Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Jødiske Fortællinger
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Alfred Ipsen
Detaljer
Jødiske Fortællinger. Af Sacher-Masoch. Med Forfatterens Tilladelse ved Alfred Ipsen. ♦ København, Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen), 1881. viii + 199 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
originaltitel: Judengeschichten, 1878
originaltitel: Neue Judengeschichten, 1881
Noter
Trykt med Antikva
Side iii-vii: [Forord om forfatteren, signeret: Oversætteren].
Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
Delvis visning af oversættelsen på: Wikisource
Fuld visning af den tyske tekst (Neue Judengeschichten) på: Google Books
Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 218 (4-12-1881), side 118 [Anmeldelse: signeret: O.B.]. Otto Borchsenius
Familievennen, 6. Aargang, Nr. 15 (9-4-1882), side 209 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/familievennen-1882/page/208/mode/2up?view=theater
Indhold
originaltitel: Die Scheidebrief
originaltitel: Die Deborah von Nagy-Nemethy
originaltitel: Malach Schneefuß und sein Golem
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Da Jøderne fik Navne. Polsk Idyl efter Sacher-Masoch. (Her efter "Nutid."). Side [1]-13
originaltitel: Cipre Goldfiner
originaltitel: Von Fenster zu Fenster
originaltitel: Pintschew und Mintschew, 1878
Noter
På tysk trykt i samlingen: Judengeschichten, 1878.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler