Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å


S
af Frank Jæger
af Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
Saba-Khan [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1c]], (1959, novelle(r), dansk) Christmas, Walter
af uidentificeret
af Richard Mason (sprog: engelsk)
Sabine [indgår i: En ung Piges Hændelser i Krigens Tid [b]], (187?, roman, fransk) anonym [Pressensé, E. de]
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Lenore Lönborg
illustrationer af Dorte Kortzau
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
af Max Wedemeyer (1911-1994, sprog: tysk)
oversat af Carla Wahlstrøm
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Sabotage [filmtitel]
se: Den hemmelige Agent (Conrad, Joseph)
se: Den hemmelige Agent (Conrad, Joseph)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af George Ernest Rochester (1898-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Donald Taylor ("Don") Smith (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Karen Vestergaard
af Michael Kelly (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Les sabots [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [3a]], (1770-73, dramatik, fransk) Mrs. C*** & Sedaine
af Jacques Cazotte (1719-1792, sprog: fransk)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
fejlagtig tillagt: Chaspoul (sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
af John P. Anderson (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af uidentificeret
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
af Vera Panova (1905-1973, sprog: russisk)
noter af Irène Commeau (sprog: fransk)
noter af N. Magnenan (sprog: ukendt)
oversat af Frida Vogel (sprog: tysk)
[1846]
Den sachsiske Bondekrig [Gamle og nye Noveller [2c]], (1846, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skizzer [1r]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skitser [3s131]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1923]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Skrifter [11s004]], (1923, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af William Jones (1746-1794, sprog: engelsk)
oversat af Hans West
af Børge Madsen
af Karl Bruckner (1906-1982, sprog: tysk)
oversat af Erik H. Nielsen
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Adam Bloch
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Viña Delmar (1903-1990, sprog: engelsk)
om: Kaj Munk
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Émile Desjardins (sprog: fransk)
oversat af Sigurd Nielsen
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sadisto-serien (serie)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af William Fitzgerald Jenkins (1896-1975, sprog: engelsk)
oversat af Knud Eilskov
omslag af Kurt Caesar (1906-1974, sprog: tysk)
Safari på Mors [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s069]], (1957, novelle(r), dansk) Sønderby, Knud
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
musik af Giovanni Pacini (1796-1867, sprog: italiensk)
tekst af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Paul Saunière (1829-1894, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Tuesday Lobsang Rampa (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af J. Bech Jessen
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Evan John Simpson (1901-1953, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Hans Tegner
af Karl Hansen
redigeret af Aage Ark
omslag af Palle Wennerwald
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
[1908]
En Saga om en Saga [indgår i: Legender og Fortællinger [i]], (1908, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
En Saga om en Saga [indgår i: Legender og Fortællinger [2s163]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1874]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1874, roman, dansk) Hauch, Carsten
[1904]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1904, roman, dansk) Hauch, Carsten
af Hannes Alfvén (1908-1995, sprog: svensk)
oversat af Birthe Sørensen
forord af Peter Naur
af Norman Sandiford Power (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Carl J. Frejlev
Sagaen om Ragnar Lodbrok og hans sønner
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
Sagamanden fra Hannæsland [indgår i: Familien i Korshuset [s079]], (1940, roman, dansk) Skjoldborg, Johan
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
udgiver: Guðmundur Hjartarson (sprog: engelsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Brynjúlfur Jónsson (1838-1914, sprog: islandsk)
redigeret af pt. ukendt
af Rut Sandin (sprog: svensk)
af James Atlee Phillips (1915-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Heinar Kipphardt (1922-1982, sprog: tysk)
oversat af Asger Munch-Møller
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Else Fischer
af Else Fischer
af Arthur Somers Roche (1883-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Paul Winterton (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Charles Spain Verral (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Matthiessen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Paul Hartmann
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
Et Sagn fra Jerusalem [indgår i: Legender og Fortællinger [f]], (1908, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
Et Sagn fra Jerusalem [indgår i: Legender og Fortællinger [2s116]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Et Sagn fra Karl Linnés Barndom [indgår i antologien: ["Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton] [s001]], (1872, novelle(r), svensk) Schwarz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af P. Mariager
af P. Mariager
Et Sagn fra Sundeved [indgår i antologien: Over Tærskelen [b]], (1926, novelle(r), dansk) Baadsgaard, Anna
af anonym andre (sprog: andre)
af Albert Ludwig Grimm (1786-1872, sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Sagn og Fortællinger fra Silkeborg- og Skanderborg-Egnen, (1930, novelle(r), dansk) Therkelsen, Johs.
illustrationer af Anna E. Munch
af Thit Jensen
omslag af Louis Moe
Sagn om Jøderne i Prag [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [j]], (1861, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Sagnet fra Hindsgavl [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1960 [s077]], (1966, novelle(r), dansk) Axa
af Axa (pseudonym)
[Sagnet om Alhambras Rose] [indgår i: Alhambra [be]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Alhambras Rose [indgår i: Alhambra [s265]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
af Marie de France (sprog: fransk)
oversat af Anonym
[Sagnet om de tre deilige Prindsesser] [indgår i: Alhambra [bb]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sanget om de tre deilige Prindsesser [indgår i: Alhambra [s156]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om de tvende tause Billedstøtter] [indgår i: Alhambra [bh]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om de tvende tause Billedstøtter [indgår i: Alhambra [s320]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om den arabiske Stjernetyder] [indgår i: Alhambra [ba]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om den arabiske Stjernetyder [indgår i: Alhambra [s129]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om den forsvundne Kulde [indgår i antologien: Fortællinger [f]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Sagnet om den søvnige Bjergdal [Gotfred Crayons Skitsebog [2m]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Sagnet om Døsedal [indgår i: Rip van Winkle og Sagnet om Døsedal [b]], (1947, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Henrik V. Ringsted
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
[Sagnet om Guvernøren og Notaren] [indgår i: Alhambra [bf]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[Sagnet om Guvernøren og Soldaten] [indgår i: Alhambra [bg]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
Sagnet om Manuskriptet [indgår i: Fortællinger og Skitser [h]], (1882, novelle(r), fransk) Coppée, François
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
[Sagnet om Maurerens Efterladenskab] [indgår i: Alhambra [bd]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Maurerens Efterladenskab [indgår i: Alhambra [s237]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Monte del Diablo [Fortællinger og Skildringer [3ba]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[Sagnet om Prins Ahmed al Kamel] [indgår i: Alhambra [bc]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Prinds Ahmed al Kamel [indgår i: Alhambra [s195]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Wilhelm Tell [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s128]], (1873, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Carl Møller
Den sagtmodige Dreng [indgår i: Syv Fortællinger [s001]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Den sagtmodige Gæst [indgår i: I Klosterskygge [s029]], (1912, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
Den sagtmodige Kone [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [g]], (1827, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Sagurr af Þeim Eingelska og Nafn-Fræga Berthold [indgår i: Þess Svenska Gustav Landkrons [b]], (1756, dansk) anonym
oversat af Þorsteinn Ketilsson
af Ananda Kentish Muthu Coomaraswamy (1877-1947, sprog: engelsk)
oversat af Torben Ulrich
af Ernst Hellmuth (sprog: tysk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anders Hansen
af Joan Sutherland (1890-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Eduard Douwes Dekker (1820-1887, sprog: hollandsk)
oversat af G. Budde-Lund
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af W. Plungjan
Saint-Didier og Adelhaide af Claustra [indgår i antologien: Nytaarsgave for 1821 [e]], (1821, novelle(r), tysk) Halem, G.A. von
af Gerhard Anton von Halem (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Gertrude Isabel Prince (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"St. George" og "Defence" [indgår i: Nye Strandingshistorier [i]], (1905, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Myfanwy Fenton (f. 1825, sprog: engelsk)
af Mabel Esther Allan (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Bente Viale
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mogens Linck
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
noter af Poul Tuxen
illustrationer af Mogens Zieler
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Rockwell Kent (1882-1971, sprog: engelsk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
[1952]
Salammbô [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s197]], (1952, novelle(r), fransk) Flaubert, Gustave
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
Salatblanderen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 13 [b]], (1970, novelle(r), engelsk) McNear, Robert
af Robert McNear (1930-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Elna Cornet
oversat af Axel Broe
af Anonym
illustrationer af Poul Wiene
af Frits Remar
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
Salig Excellencens Haarpidsk [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s091]], (1873, novelle(r), svensk) Blanche, August
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Niels Hoffmeyer
af Harald Kidde
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
Salige er de sagtmodige [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s089]], (1970, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Frances Frenaye (d. 1996, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
"Salige ere de fredsommelige" [indgår i: Fra Kirkens Port [c]], (1928, novelle(r), dansk) Egeberg, Edv.
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Brian Wilson Aldiss (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Niels Schlegel
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Beatrice Kean Seymour (1886-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af Elizabeth Coatsworth (1893-1986, sprog: engelsk)
illustrationer af Helen Sewell (1896-1957, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Agnete Greibe
af Robert McCloskey (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
[1861]
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1861, digte, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
Psalmer og religiøse Sange til forskjellige Lejligheder [Samlede Skrifter [7c]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: Ejnar Boesen
udgiver: Karl Clausen
udgiver: Erik Dal
udgiver: Harald Bjerg Emborg
af ukendt (sprog: ukendt)
musik af Richard Strauss (1864-1949, sprog: tysk)
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
oversat af Julius Lehmann
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ida Frohnmeyer (sprog: tysk)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
udgiver: Augusta Brosbøll
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Anonym
redigeret af Michael Salomon
af Louis Charles Caigniez (1762-1842, sprog: fransk)
musik af F.L.Æ. Kunzen
oversat af Niels Thoroup Bruun
Salomos Høisang [indgår i: Romaner og Fortællinger [3s109]], (1924, novelle(r), norsk) Skredsvig, Chr.
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Salon Wronskaja
se: Moral og Kærlighed (anonym)
se: Moral og Kærlighed (anonym)
redigeret af Gottlieb Siesby
redigeret af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ed Stomp (pseudonym)
af Pierre Benoit (1886-1962, sprog: fransk)
oversat af Eva de Mautort
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Maria Beckwith
af Johan Ludwig Ferdinand Deinhardstein (1794-1859, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
andet: Salvator Rosa (1615-1673, sprog: italiensk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Wolfgang Kirchbach (1857-1906, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Giuseppe Tommaso Gangale (1898-1978, sprog: italiensk)
af Giulio Variboba (1725-1788, sprog: andre)
af Pseudonym og undersøges
andet: Henrik Pontoppidan
Salvette og Bernadou [indgår i: Fortællinger og Skitser [s177]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Jørgen Nash
af Asger Jorn
af I. D. Scott (sprog: ukendt)
af Evaline Ness (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Inge Rifbjerg
oversat af Klaus Rifbjerg
Sam Fire-Gun
se: Sam-Fire-Gun (May, Karl)
se: Sam-Fire-Gun (May, Karl)
af Oscar Jensen
af Robert W. Service (sprog: engelsk)
af Alan Pullen (sprog: engelsk)
af Cyril Rapstoff (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
af Edward Le Breton Martin (sprog: engelsk)
oversat af Wilhelm Winsnes Stabell (1904-1959, sprog: norsk)
redigeret af pt. ukendt
af Hans Lehr (1901-1965, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Willy Widmann (sprog: tysk)
af Firmin Javel (f. 1842, sprog: fransk)
af Gustave Sauger (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen, f 1911
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen, f 1911
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Eivind Berggrav (1884-1959, sprog: norsk)
oversat af Bene Larsen, f 1897
af Knud Holst
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
redigeret af Alfred Ipsen
redigeret af Carl Rothe
af Bror Leo Ambrosius ("Leon") Larson (1883-1922, sprog: svensk)
oversat af Carl Behrens
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Harald Beyer (1891-1960, sprog: norsk)
af Frederick Nebel (1903-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Samfundslivet i Paris før og efter Rædselsperioden [indgår i antologien: Paa fremmed Grund [e]], (1882, tysk) Kolloff, Edvard
af Edouard Kolloff (f. 1812, sprog: tysk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Samfundsromaner (serie)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
af Finn Søeborg
af Kaj Munk
udgiver: Martin Kok
digte af Oluf Christian Molbech
af Pseudonym og undersøges
af Louis Levy
Samlede danske Skrifter (serie)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
Samlede Digte
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
Samlede Digte ved R. Frankenau
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
af Per Barfoed
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
af Per Barfoed
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
af Cecil Bødker
udgiver: Johannes Brøndum-Nielsen
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af H.V. Kaalund
af Nis Petersen
udgiver: Hans Brix
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Jonas Rein
af H.W. Riber
udgiver: L.C. Sander
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: F. L. Liebenberg
af Edvard Storm
udgiver: Frederik Barfod
udgiver: Frederik Barfod
redigeret af Henning Fonsmark
udgiver: A.E. Boye
udgiver: A.E. Boye
udgiver: Israel Levin
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
af Jens Zetlitz
udgiver: Conrad Nicolai Schwach (1793-1860, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
udgiver: Svend Aakjær
illustrationer af Achton Friis
af Jeppe Aakjær
udgiver: F. L. Liebenberg
noter af Georg Brandes
udgiver: Poul Levin
forord af Otto Borchsenius
Samlede Digte 1923-1939
se: Samlede Digte ((Barfoed, Per))
se: Samlede Digte ((Barfoed, Per))
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
redigeret af Didrik Arup Seip (1884-1963, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
redigeret af Francis Bull (1887-1974, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
redigeret af Didrik Arup Seip (1884-1963, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
noter af Peter Lauritz Stavnem (f. 1872, sprog: norsk)
redigeret af Andreas Hofgaard Winsnes (1889-1972, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
forord af Valborg Erichsen (f. 1891, sprog: norsk)
noter af Paula Bergh (sprog: norsk)
af Johan Sebastian Welhaven (1807-1873, sprog: norsk)
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af Chr. Winther
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Svend Larsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen
illustrationer af Anonym
redigeret af Erik Dal
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Pseudonym og undersøges
oversat af Pseudonym og undersøges
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
redigeret af Villy Sørensen
oversat af Viktor Jevan
oversat af Herbert Steinthal
oversat af Per Øhrgaard
af Peter Nansen
af H.F. Ewald
forord af Johannes Brøndum-Nielsen
Samlede Noveller
se: Noveller (Oehlenschläger)
se: Noveller (Oehlenschläger)
Samlede Noveller (serie)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
af Adelheid Reinhold (1802-1839, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
efterskrift af Tage Skou-Hansen
redigeret af P. Hansen
redigeret af P. Hansen
noter af Hans Hansen, f 1869
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af F.C. Gutfeld
udgiver: W. Mollerup
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af L.E. Thrane
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
oversat af Fr. Schaldemose
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
omslag af Hans Tegner
illustrationer af Hans Tegner
forord af Otto Borchsenius
andet: Luplau Janssen
af Joh. Wildt
Samlede Skrivter
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
Samlede Skrifter
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
Samlede Skrifter
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
Samlede Skrifter
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
af Carl Bagger
forord af Otto Borchsenius
af Michael Gottlieb Birckner
udgiver: Jeppe Aakjær
udgiver: Henrik Ussing
udgiver: Georg Christensen
udgiver: Johannes Nørvig
udgiver: Helge Topsøe-Jensen
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
udgiver: Andreas Emil Erichsen (1841-1913, sprog: norsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
udgiver: Hans Brix
udgiver: Victor Kuhr
andet: H. Juul-Jensen
udgiver: Svend Pallis
udgiver: Niels Møller
andet: Carl Dumreicher
andet: R. Paulli
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
udgiver: Carl S. Petersen
af C. Hostrup
af C.F. Jacobi
udgiver: M.F. Liebenberg
af Thomas Kingo
af Thomas Kingo
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
udgiver: M.J. Monrad (1816-1897, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
af Peter Nansen
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
udgiver: R. Nyerup
udgiver: Georg Carstensen, f 1812
udgiver: Hans Brix
udgiver: Palle Raunkjær
af P.A. Heiberg
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af Thorvald Pedersen
af P.H. Haste
udgiver: Jens Hansen Smidth
af Carl Bagger
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Camilla Collet (1813-1895, sprog: norsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jan Frederik Oltmans (1806-1854, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Jens Braage Halvorsen (1845-1900, sprog: norsk)
noter af Halvdan Koht (1873-1965, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
forord af Frederik Nielsen
redigeret af Jesper Nielsen
redigeret af Volmer Rosenkilde
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
noter af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Jeppe Aakjær
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Walther B. Knudsen
andet: Inge Just
andet: Karsten Just
Samlede Værker. [Godtkjøbs-Udgave] 1. Afdeling (serie)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
af Viggo Madsen
af Clara Viebig (1860-1952, sprog: tysk)
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
Samlet Udgave (serie)
1916 se: Elizabeth (Glyn, Elinor)
1916 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1917 se: Evangelines Genvordigheder (Glyn, Elinor)
1917 se: Hendes Hemmelighed (Glyn, Elinor)
1917 se: Kærlighedens Magt (Glyn, Elinor)
1918 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1918 se: Hvor kunde han -? (Glyn, Elinor)
1916 se: Elizabeth (Glyn, Elinor)
1916 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1917 se: Evangelines Genvordigheder (Glyn, Elinor)
1917 se: Hendes Hemmelighed (Glyn, Elinor)
1917 se: Kærlighedens Magt (Glyn, Elinor)
1918 se: Hans Dronning (Glyn, Elinor)
1918 se: Hvor kunde han -? (Glyn, Elinor)
Samlet Udgave (serie)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
redigeret af Henrik Noer
Samling af adskillige Skrifter til de skiønne Videnskabers og det danske Sprogs Opkomst og Fremtarv, (1765, periodicum) tidsskrift
udgiver: Christian Fleischer
udgiver: H.W. Gerstenberg
udgiver: Peter Kleen
af Pseudonym og undersøges
Samling af Afhandlinger og Smaastykker over forskjellige Gjenstande,, (1824, samling, flere sprog) antologi
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: J.C. Lange
af Marie de Verdiér
af Frederik Christian Schönau
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Niels Poulsen, f 1794
af P.D. Faber
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Christian Rodbøll Volkersen
udgiver: Frederik Fabricius
digte af Steen Steensen Blicher
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
redigeret af Peder Sørensen, f 1818
Samling af originale Marionetstykker og Vaudeviller, 1ste Hefte (serie)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
Samling af Poesier
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
udgiver: J.M.L. Hjort
udgiver: B.W. Luxdorph
digte af Tøger Reenberg
af antologi svensk (sprog: svensk)
andet: P.O. Boisen
Samling af Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger
se: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger (Molbech, Chr.)
