
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H. Lawaetz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Otto Rung
Sankt Kirsten [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s114]], (1953, digte, dansk) Oehlenschlæger, A.
Sankt Kirsten [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s248]], (1966, digte, dansk) Oehlenschlæger, A.
Sanct Kjeld [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s062]], (1930, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
[1942]
Sanct Kjeld [indgår i: Bønder, Præster og Herremænd [e]], (1942, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Edith Rode
St. Laurentius [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s109]], (1953, digte, dansk) Møller, Poul Martin
St. Laurentius [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s243]], (1966, digte, dansk) Møller, Poul Martin
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
St. Markusnatten [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3ic]], (1872, novelle(r), spansk) Rosell, Cayetano
af Cayetano Rosell y Lopez (1817-1883, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hakon Hammer
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sankt Mikael
se: Sanct Michael (Werner, E.)
se: Sanct Michael (Werner, E.)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Georg Levinsohn
af M.W. Brun
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
Sankt Peder [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [1s077]], (1894, novelle(r), ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Sankt Peters tommelfingeraftryk [indgår i: Miss Marple historier [f]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1972]
Sankt Peters tommelfingeraftryk [indgår i: Miss Marple rammer plet [f]], (1972, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Soffy Topsøe
af Z. Kavalski
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
St. Petersborger-Elegi [indgår i antologien: Efteraarsløv [s090]], (1884, digte, dansk) Gjellerup, Karl
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
oversat af Carl Johan Peter Mantzius
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.G. Nyegaard
oversat af Peter Salomon Martin
af August von Witzleben (1773-1839, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sankt Sebastian [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s407]], (1905, digte, dansk) Rosenberg, P. A.
af Frank Lee Benedict (1834-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Ölander (1861-1939, sprog: svensk)
oversat af Elisabeth Garde
St. Synneves Kloster på Selløe, [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [12s001]], (1777, digte, dansk) Frimann, Peder Harboe
af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Simon Meisling
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af Benedicte Frølich
oversat af Cathinca Grut
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
omslag af Axel Mathiesen
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
illustrationer af Viggo Eriksen
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Niels Anesen
af Anna Kamp
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
illustrationer af Jens Rosing
af Nina Holst
illustrationer af Jens Rosing
illustrationer af Mariame Lind
illustrationer af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen
af Michael Tejn
af Michael Tejn
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
forside af S. Jørgensen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Wilhelm Gottlieb Becker (1753-1813, sprog: tysk)
oversat af Johannes Andreas Høyer
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Sansibar
se: Gloser og kommentarer til Alfred Andersch, Sansibar (Lantow, Bent)
se: Gloser og kommentarer til Alfred Andersch, Sansibar (Lantow, Bent)
Santa Catarina af Siena [indgår i antologien: Svenske fortællere [s257]], (1962, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger [s013]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1911]
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [16]], (1911, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger [1s012]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
danse af Christian Christensen
musik af August Enna
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Frederik Anton Friis
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Bruno Corra (sprog: italiensk)
af Sapfo Sapfo (d. -570, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Willa Silbert Cather (1873-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Céleste Vénard de Chabrillan (1824-1909, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[1952]
Sara [indgår i antologien: Seks danske Bondenoveller [c]], (1952, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Johan Falkberget (1879-1967, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Rita Lewin (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
illustrationer af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
omslag af Svend Otto S.
Sara Woods (serie)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
af Helen Simpson (sprog: engelsk)
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ib Gottlieb Petersen
af Karl Friedrich Heinrich Strass (1803-1864, sprog: tysk)
udgiver: Sophie Klæstrup
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Schwarz
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Alice Dalgliesh (1893-1979, sprog: engelsk)
illustrationer af Leonard Weisgard
oversat af Ellen Kirk
af Rosamond Grant Langbridge (1880-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Morten Korch
illustrationer af Anonym
af John Masefield (1878-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Eccard Christopher Broager
udgiver: Jacob Riise
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
af Nis Petersen
af H.P. Kjær,Jensen
af Svenåge Hulgård
Sargasso-Buketten [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ a]], (1899, novelle(r), tysk) Mey, Aug.