se: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger (Molbech, Chr.)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
udgiver: Christian Gormsen Biering
af Sophie Berg
af Niels Jagd
af L.E. Thrane
En Samling Digte
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
af Chr. Winther
af P.A. Heiberg
udgiver: E.L. Thaarup
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Geill
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af J. Schmidt
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af Poul Vogelius
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af Poul Vogelius
omslag af Th. Iversen, f 1878
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Clarence Day (1874-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Bjørn Hansen
Samlung der besten deutschen pros. Schriftsteller und Dichter. 89. Th. Geschichte Ferdiners (serie)
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan Hein
af Jan Hein
illustrationer af Tage Andersen, f 1947
af Hans Reusch
af Leonardo Sciascia (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Humphrey Slater (1906-1958, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Otto Frederiksen
oversat af Anonym
af Carl von Zeipel (1793-1849, sprog: svensk)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edvard Meyer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Dagmar L. Jordan
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Jens Juhl Jensen
af Franz Kratter (1758-1813, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing, f 1756
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af P. Christensen (sprog: ukendt)
af antologi tysk (sprog: tysk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
af W.H. Canaway (1925-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
De samnitiske Ægteskaber [Syngespil for den Danske Skueplads [7e]], (1785, dramatik, fransk) Rozoi, de
af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup
af V. Munch
illustrationer af Oskar Jørgensen
redigeret af Ingeborg Jørgensen
redigeret af Bent Conrad
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
redigeret af Erik Christensen
Samson [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [4a]], (1749-50, dramatik, fransk) Romagnesi
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Willi Fährmann (f. 1929, sprog: tysk)
af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
musik af Camille Saint-Saëns (1835-1922, sprog: fransk)
af F. Lemaire (sprog: fransk)
oversat af Einar Christiansen
af F. Lemaire (sprog: fransk)
musik af Camille Saint-Saëns (1835-1922, sprog: fransk)
oversat af Michael Flagstad (1869-1930, sprog: norsk)
af Sven Lange
omslag af Gerda Wegener
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af F. Lemaire (sprog: fransk)
[1876-77]
Samsons Fængsel [indgår i: Danske Skuespil og Fuglevise [b]], (1876-77, dramatik, dansk) Ranch, Hieronymus Justesen
noter af Henrik Nyrop-Christensen
udgiver: uidentificeret
af Thomas Kingo
illustrationer af Alex Secher
En Samtale [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s017]], (1885, digte, dansk) Bergsøe, Margrethe
illustrationer af Alfred Schmidt
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum, Aristidem og Lampriam, (1749, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum og Aristidem, (1748, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Olov Arvid Svedelid (1932-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
Samtale om Natten i København [indgår i: Sidste Fortællinger [cc]], (1957, novelle(r), dansk) Blixen, Karen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Elio Vittorini (1908-1966, sprog: italiensk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen
af Pyotr Demianovich Ouspensky (1878-1947, sprog: russisk)
oversat af Katya Petroff (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hartmann Poulsen
Samtlige dramatiske Verker
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Tegner
Samtlige Comedier i eet Bind
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
udgiver: Pseudonym og undersøges
Samtlige Comoedier i eet Bind
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
Samtlige Comoedier i eet Bind. 2. Udgave
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
noter af F. L. Liebenberg
illustrationer af Nicolai Abildgaard
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Salomon Gessner (1730-1791, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
udgiver: Peter Johan Monrad
udgiver: Jens Baggesen
udgiver: C.H. Pram
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af P. Bitsch
Samtåler poe Sjællandsk om gove gammel Dave og nye towlige, (1934, novelle(r), dansk) Gravlund, Thorkild og I. A. Hansen
af I.A. Hansen, f 1861
af Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947, sprog: fransk)
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Hother Tolderlund
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Johann Peter Miller (1725-1789, sprog: tysk)
oversat af Lars Christian Dan
af Toivo Pekkanen (1902-1957, sprog: finsk)
Samuel Titmarsh og den store Hoggarty-Diamant
se: Historien om Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant (Thackeray, W. M.)
se: Historien om Samuel Titmarsh og den store Hoggarty Diamant (Thackeray, W. M.)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Samuelline
se: Samueline (anonym)
se: Samueline (anonym)
af Pseudonym og undersøges
af Etsu Inagaki Sugimoto (1874-1950, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard
af ukendt (sprog: ukendt)
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af S. Høeg Warming
af Axel Thomsen
Samvittighed og Eed [Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter [2s108]], (1822, roman, dansk) Kruse, L.
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
af Jules Mary (1851-1922, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Carl Fredrik Ridderstad (1807-1886, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af E. Harms
af Harald Schmidt
af Adela Maritano (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anna Forster (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Aug. Moth-Lund
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Samvittighedsnag [Historisk-romantiske Fortællinger [18-19:1a]], (1842, novelle(r), engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Fritz Mauthner (1849-1923, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Poul Lokjær
redigeret af Oluf L. Arndal
San-Antonio. Agent Nulnuldut i aktion (serie)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
San Francescos Arv [indgår i: Ad Sti og Alfarvej [s103]], (1919, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
San Francisco [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [f]], (1868, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Erik Thygesen
oversat af Per Vestergaard
oversat af Ib Ørnskov
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Stewart Edward White (sprog: engelsk)
oversat af C.G. Casse
af Virginia T. Calnan (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
illustrationer af Ib Andersen
San Pedros Tiger [indgår i: Sherlock Holmes' nye Bedrifter [ab]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af E. Suhr
San Salvadors Ødelæggelse, Paaskedags Nat 1854 [indgår i antologien: Pepina [f]], (s.a., novelle(r), tysk) Wagner, [Moritz]
af Moritz Wagner (1813-1887, sprog: tysk)
af Patrice Dard (f. 1944, sprog: fransk)
illustrationer af Henri Desclez (f. 1942, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
Sancho Pança dans son isle [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [1b]], (1770-73, dramatik, fransk) Poinsinet, [Ant. Alex. Henri]
af Antoine-Alexandre-Henri Poinsinet (1735-1769, sprog: fransk)
musik af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
af Albert Olsson (sprog: svensk)
af Hans Povlsen
af Hans Povlsen
illustrationer af Bjarke Regn Svendsen
En sand Beretning om et Syn [indgår i antologien: Fortællinger [s066]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Thomas, William Moy]
af William Moy Thomas (1828-1910, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Frits Holst
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En sand Historie om to Drenge [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s001]], (1906, ukendt) Onkel Doktor
af Pseudonym og undersøges
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Adèle Lepic (1803-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Basil King (1859-1928, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Maria Meyer
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Nis Petersen
af Nis Petersen
efterskrift af Emil Frederiksen
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Inge Larsen
af Thit Jensen
Den sande historie om ... Flip & Flop ... og hvordan de kom i agentlære!, (1973, børnebog, spansk) Ibanez, F.
af Francisco Ibañez Talavera (f. 1936, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Patricia Fenwick (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Margareth Glenn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
illustrationer af Poul Bech
Den sande Ven [indgår i antologien: Udvalgte Oversættelser [aa]], (1821, dramatik, italiensk) Goldoni, Carolo
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
musik af Franz Danzi (1763-1826, sprog: tysk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Hellum
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Hellum
Sanderson (serie)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hume (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af O. Pram (sprog: ukendt)
af Aage Sewerin
af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, [Mellem Saisonerne [1b]], (1872, novelle(r), dansk) Rosenkilde, Adolf
af M. Skeibrok (sprog: norsk)
af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
af M. Skeibrok (sprog: norsk)
af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
Det sandfærdige vidne [indgår i antologien: Bitre mandler [f]], (1958, novelle(r), engelsk) Ferrars, Elizabeth
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
[1967]
Det sandfærdige vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s266]], (1967, novelle(r), engelsk) Ferrars, Elizabeth
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Gustav Frenssen (1863-1945, sprog: tysk)
oversat af M.L. Rudolph
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sandhavn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s064]], (1957, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
Sandhavn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s019]], (1968, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
udgiver: Hans Hertel
Sandhed og Bedrag [indgår i: Skildringer af lykkelig og ulykkelig Kierlighed [a]], (1806, novelle(r), tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af J.C. Lange
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
Sandheden er ofte tungest at høre [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [2s060]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Raymond Postgate (1896-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
Sandheden om det hele [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s122]], (1944, novelle(r), dansk) Jacobsen, H. P.
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Sydney Müller Parkman (1895-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
Sandheden om min tilbagetræden [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s294]], (1956, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Marcel Rasmussen, f 1913
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
[1862]
Sandhedens Lys [indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [e]], (1862, novelle(r), engelsk) Gatty, Mrs. Arnold
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Erik Bøgh
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
af Adam de l' Isle (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af David Davidson (sprog: engelsk)
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
af Lettice Ulpha Cooper (1897-1994, sprog: engelsk)
oversat af Frede Thomsen
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af C.D. Krag
illustrationer af Gerhard Heilmann
Sandinge Menighed og andre Noveller og Skitser
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
[1954]
Sandmanden [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s043]], (1954, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
Sandmanden [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [e]], (1963, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Emilio Salgari (1862-1911, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Charles Sauvet (sprog: fransk)
oversat af Henrik Helm
af Eva Stilling
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Lucy Meacham Kidd Thruston (f. 1862, sprog: engelsk)
oversat af E.R. (pseudonym)
af Paul Tunsch (sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s163]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [215]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Janet Beith (sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Jan J. van der Post (1927-1971, sprog: andre)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Elizabeth Janet Gray (sprog: ukendt)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Sandy Bar's Iliade [indgår i: Fra Argonauternes Tog [f]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Claus Pavels
af Poul Borum
af El Formann
om: Christian Lente Adeler
af Claus Pavels
af Algernon Charles Swinburne (1837-1909, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller
af Chr. Winther
af Gottfried Preyss
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johan Henrik Soelberg
af Sophus Zahle
af Frans Michael Franzén (1772-1847, sprog: svensk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
En Sang for den femte Juni [indgår i antologien: Foraarsgave [s38]], (1851, digte, dansk) Siesby, G.
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af Christoffer Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sang i Anledning af den sværmende Tvistighed om Troen og Fornuftreligionen, (1797, digte, dansk) anonym
af Anonym
Sang i Baaden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s267]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Christian Ludwigs
af Emil Larsen
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Knud Secher
af ukendt (sprog: ukendt)
Sang- og visebog for danske teknika, (1948, digte, dansk) Vedel-Hansen, Kjeld og Bruno Gaston Nielsen (Red.)
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
af J.P. With
af J.P. With
udgiver: Carl Klitgaard, f 1802
af Anonym
Sang på Hædersmandens .......s Fødselsdag [indgår i antologien: Aglaia [s149]], (1810, digte, dansk) Pram
af C.H. Pram
Sang på Odense broderlige Fiskerselskabs fjortende store Fiskerdag, (1831, digte, dansk) anonym [M. C. H.]
af Anonym
af Jo Jacobsen
Sang, succes og Susie [filmtitel]
se: Kammeraterne (Priestley, J. B.)
se: Kammeraterne (Priestley, J. B.)
af Poul Borum
af C.N. David
af Poul Lauritsen
om: Bertel Thorvaldsen
af R. Frankenau
af Claus Schall
af Otto Tønsberg
Sang ved en Fødselsdagsfest [indgår i antologien: Efteraarsløv [11]], (1884, digte, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
Sang ved Universitetets Sørgefest for Frederik VII, (1863, digte, dansk) Hauch, C. og A. P. Berggreen
af Charlotte Dordonville de la Cour
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af J.A. Godtfred
redigeret af Vald. Jensen
redigeret af Hans J. Larsen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af A. Eigenbroth
redigeret af uidentificeret
illustrationer af Carlo Wognsen
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Rasmussen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Thomas Bredsdorff, f 1868
redigeret af Harald Balslev
redigeret af Anders Due Dalsgaard
noter af Heinrich v. Nutzhorn
redigeret af Thomas Bredsdorff, f 1868
redigeret af Harald Balslev
noter af Heinrich v. Nutzhorn
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Arne Baden
redigeret af H.P. Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Hagbarth Søvndahl Petersen
af Jens Heltoft
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af V.J. von Holstein-Rathlou
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af S. Boye Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af Jens Bek
redigeret af N.Joh. Laursen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af F. L. Grundtvig
redigeret af F. L. Grundtvig
redigeret af pt. ukendt
redigeret af E. Brandorff
redigeret af J.A. Lund
redigeret af Kjeld Galster
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
Sangbog for Haslev Gymnasium, Herlufsholm Skole, Sorø Akademi, Stenhus Kostskole, (1939, digte, dansk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Frederik Opffer
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Jul. Chr. Gerson
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Harald Hornbeck
udgiver: Jacob Davidsen, f 1813
redigeret af Lauritz Thomsen
redigeret af pt. ukendt
af Jens Laursøn Emborg
af Jens Laursøn Emborg
redigeret af Poul Scheller
redigeret af Poul Scheller
redigeret af C.E. Møller
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af F.J. Ring
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
redigeret af A. Winding
redigeret af N.Chr. Sørensen
af V.K. Hjort
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
illustrationer af Peder Bundgaard
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af uidentificeret
redigeret af Thorvald Laursen
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Elias Nielsen 1868
redigeret af Anonym
redigeret af Vald. Jensen
redigeret af Hans J. Larsen
redigeret af Mogens Jeppesen
redigeret af Ole Primdahl
redigeret af L.N. Lundby
redigeret af L.N. Lundby
redigeret af L.N. Lundby
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af H. Carlslund
af Mads Hansen
af Mads Hansen
af uidentificeret
af uidentificeret
af Alfred Kjeldsen
af uidentificeret
af Rasmus Lund
af uidentificeret
af Maren P. Madsen
af uidentificeret
af Niels Nielsen, o 1870
af N. Skarvig
af H. Thomassen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
musik af Edvard Brink
af Knud Lumbye
af Anonym
af Aage Steffensen
af Anonym
af Oscar Petersen
af Aage Staubo
af Anonym
Sange af Det skæve 8-Tals Rejse, (1919, dramatik, dansk) Kjerulf, Alfred, Frd. Rocatis og Joh. Westermann
af Johannes Westermann
musik af Edv. Brinch
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Steffensen
af Aage Steffensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Steffensen
af Monocle (pseudonym)
udgiver: C. Koch-Jensen
af Flick (pseudonym)
af Flack (pseudonym)
af Anonym
af Carlo & Co. (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Bøggild
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Alfred Holch
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Flick (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Aage Steffensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Snap og Rap (pseudonym)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Johannes Westermann
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
Sange af Syngestykket: Natten før Brylluppet
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Hansen
af Anonym
af Anonym
af Kai Allen
af Eigil Jørgensen
musik af Aksel Knudsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af V.K. Hjort
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Tyge Rothe
af Jens Zetlitz
af Jens Zetlitz
Sange for det ældgamle, lystige, trofaste og broderlig-udkaarne Næsbyer-Fiskerselskab, (18??, digte, dansk) anonym [Bergenhammer, Peter]
af Olaf Gynt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af Marie Frandsen
af Claus Lund
af V.K. Hjort
af Anonym
af Eigil Munck
af Aksel Knudsen
af Eigil Munck
af Otto Pedersen
af Aage Steffensen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Mads Ledet
af H.P. Skaarup
af J.F. Kiær
af Jørgen Prest
af Eigil Munck
af Johannes Westermann
af Vilh. Esmann
redigeret af Elith Reumert
af Jørgen Halck
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af J.P. Olsen
af Anonym
af Cai M. Woel
redigeret af L. Jørgensen
af Anonym
af Anton Kvist
af Jørgen Halck
af uidentificeret
af Sigurd Swane
redigeret af pt. ukendt
af L.C. Nielsen
af R. Rafaëlis
af John Volk
digte af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
digte af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
digte af Ella Rhoads Higginson (1862-1940, sprog: engelsk)
digte af Ella Wheeler Wilcox (1850-1919, sprog: engelsk)
digte af Robert G. Ingersoll (1833-1899, sprog: engelsk)
redigeret af Pseudonym og undersøges
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af uidentificeret
af Carl Ploug
af Anonym
af Anonym
Sange og Psalmer fra Reformations-Tiden [indgår i antologien: Ældre Danske Digtere [h]], (1861, digte, dansk) antologi
af uidentificeret
af Jens Schjørring
redigeret af pt. ukendt
af uidentificeret
illustrationer af Albert Gammelmark
af Einar Bang
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
forord af Frederik Bang
af Otto Kragh
af Otto Kragh
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
redigeret af Folmer Dam
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
Sange og Viser til Brug for Kammeratlivet paa Ryslinge Folkehøjskole, (1944, digte, dansk) Nielsen, Gunnar Damgård (Udg.)