af Aug. Mey (sprog: tysk)
af Ward Muir (1878-1927, sprog: engelsk)
illustrationer af William Edward Wigfull (1874-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Crittenden Marriott (1867-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Johansen
oversat af Thor Lange
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
Sarrasanis, Hans Stosch
se: Hans Stosch-Sarrasanis Oplevelser som Cirkusartist (serie)
se: Hans Stosch-Sarrasanis Oplevelser som Cirkusartist (serie)
af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Satan kommer til Aalborg [indgår i antologien: Motivkredse [s046]], (1962, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
illustrationer af pt. ukendt
Satans cirkus [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s185]], (1962, novelle(r), engelsk) Smith, Lady Eleanor
af Eleanor Furneaux Smith (1902-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Satans Fald [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s169]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Hans Johan Sollie (1885-1945, sprog: norsk)
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
Satans spejlkabinet [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [e]], (1962, tekster, japansk) Rampo, Edogava
af Taro Hirai (1894-1965, sprog: japansk)
oversat af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jørn Riel
illustrationer af Arne Ungermann
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Milton Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
Satire om Corporalen og de ni Justitsraader i Badstuens Ølkielder, (1787, digte, dansk) Lyche, Sigv.
af Niklaus Manuel (1484-1530, sprog: tysk)
formodet af Herman Veigere
udgiver: S. Birket-Smith
udgiver: Christen Thaarup
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Børge Madsen
af Anonym
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
oversat af Axel Juel
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
illustrationer i periodicum: Elinor Wilhelm
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
Saturday night, Sunday morning
se: Gloser og kommentarer til Alan Sillitoe, Saturday night, Sunday morning (Ejsing Jørgensen, Hanne)
se: Gloser og kommentarer til Alan Sillitoe, Saturday night, Sunday morning (Ejsing Jørgensen, Hanne)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karen Glæsel
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Jules Grandjouan (1875-1968, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Satyrens Sang [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s119]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel
oversat af J.V. Lind
illustrationer af Preben Zahle
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel
oversat af J.V. Lind
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
redigeret af Rolf Hesse
af Gustav Wied
af Gustav Wied
redigeret af Mogens Knudsen
af Gustav Wied
musik af Carl Nielsen, f 1865
musik af Carl Nielsen, f 1865
af C. Manniche
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Alexis de Comberousse (1793-1862, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Jo Hanns Rösler (1899-1966, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
Savelis Straf
se: Savelis Bod (Gréville, Henry)
se: Savelis Bod (Gréville, Henry)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Savenières [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s001]], (1855, novelle(r), fransk) Souvestre, Emile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[1880]
Savennières [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [d]], (1880, tekster, fransk) Souvestre, E.
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af F. L. Liebenberg
af Stephen Wendt (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
omslag af Janos Horvath (sprog: ukendt)
Savnet! [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [e]], (1894, novelle(r), engelsk) Brooke, Loveday
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af e.s. (pseudonym)
af Violet Lucille Fletcher (1912-2000, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af P. Korte (sprog: andre)
illustrationer af Willem Stroeve (sprog: hollandsk)
af Henrik Grünewald (sprog: tysk)
af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
oversat af Christian Richardt
Savonarola og Gadesangersken [indgår i: Strid og strenge Tider [s003]], (1913, novelle(r), dansk) Carit Etlar, A.
Savoyarddrengens Sang [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s038]], (1858, digte, dansk) Richardt, C.
illustrationer af Wilhelm Zillen
Savoyarden
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Savoyarden [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [c]], (1850, novelle(r), fransk) Walsh
af Joseph-Alexis Walsh (1785-1860, sprog: fransk)
Savoyardsønnen
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
af Winston Spencer Churchill (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Henry Dahl
illustrationer af Kirsten Holst
illustrationer af Sven Türck
illustrationer af Olaf Kjelstrup
Saying of Samuel Johnson [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s121]], (1875, tekster, engelsk) Johnson, Samuel
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series (serie)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
illustrationer af Leon van Roy
Scannadios Liig [indgår i antologien: Italienske Noveller [s244]], (1833, novelle(r), italiensk) Boccaccio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
Scapins rævestreger [indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s179]], (1974, dramatik, fransk) Moliere
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Christian Ludvigsen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
Scapins Skalkestykker [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s143]], (1787, dramatik, fransk) Moliere
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Poul Knudsen
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
oversat af Samuel Prahl
af Poul Knudsen
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Margrethe Black
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
Scareface Billys hævn [indgår i antologien: Jul paa Havet 1969 [s047]], (1969, novelle(r), dansk) Ludvig, Otto
af Otto Ludwig
illustrationer af Oscar Knudsen
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
Scarmentados egen Beretning om sine Rejser [indgår i: Fornufts-Potpourri [c]], (1946, novelle(r), fransk) Voltaire, François de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af C.C. Hall, Jr. (pseudonym?) (sprog: engelsk)
En Scene af "Den leende Jomfru"
se: Den leende jomfru (Soya, C. E.)