af Axel Juel
andet: Aage Gitz-Johansen
illustrationer af Frode Markersen
redigeret af pt. ukendt
af C. Raae
redigeret af pt. ukendt
af Sophie Bonnevie (f. 1854, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Paul Madsen Cederdorff
af Karsten Ohrt
af Anonym
Sange til Indvielsen af den Thorwaldsenske Dødefond [indgår i antologien: Rosenblade [s056]], (1818, digte, dansk) Ingemann
af Edle Nielsen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Peter Anders Pedersen-Sejerbo
Sange til Vaudevillen Rataplan, (1834, dramatik, fransk) Sevrin [c: C. A. Bassompierre] og Vizentini
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
af A. V. Vizentini (sprog: ukendt)
oversat af Hans Peter Holst
af Anonym
af Otto Gelsted
af Th.S. Rørdam
af Johannes Westermann
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
af Jack Cope (1913-1991, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Anonym
Sangen fra de forglemte år [indgår i antologien: Gyldendals magasin 5 [s091]], (1972, tekster, tjekkisk) Skvorecky, Josef
af Josef Škvorecký (1924-2012, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
Sangen fra de store have [indgår i antologien: Jul paa Havet 1962 [s056]], (1962, novelle(r), dansk) Peters, Chr.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Johs. Lyngby
musik af Kaj Nielsen
illustrationer af uidentificeret
illustrationer af Niels Skovgaard
illustrationer af Jørgen Boberg
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
af Jonas Boye (sprog: norsk)
af Zalman Shneour (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Knud Secher
af Zdenek Nemecek (sprog: ukendt)
af Ernest Raymond (1888-1974, sprog: engelsk)
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af G. Bern
af Frantz Mora (sprog: ungarsk)
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
oversat af Børge Houmann
illustrationer af Mogens Zieler
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Wiig Hansen
oversat af Frederik Schyberg
illustrationer af Erik Claudell
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
redigeret af Vilhelm la Cour
forord af Vilhelm Andersen
illustrationer af Joakim Skovgaard
af Frans af Assisi (1182-1226, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Asta Nielsen
Sangen til vindene [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s058]], (1955, digte, dansk) Larsen, Allan
af Allan Larsen
illustrationer af Sigurd Kielland-Brandt
af Kaj Munk
af Anonym
af Aage Steffensen
af Anonym
af Carl Thomsen, f 1865
af Knud Lumbye
musik af Lauritz Pedersen
af Louis Jean Jacques Angely (1787-1835, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fritz Stannis
musik af Lauritz Pedersen
af Anonym
af Anonym
af C. Hostrup
af Anonym
af Eigil Munck
af Knud Lumbye
musik af Lauritz Pedersen
af Aage Steffensen
af Anonym
af Knud Lumbye
Sangene af Fra Store eller lille Strandstræde
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
af Eigil Munck
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Adolphe Philippe (sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Anonym
af Johannes Westermann
af Carl Viggo Madsen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Bøggild
af Anonym
af Anonym
redigeret af Charles Selmer
af Anonym
af Anonym
musik af Laurits Petersen
af Emil Cohen
af uidentificeret
af Anonym
af Anonym
af Nicolaj (pseudonym)
af Ankergren
af Johs. P. Jensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Johs. P. Jensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Anonym
af Anonym
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
af A. V. Vizentini (sprog: ukendt)
oversat af Hans Peter Holst
Sangene af White Star's Sommercabaret 1917: "Forglem-mig-ej", (1917, dramatik, dansk) Rocatis, Fr. & Co.
af Anonym
af Eigil Munck
af Marius Wulff
musik af Victor Jørgensen
Sangene fra Danmark, rundt Idrætsrevyen 1921, (1921, dramatik, dansk) Carlsen, Charles og Harry Offenbach
af Lorentz Petersen
af Axel Frische
af Anonym
af Aage Steffensen
andet: Axel Frische
musik af Einer Møller
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Viggo Lindstrøm
af Axel Frische
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
musik af Victor Jørgensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Nytaars-Potpourri 1914, (1914, dramatik, dansk) Munch, Eigil og Otto Petersen
af Eigil Munck
Sangene fra Variété "Billigheden"s Potpourri "Den er vellykket", (1915, dramatik, dansk) Munk, Eigil
af Eigil Munck
Sangene fra Variété "Billigheden"s Potpourri "Her gaar det godt", (1915, dramatik, dansk) Munk, Eigil
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Sommer-Potpourri 1913, (1913, dramatik, dansk) Munch, Eigil & Co.
af Eigil Munck
af Anonym
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk) Munch, Eigil og Otto Petersen
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété Potpourri, (1914, dramatik, dansk) Petersen, Otto, Valdemar Hansen og Eigil Munk
af Eigil Munck
Sangene fra Variété »Billigheden«s Variété-Potpourri 1913, (1913, dramatik, dansk) Petersen, Otto og Eigil Munk
af Eigil Munck
af Eigil Jørgensen
af Quint (pseudonym)
af Henrik Hertz
af Johannes Westermann
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
oversat af Carl Møller
oversat af Villiam Faber
af Th. Wulff
af L.C. Nielsen
Sangene til Verdens Operette-Sukces'en Jomfruburet, (1920, dramatik, tysk) Willner, A. M. og Reichert
af Alfred Maria Willner (1859-1929, sprog: tysk)
af Heinz Reichert (1877-1940, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam
oversat af Paul Sarauw
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
udgiver: Johan Hye-Knudsen
udgiver: Vilhelm Andersen
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
musik af Andreas Jakob Romberg (1767-1821, sprog: tysk)
oversat af L.C. Sander
illustrationer af Oluf August Hermansen
af Søren Holm
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Werner
af Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
Sangerinden [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [a]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
af Herman Friedrich Grimm (1828-1901, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af La Croix, M. (sprog: ukendt)
oversat af Sille Beyer
af A.C. Meyer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fortuné du Boisgobey (1821-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Charles W. Kingsley (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
af Jan van Os (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
Sanglærken [indgår i antologien: Fuglene i dansk Digtning [s013]], (1944, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af uidentificeret
af Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928, sprog: spansk)
af Anonym
af Anonym
af F. H. Koed (sprog: ukendt)
Sangvinitas og Melancholia [indgår i antologien: Rosenblade [s116]], (1818, digte, dansk) Thiele, J.
Sankt Alexius, den Guds Mand [indgår i: I Klosterskygge [s043]], (1912, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Harald Wide (1904-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: V.F. (pseudonym)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Poul Knudsen
illustrationer af Anton Hansen
Sanct Antonius og hans Svin
se: Sankt Antonius (Maupassant, Guy de)
se: Sankt Antonius (Maupassant, Guy de)
af L. A. Hewett (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Ludwig Tügel (sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af M. Markussen
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Otto Koch (1794-1875, sprog: tysk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
[1851]
Sanct Hansaften-Spil [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [4c]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
noter af Sven Gundel
noter af Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
udgiver: Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
udgiver: Kjeld Elfelt
noter af Sven Gundel
noter af Sven Gundel
udgiver: Mogens Baumann Larsen
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890
af J. Mathiesen, o 1831
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
Sct. Hansvers [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s153]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
St. Hubertus pibe [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s141]], (1952, novelle(r), russisk) Ehrenburg, Ilja
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
illustrationer i periodicum: Povl Christensen, f 1909
af Paul Theroux (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Johannes Rüber (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H. Lawaetz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
Sanct Kjeld [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s062]], (1930, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
St. Markusnatten [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3ic]], (1872, novelle(r), spansk) Rosell, Cayetano
af Cayetano Rosell y Lopez (1817-1883, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Sankt Mikael
se: Sanct Michael (Werner, E.)
se: Sanct Michael (Werner, E.)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Georg Levinsohn
af M.W. Brun
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker
af Schalom Asch (sprog: tysk)
oversat af Soffy Topsøe
af uidentificeret
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
St. Petersborger-Elegi [indgår i antologien: Efteraarsløv [90]], (1884, digte, dansk) Gjellerup, Karl
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
oversat af Carl Johan Peter Mantzius
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.G. Nyegaard
oversat af Peter Salomon Martin
Sankt Sebastian [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s407]], (1905, digte, dansk) Rosenberg, P. A.
af Frank Lee Benedict (1834-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Ölander (1861-1939, sprog: svensk)
oversat af Elisabeth Garde
af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Simon Meisling
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Cathinca Grut
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
omslag af Axel Mathiesen
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Niels Anesen
af Anna Kamp
af Anna Kamp
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
illustrationer af Jens Rosing
af Nina Holst
illustrationer af Jens Rosing
illustrationer af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen
af Michael Tejn
af Michael Tejn
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
forside af uidentificeret
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1913]
Sannox Mysteriet [indgår i: Kaptajnen paa "Polarstjernen" [c]], (1913, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Wilhelm Gottlieb Becker (1753-1813, sprog: tysk)
oversat af Johannes Andreas Høyer
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger [s013]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1911]
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [16]], (1911, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1922]
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger [1s012]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Astrid Holbøll
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af pt. ukendt
af Bruno Corra (sprog: italiensk)
af Sapfo Sapfo (d. -570, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Willa Silbert Cather (1873-1947, sprog: engelsk)
af Céleste Vénard de Chabrillan (1824-1909, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
[1952]
Sara [indgår i antologien: Seks danske Bondenoveller [c]], (1952, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Johan Falkberget (1879-1967, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Rita Lewin (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
illustrationer af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Joyce Cary (sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
omslag af Svend Otto S.
Sara Woods (serie)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
af Helen Simpson (sprog: engelsk)
af Frank Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Heinrich Strass (1803-1864, sprog: tysk)
udgiver: Sophie Klæstrup
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Schwarz
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Alice Dalgliesh (1893-1979, sprog: engelsk)
illustrationer af Leonard Weisgard
oversat af Ellen Kirk
af John Masefield (1878-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Eccard Christopher Broager
udgiver: Jacob Riise
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
af H.P. Kjær,Jensen
af Svenåge Hulgård
Sargasso-Buketten [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ a]], (1899, novelle(r), tysk) Mey, Aug.
af Aug. Mey (sprog: tysk)
af Crittenden Marriott (1867-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
oversat af Thor Lange
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
Sarrasanis, Hans Stosch
se: Hans Stosch-Sarrasanis Oplevelser som Cirkusartist (serie)
se: Hans Stosch-Sarrasanis Oplevelser som Cirkusartist (serie)
af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Satan kommer til Aalborg [indgår i antologien: Motivkredse [s046]], (1962, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
illustrationer af pt. ukendt
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Hans Johan Sollie (1885-1945, sprog: norsk)
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
Satans spejlkabinet [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [e]], (1962, tekster, japansk) Rampo, Edogava
af Taro Hirai (1894-1965, sprog: japansk)
oversat af pt. ukendt
af Jørn Riel
illustrationer af Arne Ungermann
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Satire om Corporalen og de ni Justitsraader i Badstuens Ølkielder, (1787, digte, dansk) Lyche, Sigv.
af Niklaus Manuel (1484-1530, sprog: tysk)
formodet af Herman Veigere
udgiver: S. Birket-Smith
udgiver: Christen Thaarup
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Børge Madsen
af Anonym
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
oversat af Axel Juel
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karen Glæsel
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Jules Grandjouan (1875-1968, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel
oversat af J.V. Lind
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
redigeret af Rolf Hesse
af Gustav Wied
af Gustav Wied
redigeret af Mogens Knudsen
af Gustav Wied
musik af Carl Nielsen, f 1865
musik af Carl Nielsen, f 1865
af C. A. Manniche (sprog: ukendt)
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Alexis de Comberousse (1793-1862, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Savenières [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s001]], (1855, novelle(r), fransk) Souvestre, Emile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[1880]
Savennières [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [d]], (1880, tekster, fransk) Souvestre, E.
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af F. L. Liebenberg
af Stephen Wendt (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Savnet! [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [e]], (1894, novelle(r), engelsk) Brooke, Loveday
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af Violet Lucille Fletcher (1912-2000, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af P. Korte (sprog: andre)
illustrationer af Willem Stroeve (sprog: hollandsk)
af Henrik Grünewald (sprog: tysk)
af N. Lenau (sprog: tysk)
Savonarola og Gadesangersken [indgår i: Strid og strenge Tider [s003]], (1913, novelle(r), dansk) Carit Etlar, A.
Savoyarddrengens Sang [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s038]], (1858, digte, dansk) Richardt, C.
illustrationer af Wilhelm Zillen
Savoyarden
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Savoyarden [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [c]], (1850, novelle(r), fransk) Walsh
af Joseph-Alexis Walsh (1785-1860, sprog: fransk)
Savoyardsønnen
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
af Winston S. Churchill (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Henry Dahl
Saying of Samuel Johnson [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s121]], (1875, tekster, engelsk) Johnson, Samuel
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series (serie)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
illustrationer af Leon van Roy
Scannadios Liig [indgår i antologien: Italienske Noveller [s244]], (1833, novelle(r), italiensk) Boccaccio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
Scapins Skalkestykker [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s143]], (1787, dramatik, fransk) Moliere
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Poul Knudsen
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
oversat af Samuel Prahl
af Poul Knudsen
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
oversat af W.J. Alexander Worster
af Poul Knudsen
musik af Jean Sibelius (1865-1957, sprog: finsk)
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
Scareface Billys hævn [indgår i antologien: Jul paa Havet 1969 [s047]], (1969, novelle(r), dansk) Ludvig, Otto
af Otto Ludwig
illustrationer af Oscar Knudsen
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
Scarmentados egen Beretning om sine Rejser [indgår i: Fornufts-Potpourri [c]], (1946, novelle(r), fransk) Voltaire, François de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af C.C. Hall, Jr. (pseudonym?) (sprog: engelsk)
noter af Cai M. Woel
En Scene fra Fængslerne i Lyon [indgår i antologien: Snorrepiberier [j]], (1813, novelle(r), fransk) Delandine
af Antoine-François Delandine (1756-1820, sprog: fransk)
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl
musik af Johann Gottlieb Naumann
En Scenen i Fontainebleau [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [c]], (1855, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Valborg Dahl
af Knud Lumbye
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af F.J. Billeskov Jansen
illustrationer af Jane Muus
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af E. le Normand de Bretteville
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun
af Auguste Widal (1822-1875, sprog: fransk)
Scener af det religieuse Liv i Orienten [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s383]], (1855, tekster, ukendt) Fridolin, Mr.