se: Den leende jomfru (Soya, C. E.)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
noter af Cai M. Woel
En Scene fra Fængslerne i Lyon [indgår i antologien: Snorrepiberier [j]], (1813, novelle(r), fransk) Delandine
af Antoine-François Delandine (1756-1820, sprog: fransk)
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl
musik af Johann Gottlieb Naumann
En Scenen i Fontainebleau [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [c]], (1855, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Valborg Dahl
af Knud Lumbye
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af F.J. Billeskov Jansen
illustrationer af Jane Muus
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af E. le Normand de Bretteville
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun
af Auguste Widal (1822-1875, sprog: fransk)
Scener af det religieuse Liv i Orienten [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s383]], (1855, tekster, ukendt) Fridolin, Mr.
af Fridolin (sprog: ukendt)
af Eugène Vachette (1827-1902, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Anonym
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leitch Ritchie (1800-1865, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Richard Otto Spazier (1803-1854, sprog: tysk)
oversat af J.R. Reiersen
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
af Anonym
Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij" [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g]], (1875, novelle(r), russisk) Pusjkin
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Scener af Sebastopols Beleiring
se: Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol (Tolstoy, Leo)
se: Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol (Tolstoy, Leo)
af J.C. Lange
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ingmar Bergman (1918-2007, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Anonym
udgiver: uidentificeret
omslag af Ernst Clausen
af uidentificeret
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Jensen
oversat af Adolph Rosenkilde
af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
Scener ved et indisk Hof [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s350]], (1872, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Marcel Pagnol (1895-1974, sprog: fransk)
noter af Børge Spang-Thomsen
redigeret af Inge Knudsen
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Victor-Édouard Cadol (1831-1898, sprog: fransk)
noter af Henrik Madsen, f 1867
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
udgiver: A. Werner
redigeret af Poul Borum
illustrationer af Mogens Zieler
redigeret af Virtus Schade
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Inga Lyngbye
"Schalers Theaterpersonale" [indgår i antologien: Muntre Historier [2s108]], (1910, novelle(r), dansk) Andreasen, Axel
af László Hámori (1911-1984, sprog: svensk)
oversat af Sonja Rindom
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Scharffenstein [indgår i antologien: Aglaia [c]], (1818, novelle(r), tysk) Fouqué, Baronesse de la Motte
af Karoline de la Motte Fouqué (1773-1831, sprog: tysk)
Scheherazades tusind og anden Fortælling [indgår i: Den aflange Kiste [d]], (1956, roman, engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Scheherazades tusind og anden fortælling [indgår i: Uhyggelige fortællinger [n]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Scheherezades Tusind og andet Eventyr [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s438]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Schemjakas Dom [indgår i antologien: Russiske og kinesiske Eventyr [s007]], (1949, noveller(r), russisk) anonym
af anonym russisk (sprog: russisk)
af August Scheibe (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht, (1828, roman, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Fred von Hoerschelmann (1901-1976, sprog: tysk)
noter af Poul Verner Christiansen
redigeret af Inge Knudsen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
andet: Johann Sigismund Strodtmann
Schimmelmands Hest [indgår i: Gjengangerfortællinger [b]], (1872, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
Schimmelmanns Hest [indgår i antologien: Nye Digtninger [s057]], (1868, novelle(r), dansk) Bergsøe, V.
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af Martin Kok
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
udgiver: uidentificeret
illustrationer af C.F. Aagaard
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
Schleswig-Holsteiner-Bundes herausgegeben von Klaus Witt (serie)
1. Heft se: Groot-Huus (Andresen, Ingeborg)
1. Heft se: Groot-Huus (Andresen, Ingeborg)
af Anonym
redigeret af A.B. Drachmann
The school for scandal [Collection of english plays [1c]], (1807, dramatik, engelsk) Sheridan, R. B.
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
noter af Claus Clausen, f. 1879
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Poul Steller
redigeret af Anker Lund Jensen
oversat af Klara Wechselmann
af anonym tysk (sprog: tysk)
Schultzes samling af skuespil
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
af C.S. Torgius
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
illustrationer af Eva Johanna Rubin (1925-2001, sprog: tysk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Georg Brandes
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
musik af Joseph Weigl (1766-1846, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
baseret på værk af C. G. Saint Just (1769-1826, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Filippo Taglioni (1777-1871, sprog: italiensk)
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
af Erik Skram
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
oversat af Carl Mengewein (1852-1908, sprog: tysk)
musik af Jacob Fabricius
Schönheit der Schöpfung in Absicht af die Ordnung und Zusammenhang der Geschöpfe, (1765, digte, dansk) Tullin, Chr. Bromann
oversat af Peter Kleen
af Lasse Stauersbøl Nielsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Philipp Joseph Rehfues (1779-1843, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Per Krarup
illustrationer af Ninna Wassileffsky
af Finn Halvorsen (1893-1960, sprog: norsk)
af George Norman Douglas (1868-1952, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af Stanley Gerald Moore Bowman (1901-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Abraham Duif (sprog: engelsk)