af Fridolin (sprog: ukendt)
af Eugène Vachette (1827-1902, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Anonym
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leitch Ritchie (1800-1865, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Richard Otto Spazier (1803-1854, sprog: tysk)
oversat af J.R. Reiersen
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)
af Anonym
Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij" [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g]], (1875, novelle(r), russisk) Pusjkin
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af J.C. Lange
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ingmar Bergman (1918-2007, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Anonym
udgiver: uidentificeret
omslag af Ernst Clausen, f 1921
af uidentificeret
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Adolph Rosenkilde
af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
Scener ved et indisk Hof [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s350]], (1872, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Marcel Pagnol (1895-1974, sprog: fransk)
noter af Børge Spang-Thomsen
redigeret af Inge Knudsen
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Victor-Édouard Cadol (1831-1898, sprog: fransk)
noter af Henrik Madsen, f 1867
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
udgiver: A. Werner
redigeret af Poul Borum
illustrationer af Mogens Zieler
redigeret af Virtus Schade
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Inga Lyngbye
"Schalers Theaterpersonale" [indgår i antologien: Muntre Historier [2s108]], (1910, novelle(r), dansk) Andreasen, Axel
af László Hámori (1911-1984, sprog: svensk)
oversat af Sonja Rindom
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Scharffenstein [indgår i antologien: Aglaia [c]], (1818, novelle(r), tysk) Fouqué, Baronesse de la Motte
af Karoline de la Motte Fouqué (1773-1831, sprog: tysk)
Scheherazades tusind og anden Fortælling [indgår i: Den aflange Kiste [d]], (1956, roman, engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Scheherazades tusind og anden fortælling [indgår i: Uhyggelige fortællinger [n]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Scheherezades Tusind og andet Eventyr [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s438]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht, (1828, roman, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Fred von Hoerschelmann (1901-1976, sprog: tysk)
noter af Poul Verner Christiansen, f 1928
redigeret af Inge Knudsen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: F. Christensen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
andet: Johann Sigismund Strodtmann
Schimmelmands Hest [indgår i: Gjengangerfortællinger [b]], (1872, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af Martin Kok
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
udgiver: uidentificeret
illustrationer af C.F. Aagaard
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
Schleswig-Holsteiner-Bundes herausgegeben von Klaus Witt (serie)
1. Heft se: Groot-Huus (Andresen, Ingeborg)
1. Heft se: Groot-Huus (Andresen, Ingeborg)
redigeret af A.B. Drachmann
The school for scandal [Collection of english plays [1c]], (1807, dramatik, engelsk) Sheridan, R. B.
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Poul Steller
redigeret af Anker Lund Jensen
oversat af Klara Wechselmann
af anonym tysk (sprog: tysk)
Schultzes samling af skuespil
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
af C.S. Torgius
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
illustrationer af Eva Johanna Rubin (1925-2001, sprog: tysk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Georg Brandes
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Filippo Taglioni (1777-1871, sprog: italiensk)
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
af Erik Skram
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Schönheit der Schöpfung in Absicht af die Ordnung und Zusammenhang der Geschöpfe, (1765, digte, dansk) Tullin, Chr. Bromann
oversat af Peter Kleen
af Lasse Stauersbøl Nielsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Philipp Joseph Rehfues (1779-1843, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Per Krarup
illustrationer af Ninna Wassileffsky
af Finn Halvorsen (sprog: norsk)
af Norman Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af Stanley Gerald Moore Bowman (1901-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Abraham Duif (sprog: engelsk)
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Les Scythes [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2d]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af William Fuller (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Eva Marianne Gowenius (1904-1986, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Spies
Se: det er nyt hver gang det ånder ...
se: - En sang til/om/af migselv/digselv ... (Lauritsen, Poul)
se: - En sang til/om/af migselv/digselv ... (Lauritsen, Poul)
af Fougasse Fougasse (sprog: ukendt)
af Mc Cullough Mc Cullough (sprog: ukendt)
af B.B. Møller
illustrationer af Arne Ungermann
af Anonym
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
omslag af Ib Spang Olsen
See dig ud! [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [6i]], (1873, digte, dansk) Outis
af Pseudonym og undersøges
af Harald Schmidt
af Florence Marvyne Bauer (sprog: engelsk)
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Caspar Christensen
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Caspar Christensen
af Anonym
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Mogens Cohrt
illustrationer af Anita Albus (f. 1942, sprog: tysk)
tekst af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af Berndt Sven Klyvare (1929-2008, sprog: svensk)
redigeret af Lisa Smedberg (1897-1984, sprog: svensk)
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Marguerite Walters (sprog: engelsk)
illustrationer af Flora Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
See paa dette Billede, og saa paa hint [indgår i: Fortællinger og Skizzer [ b]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Arnold Tilgmann (1902-1978, sprog: svensk)
af Gene Goldsmith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
See Solen gaaer ned i det deiligste Rødt [indgår i antologien: Den danske Muld [s007]], (1943, digte, dansk) Andersen, H. C.
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Karl Weisflog (1770-1828, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fasting
La seconde surprise de l'Amour [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1b]], (1770-73, dramatik, fransk) Marivaux, de
af Pierre C. de Chamblain de Marivaux (1688-1763, sprog: fransk)
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Sven G. Johansson (1919-1990, sprog: svensk)
redigeret af Bengt Åström (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af Gareth Floyd (sprog: engelsk)
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Secret Service Serien (serie)
1 se: Spionøen (Walsh, J. M.)
2 se: Kampen om Suez (Walsh, J. M.)
3 se: I Spioners Sold (Walsh, J. M.)
4 se: Spionens Hævn (Walsh, J. M.)
5 se: Spioner kommer ikke tilbage (Walsh, J. M.)
6 se: Attentat paa Gibraltar (Walsh, J. M.)
1 se: Spionøen (Walsh, J. M.)
2 se: Kampen om Suez (Walsh, J. M.)
3 se: I Spioners Sold (Walsh, J. M.)
4 se: Spionens Hævn (Walsh, J. M.)
5 se: Spioner kommer ikke tilbage (Walsh, J. M.)
6 se: Attentat paa Gibraltar (Walsh, J. M.)
af Jacob (Yankev) Krepliak (1885-1945, sprog: tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Seebye-Gaards Koe-Klage
se: Seebye-Gaards Koe-Klage, (anonym [Kingo, Th.])
se: Seebye-Gaards Koe-Klage, (anonym [Kingo, Th.])
Den seendes Blinde [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [4s001]], (1922, dramatik, dansk) anonym [Paulli, J. R.]
noter af Poul Nørlund
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Elick Moll (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Julli Wiborg (1880-1947, sprog: norsk)
af Oskar Braaten (1881-1939, sprog: norsk)
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
af Adrienne Jones (1915-2000, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Ole Sarvig
Sejladsen
se: Seilasen (Wiborg, Julli)
se: Seilasen (Wiborg, Julli)
af O.D. Lütken
af Ulf Hoffmann
af Erik Buus
af Einar Bang
af Thomas Kingo
Sejlgarnet
se: Seglgarnet (Maupassant, Guy de)
se: Seglgarnet (Maupassant, Guy de)
En Seiltur
se: Lamslaaet paa Goodwin Sands (Clark-Russel, W.)
se: Lamslaaet paa Goodwin Sands (Clark-Russel, W.)
af Peter Nansen
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Thorvald Haagensen
af S. Knuth
af Poul Levin
Sejr eller nederlag? [filmtitel]
se: Ensom løber (Sillitoe, Alan)
se: Ensom løber (Sillitoe, Alan)
af Lisbeth Pahnke (f. 1945, sprog: svensk)
oversat af Vivi Berendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lawrence Evelyn Hyde (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Holger Jensen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Hazel Deyo Batchelor (1890-1928, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af F. Carstens
af Kaj Munk
af Edith Rode
af Olivia Marie ("Olive") Wadsley (1885-1959, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Stephen Longstreet (1907-2002, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Adam Dan
af Lucie Rauzier-Fontayne (1895-1986, sprog: fransk)
oversat af Gerda Mundt
af Sigrid Forsingdal
af Aben Kandel (sprog: engelsk)
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af S. E. Burrow (sprog: engelsk)
af Jørgen Halck
omslag af Des Asmussen
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Anonym
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Stanislaw Rozniecki
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
omslag af Axel Mathiesen
af Olav Gullvåg (1885-1961, sprog: norsk)
illustrationer af Oscar Knudsen
udgiver: uidentificeret
af Lisbeth Lange
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jesper Riis
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Georg Liebe
af Xenia Krøyer
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Seksfrancsstykket [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2i]], (1870, novelle(r), fransk) Pontmartin, Armand de
af Armand de Pontmartin (1811-1890, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Elly Reiner Pedersen (sprog: ukendt)
Sex-kantet mord
se: Sex-kantet mord (Fickling, G. G.)
se: Sex-kantet mord (Fickling, G. G.)
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af John Latham (sprog: engelsk)
af Philip Antony Borg (1910-1976, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Tom Henderson (sprog: engelsk)
oversat af U. Lykke Rasmussen
af Henry John Keevill (1914-1978, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af William Robert Cox (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af Cas Pond (pseudonym)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Robert Wilson Krepps (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af O. Svendsen
Seksløber Evangeliet [indgår i: Skelet-Kløftens Hemmelighed [s23]], (1942, roman, engelsk) Olsen, James P.
af James P. Olsen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nels Leroy Jorgensen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Arthur Glynn (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Seksløberne taler med
se: Seksløberen taler med (Cole, Jackson)
se: Seksløberen taler med (Cole, Jackson)
af Johnny Bode[-Delgada] (1912-1983, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Kevin North (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Søren Thorsen
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Søren Thorsen
Sekvens af Manjana, den endeløse sang flimrende igennem hudens pupiller, (1973, digte, dansk) Turèll, Dan
af Dan Turèll
af Jacob Wiborg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
noter af David Grünbaum
noter af J. Grønbæk
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tage C. Dalsgaard
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
redigeret af Georg Bruun
redigeret af Sv. Bruun
udgiver: Carl Mariboe
udgiver: Carl Mariboe
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
af Ernst Adolf Willkomm (1810-1886, sprog: tysk)
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Juliane Marie Jessen
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
Selim og Zulima [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [7d]], (1769, tekster, dansk) Beck, Lovise Sophie
af John Brown (1715-1766, sprog: engelsk)
oversat af Johann Friedrich Jünger (1759-1797, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
andet: Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Selma Nielsens viser
se: Viser (Nielsen, Selma)
se: Viser (Nielsen, Selma)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Leif Panduro
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Hanna Forster (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Charles Grant Blairfindie Allen (1848-1899, sprog: engelsk)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
formodet af Henrik Vilhelm Martensen
illustrationer af Erik Henningsen, f 1855
af Leck Fischer
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Th. Berg
redigeret af Thomas Overskou
af Isaac Asimov (1919-1992, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
Selv om jeg krymper mig [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1960 [s034]], (1960, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Arthur Leonard Bell Thompson (1917-1975, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
af Wilhelmina Amalia Tersmeden (1825-1903, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Selv-Citationen [Samlede Eventyr og Fortællinger [10i]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1859]
Selv-Citationen [Samlede Skrifter [5f]], (1859, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
Selv-Citationen [Samlede Skrifter [5f]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Selvejer og Fæstebonde [Skildringer af det virkelige Liv [12]], (1873, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1904]
Selvejer og Fæstebonde [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
Selvforsvar, drab eller mord? [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 8 [s021]], (1970, novelle(r), engelsk) Cross, James
af Hugh Jones Parry (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Ester Maria Ringnér-Lundgren (1907-1993, sprog: svensk)
oversat af Gitte Palsby
Den selvgjorte Prinds [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s025]], (1849, novelle(r), tysk) Hauff, Wilhelm
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Sommer
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Asta Heiberg
af Vinzenz Chiavacci (1847-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen, f 1849
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af David McDonald Devine (1920-1980, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
Selvmorderen af Kjærlighed [indgår i: Fortællinger fra Oplysningstiden [b]], (1902, novelle(r), dansk) Rahbek
af Johann Friedrich Ernst Albrecht (1752-1814, sprog: tysk)
oversat af C.B. Hallager
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Borch
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Sven H. Rossel
af Anonym
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af William Robert Bennett (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
af Grant Leicester (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Selvovervindelse [indgår i antologien: Elleve udvalgte Noveller [s233]], (1895, novelle(r), tysk) Peschkau, Emil
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Paul-Ernest Hervieu (1857-1915, sprog: fransk)
redigeret af Mogens Jansen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Finn Hilsted
illustrationer af Eiler Krag
af Max A. Einer
af Pseudonym og undersøges
udgiver: Carl Jacob Meldola
Sem, Cham og Japhet [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3f]], (1872, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Eduard Flemmer
Semikolium [indgår i: Ti Fortællinger fra Sønderjylland [s031]], (1909, novelle(r), dansk) Skovrøy, P.
af P. Skovrøy
af V. Danø (sprog: ukendt)
af Rie van Rossum (sprog: hollandsk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af M. Iversen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
Sémiramis [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2c]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Asta Nielsen
af Costa-Costa (sprog: tysk)
oversat af Siegfred N. Gambæk
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick William Nolan (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af Ole Sarvig
redigeret af Ole Wivel
af Ole Sarvig
redigeret af Ole Wivel
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Thorkild Bjørnvig
af Ernest Temple Thurston (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
oversat af M.Cl. Gertz
III. Senere Fortællinger [indgår i: Udvalgte Fortællinger [s317]], (1899, novelle(r), dansk) Bang, Herman
af Herman Bang
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
redigeret af Sven Holm
illustrationer af Flemming Quist Møller
redigeret af Sven Holm
omslag af John Davis
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Niels Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ida Heilbuth
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erik Knudsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
omslag af Henry Thelander
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
omslag af Kay Rasmussen
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sensationen paa Scenen
se: Sensation paa Scenen (Quentin, Patrick)
se: Sensation paa Scenen (Quentin, Patrick)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
oversat af Henrik Larsen
af R.K. Nielsen
Sensommervise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s294]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af Merry Woods (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Susan Ertz (1887-1985, sprog: engelsk)
af Elsbeth Borchart (f. 1878, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Elsbeth Borchart (f. 1878, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Sentences and Apophthegms [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s056]], (1875, tekster, engelsk) Bacon, Lord
af Francis (Lord Verulam) Bacon (1561-1626, sprog: engelsk)
Sentences from Essay on Man [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s105]], (1875, digte, engelsk) Pope, Alexander
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
September [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s325]], (1929, digte, dansk) Ahlmann, Hans
af Hans Ahlmann
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
September [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s333a]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludv.
oversat af Ane Munk-Madsen
af Svend Vibe
illustrationer af Harriet Ask
Septemberaften [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s316a]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Karl Friedrich Borée (sprog: tysk)
af Alfred Hauge (sprog: norsk)
September-Strejftog ved den danske Grænse [indgår i: Rejsebilleder [c]], (1882, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
redigeret af Ole Storm
oversat af Knud Müller
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Philip William Turner (1925-2006, sprog: engelsk)
oversat af Birgitte Brix
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
Seer jer i Speil [indgår i: Vaudeville-Situationer [f]], (1896, dramatik, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
Seracolitnationen ved Senegal, Giraffer, Løver, Flodheste, Krokodiller [indgår i antologien: Freia [a]], (1837, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
tekst af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Valdemar Andersen
af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
tekst af Janine Ast (sprog: fransk)
tekst af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af P.D. Faber
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
oversat af Hermann Henrichsen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Johan Grove
af Jess Ørnsbo
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af W.I. Karup
af Rosamond Elisabeth Bertram Margetson (1898-1959, sprog: engelsk)
oversat af Erik Gottlieb
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Anonym
af C.H. Pram
musik af Søren Wedel
Serenaden i Siskiyou [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1c]], (1897, novelle(r), engelsk) Wister, Owen
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af C. Reiserer
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af S.L. Nathansohn
af Joseph Montet (1852-1919, sprog: fransk)
af Dennis Murphy (1932-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Mac Hyman (1923-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Alfred Andriola (1912-1983, sprog: engelsk)
af Allen Saunders (1899-1986, sprog: engelsk)
illustrationer af Elmer Woggon (1898-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeff Ibbo
af John Peter Eugene Olsen
af E. Prove (sprog: fransk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
Le serrurier [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [3f]], (1770-73, dramatik, fransk) Quetant
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)
musik af Joseph Kohaut (1738-1777, sprog: fransk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Dam
forord af Torben Krogh
redigeret af Per Skar
Sesam, luk Dig op! [indgår i: Billeder af Livet [c]], (1882, novelle(r), svensk) Edgren, Anne Charlotte
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Clara Hammerich
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielse