Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
P
af Sven Hemmel (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Sven Hemmel (1906-1982, sprog: svensk)
af Jørgen Bahl
P&B [filmtitel]
se: Pettersson & Bendel (Hammenhög, Waldemar)
se: Pettersson & Bendel (Hammenhög, Waldemar)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: A.Br. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Kai Olsen
illustrationer af Ch. Jensen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Eduard Pötzl (1851-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af A. Danielsen
af Käthe Recheis (1928-2015, sprog: tysk)
illustrationer af Rolf Rettich (1929-2009, sprog: tysk)
oversat af Kurt Juul
af Ulrik Duurloo
af Ulrik Duurloo
af Ulrik Duurloo
af Aimée Sommerfelt (1892-1975, sprog: norsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
fejlagtig tillagt: Reidar Brodtkorb (1909-1981, sprog: norsk)
Pablos Brud
se: Gulddalen (Bréhat, A. de)
se: Gulddalen (Bréhat, A. de)
af Anonym
Pachaen i Suresne
se: Paschaen i Suresne (Etienne, [C. G.] og Gaugiran-Nanteuil, [Charles])
se: Paschaen i Suresne (Etienne, [C. G.] og Gaugiran-Nanteuil, [Charles])
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
illustrationer af Fred Banbery (1913-1999, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Margaret Emily Noel ("Peggy") Fortnum (1919-2016, sprog: engelsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Margaret Emily Noel ("Peggy") Fortnum (1919-2016, sprog: engelsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Margaret Emily Noel ("Peggy") Fortnum (1919-2016, sprog: engelsk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
illustrationer af Fred Banbery (1913-1999, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Paddy - den næstbedste [filmtitel]
se: Næstbest (Page, Gertrude)
se: Næstbest (Page, Gertrude)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Padmanaba og Hassan [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s086]], (1929, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Chr. Winther
Padmanaba og Hassan [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s258]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Padmanaba og Hassan [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s296]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1884]
Padmanaba og Hassan [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s290]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af Robert A. Guy (pseudonym?) (sprog: engelsk)
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
illustrationer af Sigvald Hagsted
oversat af Georg Sarauw
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Sophus Benzon
af P.F. Rist
illustrationer af Marianne Høst
illustrationer af P.S. Krøyer
omslag af Hans Tegner
af Johann Jakob Engel (1741-1802, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl
af Ludwig von Alvensleben (1800-1868, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden
af Joseph Christian von Zedlitz (1790-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marcel Vermeulen (sprog: fransk)
illustrationer af Marie Wabbes (f. 1934, sprog: fransk)
Pagitta Søfrinsdatter [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [e]], (1900, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
[1914]
Pagitta Søfrinsdatter [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s039]], (1914, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
af Per Sigfrid Siwertz (1882-1970, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Magna Toft
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alfred Neumann (1895-1952, sprog: tysk)
oversat af Aage Schiøttz-Christensen
"Paillette"
se: Hunden Paillette (Hopfen, Hans)
se: Hunden Paillette (Hopfen, Hans)
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
redigeret af Charlotte (Susan Maria) Bury (1775-1861, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
illustrationer af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Vagn Steen
illustrationer af Maud Sinclair
af James Grady (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
En pakke tyggegummi
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Frantz Peltz
af Noel Miller Loomis (1905-1969, sprog: engelsk)
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af H.G. (pseudonym)
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Yvonne Schultz (sprog: fransk)
oversat af Magda Dorph
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
illustrationer af Anne Fabricius
af Louise Gerard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Sven Clausen
af Harald Raage
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Arne Ungermann
illustrationer af Arne Ungermann
illustrationer af Svend Otto S.
illustrationer af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Anonym
af Beatus Dodt
af Morten Korch
illustrationer i periodicum: Anonym
af Morten Korch
Palle Monsen og hans Hustru [Udvalgte Fortællinger [2c]], (1906, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
Palle Nis og Pelle Nis på jagt efter lille Sanne [indgår i antologien: Julegranen [s073]], (1964, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
illustrationer af Axel Frische
Palle og hans "Tællebænk" [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s098]], (1943, novelle(r), dansk) Friis Jensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Theodor Seuss Geisel (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af Arne Bøgh
af Thit Jensen
illustrationer af Arne Ungermann
Palle Skomager [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]], (1875, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af Ludomír Feldek (f. 1936, sprog: andre)
af Orla Grarup
Palles lillejuleaften [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s201]], (1962, novelle(r), dansk) Dahlsgaard, Marius
illustrationer af J. Nørretranders
illustrationer af J. Nørretranders
oversat af Jørgen Claudi
illustrationer af Djalmar Christofersen
redigeret af Christian Stub-Jørgensen
af Madeleine-Angélique Poisson de Gomez (1684-1770, sprog: fransk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Amos Tutuola (1920-1997, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af Anonym
illustrationer af Karen Valeur Hindskov
udgiver: F. L. Liebenberg
[1885]
Palnatoke [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [5]], (1885, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
noter af H. Haase
illustrationer af Palle Wennerwald
illustrationer af Ernst Hansen
illustrationer af Ernst Hansen
af Tora Feuk (1890-1971, sprog: svensk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
Paludan-Müllers poetiske Skrifter i Udvalg
se: Poetiske Skrifter i Udvalg (Paludan-Müller, Frederik)
se: Poetiske Skrifter i Udvalg (Paludan-Müller, Frederik)
Paludans Fiol-Bibliotek (serie)
38 se: Ingen dans på roser (Green, Hannah)
47 se: I dette tegn (Greenberg, Joanne)
38 se: Ingen dans på roser (Green, Hannah)
47 se: I dette tegn (Greenberg, Joanne)
af Carla Thelin
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Edith Rode
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Edith Rode
Pambé
se: Ventetid (Kipling, Rudyard)
se: Ventetid (Kipling, Rudyard)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Pam-bog (serie)
1 se: Mordsag nr. sex (Carway, Queen)
3 se: Mord, trav og sex (Carway, Queen)
4 se: Det gule bordel (Carway, Queen)
1 se: Mordsag nr. sex (Carway, Queen)
3 se: Mord, trav og sex (Carway, Queen)
4 se: Det gule bordel (Carway, Queen)
af Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
forord af Hans Peter Anchersen
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Ditlevine Feddersen
af Birgitta Gedin (f. 1929, sprog: svensk)
illustrationer af Lennart Eng (f. 1950, sprog: svensk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
oversat af W.J. Alexander Worster
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
redigeret af Laurids Skands
illustrationer af Chr. Ulk-Jensen
Pan a ocho. (En Kvinderevolution)
se: En Kvinderevolution (Andersen Nexø, M.)
se: En Kvinderevolution (Andersen Nexø, M.)
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Nielsen
af Adam Mickiewicz (1798-1855, sprog: polsk)
oversat af Valdemar Rørdam
illustrationer af Michal Elviro Andriolli (1836-1893, sprog: polsk)
musik af Ludomir Rózycki (1883-1953, sprog: polsk)
af Alfons Zech (1904-1967, sprog: tysk)
oversat af Ulrich Knigge
illustrationer i periodicum: Anonym
af Otto Eduard Neugebauer (1899-1990, sprog: engelsk)
af David Edwin Pingree (f. 1933, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stanton Hope (1889-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Pandekagen [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s018]], (1966, børnebog, norsk) Asbjørnsen og Moe
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
af H.M. Berg
illustrationer af Eric Carle (f. 1929, sprog: engelsk)
af Charles Foleÿ (1861-1956, sprog: fransk)
oversat af Alice Ward (1859-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Paul Hardy (1862-1942, sprog: engelsk)
Pandoras Skrin [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s225]], (1955, novelle(r), engelsk) Freeman, R. Austin
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1963]
Pandoras skrin [indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [k]], (1963, novelle(r), engelsk) Freeman, R. Austin
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Panem et circenses [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s151]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Panik [filmtitel]
se: Menneskejagt (Simenon, Georges)
se: Menneskejagt (Simenon, Georges)
af Anonym
Panik [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 16 [s084]], (1971, novelle(r), engelsk) Holding, James
af James Holding (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Ru Pullan (1916-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Panik i Cannon Street [indgår i: Det trettende Skridt [b]], (1947, novelle(r), dansk) Andersen, Carlo
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
andet: Victor Skaarup
andet: Constantin Preben Philipsen
andet: Paul Sarauw
af Hans-Eric Hellberg (f. 1927, sprog: svensk)
oversat af K.L. Wissum
Panik i hospitalet [filmtitel]
se: Doktoren morer sig - (Gordon, Richard)
se: Doktoren morer sig - (Gordon, Richard)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Charles-Henri Dewisme (f. 1918, sprog: fransk)
oversat af Henning Müller
af Thomas Curtis Hicks ("Jaques") Pendower (1899-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
af James Mills (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Anna Bondestam (sprog: svensk)
oversat af K.L. Kristensen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Haugmark
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af Paula Biehe
af Anne de Vries (1904-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Anne de Vries (1904-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Anne de Vries (1904-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
Pans Fløjte [indgår i antologien: Juleklokken [s010]], (1921, novelle(r), dansk) Kruuse Paulsen, Ellen
illustrationer af Louis Moe
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Anonym
andet: Alice O'Fredericks
andet: Lau Lauritzen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
illustrationer af Ib Spang Olsen
oversat af Johannes Wulff
af Franklin Milton Davis, Jr. (1918-1980, sprog: engelsk)
oversat af B. Carstens
omslag af Rafael Cortiella (f. 1931, sprog: ukendt)
af Glen Sire (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Glen Sire (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Owen Gibson (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af B. Carstens
af Norman A. Daniels (1905-1995, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Max von Schlägel (1840-1891, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
Pantefogeden [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s033]], (1954, novelle(r), fransk) Aymé, Marcel
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Ludv. Berg
af uidentificeret
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Pantelaaneren [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [b]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
Pantelaaneren i Skærsildsgade [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s271]], (1930, novelle(r), dansk) Olesen, Otto Carl
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Henry Sutherland Edwards (1828-1906, sprog: engelsk)
oversat af Thor Petersen
af Henry Sutherland Edwards (1828-1906, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Trygge Hjorth-Johansen (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af K.B. Jensen
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
af Jørgen Rastholt
Panterserien
se: Panter-Magasinet (serie)
se: Panter-Magasinet (serie)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Holger Jelmø
Dend pandtsatte Bonde-Dreng [Den Danske Skue-Plads [4d]], (1731-54, dramatik, dansk) anonym [Holberg, Ludvig]
udgiver: A. Flinch
illustrationer af P.C. Klæstrup
Den Pantsatte Bonde-Dreng [indgår i: Comedier i eet Bind [s362]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
illustrationer af Wilhelm Marstrand
Den pantsatte Bondedreng [indgår i: Henrich og Pernille [b]], (1872, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Den pantsatte Bondedreng [indgår i: Den pantsatte Bondedreng [a]], (1888, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Wilhelm Marstrand
noter af Knud Bokkenheuser
Den pantsatte Bondedreng [indgår i: Udvalgte komedier [s093]], (1911, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Wilhelm Marstrand
Den pantsatte Bondedreng [indgår i: Kan det more Dem? [s59]], (1884, novelle(r), dansk) pseudonym [Wulff, Carl]
af Carl Wulff
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
oversætter i periodicum: Anonym
Pantser eller ikke Pantser
se: Pantser eller Ikke Pantser (Recke, A.)
se: Pantser eller Ikke Pantser (Recke, A.)
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
oversat af Vilhelm Holm
Panurges får [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s336]], (1954, novelle(r), fransk) Rabelais, François
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Gerhard Faye
Paolo og Giovanna [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s293]], (1928, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
af Cecil Bødker
af John Dennis Fitzgerald (1906-1988, sprog: engelsk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
Papa og Mama [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [o]], (1885, novelle(r), svensk) Nordensvan, Georg
af Georg Nordensvan (1855-1932, sprog: svensk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Asta Petersen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
En Papegøjehistorie [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s039]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Carl F. Knudsen
af Wilhelm Gottlieb Becker (1753-1813, sprog: tysk)
oversat af E.L. Lund
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
Papagøjen [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [5c]], (1794, dramatik, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af P.D. Faber
af Simon Pierre Arbellot de Vacqueur (1897-1965, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Basil Moorehouse (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Papegøjenæbbet [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s141]], (1945, novelle(r), engelsk) Wickers, Roy [ie: Vickers, Roy]
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
af Knud Lumbye
af Per Thygesen
af Barbro Lindgren (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
Papirhuset [indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [k]], (1954, novelle(r), engelsk) Mailer, Norman
af Norman Mailer (1923-2007, sprog: engelsk)
af C.G. Limkilde
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
forord af Kaj Munk
Papir-spionen, der kom ud af Kina [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 1 [s032]], (1969, novelle(r), engelsk) Hoch, Edward D.
af Edward D. Hoch (1930-2008, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Erik Schmidt
Papirtigeren [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 2 [s069]], (1969, novelle(r), engelsk) Bretnor, R.
af Reginald Bretnor (1911-1992, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Papitou [filmtitel]
se: Josephine Bakers Kærligheds-Roman (Hansen, Harry)
se: Josephine Bakers Kærligheds-Roman (Hansen, Harry)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anna Ladegaard
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nis Petersen
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Et Par
se: Et Par (anonym)
se: Et Par (anonym)
af K.P. (pseudonym)
illustrationer af Aage G. Andersen
Par om Par
se: Par om Par (Nielsen, Anton)
se: Par om Par (Nielsen, Anton)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
af Wilhelm Heinse (1746-1803, sprog: tysk)
En "Parabel"
se: Hønseriana (Wied, Gustav)
se: Hønseriana (Wied, Gustav)
andet: Erik Ellegaard Frederiksen
af Harald Kidde
redigeret af Poul P.M. Pedersen
af Harald Kidde
illustrationer af Knud Mühlhausen
efterskrift af Cai M. Woel
af Friedrich Adolf Krummacher (1767-1845, sprog: tysk)
oversat af Malthe Møller
af Friedrich Adolf Krummacher (1767-1845, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
af Ellen Dahl
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erwin Guido Kolbenheyer (1878-1962, sprog: tysk)
noter af Hans Winkler
af Jean Pleyber (sprog: fransk)
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Esther Nyholm
omslag af Helge Refn
af Poul Förster (sprog: ukendt)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
oversat af Peter Wulff, f 1774
af A. Kielberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernest-Maurice Charles Tessier (1885-1973, sprog: fransk)
oversat af Henry Noble Hall (1872-1949, sprog: engelsk)
oversat af Peter Boisen
af Peter Ronild
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Jón Thorláksson
udgiver: Thorgeir Guðmundsson
udgiver: Thorstein Helgason
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af A. Lund
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Esther Forbes (sprog: engelsk)
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
oversat af A. Halling
Paradiset drog forbi [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s043]], (1944, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
illustrationer af Povl Christensen
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Frans Oskar Isidor Törnblom (1848-1876, sprog: svensk)
illustrationer af Henry Heerup
Paradisets Have [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s255]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Povl Christensen
af Simone Jouglas (sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
af Harry Blomberg (1893-1950, sprog: svensk)
oversat af Marcus Lauesen
illustrationer af Mads Stage
af Stella Richards (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
af Otto Rung
omslag af Karl Tornby
af C.L. Toft
af Hans Bendix
af James Blish (1921-1975, sprog: engelsk)
oversat af Jannick Storm
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Thor Petersen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Svend Otto S.
Paradisæblerne [indgår i: Martin A. Hansen fortæller [s040]], (1958, samling, dansk) Hansen, Martin A.
af Cosmo Hamilton (1871-1942, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Hedwig Courths-Mahler (1867-1950, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kaj Brusen
af Samuel A. Krasney (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Anonym
af S.M. Lund
forord af N.P. Kjærgaard
illustrationer af Gunnar Wille
af Frits Remar
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
Paralleller [indgår i antologien: Mestre i Nobel-klasse [p]], (1964, novelle(r), engelsk) Joyce, James
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
af Eigil Hansen
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
Paraply, vinduesniche, snørebånd [indgår i: Blandt venner [l]], (1962, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
af Anonym
illustrationer af Anonym
af Henri Bachelin (1879-1941, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
omslag af Arne Ungermann
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Taro Yashima (1908-1994, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer i periodicum: Anonym
af Kjeld Abell
af Ib Paulsen
illustrationer af Gustav Hjortlund
af Jascha Golowanjuk (1905-1974, sprog: svensk)
oversat af Soffy Topsøe
af Jascha Golowanjuk (1905-1974, sprog: svensk)
oversat af Soffy Topsøe
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Johannes Emmer (1849-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
illustrationer af Børge Biilmann Petersen
af William Dudley Cotton, jr. (1912-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Albert Emil Brachvogel (1824-1878, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Albert Emil Brachvogel (1824-1878, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Albert Emil Brachvogel (1824-1878, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Albert Emil Brachvogel (1824-1878, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Østergaard
Parfumeflasken røbede ham [indgår i: Professorens manuskript [d]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
baseret på værk af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
af Olaf Gynt
af Dorothy Allen Mocatta (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
illustrationer af Jane Muus
oversat af Tage Brüel
redigeret af Jørgen Engberg
illustrationer af Des Asmussen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
musik af Georg Høeberg
Paris' Dom [indgår i: De tre ældste danske Skuespil [s064]], (1874, dramatik, dansk) Hansen, Christiern
af Christiern Hansen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Fallet (1927-1983, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Paris i Initialer og Randtegninger [indgår i: Rejsebilleder [s058]], (1882, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Fr. Schaldemose
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Carl Peter Dick
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Carl Peter Dick
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Carl Møller
illustrationer af Alfred Schmidt
af Francois-Eugène Vidocq (1775-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Pariserbilleder [indgår i: Fortællinger og Skitser [s127a]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Geo-Dupuis (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af René Benjamin (1885-1948, sprog: fransk)
oversat af Robert L. Hansen
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af Louis Emile Vanderburch (1794-1862, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Pariserdrengen [indgår i antologien: Lommebibliothek for Skuespilyndere [1]], (1837, dramatik, fransk) Bayard, J. F. A.
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af Louis Emile Vanderburch (1794-1862, sprog: fransk)
oversat af Emil Bidoulac
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Henrik Moe
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Abel Hermant (1862-1950, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edvard Meyer
af A. M. Mels (1829-1894, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Henry Becque (1837-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Niels Th. Thomsen
af Micheline Joinville (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Theophil Zolling (1849-1901, sprog: tysk)
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
af Julia Daudet (1844-1940, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af A. Arlaud
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Avenel (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Bjarne Eide (1869-1929, sprog: norsk)
af Henri Murger (1822-1861, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Ludvig Jordan
af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af S.C.O.F. Broberg
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Parisisk Morgen [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s406]], (1906, digte, dansk) Nielsen, L. C.
af L.C. Nielsen
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Kai Hoffmann
oversat af Chr. Rimestad
illustrationer af Axel Nygaard
Parisiske Politihistorier fra Ludvig den Femtendes Tid [Aftenlæsning [24s266]], (1889, ukendt) Meister, F.
af F. Meister (sprog: ukendt)
af Kai Hoffmann
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Michala Pedersen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Parkers Eventyr [indgår i antologien: Udvalgte Noveller [s143]], (1915, novelle(r), ukendt) Alden, V. L.
af Willaim Livingston Alden (1837-1908, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
forord af Viggo Kampmann
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
illustrationer af Osbert Lancaster (1908-1986, sprog: engelsk)
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Osbert Lancaster (1908-1986, sprog: engelsk)
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
illustrationer af Osbert Lancaster (1908-1986, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Anonym
af Iver Iversen
af Charles de Varigny (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af R-r (pseudonym)
oversat af Hans Peter Holst
Parliamentary Speaking [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s360]], (1875, tekster, engelsk) Macaulay, Lord
af Thomas Babington Macaulay (1800-1859, sprog: engelsk)
redigeret af Kai Friis Møller
Parnassets vogtere [indgår i: Fanden i forstæderne [d]], (1953, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
[1965]
Parnassets vogtere [indgår i: Fanden i forstæderne [s142]], (1965, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Steve Persson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Julius Lehmann
oversat af Flemming Dahl
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
La partie de chasse de Henri IV [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2a]], (1770-73, dramatik, fransk) Collé
af Charles Collé (1709-1783, sprog: fransk)
Partikulier [indgår i antologien: Danske noveller fra Johannes V. Jensen til Martin Andersen Nexø [d]], (1971, novelle(r), dansk) Knudsen, Jacob
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af MacGregor Urquhart (sprog: engelsk)
oversat af B. Carstens
af Arne Gisli Thomsen
omslag af Ejnar Nielsen
Partisanens pige [filmtitel]
se: En dag som alle andre (Cassola, Carlo)
se: En dag som alle andre (Cassola, Carlo)
af Willi Heinrich (1920-2005, sprog: tysk)
af Willi Heinrich (1920-2005, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af A. Krivitsky (sprog: russisk)
af P. Krajnov (sprog: russisk)
oversat af Anonym
af W.H. Fear (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Paavo Rintala (1930-1999, sprog: finsk)
oversat af Anja Gersov
oversat af Gunner Gersov
af Petro Versjigora (sprog: russisk)
oversat af Stig Surland
af P. de Caër (sprog: ukendt)
"Partner" søges [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 13 [s087]], (1970, novelle(r), engelsk) Woolrich, Cornell
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
En Parykhandel [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s001]], (1855, tekster, ukendt) Brendel, A.
af A. Brendel (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
af Nicolas Paul Duport (1798-1866, sprog: fransk)
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Albert Emil Brachvogel (1824-1878, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Wolfram von Eschenbach (1170-1220, sprog: tysk)
oversat af Chr. Fledelius
oversat af Sophus Michaëlis
illustrationer af Arne Ungermann
Pas du vent [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s080]], (1872, novelle(r), engelsk) Murray, J. E.
af James Erskine Murray (sprog: engelsk)
illustrationer af Carsten Ravn
af Stig Ericson (1929-1986, sprog: svensk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Marian Winifred Saltmarsh (1893-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bengt Gunnar Sigurd Linder (1929-1985, sprog: svensk)
oversat af Henriette Hoff-Jørgensen
omslag af Knud Agergaard
af Margit Ravn (1885-1960, sprog: norsk)
oversat af A. Eskildsen
af June Drummond (1923-2011, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Thorkil Holm
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af S.A. Wakefield (1927-2009, sprog: engelsk)
illustrationer af Desmond Digby (1933-2015, sprog: engelsk)
oversat af Else Kappel
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stig Ericson (1929-1986, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
omslag af Palle Wennerwald
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stig Ericson (1929-1986, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
illustrationer af John Nils Lennart Stödberg (1919-2013, sprog: svensk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lykke Rasmussen
af Lawrence Goldtree Blochman (1900-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Paul Sarauw
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Magnus Strøm
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
af Charles Gaugiran-Nanteuil (1775-1870, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
af Charles Gaugiran-Nanteuil (1775-1870, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Paschaen med de mange Fortællinger [Samlede Skrifter [35-36]], (1868, roman, engelsk) Marryat, Frederick
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Henrik Hertz
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Camilo José Cela (1916-2002, sprog: spansk)
af Michail Petrovitsj Artsybásjef (1878-1927, sprog: russisk)
af Cecilia Bååth-Holmberg (1857-1920, sprog: svensk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Jordan
Pasops første Feuilleton [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [1g]], (1877, novelle(r), fransk) Janin, Jules
af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
Pasops Vise [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [g]], (1905, novelle(r), dansk) Agerskov, Michael
illustrationer af Vilh.Th. Fischer
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Kay Nielsen
af Anonym
Passagen [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s130]], (1966, novelle(r), dansk) Andersen, Benny
illustrationer af Emil Krause
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Passageren [indgår i antologien: Fjorten moderne norske Noveller [b]], (1945, novelle(r), norsk) Hauge, Eivind
af Eivind Hauge (1915-1970, sprog: norsk)
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Jørgensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Hess
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Sigrun Bajer
Passet [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s059]], (1966, tekster, dansk) Baggesen, Jens
En Passiar i en Landsbykro [indgår i: Fra Land og By [e]], (1900, novelle(r), dansk) Petersen, Maglekilde
[1941]
En Passiar i en Landsbykro [Udvalgte Fortællinger [2n]], (1941, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
illustrationer af Palle Nielsen
digte af Halfdan Rasmussen
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
af Grete Gadmar
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
Passions/surfaces - for Cecilia Stam [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s170]], (1969, digte, dansk) Thygesen, Erik
En Passions-Sang
se: Oversettelse af Stabat Mater (anonym)
se: Oversettelse af Stabat Mater (anonym)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
af Andreas Birkeland (1898-1977, sprog: norsk)
oversat af Erik Bertelsen
illustrationer af Anton Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af V.L. (pseudonym)
Pastor Davidsons sidste Jul [indgår i: Det gamle Hjem [e]], (1908, novelle(r), engelsk) Maclaren, Ian (J. Watson)
af John Watson (1850-1907, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
[1867]
Pastor Garlands Datter [indgår i: To Ægteskaber [b]], (1867, novelle(r), engelsk) Muloch, Miss
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af -e.- (pseudonym)
Pastor Henry Ward Beechers Farm [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s147]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Nis Gertsen
af Carl Ewald
af George Washington Cable (1844-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hegeler (1870-1943, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hegeler (1870-1943, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Pastor Næsholm [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s029]], (1951, novelle(r), dansk) Fausø, Ejvind
af Ejvind Fausø
illustrationer af Asger Riber
Pastor Olsens juleaften [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s084]], (1960, novelle(r), dansk) Sandholdt, H. K.
illustrationer af Thora Lund
Pastor Ponosse [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s054]], (1952, novelle(r), fransk) Chevallier, Gabriel
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
af Anonym
af Jean-Charles Gervais de Latouche (1715-1782, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sophus Birck
omslag af Frederik Hartvig
af Gustav Wied
af Gustav Wied
forord af [Carl Erik] Soya
af Gustav Wied
illustrationer af Anonym
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Anonym
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Frank Jæger
af Frank Jæger
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange
Pastoralesymfonien
se: Gertrude (Gide, André)
se: Gertrude (Gide, André)
af Ingvar Blicher-Hansen
af Anonym
redigeret af Willy Andersen
illustrationer af Svend Biørn
Pastorens Elsdyr [indgår i: Klokkeren paa Rånø [s109]], (1889, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Pastorens Kammertjener
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
oversat af Aage Hunderup Petersen
af Robert Heymann (1879-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Olof Grytt (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Patent [indgår i: Fortællinger og Skildringer [a]], (1868, novelle(r), dansk) Tolderlund, Hother (Dr. H.)
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af Albert Wilhelm Zimmermann (1776-1824, sprog: tysk)
af Bent Elkjær (sprog: ukendt)
Pater Gaucher's Eliksir [indgår i: Udvalgte Fortællinger [c]], (1916, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Henrik Hertz
illustrationer af Harry Kaae
af Eduard Pötzl (1851-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ellen Hørup
Pater Vicentio's Eventyr [Fortællinger og Skildringer [3s079]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Pater Wolle Peiersen
se: En gammeldags Muncke-Prædiken (anonym)
se: En gammeldags Muncke-Prædiken (anonym)
af Grazia Deledda (1871-1936, sprog: italiensk)
oversat af Carl Bratli
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Harold Begbie (sprog: engelsk)
oversat af P. Winge
[1965]
Patienten [indgår i antologien: 50ernes danske novelle [s238]], (1965, novelle(r), dansk) Seeberg, Peter
[1972]
Patienten [indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s035]], (1972, novelle(r), dansk) Seeberg, Peter
Patiesibu meklejot raksetitas ritmiskas piezimes, lasamas skala balsi, (1967, lettisk) Ridzinieks, Richards
af Richards Ridzinieks (sprog: andre)
En patriarkalsk Kjærlighedshistorie fra Aaret 1780 [Samlede Skrivter [38a]], (1861, novelle(r), svensk) Carlén, E.
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
[1866]
En patriarchalsk Kjærlighedshistorie fra Aaret 1780 [indgår i: Skyggebilleder [a]], (1866, novelle(r), svensk) Carlén, E.
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Erik Ferkenholt
af Olive Marham (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Nicolas Nesbitt (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Patricias Indfald
se: Patricias Oplevelser (Jenkins, Herbert)
se: Patricias Oplevelser (Jenkins, Herbert)
af Herbert George Jenkins (1876-1923, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
Patricier og Plebejer [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s087]], (1942, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
[1958]
Patricier og plebejer [indgår i: Borgerlige noveller [b]], (1958, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
[1966]
Patricier og plebejer [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s150]], (1966, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
af Carl Franz van der Velde (1779-1824, sprog: tysk)
oversat af L. Gjellerup
digte af Theodor Barfoed
Patrick O'Brien og Cathleen [indgår i: Kjærlighedshistorier fra mange Lande [27]], (1867, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Peter Anker (pseudonym)
af John K. Dexter (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af William Woods (1916-1998, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Joseph Montet (1852-1919, sprog: fransk)
oversat af Béatrice Colding
[1938]
Den patriotiske Hund [Udvalgte Fortællinger [1m]], (1938, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Kazimierz Bein (1872-1959, sprog: polsk)
af W.C. Tuttle (1883-1969, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
Patrouillen
se: Patrouillen (anonym [Helms, Johannes])
se: Patrouillen (anonym [Helms, Johannes])
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Dorothy Eileen Marsh (1900-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af George Harvey Ralphson (1879-1940, sprog: engelsk)
oversat af C. Reinhard
af Friedrick Albert (sprog: tysk)
oversat af Carl Kjersmeier
Patruljevogn 17 kalder [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 23 [s056]], (1971, novelle(r), engelsk) Powell, Talmage
af Talmage Powell (1920-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Henry de Vere Stacpoole (1863-1951, sprog: engelsk)
af Henrik Have
Pattesystrene [indgår i: Fortællinger for min Datter [h]], (1815, novelle(r), fransk) Bouilly, J. N.
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Christian Felix Weiße (1726-1804, sprog: tysk)
af Mary Russell Mitford (1787-1855, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Dorothea Aagaard Hansen (1850-1902, sprog: norsk)
andet: Hans Tegner
af Edith Rode
af H. S. de Forge (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af L. F. Ch. Desnoyers (1806-1858, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Esaias Levison
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Esaias Levison
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Christian Emil Hall
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
af Charles Duveyrier (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard
Paul Ferroll
se: Poul Ferroll (anonym [Clive, Caroline])
se: Poul Ferroll (anonym [Clive, Caroline])
Paul Ferrols første Ægteskab
se: Elinor (pseudonym [Clive, Caroline])
se: Elinor (pseudonym [Clive, Caroline])
af Robert Burnett (sprog: engelsk)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Paul la Cour
redigeret af Ole Wivel
andet: Gerd la Cour
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1902]
Paul Lange og Tora Parsberg [Samlede Værker [11s211]], (1902, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1920]
Paul Lange og Tora Parsberg [Samlede Digter-Verker [7s173]], (1920, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Paul Marino (serie)
1962 se: Paul Marino: Gangsterbanden (anonym)
1963 se: Knock-out banden (anonym)
1962 se: Paul Marino: Gangsterbanden (anonym)
1963 se: Knock-out banden (anonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
oversat af Gerda Harder
af Pierre Gabriel Gardel (1754-1840, sprog: fransk)
musik af Rodolphe Kreutzer (1766-1831, sprog: fransk)
bearbejdelse_teater: August Bournonville
af Edmond Guillaume François de Favières (1755-1837, sprog: fransk)
musik af Rodolphe Kreutzer (1766-1831, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
fejlagtig tillagt: Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Max Rolf
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Paul Temple (serie)
1962 se: Paul Temple: Dobbeltgængeren (anonym)
1963 se: Paul Temple: Brandstifteren (anonym)
1963 se: Paul Temple: Gas-Gangsterne (anonym)
1963 se: Paul Temple: Mistænkt for mord (anonym)
1962 se: Paul Temple: Dobbeltgængeren (anonym)
1963 se: Paul Temple: Brandstifteren (anonym)
1963 se: Paul Temple: Gas-Gangsterne (anonym)
1963 se: Paul Temple: Mistænkt for mord (anonym)
af Francis Durbridge (1912-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af John MacNamara (1918-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Francis Durbridge (1912-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af John MacNamara (1918-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Francis Durbridge (1912-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af John MacNamara (1918-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Torvald Sundbaum (1928-2018, sprog: svensk)
af Francis Durbridge (1912-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af John MacNamara (1918-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Carl Peter Dick
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Ludvig Jordan
Paul Zilsøs Romaner (serie)
1 se: Bjørnekloen (Zilsø, Paul)
2 [a] se: Bjørnekloen kommer igen (Zilsø, Paul)
2 [b] se: Kærlighedens Ofre (Zilsø, Paul)
3 [a] se: Brylluppet afbrudt (Zilsø, Paul)
3 [b] se: Kroen ved Sundet (Zilsø, Paul)
4 se: Familien Strømbergs Vandrelejr (Zilsø, Paul)
5 [a] se: Manden uden Ansigt (Zilsø, Paul)
5 [b] se: Haremets hvide Blomst (Zilsø, Paul)
6 [a] se: To Døgns Frist (Zilsø, Paul)
6 [b] se: Væddemaalet (Zilsø, Paul)
7 [a] se: Maharajaens Yndlingshustru (Zilsø, Paul)
7 [b] se: Tyven (Zilsø, Paul)
1 se: Bjørnekloen (Zilsø, Paul)
2 [a] se: Bjørnekloen kommer igen (Zilsø, Paul)
2 [b] se: Kærlighedens Ofre (Zilsø, Paul)
3 [a] se: Brylluppet afbrudt (Zilsø, Paul)
3 [b] se: Kroen ved Sundet (Zilsø, Paul)
4 se: Familien Strømbergs Vandrelejr (Zilsø, Paul)
5 [a] se: Manden uden Ansigt (Zilsø, Paul)
5 [b] se: Haremets hvide Blomst (Zilsø, Paul)
6 [a] se: To Døgns Frist (Zilsø, Paul)
6 [b] se: Væddemaalet (Zilsø, Paul)
7 [a] se: Maharajaens Yndlingshustru (Zilsø, Paul)
7 [b] se: Tyven (Zilsø, Paul)
af uidentificeret
af Annie Sophie Cory (1868-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Norman Rubington (1921-1991, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Eva Lecomte (sprog: fransk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Adolph Emil Morville
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Jens Høst Sørensen
oversætter i periodicum: Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Karen Møller
af A. V. Druzínin (1824-1864, sprog: russisk)
oversat af W. Carstensen, f 1828
Paulines kvasbunke [indgår i antologien: Julestjernen [s020]], (1963, novelle(r), dansk) Gunnersø, A.
af A. Gunnersø
illustrationer af Aage Gotved
af Jacques Arago (1790-1855, sprog: fransk)
J.R. Paullis Politiske Kandestøber
se: [Den] Politiske Kandestøber (Paulli, J. R.)
se: [Den] Politiske Kandestøber (Paulli, J. R.)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Allis Kirkegaard
af Alan Charles Jenkins (1912-1996, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
illustrationer af Margery Jean Gill (1925-2008, sprog: engelsk)
af Heinrich Müller (1766-1833, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Ole Vinding
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Pauluskredsens Skrifter (serie)
51:3 se: Pilatus hustru (le Fort, Gertrud von)
27 Serie, 1952:12 se: Tiggeren fra Granada (Hünermann, Wilhelm)
51:3 se: Pilatus hustru (le Fort, Gertrud von)
27 Serie, 1952:12 se: Tiggeren fra Granada (Hünermann, Wilhelm)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Moth
af Josef Eduard Konrad Bischoff (1828-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Kj.M. (pseudonym)
af Morten Korch
baseret på værk af Hans v. Beutel (sprog: andre)
Pavens kokkedreng [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s014]], (1954, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Pavens muldyr [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s190]], (1954, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Pavens Mulæsel [indgår i: Fortællinger og Skitser [s060]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Erik Emil Krüger
af Hanne Merete Krüger
af Giovanni Pascoli (1855-1912, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Karl Rønning
illustrationer af Svend Otto S.
af Tage Voss
redigeret af Jørgen Bjernum
Pax vobiscum
se: Debat i himlen i anledning af en sønderknust fredstilhængers ankomst (Wood, Charles Erskine Scott)
se: Debat i himlen i anledning af en sønderknust fredstilhængers ankomst (Wood, Charles Erskine Scott)
PBN 1933-73
se: 1933-1973 ([Busck-Nielsen, Per])
se: 1933-1973 ([Busck-Nielsen, Per])
illustrationer af Poul Steffensen, f 1931
Pe Svendsen og hans Søn [indgår i: Indensogns og udensogns [s007]], (1919, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
Pe' Sywsprings Vihs [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s104]], (1902, digte, dansk) Blicher, St. St.
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
noter af Ingeborg Jørgensen
noter af Ernst Nilsson
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
noter af Folmer Hunosøe
noter af F.T. Mouridsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Peter Anker (pseudonym)
af Karl Gutzkow (1811-1878, sprog: tysk)
af David McKee (f. 1935, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Emile-Marc-Hilaire Saint Hilaire (1796-1887, sprog: fransk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Axel Ingvar
En Pebersvend
se: Et ulykkeligt Væsen (C. W. L.)
se: Et ulykkeligt Væsen (C. W. L.)
En Pebersvend paa en Midsommerdag [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [h]], (1885, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af O.P. Ritto
Pebersvenden [indgår i antologien: Min egen Julebog [s116]], (1938, novelle(r), dansk) Clasen, Ninna
af Ninna Clasen
illustrationer af Osvald Jensen
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
Pebersvenden og hans Kjæreste [Historier og Sagn [2s101]], (1863, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1870]
Pebersvenden og hans Kjæreste [Blandt Bønder [2s268]], (1870, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Ditlev Flindt Staal
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Enevold (de) Falsen
Pebersvendens Historie [indgår i: Undervejs [s043]], (1919, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
[1954]
Pebersvendens Historie [indgår i: Ungdom [o]], (1954, novelle(r), dansk) Nexø, Martin Andersen
af Jens Thise
[1958]
Pebersvendens nathue [Eventyr og historier [2s188]], (1958, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
[1961]
Pebersvendens Nathue [Samlede Eventyr og Historier [2s181]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Pebersvendens Nathue [Samlede Eventyr og Historier [2s200]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Pebersvendens nathue [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s105]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Maria Meyer
udgiver: Jacob Steemann
af L. Budde
En Pebersvends Juleaften [Blandede Fortællinger og Digte [2p]], (1852, novelle(r), tysk) Herlossohn, C.
af Karl Borromäus Herlossohn (1802-1849, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Knud Holst
Pech [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s187]], (1887, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af Bendix Lange (1860-1922, sprog: norsk)
af Carl Bagger
Pedellens Datter [indgår i: Digtninger, gamle og nye [s097]], (1836, novelle(r), dansk) pseudonym [Bagger, Carl]
af Carl Bagger
af Erik Bøgh
Peder Frandsen Rytter [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. V [s007]], (1939, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af uidentificeret
af L.J. Flamand
af Carl Ploug
Peder Hjorts Danske Børneven
se: Den Danske Børneven (antologi)
se: Den Danske Børneven (antologi)
Peder Jensens Lars, som kom frem i verden [indgår i: Fra svenske Bondehjem [e]], (1898, novelle(r), svensk) Sigurd
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Iver Wesenberg Kjær
af J. K. Wezel (sprog: ukendt)
af Nemo [1] (pseudonym)
omslag af Axel Mathiesen
omslag af Axel Mathiesen
bearbejdelse: Poul Steenstrup, f 1923
omslag af Axel Mathiesen
illustrationer af Karl Rønning
Peder og Medaillen [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s152]], (1916, novelle(r), dansk) J. Gr. P.
illustrationer af Poul Steffensen
af Anonym
illustrationer af Niels Wiwel
[1941]
Peder Okse [indgår i: Danske Folkeeventyr [s166]], (1941, noveller(r), dansk) Grundtvig, Svend
udgiver: Laurids Nielsen Schow
udgiver: Laurids Nielsen Schow
udgiver: K.H. Seidelin
forord af Knud Lyne Rahbek
udgiver: A.E. Boye
udgiver: A.E. Boye
udgiver: J.C. Lange
udgiver: Jacob Davidsen, f 1813
illustrationer af P.C. Klæstrup
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: Jacob Davidsen, f 1813
illustrationer af P.C. Klæstrup
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Wilhelm Marstrand
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Wilhelm Marstrand
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
illustrationer af Louis Moe
illustrationer af Niels Wiwel
udgiver: Carl S. Petersen
udgiver: Harald Rue
illustrationer af Henrik Starcke
noter af Georg Christensen
illustrationer af Marlie Brande
Peder Paars paa Anholt [indgår i: Zumalla, og Peder Paars paa Anholt [s085]], (1840, dramatik, dansk) Holst, Wilhelm
baseret på værk af Ludvig Holberg
af Ole Edvart Rølvaag (1876-1931, sprog: norsk)
illustrationer af Hans P. Lindeburg
[1904]
Peder Sultenpine [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af Peder Syv
Peder Tordenskjold
se: Peder Tordenskjold (Guldberg)
se: Peder Tordenskjold (Guldberg)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
illustrationer af H.P. Hansen, f 1829
om: Peter Tordenskiold
[1907]
Peder Tordenskjold [Samlede poetiske Skrifter [4s439]], (1907, digte, dansk) Drachmann, Holger
udgiver: Augusta Brosbøll
andet: Ingvor Bondesen
andet: Zakarias Nielsen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af J.P. Jensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Aksel Alrik
af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Juan Rulfo (1917-1986, sprog: spansk)
oversat af Uffe Harder
af José María de Pereda (1833-1906, sprog: spansk)
oversat af Johanne Allen
forord af Kristoffer Nyrop
af Anonym
udgiver: uidentificeret
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
forord af Christen Collin (1857-1926, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Johan Hertzberg (1872-1954, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Mogens Brøndsted
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Makoto Oishi (1925-1990, sprog: japansk)
baseret på værk af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
musik af Edv. Grieg (sprog: norsk)
illustrationer af Yoshiharu Suzuki (1913-2002, sprog: japansk)
oversat af Ann Brannen (sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
af uidentificeret
formodet af John Aschlund
Peer og Birgit [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [c]], (1868, novelle(r), norsk) Janson, Christopher
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
oversat af A.H. (pseudonym)
af Louis Moe
[1906]
Peer Spillemand [Samlede Noveller og Skitser [2s305]], (1906, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1921]
Peer Spillemand [Samlede Skrifter [8s113]], (1921, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
Peer Spillemands Skibsjournal
se: Skibsjournal (Blicher, S. S.)
se: Skibsjournal (Blicher, S. S.)
Peer Spillemands Skibsjournal [Samlede Noveller og Skitser [2s367]], (1906, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Peer Spillemands Skibsjournal [Samlede Skrifter [14s124]], (1924, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
Peer Søvrens og Lars Christens Slydder om den slæsvigske Stinderførsamling, (1843, humor, dansk) anonym
af Pseudonym og undersøges
Peerke
se: Peerke fra Helgoland (Hoffmann, Hans)
se: Peerke fra Helgoland (Hoffmann, Hans)
Peerke fra Helgoland [indgår i: Hexepræsten og andre Noveller [d]], (1884, novelle(r), tysk) Hoffmann, Hans
af Johannes Friedrich Karl ("Hans") Hoffmann (1848-1909, sprog: tysk)
af Pseudonym og undersøges
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
af Alden Arthur Knipe (1870-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Peggy-bøgerne (serie)
1 se: Peggy (Temple, H. J.)
2 se: Peggy paa egen haand (Temple, H. J.)
3 se: Peggy og det forsvundne barn (Temple, H. J.)
4 se: Peggy og pigen med den røde hat (Temple, H. J.)
5 se: Peggy og perlerne (Temple, H. J.)
6 se: Peggy i "Naaleøjet" (Temple, H. J.)
7 se: Peggy og de 7 nøgler (Temple, H. J.)
8 se: Peggy og det stjålne maleri (Temple, H. J.)
9 se: Peggy paa blind vej (Temple, H. J.)
10 se: Peggy aabner dør nr. 13 (Temple, H. J.)
11 se: Peggy på sporet (Temple, H. J.)
12 se: Peggy og fløjlsmasken (Temple, H. J.)
13 se: Peggy på kostskole (Temple, H. J.)
14 se: Peggy i fare (Temple, H. J.)
15 se: Peggy og tryllekappen (Temple, H. J.)
16 se: Peggy og den stumme pige (Temple, H. J.)
1 se: Peggy (Temple, H. J.)
2 se: Peggy paa egen haand (Temple, H. J.)
3 se: Peggy og det forsvundne barn (Temple, H. J.)
4 se: Peggy og pigen med den røde hat (Temple, H. J.)
5 se: Peggy og perlerne (Temple, H. J.)
6 se: Peggy i "Naaleøjet" (Temple, H. J.)
7 se: Peggy og de 7 nøgler (Temple, H. J.)
8 se: Peggy og det stjålne maleri (Temple, H. J.)
9 se: Peggy paa blind vej (Temple, H. J.)
10 se: Peggy aabner dør nr. 13 (Temple, H. J.)
11 se: Peggy på sporet (Temple, H. J.)
12 se: Peggy og fløjlsmasken (Temple, H. J.)
13 se: Peggy på kostskole (Temple, H. J.)
14 se: Peggy i fare (Temple, H. J.)
15 se: Peggy og tryllekappen (Temple, H. J.)
16 se: Peggy og den stumme pige (Temple, H. J.)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Robert Linder
illustrationer af Poul Bech
Peggy-serien
se: Peggy (Temple, H. J.)
se: Peggy (Temple, H. J.)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gustaf Hellström (1882-1953, sprog: svensk)
oversat af Ebba Grünbaum
oversat af David Grünbaum
Peik [indgår i antologien: Norske Folke- og Huldre-Eventyr [3s029]], (1909, novelle(r), norsk) anonym
udgiver: Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Elsa Bærentsen
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Erna Damgaard
Le peintre amoureaux de son modèle [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1g]], (1767, dramatik, fransk) Anseaume
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
af Vjatsjeslaw Sjiskoff (1873-1945, sprog: russisk)
oversat af pt. ukendt
[1871]
Peiter, Peter og Peer [Eventyr og Historier [4s257]], (1871, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1945]
Peiter, Peter og Peer [Eventyr og Historier [13s007]], (1945, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Peiter, Peter og Peer [Samlede Eventyr og Historier [3s185]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1958]
Peiter, Peter og Per [Eventyr og historier [3s232]], (1958, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Peiter, Peter og Per [Samlede Eventyr og Historier [3s146]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Peiter, Peter og Per [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s059]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Peierjens [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s192]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
redigeret af Edith Rode
af Mary Ann Dolling O'Malley (1889-1974, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
af Catullus (-87--54, sprog: latin)
oversat af Johs. Møller
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Peter Saxild
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Peter Haugen
af Louis Zachariasen
Pelle Dubb [indgår i antologien: "Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton [s023]], (1871, novelle(r), svensk) Blanche, Aug.
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Sophus Jürgensen
illustrationer i periodicum: J. Nørretranders
redigeret af Børge Houmann
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Gösta Lars August Knutsson (1908-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Lisbeth Holmberg (f. 1941, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Bregnhøi
oversat af Ellen Kirk
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Bregnhøi
oversat af Ellen Kirk
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Bregnhøi
oversat af Ellen Kirk
Pelle Nis og Palle Nis hjælper Poul med at få mange julegæster [indgår i antologien: Julegranen [s080]], (1959, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
illustrationer af Axel Frische
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
noter af Gudrun Henriques
noter af Vagn Secher
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
musik af Claude Debussy (1862-1918, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
oversat af Poul Wiedemann
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
illustrationer af Sven Okkels
af Rune Herbert Emanuel Andréasson (1925-1999, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Karl Borromäus von Miltitz (1780-1845, sprog: tysk)
af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ove Høyer
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Ulla Ryum
[1973]
Pelsen [indgår i antologien: 60ernes danske novelle [s150]], (1973, novelle(r), dansk) Ryum, Ulla
af Ulla Ryum
Pelsen [indgår i antologien: Seksten moderne svenske Noveller [p]], (1943, novelle(r), svensk) Söderberg, Hjalmar
af Hjalmar Söderberg (1869-1941, sprog: svensk)
Pelsen [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3b]], (1950, novelle(r), svensk) Söderberg, Hjalmar
af Hjalmar Söderberg (1869-1941, sprog: svensk)
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen
af Mogens Linck
af Mogens Linck
af Mogens Linck
af Poul Karnow (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Joachim Pajeken (1855-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Johannes Gehrts (1855-1921, sprog: tysk)
af Friedrich Joachim Pajeken (1855-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Joachim Pajeken (1855-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
omslag af Karl Rønning
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
omslag af Sigvald Hagsted
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
af Bert Whipcord Barnley (pseudonym?) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bill Morrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Pen og Blækhuus [Samlede Eventyr og Historier [2s306]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Pen og Blækhuus [Samlede Eventyr og Historier [2s338]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Pen og blækhus [indgår i: Samlede eventyr og historier [2s011]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Theda Kenyon (1894-1997, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Barbara Sleigh (1906-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
illustrationer af Meg Stevens (sprog: engelsk)
af Dagmar Edqvist (1903-2000, sprog: svensk)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
oversat af Sofie Horten
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Olga Eggers
illustrationer af Oluf Nielsen
af Jens Ervø
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Kochanowski (sprog: russisk)
oversat af Johannes Jurjanowski
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Edith Rode
af Olga Eggers
af Susan Bogert Warner (1819-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Richard Barker Shelton (1876-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Pattinson (1915-2009, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Slesar (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Peter Bendow (1884-1959, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af "The Wodehouse-Fellowship" (pseudonym)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Penge kan gjøre alting godt [indgår i: Danske Folkeæventyr [s156]], (1884, novelle(r), dansk) Grundtvig, Svend
illustrationer af Carl Thomsen
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Helen Nielsen (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Marianne Brønnum
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af F.W. Hammann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Ladislaus Fodor (1898-1978, sprog: ungarsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Henrietta Consuelo Sansom (sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Pierre Castello (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Pierre Castello (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lionel White (1905-1985, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen
Pengegrisen [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s230]], (1958, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
illustrationer af Mogens Brix-Pedersen
Pengegrisen [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s029]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af Dwight V. Babcock (1909-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gergely Csiky (1842-1891, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker
Pengekjærlighed
se: De kære Penge (Bottcher, Maximilian [ie: Böttcher, Maximilian])
se: De kære Penge (Bottcher, Maximilian [ie: Böttcher, Maximilian])
af H.C. Branner
Pengemanden Mortiboy
se: Kontant Mortiboy (Rice, James og Walter Besant)
se: Kontant Mortiboy (Rice, James og Walter Besant)
af Keith Carlton Robertson (1914-1991, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Edith Carpenter (1863-1901, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edith Carpenter (1863-1901, sprog: engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Theodor Krøyer
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Nygaard
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Helga Westergaard
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Pengeskabseksperten [filmtitel]
se: Indbrudstyvens Rekord (anonym [Henry, O.])
se: Indbrudstyvens Rekord (anonym [Henry, O.])
Pengeskabskuppet [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s037]], (1970, novelle(r), engelsk) Young, Alan K.
af Alan K. Young (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Beatus Dodt
af J.J.F. Friis
af J.J.F. Friis
af Jacob Tero (sprog: ukendt)
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
Pennerids [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7h]], (1873, digte, dansk) K-l
af Pseudonym og undersøges
af Elin Matilda Elisabet Wägner (1882-1949, sprog: svensk)
oversat af Carl Behrens
af H.B. Whiteley (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Niels Hancke
af Sophus Birck
af Julius Jensen
Penntifers store plan [indgår i: Kroning i Westminster Abbey [s197]], (1966, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
illustrationer af Gordon Grant (1875-1962, sprog: engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
illustrationer af Gordon Grant (1875-1962, sprog: engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
illustrationer af Svend Otto S.
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
illustrationer af Svend Otto S.
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
illustrationer af Anonym
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
illustrationer af Svend Otto S.
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Palline Bagger Weis
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym tysk (sprog: tysk)
af Lisa Mikaëly
Pension Solsikken [indgår i antologien: Søndag hele Ugen [c]], (1944, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tovepe
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
tekst af Pseudonym og undersøges
musik af Franz von Suppé (1819-1895, sprog: fransk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
Pensionatet [indgår i antologien: Engelske fortællere [i]], (1961, novelle(r), engelsk) Joyce, James
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
Pensionatet for Nervesvage [indgår i: Læs og fortæl [?]], (1899, novelle(r), dansk) Petersen, Maglekilde
illustrationer i periodicum: Alfred Schmidt
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
Pentolaccia [indgår i: Landsbyhistorier fra Sicilien [s167]], (1899, novelle(r), italiensk) Verga, Giovanni
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Palle Rosenkrantz
Pépé le Moko [filmtitel]
se: "Marokkaneren" (anonym)
se: "Marokkaneren" (anonym)
af Eric Allen (1908-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Hazel Cook (sprog: engelsk)
af Eric Allen (1908-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af David Knight (sprog: engelsk)
af Eugène Louis Gabriel Ferry de Bellemare (1809-1852, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
af Anonym
Pepitas Omvendelse [indgår i antologien: Tolv udvalgte Noveller [s581]], (1893, novelle(r), engelsk) Burnett, Frances Hogdson
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
oversat af John Rasmussen
af Lisa Mikaëly
Per:
se: Per: Roman (Hansen, Hans)
se: Per: Roman (Hansen, Hans)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Per [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s203]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
oversat af Johannes Magnussen
Per Avlskarl [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s105]], (1933, novelle(r), dansk) Friis Jensen
illustrationer af Osvald Jensen
af uidentificeret
af Otto Rung
af Kay Yarle (sprog: ukendt)
af Jens Thise
af Jens Thise
af Jens Thise
af Jens Thise
af Jens Nielsen
illustrationer af Asger Riber
af Theodor Madsen (1858-1935, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
Per Gammelkarl af Aadalen [indgår i: Dybe Strømme [s022]], (1931, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Per Hansens Bryllup [indgår i antologien: Fra Land og Sø [s285]], (1887, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af Morten Korch
af Morten Korch
af Nini Roll Anker (1873-1942, sprog: norsk)
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863
Per Hywers Sommerdag [indgår i antologien: Klare Druer [s113]], (1907, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Joh.
[1909]
Per Hywers Sommerdag [indgår i: Ensomme Folk [s033]], (1909, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1911]
Per Hywers Sommerdag [Udvalgte Skrifter [2s427]], (1911, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1921]
Per Hywers Sommerdag [Romaner og Fortællinger [1s276]], (1921, digte, dansk) Skjoldborg, Johan
[1922]
Per Hywers Sommerdag [Udvalgte Fortællinger [2s024]], (1922, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1947]
Per Hywers Sommerdag [Danmark i Digtning [1s206]], (1947, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1949]
Per Hywers sommerdag [indgår i: Kræn i Kragheden [s185]], (1949, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1949]
Per Hywers sommerdag [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s051]], (1949, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1968]
Per Hywers sommerdag [Danske forfattere beretter [7s082]], (1968, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Ulla Marcks von Würtemberg (1914-2008, sprog: svensk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
omslag af Axel Mathiesen
af Ulla Marcks von Würtemberg (1914-2008, sprog: svensk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
af Ulla Marcks von Würtemberg (1914-2008, sprog: svensk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
af Per Kirkeby
Per Kisserup og Doktordisputatsen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. II [s028]], (1936, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
Per Klausens fortæller om tretten til Bords [indgår i antologien: Godt Humør [1f]], (1917, novelle(r), dansk) Nielsen, Stine
af uidentificeret
Per Klyve og Kongen [Danske Sagn og Historier [2s115]], (1893, novelle(r), dansk) Østergaard, Vilhelm
Peer kommer hjem
se: Peer kommer hjem (-h-e)
se: Peer kommer hjem (-h-e)
Pr. Kommission [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s026 [b]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Carl Møller
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Per Lausens Festdag [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XIV [s062]], (1948, novelle(r), dansk) Lichtenberg Madsen, Martha
Per Madsen og Herremanden [indgår i antologien: [Fortællinger] [s015]], (1894, novelle(r), dansk) Guldberg, H. I.
af Hans Jensen
Per Nilens Gjenvordigheder og Fataliteter paa Udstillingen i Kjøbenhavn, (1872, dramatik, dansk) Observator
af Pseudonym og undersøges
Per Nordenaa's Fødselsdagsgilde [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XX [s006]], (1954, novelle(r), dansk) Reerslev, Svend Aa.
af Kay Yarle (sprog: ukendt)
af Ivar Welle (sprog: norsk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Anne Margrethe Riiber (sprog: norsk)
illustrationer af Christian Kittilsen (1907-1977, sprog: norsk)
oversat af Johannes Wulff
illustrationer af Lisbeth Tørring
af Kay Elbo
illustrationer af Axel Thiess
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
bearbejdelse: Torben Gregersen
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Harald Beijer (1896-1955, sprog: svensk)
oversat af Ole Hovman
af Josef Maria Frank (1895-1975, sprog: tysk)
af Andreas Povlsen (pseudonym)
af Carl Ewald
oversat af Kurt Westergaard
illustrationer af Kurt Westergaard
af Morten Korch
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Anonym
illustrationer af Immanuel Tjerne
illustrationer af Immanuel Tjerne
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
af N.P. Madsen
af Hans Hansen
af Hans Kristensen, f 1941
af Rose Bruhn
af Elise Aubert (1837-1909, sprog: norsk)
Per som altid kom for sent i skole [indgår i antologien: Barndomslandet [6s146]], (1965, digte, norsk) Nicolette
af Karen Sofie Hanssen (1879-1950, sprog: norsk)
oversat af Benny Andersen
illustrationer af Ivar Mauritz-Hansen (1897-1972, sprog: norsk)
Per Spillemands Historier [Samlede Noveller og Skitser [2]], (1911, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Pr. Telefon [indgår i antologien: Muntre Historier [6s062]], (1914, novelle(r), dansk) Jensen, Adolf
af Adolf Jensen
illustrationer af Alfred Schmidt
illustrationer af Kurt Westergaard
illustrationer af Kurt Westergaard
af Morten Korch
af Anonym
redigeret af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
af Olga Eggers
illustrationer af Anonym
Per Vrøvler. Et comisk Læredigt af Baggesen
se: Per Vrøvlers yderst grundige Kommentar (Baggesen)
se: Per Vrøvlers yderst grundige Kommentar (Baggesen)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Oscar Knudsen
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Le père de famille [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2c]], (1770-73, dramatik, fransk) Diderot, [Denis]
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Johann Clemens Tode
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af B. Lyngbæk
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
af Thukydid (-460--400, sprog: græsk)
af Johannes Friedrich Karl ("Hans") Hoffmann (1848-1909, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af uidentificeret
musik af Julius Osiier
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nigel Morland (1905-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Paul Bocage (1824-1887, sprog: fransk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
[1972]
En perle [indgår i: En nat i Florens [s93]], (1972, novelle(r), engelsk) Maugham, W. Somerset
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af Einar Willen (sprog: ukendt)
af Harald Rygaard
af Pierre Etienne Piestre (1810-1903, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Alexander Macdonald (sprog: engelsk)
oversat af Helga Munch
illustrationer af Chr. Hviid
Perlehalsbåndet
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
Perlehalsbaandet [indgår i antologien: Seks smaa Julegys [c]], (1953, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
[1958]
Perlehalsbåndet [indgår i: Manden uden ansigt [e]], (1958, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Pseudonym og undersøges
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Anonym
af Poul Hauton
Perlemorsknapperne [indgår i: Ganske almindelige Mennesker [s029]], (1930, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
illustrationer i periodicum: Kirstine Anton Hansen
oversat af Carl Kjersmeier
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Aug. Collin
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
af Poul Handrup
af P.H. Lange
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af Robert Edward Francillon (1841-1919, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
udgiver: Eduard Cederfeld
Perler er en plage [indgår i: Perler er en plage [c]], (1966, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
Perler er en plage [indgår i: Perler er en plage [c]], (1972, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Kurt Vonnegut (1922-2007, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
forord af Jacob Paludan
illustrationer af Peter Holm
forord af Jacob Paludan
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Allan Elphinstone Dunn (1872-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af Morten Korch
Perlerne fra Hotel Metropol [indgår i antologien: Spionen [b]], (1938, novelle(r), fransk) Chaine, Pierre
af Pierre Chaine (1882-1963, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Chester Bomar Himes (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Jais Nielsen
af Charles Hamilton (1876-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lars Lunde
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Herman Bang
af Herman Bang
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
illustrationer af Maggi Baaring
Pernille-bog (serie)
1 se: Pernille (Stevns, Gretha)
2 se: Pernille og Strit (Stevns, Gretha)
2 se: Pernille og Strit (Stevns, Gretha)
3 se: Pernille ka' sagtens (Stevns, Gretha)
3 se: Pernille ka' sagtens (Stevns, Gretha)
4 se: Pernille i feriehumør (Stevns, Gretha)
4 se: Pernille i feriehumør (Stevns, Gretha)
5 se: Pernille i Norge (Stevns, Gretha)
5 se: Pernille i Norge (Stevns, Gretha)
6 se: Pernille og Marianne (Stevns, Gretha)
6 se: Pernille og Marianne (Stevns, Gretha)
7 se: Pernilles jul (Stevns, Gretha)
8 se: Pernille til søs (Stevns, Gretha)
9 se: Pernille på farten (Stevns, Gretha)
10 se: Pernille ta'r fat (Stevns, Gretha)
11 se: Pernille laver halløj (Stevns, Gretha)
12 se: Pernille på glatis (Stevns, Gretha)
13 se: Pernille i hopla (Stevns, Gretha)
14 se: Pernille går på (Stevns, Gretha)
15 se: Pernille på viften (Stevns, Gretha)
16 se: Pernille slår sig løs (Stevns, Gretha)
1 se: Pernille (Stevns, Gretha)
2 se: Pernille og Strit (Stevns, Gretha)
2 se: Pernille og Strit (Stevns, Gretha)
3 se: Pernille ka' sagtens (Stevns, Gretha)
3 se: Pernille ka' sagtens (Stevns, Gretha)
4 se: Pernille i feriehumør (Stevns, Gretha)
4 se: Pernille i feriehumør (Stevns, Gretha)
5 se: Pernille i Norge (Stevns, Gretha)
5 se: Pernille i Norge (Stevns, Gretha)
6 se: Pernille og Marianne (Stevns, Gretha)
6 se: Pernille og Marianne (Stevns, Gretha)
7 se: Pernilles jul (Stevns, Gretha)
8 se: Pernille til søs (Stevns, Gretha)
9 se: Pernille på farten (Stevns, Gretha)
10 se: Pernille ta'r fat (Stevns, Gretha)
11 se: Pernille laver halløj (Stevns, Gretha)
12 se: Pernille på glatis (Stevns, Gretha)
13 se: Pernille i hopla (Stevns, Gretha)
14 se: Pernille går på (Stevns, Gretha)
15 se: Pernille på viften (Stevns, Gretha)
16 se: Pernille slår sig løs (Stevns, Gretha)
illustrationer af Maggi Baaring
Pernilles korte Frøiken-Stand [Den Danske Skue-Plads [5b]], (1731-54, dramatik, dansk) anonym [Holberg, Ludvig]
Pernilles Korte Frøiken-Stand [indgår i: Comedier i eet Bind [s421]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)
oversat af H.M. Berg
af Sabine Baring-Gould (1834-1924, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Ebba Lind (f. 1928, sprog: norsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Tonje Strøm (1937-2010, sprog: norsk)
af Ebba Lind (f. 1928, sprog: norsk)
oversat af Irene Voigt
illustrationer af Tonje Strøm (1937-2010, sprog: norsk)
Perraults Æventyrsamling [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s108]], (1929, novelle(r), fransk) Perrault
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Perri [filmtitel]
se: Perri og hendes venner (Disney, Walt)
se: Perri og hendes venner (Disney, Walt)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Heinrich Jungnickel (1881-1965, sprog: tysk)
oversat af William Jensen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Ingvald Lieberkind
redigeret af pt. ukendt
af Ulrik Gräs
af Chris Connor (sprog: engelsk)
af Alison Prince (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
af Magnhild Haavardsholm (1880-1964, sprog: norsk)
baseret på værk af Jan Ligthart (1859-1916, sprog: hollandsk)
illustrationer af Karen Lis Jacobsen
Pers jul [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXVII [s039]], (1961, novelle(r), dansk) Sct. Georg
af "Sct. Georg" (pseudonym)
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Dora Sandal-Jeppesen
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Dora Sandal
af Anonym
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
af P. Skovrøy
af Anonym
udgiver: Jørgen Olrik
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph
Persien [indgår i antologien: Ny Samling af Fortællinger og interessante Smaastykker [2b]], (1826, ukendt)
af Andrew Michael Ramsay (1686-1743, sprog: engelsk)
oversat af Christian Gram Molberg
Persisk Parfume [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s097]], (1951, novelle(r), dansk) Federspiel, Ingrid
af Charles-Louis de Secondat Montesquieu (1689-1755, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Erik Iversen
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Arthur Christensen
Den persiske Læge og den unge Spisevært i Bagdad [1001 Nat [3l]], (1895-96, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
af Ingmar Bergman (1918-2007, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
Personer og roning i Putney [indgår i: Det gale Molekyle [s095]], (1967, novelle(r), engelsk) Donleavy, J. P.
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Personlige Vaner hos de siamesiske Tvillinger [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s069]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
(1953-63) redigeret af Henning Fonsmark
(1963) redigeret af Anders Bodelsen
redigeret af Jørgen Schleimann
digte af Erik Knudsen
Perspektiviske Fragmenter
se: Fra Sandets Regioner (Drachmann, Holger)
se: Fra Sandets Regioner (Drachmann, Holger)
af Henrik Hertz
af Karl Gustav Winckelmann (1804-1869, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
redigeret af Henning Fonsmark
af Françoise d'Issembourg d'Happoncourt de Graffigny (1695-1758, sprog: fransk)
oversat af C.E. Lind
af Sheldon W. Goldwyn (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Denis de Witt (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Robert C. Beaverbrook (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af P. Nissen (pseudonym)
illustrationer af Arne Ungermann
af Franziska von Stengel, f 1842 (f. 1842, sprog: tysk)
oversat af L. Lund
af Else Faber
redigeret af Thorvald Jensen
af Peter Anker (pseudonym)
af Cecil Bødker
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Henning Pade
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Henning Pade
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Henning Pade
af Karen Aabye
illustrationer af Gudmund Hentze
[1934]
Pesten i Bergamo [indgår i: Udvalgte noveller [s051]], (1934, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
[1953]
Pesten i Bergamo [indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [d]], (1953, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
[1961]
Pesten i Bergamo [indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [e]], (1961, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
Pete - the Powder Monkey [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s023]], (1973, novelle(r), dansk) Ravn, Ken
af Ken Ravn
af Niels Hancke
af Anne Holm
af Charlotte Steiner (1898-1981, sprog: engelsk)
af Virginia Hoff (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Helen Jane Waddell (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
redigeret af Richard Meilstrup
illustrationer af Jesper Frederiksen
af Doris ("Doe") Burn (1923-2011, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
Peter Aubert [indgår i antologien: Fortællinger [b]], (1863, novelle(r), fransk) Deslys, Th. [ie: Ch.]
af Charles Deslys (1821-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
Peter Barkes Hoved
se: Peder Barkes Hoved (Tandrup, Harald)
se: Peder Barkes Hoved (Tandrup, Harald)
af Orla Bock
af Orla Bock
omslag af Axel Mathiesen
illustrationer af Viggo Eriksen
af Edward Seaman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Seaman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jens Povlsen
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
oversat af Ida Wennerberg
forord af Harald Nielsen
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
oversat af Ida Wennerberg
af Aleksej Nikolajevitj Tolstój (1883-1945, sprog: russisk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
[1887]
Peter den stores sidste Dage [indgår i: Fra det russiske Hof [s001]], (1887, roman, tysk) Sacher Masoch
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Peter Dumpe [indgår i: Naar Moder læser højt [b]], (1896, novelle(r), dansk) anonym [Groos, Mathilde]
af Sven Wernström (f. 1925, sprog: svensk)
illustrationer af Claus Deleuran
oversat af Bent Jacobsen
Peter Flynn (serie)
1 se: Kurs mod Cuba (Flynn, Peter)
2 se: Kurs mod Cuba (Flynn, Peter)
3 se: Guldsmuglerne i Singapore (Flynn, Peter)
4 se: Massemord ombord (Flynn, Peter)
5 se: Morderen fra Port Said (Flynn, Peter)
6 se: Mareridt i Østberlin (Flynn, Peter)
7 se: Blod i Venedigs kanaler (Flynn, Peter)
8 se: Hong Kong mysteriet (Flynn, Peter)
9 se: Mord på Mallorca (Flynn, Peter)
10 se: Diamantkuppet (Flynn, Peter)
11 se: Flugten fra Shanghai (Flynn, Peter)
12 se: Hvem dræbte Maria? (Flynn, Peter)
13 se: Woo-doo dukken (Flynn, Peter)
14 se: Mumie på fri fod (Flynn, Peter)
1 se: Kurs mod Cuba (Flynn, Peter)
2 se: Kurs mod Cuba (Flynn, Peter)
3 se: Guldsmuglerne i Singapore (Flynn, Peter)
4 se: Massemord ombord (Flynn, Peter)
5 se: Morderen fra Port Said (Flynn, Peter)
6 se: Mareridt i Østberlin (Flynn, Peter)
7 se: Blod i Venedigs kanaler (Flynn, Peter)
8 se: Hong Kong mysteriet (Flynn, Peter)
9 se: Mord på Mallorca (Flynn, Peter)
10 se: Diamantkuppet (Flynn, Peter)
11 se: Flugten fra Shanghai (Flynn, Peter)
12 se: Hvem dræbte Maria? (Flynn, Peter)
13 se: Woo-doo dukken (Flynn, Peter)
14 se: Mumie på fri fod (Flynn, Peter)
af Niels Meyn
af Lars Lunde
af Niels Meyn
illustrationer af Mariame Lind
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bengt Ebstrup
baseret på værk af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Wanda Rogers House (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Hal W. Doremus (sprog: engelsk)
af Anonym
af Arnold Littmann (sprog: tysk)
illustrationer af Palle Bregnhøi
af Sylvester Cairn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Louis Moe
Peter Hurras Syn paa Religionen [indgår i antologien: "Forladt Mand" [q]], (1905, novelle(r), dansk) H. R.
formodet af Hans R. Egebjerg
illustrationer af Alexander Svedstrup
af Ezra Jack Keats (1916-1983, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thornton Waldo Burgess (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
illustrationer af Carl Hauge (sprog: engelsk)
illustrationer af Mary Hauge (sprog: engelsk)
af Margot Austin (1907-1990, sprog: engelsk)
oversat af Ch. Neergaard
af Adolf von Knigge (1762-1796, sprog: tysk)
oversat af Magnus Steenberg
illustrationer af G. Devin
af Allan Rune Pettersson (f. 1936, sprog: svensk)
illustrationer af Niels-Christian ("Fibben") Hald (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
[1944]
Peter Kops Sommerhus [indgår i: Retfærdighedens Kiosk [d]], (1944, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
[1953]
Peter Kops Sommerhus [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s167]], (1953, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
[1965]
Peter Kops Sommerhus [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s129]], (1965, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Otto Rung
af Krei Horn
omslag af Søren Brunoe
illustrationer af John Anker Sørensen
af Krei Horn
omslag af Søren Brunoe
andet: John Anker Sørensen
af Krei Horn
omslag af Søren Brunoe
af Louis Moe
digte af Georg Kalkar
af Peter Eckmar (pseudonym)
Peter Larsson og Søren Backe [indgår i: Historier fra Hallandsaasen [s093]], (1936, novelle(r), svensk) Böök, Fred.
af Marin Fredrik Christofferson Böök (1883-1961, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
af Elwyn Brooks White (1899-1985, sprog: engelsk)
oversat af Ida Pangel
Peter Loms Selvmord [indgår i antologien: Fortællinger for Hjemmene [s103]], (1908, novelle(r), dansk) Gnudtzmann, Albert
af Evelyn Everett-Green (1856-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bevis Winter (1918-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Peter Medgørlig [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s049]], (1917, novelle(r), svensk) Bergmann, Hjalmar [ie: Bergmann, Hjalmar]
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
illustrationer af Brita Ellström (1873-1945, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af G. Devin
af Gustav Frenssen (1863-1945, sprog: tysk)
oversat af Signe Lehmann
af Karen Jørgensen
oversat af Iben Clante
af uidentificeret
af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
af Hans Peter Jacobsen, f 1893
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
af Bente Kjølbye
illustrationer af Hanne Lilliebjerg
illustrationer af Claus Benthien
af Ian Munn (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Knud Ipsen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Peter og Pauls-Dagen i Rom [indgår i antologien: Elleve Fortællinger [m]], (1853, novelle(r), tysk) Nieritz, Gustav
af Karl Gustav Nieritz (1795-1876, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hilda Young (sprog: engelsk)
illustrationer af Barry Austin (sprog: engelsk)
oversat af Ursula Baum Hansen
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Yrsa Bang
illustrationer af Eva Billow (1902-1993, sprog: svensk)
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Robert Storm Petersen
tekst af Poul Carit Andersen
af Kirsten Bang
illustrationer af Oscar Knudsen
af Kay Elbo
illustrationer af Anonym
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Edmund Wallace Hildick (1925-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
illustrationer af Richard Overend Rose (f. 1912, sprog: engelsk)
af Sergej Sergeevic Prokof'ev (1891-1953, sprog: russisk)
oversat af Kjeld Abell
illustrationer af Frans Haacken (1911-1979, sprog: hollandsk)
af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Elisa Bruhn Jensen
illustrationer af Louis Moe
af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Grete Zahle
af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Paulette Møller
oversat af uidentificeret
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
tekst af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
baseret på værk af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
tekst af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
baseret på værk af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Estrid Ott
illustrationer af Nulle Øigaard
Peter Petrovitsch Karataev [indgår i: Af en Jægers Dagbog [s219]], (1891, novelle(r), russisk) Turgénjev, Ivan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Peter Petrovitsch Karataev [indgår i: Af en Jægers Dagbog [s200]], (1910, novelle(r), russisk) Turgénjev, Ivan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Peter Petrovitsuh Krataen [Skitser af en Jægers Dagbog [2f]], (1875, novelle(r), russisk) Turgénjew, Ivan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Anne-Marie Dalmais (sprog: fransk)
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
af Edgard Høyer
af Ilse-Margret Vogel (1914-2001, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
illustrationer af Oscar Knudsen
illustrationer af Oscar Knudsen
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
af Else Heise
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
oversat af Estrid Dal
oversat af Erik Dal
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
Peter Plys går på besøg og kommer i knibe [indgår i antologien: Barndomslandet [4s113]], (1964, novelle(r), engelsk) Milne, A. A.
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
oversat af Tom Kristensen
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
oversat af Tom Kristensen
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
oversat af Tom Kristensen
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
oversat af Estrid Dal
oversat af Erik Dal
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
af Severin Lieblein (1866-1933, sprog: norsk)
Peter Pløk [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXIII [s078]], (1957, novelle(r), dansk) Fledelius, Ejnar
af Kuno Pape
af Aage Hermann
af Aksel Alrik
Peter Rundetaarns Levnet
se: Colporteuren Peter Rundetaarns Levnet (anonym [Nissen, H.E.])
se: Colporteuren Peter Rundetaarns Levnet (anonym [Nissen, H.E.])
af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)
oversat af H.M. Berg
af H.C. Hansen
om: Peter Sabroe
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Gudmund Hentze
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
andet: Julius Eduard Hitzig (1780-1849, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
illustrationer af Adolph Menzel (1815-1905, sprog: tysk)
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af P. Strøm
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen
illustrationer af Adolph Schroedter (1805-1875, sprog: tysk)
[1966]
Peter Schlemihls vidunderlige historie [indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s229]], (1966, novelle(r), tysk) Chamisso, Adalbert von
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen
Peter Schlemihls vidunderlige Historie [indgår i antologien: Tyske romantiske Fortællinger [c]], (1929, novelle(r), tysk) Chamisso, Adelbert von
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
Peter Schlemihls vidunderlige Historie [indgår i antologien: To tyske romantiske Fortællinger [a]], (1955, samling, tysk) Chamisso, Adelbert von
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
udgiver: Mogens Branner
udgiver: Vilhelm Stærmose
af Fritz Möhrlin (1837-1892, sprog: tysk)
oversat af H. G. Bønnelycke
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
Peter Seenstrøm
se: Børn (Lander, Heinrich)
se: Børn (Lander, Heinrich)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af B.A. Duurloo
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
oversat af Victor Hansen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Th. Petersen, f 1865
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
illustrationer af James Ayton Symington (1859-1939, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Otto S.
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ulf Borg
illustrationer af Martin Allerup
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
illustrationer af James Ayton Symington (1859-1939, sprog: engelsk)
Peter Skrøder
se: Skizzer af Folkelivet (Møller, P. L.)
se: Skizzer af Folkelivet (Møller, P. L.)
af Anonym
af Poul Goos
Peter Spillemands skibsjournal [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s301]], (1957, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
Peter Strunks Liv og Levnet [indgår i: Godtfolk og Kjæltringer [d]], (1880, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af uidentificeret
af uidentificeret
af Alison Morgan (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Hermann Salingré (1833-1879, sprog: tysk)
af Anonym
udgiver: C. Petersen
af L.J. Flamand
illustrationer af J. Nørretranders
af L.J. Flamand
af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Alf Bonnevie Bryn (1889-1949, sprog: norsk)
af Alf Bonnevie Bryn (1889-1949, sprog: norsk)
af Alf Bonnevie Bryn (1889-1949, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
omslag af Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Knud Dane (pseudonym)
om: Peter Tordenskiold
af Albert Tvilum
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
omslag af Paul Hartmann
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Cai Clausen
oversat af Ellen Duurloo
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Cai Clausen
oversat af Ellen Duurloo
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
oversat af Poul Dam
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Henny Bauditz
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Arnt Møller
af Carolar (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Laurence Johnston Peter (1919-1990, sprog: engelsk)
af Raymond Hull (1919-1985, sprog: engelsk)
oversat af Finn Søeborg
udgiver: Henrik Lindemann
af Gun Jacobson (1930-1996, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
Peters dag [indgår i antologien: Russiske fortællere [s235]], (1961, novelle(r), russisk) Tolstój, Alekséj
af Aleksej Nikolajevitj Tolstój (1883-1945, sprog: russisk)
af Helen Palmer (1898-1967, sprog: engelsk)
illustrationer af Tibor Gergely (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Niels Hancke
af Niels Hancke
Peters første rejse [indgår i antologien: Naar lampen tændes. XXVIII [s051]], (1962, novelle(r), dansk) Lichtenberg Madsen, Martha
Peters Hemmelighed [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [c]], (1899, ukendt) Ernstein, Hans Ernst von
af Hans Ernst von Ernstein (sprog: ukendt)
af Johan Krohn
illustrationer af Otto Haslund
illustrationer af Pietro Krohn
af Johan Krohn
illustrationer af Pietro Krohn
illustrationer af F. Hendriksen
illustrationer af uidentificeret
af Johan Krohn
illustrationer af Pietro Krohn
af Johan Krohn
illustrationer af Erik Henningsen
af Johan Krohn
illustrationer af Erik Henningsen
af Johan Krohn
illustrationer af Erik Henningsen
af Johan Krohn
illustrationer af Pietro Krohn
af Johan Krohn
illustrationer af Herluf Jensenius
af Johan Krohn
illustrationer af Herluf Jensenius
af Johan Krohn
illustrationer af Pietro Krohn
af Ricard Laursen
af Kai Rich
af Laurence Johnston Peter (1919-1990, sprog: engelsk)
oversat af Finn Søeborg
af Jesper Ewald
af Ezra Jack Keats (1916-1983, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup
af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Petersens Efterfølgers Kærlighedsbedrifter [indgår i antologien: Muntre Historier [6s131]], (1914, novelle(r), dansk) Opffer, Frederik
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Peterzohn er bleven for gammel [indgår i: I Kaleidoskop [ p]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
Petiot-mordene [indgår i antologien: Hånden i sandet [b]], (1974, novelle(r), engelsk) Cheyney, Peter
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
efterskrift af Johan Werfel
udgiver: Anonym
af Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944, sprog: fransk)
redigeret af Gérard Philipe (1922-1959, sprog: fransk)
redigeret af Georges Poujouly (1940-2000, sprog: fransk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
udgiver: Kristoffer Nyrop
forord af Erik Dal
oversat af François Marchetti
Petition of the Colliers &c [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s092]], (1875, tekster, engelsk) Swift, Jonathan
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Le Petitmaître d'Ecole [indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s53]], (1844, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Le Petitmaître d'Ecole [Samlede Noveller og Skizzer [4s429]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Le Petitmaître d'École [Samlede Noveller og Skizzer [4s429]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1898]
Le Petitmaître d'Ecole [indgår i: Spanioler og Franskmænd [e]], (1898, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Le petit-Maître d'École [Samlede Noveller og Skitser [3s560]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1931]
Le Petitmaître d'Ecole [Samlede Skrifter [27s201]], (1931, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Cally Monrad (1879-1950, sprog: norsk)
af Estrid Ott
illustrationer af Marie Hjuler
af Gunvor Håkansson (1909-2002, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Eva Marianne Dombret (1913-1987, sprog: svensk)
af Frank Jæger
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Gunvor Håkansson (1909-2002, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Eva Marianne Dombret (1913-1987, sprog: svensk)
af Gunvor Håkansson (1909-2002, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Eva Marianne Dombret (1913-1987, sprog: svensk)
af Gunvor Håkansson (1909-2002, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Eva Marianne Dombret (1913-1987, sprog: svensk)
af Julian Semjonovich Ljandres (1931-1993, sprog: russisk)
oversat af Peter Ulf Møller
af Gordon Latta (1905-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nina Moe
af F.L. Østrup
omslag af Jais Nielsen
af R. Jensen
af Elise Roll (sprog: norsk)
Petter Blixt's Levnedsskildring [indgår i: Historier fra Hallandsaasen [s253]], (1936, novelle(r), svensk) Böök, Fred.
af Marin Fredrik Christofferson Böök (1883-1961, sprog: svensk)
Petter Dass's Samlede Skrifter
se: Samlede Skrifter (Dass, Petter)
se: Samlede Skrifter (Dass, Petter)
»Petter, du har faaet dig en Søn« [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXII [38]], (1956, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
af Britt Gerda Hallqvist (1914-1997, sprog: svensk)
oversat af Grethe Brockmann
illustrationer af Angélica Serrano-Punell (f. 1926, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Waldemar Hammenhög (1902-1972, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Waldemar Hammenhög (1902-1972, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Waldemar Hammenhög (1902-1972, sprog: svensk)
oversat af Lissen Ewald
af Waldemar Hammenhög (1902-1972, sprog: svensk)
af Roger Antoine Duvoisin (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
Peugeot-mordene [indgår i antologien: Hånden i sandet [f]], (1974, novelle(r), engelsk) Cheyney, Peter
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Tamara Meldstad
oversat af Poul Ib Liebe
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Edme Boursault (1638-1701, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af K.G. Brøndsted
Phantasterne
se: Phantasterne (anonym [Schack, H.E.])
se: Phantasterne (anonym [Schack, H.E.])
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af E. Winther
The phantom of the opera [filmtitel]
se: Operaens Hemmelighed (Leroux, Gaston)
se: Operaens Hemmelighed (Leroux, Gaston)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
af Antonio Maria Lucchini (1716-1730, sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Thomas Clitau
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Søren Egerod
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
Phenix-Fuglen
se: Phenix-Fuglen (anonym)
se: Phenix-Fuglen (anonym)
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
oversat af H.W. Riber
af uidentificeret
af Olof von Dahlin (1708-1763, sprog: svensk)
oversat af J.E. Storck
efterskrift af Erik M. Christensen
af Émile Augier (1820-1889, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Henri-Laurent Rivière (1827-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Philip af Pokanoket [Gotfred Crayons Skitsebog [2i]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Gotthilf Heinrich von Schubert (1780-1860, sprog: tysk)
oversat af Henrik Eiler Støren Bahr (1821-1901, sprog: norsk)
illustrationer af Adolph Tidemand (1814-1876, sprog: norsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af C.F. Güntelberg
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Enevold (de) Falsen
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Philip Trents sidste Sag
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
af Robert William Chambers (1865-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Maria Bojesen
af Helga Moray (1917-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elsa Gress
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Le philosophe marié [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [8d]], (1749-50, dramatik, fransk) Destouches, N.
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af Arthur G. Chater (sprog: engelsk)
Philosophus udi egen Indbilding [indgår i: Comedier i eet Bind [s569]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Philosophus udi egen Indbildning [Den Danske Skue-Plads [7a]], (1731-54, dramatik, dansk) anonym [Holberg, Ludvig]
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Georg Christian von Scheel
af Herman Bang
om: Ludvig Phister
af Herman Bang
om: Ludvig Phister
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
af Pseudonym og undersøges
andet: Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af Cosmus Bornemann, f 1806
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af C.W. Elberling
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af P. Holm
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Margareta Linde (sprog: svensk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af May-Britt Torp
illustrationer af Kirsten Hoffmann
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Veronica Leo (f. 1935, sprog: svensk)
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Eva Zetterlund (sprog: svensk)
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af May-Britt Torp
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Pia-bøgerne (serie)
6 se: Pia i ponylejr (Berrisford, J. M.)
7 se: Pia og ponydrengene (Berrisford, J. M.)
6 se: Pia i ponylejr (Berrisford, J. M.)
7 se: Pia og ponydrengene (Berrisford, J. M.)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Johanne Weihe
illustrationer af Axel Mathiesen
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
[1950]
En Pibe Tobak [Samlede Fortællinger [7s074]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
En Pibe Tobak [indgår i: Det var den Gang [s171]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1970]
En Pibe Tobak [indgår i: Den udvikler sig [s087]], (1970, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Camille Fistié (1829-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Viggo Bitsch
af Anonym
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Theodor Krøyer
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Oluf Petersen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Vilhelm Tilly
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
forside af Ib Andersen
Pickwick-klubben [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s133]], (1952, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Seymour (1798-1836, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Seymour (1798-1836, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen
efterskrift af C.A. Bodelsen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Seymour (1798-1836, sprog: engelsk)
forord af Elsa Gress
Pickwick Clubbens efterladte Papirer, [Samtlige Værker [4-5]], (1852, roman, engelsk) Boz [ie: Dickens, Charles]
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
[1861]
Pickwick Clubbens efterladte Papirer, [Samtlige Værker [1-2]], (1861, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1878]
Pickwick Clubbens efterladte Papirer, [Samlede Værker [15-16]], (1878, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1891]
Pickwick Klubbens efterladte Papirer, [Samlede Værker [7-8]], (1891, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Oluf Petersen
af Nancy North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pic-Nic-Papers
se: En Aften i Venedig (anonym)
se: En Aften i Venedig (anonym)
Pic-Nic-Papers
se: Det er kun min Mand (anonym [Neal, Joseph C.])
se: Det er kun min Mand (anonym [Neal, Joseph C.])
Pic-Nic-Papers
se: [Forbryderen Marcus Bell] (Ritchie, Leitch)
se: [Forbryderen Marcus Bell] (Ritchie, Leitch)
Pic-Nic-Papers
se: Den kødrige Mand (anonym [Neal, Joseph C.])
se: Den kødrige Mand (anonym [Neal, Joseph C.])
Pic-Nic-Papers
se: Major Ap Owens Tog til Søerne ved Killarney, (Maxwell, W. H.)
se: Major Ap Owens Tog til Søerne ved Killarney, (Maxwell, W. H.)
Pic-Nic-Papers
se: Tante Honoria (Strickland, Agnes)
se: Tante Honoria (Strickland, Agnes)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
oversat af Hermine Bernhoft Osa (f. 1865, sprog: norsk)
af Yehiel De-Nur (1909-2001, sprog: andre)
oversat af Michael Tejn
illustrationer af Poul Bech
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A.G. Thoroup
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Leif Høyer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Alfredo Bannenberg (1901-1978, sprog: tysk)
oversat af Kay Nielsen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Geo-Dupuis (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
noter af Carl Johan Elmquist
illustrationer af Maggi Baaring
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Axel Bræmer
af Sibylle Gabrielle Riquette de Mirabeau (1849-1932, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Pierrot [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [g]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1966]
Pierrot [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s116]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af H.E. Melchior
af Jules Laforgue (1860-1887, sprog: fransk)
oversat af Gustav Wied
af Velta Snikere (f. 1920, sprog: andre)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Stolberg
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henriette Hanke (1784-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Martin Kok
af René Fallet (1927-1983, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af René Fallet (1927-1983, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
redigeret af Arnold Hending
illustrationer af Aage Sikker Hansen
af Edith Rode
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Max Lundgren (1937-2005, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Jack Reynolds (sprog: engelsk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Nikolaj S. Leskov (1831-1895, sprog: russisk)
oversat af Hans Olsen
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Aase Danner
En Pige i sin første Kondisjon [Tidsfordriv i Vinteraftener [1s092]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Bakewell, Esther]
af Esther Bakewell (1798-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
En pige i zobel [indgår i: O. Henrys bedste historier [s199]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Ebbe Nielsen
En Pige med Krudt i [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s144]], (1941, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En pige med krudt i [indgår i: Den stjålne hvide elefant [s100]], (1961, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
andet: Fleming Lynge
digte af Mogens Dam
af A.W. Hammann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En pige og et pressekamera [indgår i antologien: Mor [c]], (1955, novelle(r), dansk) Mouritsen, Aage
af Bitten Klar
omslag af Nulle Øigaard
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dorcas Lee (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Marie Møller
af Helle Lorenzen
af Donato Francisco Rico II (1912-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym svensk (sprog: svensk)
bearbejdelse: O. Høgh Larsen
af Grete Vinde (sprog: ukendt)
af Ole Blegel
andet: Jon Iversen
af Mary Borden (1886-1968, sprog: engelsk)
oversat af Grete Møller Hansen
af Kitty Hanson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas B. Dewey (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jan Mose
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Inger Schjørring
illustrationer af Kirsten Rode
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Kjartan Holm
illustrationer af Paul Durand (1925-1977, sprog: fransk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anna Ladegaard
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Fanny Sømod
illustrationer af Erik Henningsen
af Fanny Sømod
illustrationer af Erik Henningsen
af Fanny Sømod
illustrationer af Erik Henningsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Minna Dahl
af Frances Stratton (sprog: engelsk)
oversat af Esther Broch
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
En Pigejæger [indgår i: Stakkels Plagesen med muntre Følgesvende [s073]], (1883, novelle(r), dansk) Schmidt, Jakob
af Grethe Hammer
illustrationer af Ellis Hansen-Møller
af Agnes Lyneborg
Pigelune og Skjebne [indgår i antologien: Blandede Fortællinger og Noveller [c]], (1830, novelle(r), tysk) Lohmann
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leck Fischer
af Janne Bergquist (1930-1994, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
Pigen Claudine [filmtitel]
se: Claudines Skoletid (Willy og Colette Willy)
se: Claudines Skoletid (Willy og Colette Willy)
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eillen Nayr (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
illustrationer af Victor Borregaard
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Elsa Kristina Nyblom (1890-1956, sprog: svensk)
oversat af Werner Svendsen
af Carl Ewald
af Gil Brewer (1922-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pigen, der kunde spinde Guld af Ler og Halm [indgår i antologien: Danske Folkeeventyr [s209]], (1908, børnebog, dansk) anonym
redigeret af Ingvor Bondesen
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Stiemert (f. 1929, sprog: tysk)
illustrationer af Delia Helias (sprog: tysk)
oversat af Irma Kvist-Jensen
af H.J. Hansen
af Sydney J. Bounds (1920-2006, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pigen, der så for meget [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 23 [s076]], (1971, novelle(r), engelsk) Roth, Holly
af Holly Roth (1916-1964, sprog: engelsk)
af Ian Stuart Black (1915-1997, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Charles Boeckman Jr. (1920-2015, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Hoffmann Trooper Price (1898-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Hertha von Gebhardt (1896-1978, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Charles Cooper (f. 1896, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af Thor Lange
af Niels Meyn
af Niels Meyn
illustrationer af Poul Bech
Pigen fra Arles [indgår i: Fortællinger og Skitser [s054]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1916]
Pigen fra Arles [indgår i: Udvalgte Fortællinger [l]], (1916, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1946]
Pigen fra Arles [indgår i: Breve fra min Mølle [f]], (1946, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1964]
Pigen fra Arles [indgår i: Breve fra min mølle [f]], (1964, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Karl Springenschmid (1897-1981, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Laurence Donaldson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pigen fra Brundusium [indgår i antologien: Eros [f]], (1821, novelle(r), tysk) Castella [ie: Castelli]
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af Helen des Cartiers
Pigen fra Canada
se: Kanofart i Kanada (Lewis, Sinclair)
se: Kanofart i Kanada (Lewis, Sinclair)
af Franziska von Stengel, f 1842 (f. 1842, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af Morten Korch
af Niels Anesen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leslie Turner White (sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
illustrationer af Sven Brasch
Pigen fra Fanø [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s051]], (1953, novelle(r), dansk) Gynt, Olaf
af Olaf Gynt
illustrationer af Kjeld Simonsen
af Erland Wilhelm Richter (1869-1943, sprog: svensk)
oversat af Karen Ræder
af Martin Sulvian (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Pigen fra fængslet [filmtitel]
se: Elskovs skønne Kontrafej (Cain, James M.)
se: Elskovs skønne Kontrafej (Cain, James M.)
Pigen fra Georgien [indgår i: Eventyr og Fortællinger [s001]], (1862, novelle(r), dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
af Leslie Seldon Truss (1892-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Victor Pellen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Tai-yi Lin (1926-2003, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Pigen fra Hvorhvarp [indgår i: Himmerlandshistorier [i]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Conrad Fischer-Sallstein (1847-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marcel Pagnol (1895-1974, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Wycherley (1640-1715, sprog: engelsk)
af David Garrick (1717-1779, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
af Jeppe Aakjær
af Kaj Brusen
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Franz Kratter (1758-1813, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Torben Christensen
af Ivan Bjarne (1890-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Kaj Nielsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Patrick Macgill (1889-1963, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Rørdam
Pigen fra mosen [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s044]], (1957, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Robert Viby
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Kjeld Guldberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Vera Thallier (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Orla Bock
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Margery Harriet Lawrence (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Henning Brøchner
omslag af Maggi Baaring
af Ewald von Zedtwitz (1840-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1893]
Pigen fra Santi Quaranta, (1893, roman, tysk) Zedtevitz, E. v. Wald [ie: Wald-Zedtwitz, E. von]
af Ewald von Zedtwitz (1840-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1893]
Pigen fra Santi Quaranta, (1893, roman, tysk) Zedtevitz, E. v. Wald [ie: Wald-Zedtwitz, E. von]
af Ewald von Zedtwitz (1840-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Pigen fra skovene
se: Vildmarkstøsen (Marque, Steffen)
se: Vildmarkstøsen (Marque, Steffen)
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Pigen fra Stormyrhuset [indgår i: Legender og Fortællinger [b]], (1908, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Jørgen Bast
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Pigen fra Søerne
se: Potowatomis Datter (Jensen, Johannes V.)
se: Potowatomis Datter (Jensen, Johannes V.)
Pigen fra Tambourine Dalen [indgår i antologien: Den nye Rancher [s26]], (1941, novelle(r), engelsk) Hough, William Freeman
af William Freeman Hough (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ronald G. Slater (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. Jamison (sprog: engelsk)
oversat af Hugo Gyllander (1868-1955, sprog: svensk)
oversat af Ella Christoffersen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
Pigen fra Transtevere [indgår i: Geniernes Hustruer [d]], (1882, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
fejlagtig tillagt: Moritz Hartmann (1821-1872, sprog: tysk)
[1888]
Pigen fra Treppi [indgår i antologien: Smaafortællinger [s003]], (1888, samling, flere sprog) Hartmann, Moritz [fejl, er af Paul Heyse]
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Moritz Hartmann (1821-1872, sprog: tysk)
Pigen fra Utterslev [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s127]], (1951, novelle(r), dansk) Askløv, Halvor
illustrationer af Frode Kierulf
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frederick Orin Bartlett (sprog: engelsk)
oversat af Johan Warburg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Heliodoros (sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt
af Ole Blegel
Pigen Holly [filmtitel]
se: Holly (Capote, Truman)
se: Holly (Capote, Truman)
af Harold Robert Daniels (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sven Gustaf Forssell (1914-1962, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Sven Gustaf Forssell (1914-1962, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Des Asmussen
Pigen i den stumme Gaard [indgår i: Mulm og Gry [s037]], (1927, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Herta Grit Seuberlich (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Genia Katz Rajchmann (sprog: fransk)
oversat af Asger Jorn
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph
Pigen i Museskindspelsen [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s088]], (1843, børnebog, dansk) anonym
af Anonym
af Robert Turner (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rachel Knappett (sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Anna Lisa Lundkvist (1902-1980, sprog: svensk)
af Anna Lisa Lundkvist (1902-1980, sprog: svensk)
oversat af Irene Voigt
af Jules Supervielle (1884-1960, sprog: fransk)
oversat af Ellen Nielsen
af Daisy von Schoultz-Rydman (f. 1911, sprog: svensk)
oversat af Irene Voigt
af Karl von Lang (1764-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Maria von Sawersky (sprog: ukendt)
af Iris Dornfeld (1912-2010, sprog: engelsk)
oversat af Henning Ipsen
af J.M. Vreugdenhil (sprog: hollandsk)
oversat af Anna Edv. Petersen
af Pierre Boulle (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Anna Regina ("Gina") Falckenberg (1907-1996, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Pigen med de gule øjne [indgår i: Den sorte fyrste [c]], (1962, novelle(r), engelsk) Grau, Shirley Ann
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Maria de Linde
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Arne Petersen
af Karin Juel (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
Pigen med det hørgule hår [indgår i: Den sorte fyrste [d]], (1962, novelle(r), engelsk) Grau, Shirley Ann
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Brita Hartz
illustrationer af Kristina Redziejowska (sprog: ukendt)
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Richard Christensen
af Albert Sidney ("Sid") Fleischman (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ernest Lionel McKeag (1896-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fritiof Nilsson Piraten (1895-1972, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
[1962]
Pigen med skriftstederne [indgår i antologien: Svenske fortællere [s091]], (1962, novelle(r), svensk) Piraten, Fritiof Nilsson
af Fritiof Nilsson Piraten (1895-1972, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Anonym
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
af Martin Elmer
illustrationer af H. Sørensen
af Nikos Athanassiadis (1904-1990, sprog: græsk)
oversat af Isidora Rosenthal-Kamarinea (1918-2003, sprog: tysk)
oversat af Helmut Schareika (sprog: tysk)
oversat af Ingrid Nielsen
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Otto Elbo
illustrationer af Ingeborg Strange-Friis
af Jean Craighead George (1919-2012, sprog: engelsk)
oversat af Holger Juul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Elisabet Laurila (1913-2004, sprog: finsk)
oversat af Thomas Henry Warburton (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
Pigen og pandekagerne [indgår i: O. Henrys bedste historier [s014]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Alex Garff
af Arthur Durham (David) Divine (1905-1987, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Pigen og Ænderne [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s008]], (1858, digte, dansk) Rode, G.
illustrationer af Wilhelm Zillen
af Gotfred Rode
af Robert Turner (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af uidentificeret
af Sigurd Wåle
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Kathleen Duncan (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pigen på koraløen [filmtitel]
se: Østerspigen (Lindsay, Norman)
se: Østerspigen (Lindsay, Norman)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Stig Lommer
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Vincent Magnus (pseudonym)
illustrationer af Sven Aagaard
af Sotiris Patatzis (1917-1991, sprog: græsk)
af Edith Rode
Pigen Rosemarie
se: Rosemarie (anonym)
se: Rosemarie (anonym)
af Erich Kuby (1910-2005, sprog: tysk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Pigen, som dansede forbi alle [indgår i: Der var en Gang [h]], (1898, novelle(r), dansk) Nyblom, Helene
Pigen som græd juleaften [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s144]], (1949, novelle(r), svensk) Oterdahl, Jeanna
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
Pigen, som hed Wilhelm [indgår i antologien: Julegæsten [?]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Paul Andréota (1917-2007, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Pigen, som kunde spinde Guld af Ler og Langhalm [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s084]], (1868, novelle(r), svensk) Berg, Caspar
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Eva Seeberg (f. 1931, sprog: norsk)
oversat af Ulla Friis
Pigen, som smiler Roser og græder Perler [indgår i antologien: Eventyrkatten [s225]], (1883, tekster, nygræsk) Hahn
af Johann Georg von Hahn (1811-1869, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
[1912]
Pigen, som smiler Roser og græder Perler [indgår i antologien: Eventyrskatten [z]], (1912, novelle(r), tysk) Hahn
af Johann Georg von Hahn (1811-1869, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
[1955]
Pigen, som smiler roser og græder perler [indgår i antologien: Eventyrskatten [s197]], (1955, novelle(r), nygræsk) Hahn
af Johann Georg von Hahn (1811-1869, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
af Jørn Riel
illustrationer af Fleur Brofos Asmussen
Pigen, som traadte paa Brødet [Nye Eventyr og Historier [3s019]], (1859, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1868]
Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Skrifter [25s150]], (1868, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1880]
Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Skrifter [14s234]], (1880, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1944]
Pigen, som traadte paa Brødet [Eventyr og Historier [9f]], (1944, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1958]
Pigen som trådte på brødet [Eventyr og historier [2s272]], (1958, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Eventyr og Historier [2s270]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Pigen, som traadte paa Brødet [Samlede Eventyr og Historier [2s298]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Pigen som trådte på brødet [indgår i: Samlede eventyr og historier [4s151]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Pigen, sømanden og duerne [indgår i: Portræt af en morder [s142]], (1964, novelle(r), engelsk) Quentin, Patrick
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Tora Feuk (1890-1971, sprog: svensk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
af Ronald Kirkbride (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Else Rochau
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[1843]
Pigen uden Hænder [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s258]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Max Jørgensen
af Richard Monckton Milnes 1st Baron Houghton (1809-1885, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
tekst af Andrea Leone Tottola (d. 1831, sprog: italiensk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
andet: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af P.D. Ibsen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Nis Petersen
Pigens Morgen [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s176]], (1929, digte, dansk) Larsen, Thøger
illustrationer af Ernst Hansen
Pigens Møde med Pan [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s077]], (1929, digte, dansk) Seedorff, Hans Hartvig
af Walther von der Vogelweide (1170-1230, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Gregersen
af Pseudonym og undersøges
af Cai M. Woel
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Milo Perichitich (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Günter Eickmann (sprog: ukendt)
af Anna Lisa Lundkvist (1902-1980, sprog: svensk)
oversat af Irene Voigt
af Helen Dore Boylston (1895-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Schebye
af Helen Dore Boylston (1895-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Schebye
omslag af Vibeke Mencke
af Helen Dore Boylston (1895-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Schebye
af Margaret Sutton (1903-2001, sprog: engelsk)
oversat af Fenella Harris
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Estrid Ott
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af Pongracz-Jacobi (sprog: ukendt)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Norman A. Daniels (1905-1995, sprog: engelsk)
oversat af Poul Trust
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Jack Skårup
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
Piger paa Engen [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s049]], (1929, digte, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Jon Kehler
illustrationer af Peer Dahl
af uidentificeret
af Anonym
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Sigrid Opffer
af Frøydis Guldahl (f. 1938, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Heurlin
af Stuart Campbell (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
redigeret af Ingvor Bondesen
illustrationer af Viggo Jastrau
af Inga Hother
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Knud Meister
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Pigernes Skaal
se: Samlede Digte (Zetlitz, Jens)
se: Samlede Digte (Zetlitz, Jens)
En Piges Beslutning [indgår i: Virkelige Livsbilleder [b]], (1868, novelle(r), svensk) Schwartz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Knud Meister
af Carl Görlitz (sprog: tysk)
af Carl Görlitz (sprog: tysk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
illustrationer af Henning Gantriis
af Franz Maria v. Nell von Nellenburg und Damenäcker (1795-1852, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alma Weiszmann (sprog: ukendt)
af James Brant (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pigtraad! [indgår i antologien: Texasmænd er sejglivede [s22]], (1955, novelle(r), engelsk) Covert, Wilson L.
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af pt. ukendt
af Queen Carway (pseudonym) (sprog: engelsk)
af pt. ukendt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Laurids Hansen Lauridsen, f 1860
af pt. ukendt
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1966]
Pikku Matti [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s141]], (1966, børnebog, svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
En pil over huset [indgår i: Kriminalhistorier [s069]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Kaj Munk
illustrationer af Peter Holm
af Kaj Munk
af Kaj Munk
af Werner Koch (1926-1992, sprog: tysk)
oversat af Ilse Haugwitz
af Gertrud von le Fort (1876-1971, sprog: tysk)
oversat af Ruth Plum
af Michael Rütz
af Kirsten Hare
af Ester Herlak
af Thorkil Holm
illustrationer af Alex Secher
Pilehuset [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s178]], (1966, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Robert Hans van Gulik (1910-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Lars Nielsen
Pilen fra Himlen [indgår i: Den vantro Fader Brown [b]], (1947, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
[1962]
Pilen fra himlen [indgår i: Den vantro fader Brown [s007]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
oversat af Julie Götzsche
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Iben Clante
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
af Ellen Larsen
af A. W. Schreiber (sprog: ukendt)
omslag af Gerhard Heilmann
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Johann Adolph Hasse (1699-1783, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af John Bunyan (1628-1688, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edith Ruge
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
redigeret af A. Nielsen
af Cecil Edric Mornington Roberts (1882-1976, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Falbe-Hansen
omslag af Viggo Bang
af Elizabeth de Beauchamp Goudge (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af N. M. Nikolajsen (sprog: ukendt)
En Pilgrims Sange
se: En Pilgrims Sange (Ruge, Edith)
se: En Pilgrims Sange (Ruge, Edith)
[1912]
Pilgaard [Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [7:s51]], (1912, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Hugh Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Pillerik (serie)
1 se: Pillerik den første (Tykke-Niels)
2 se: Pillerik - i kattepine (Tykke-Niels)
3 se: Pip-pip Pillerik (Tykke-Niels)
4 se: På'en igen Pillerik (Tykke-Niels)
5 se: Pillerik og Sjakalen (Tykke-Niels)
6 se: Pas på, Pillerik (Tykke-Niels)
7 se: Pillerik som "pyskolog" (Tykke-Niels)
8 se: Pillerik og pigerne (Tykke-Niels)
9 se: Pillerik gør sig nyttig (Tykke-Niels)
10 se: Pillerik i karantæne (Tykke-Niels)
1 se: Pillerik den første (Tykke-Niels)
2 se: Pillerik - i kattepine (Tykke-Niels)
3 se: Pip-pip Pillerik (Tykke-Niels)
4 se: På'en igen Pillerik (Tykke-Niels)
5 se: Pillerik og Sjakalen (Tykke-Niels)
6 se: Pas på, Pillerik (Tykke-Niels)
7 se: Pillerik som "pyskolog" (Tykke-Niels)
8 se: Pillerik og pigerne (Tykke-Niels)
9 se: Pillerik gør sig nyttig (Tykke-Niels)
10 se: Pillerik i karantæne (Tykke-Niels)
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
omslag af Palle Wennerwald
illustrationer af Robert Storm Petersen
[1969]
Pille-Sidse [indgår i antologien: Børnenes store billedbog [s029]], (1969, børnebog, dansk) Laurents, Kamma
illustrationer af Robert Storm Petersen
af William Robert Bennett (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
[1873]
Pilt-Ola [indgår i: Nyere Fortællinger [s029]], (1873, novelle(r), dansk) Thoresen, Magdalene
af Anonym
illustrationer af Staffan Torell (sprog: svensk)
Pimpegryden [indgår i: Prinsessen paa Glasbjerget [f]], (1947, noveller(r), dansk) Christophersen, Rigmor (Udg.)
af Henning Henningsen
illustrationer af Aage Lundvald
illustrationer af Marlie Brande
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ella Luker
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af Brendan Behan (1923-1964, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
Pin-Wangs Nederlag [indgår i antologien: Den gule Djævel [s67]], (1934, novelle(r), ukendt) Forrester, E. T.
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Pierre Audemars (1909-1989, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
af Pierre Audemars (1909-1989, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
illustrationer af Iben Clante
af Angus Clifford Racey Helps (1913-1970, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af H.F. Ewald
Pindsvinemoderens blåbærsagt [indgår i antologien: Barndomslandet [6s108]], (1965, novelle(r), finsk) Liipola, Vappu
af Vappu Liipola (1917-1995, sprog: finsk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Jo Hanns Rösler (1899-1966, sprog: tysk)
oversat af Gerda Gomard
af Povl Sabroe
af "Tvillingerne" (pseudonym)
illustrationer af Valdemar Møller
illustrationer af Carl Jensen, f 1887
illustrationer af Aage Erhard
illustrationer af Helge Nielsen
illustrationer af Axel Ingvar
af Karin Larsson (f. 1912, sprog: svensk)
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Derek Lindsay (1920-2000, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Poul Tjele
af Povl Pedersen
redigeret af Karen Aabech
illustrationer af Klaus Albrectsen
af Louise Fatio (Duvoisin) (1904-1993, sprog: engelsk)
illustrationer af Roger Antoine Duvoisin (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen
af Carolyn Sloan (sprog: engelsk)
af Jill Masefield McDonald (1927-1982, sprog: engelsk)
oversat af Bente Kromann
af Ivar Myrhøj
af Niels Meyn
Pingviner i Antarktis [indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s252]], (1957, novelle(r), engelsk) Levick, G. Murray
af George Murray Levick (1876-1956, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Holstein
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Holstein
af Gaby Baldner (sprog: tysk)
illustrationer af Gerhard Oberländer (1907-1995, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Joyce West (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
illustrationer af E. Beier-Holgersen
Pinik anholder om en jomfrus hånd [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s121]], (1967, tekster, andre sprog) Shahar, David
af David Shahar (1926-1997, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Kn. Porse
illustrationer af Viggo Jastrau
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
illustrationer af Anonym
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pinneberg kauft eine Frisiertoilette [indgår i antologien: Moderne tyske noveller [s103]], (1957, novelle(r), tysk) Fallada, Hans
af Hans Fallada (1893-1947, sprog: tysk)
af Chris Scheffer (f. 1926, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Bramine Eelcoline Marie van Wely (1924-2007, sprog: hollandsk)
af Chris Scheffer (f. 1926, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Bramine Eelcoline Marie van Wely (1924-2007, sprog: hollandsk)
af Chris Scheffer (f. 1926, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Bramine Eelcoline Marie van Wely (1924-2007, sprog: hollandsk)
af Chris Scheffer (f. 1926, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Bramine Eelcoline Marie van Wely (1924-2007, sprog: hollandsk)
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
oversat af Hagbard Hansen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
illustrationer af Libico Maraja (1912-1983, sprog: italiensk)
oversat af Mona Giersing
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
baseret på værk af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
baseret på værk af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
oversat af Torben Gregersen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Campbell Grant (1909-1992, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
illustrationer af Philipp Hemmingsen
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
illustrationer af Philipp Hemmingsen
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
oversat af Margrethe Munthe (1860-1931, sprog: norsk)
illustrationer af Poul Jørgensen, f 1882
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Pinse i det Grønne
se: Den leende jomfru (Soya, C. E.)
se: Den leende jomfru (Soya, C. E.)
af Mary Russell Mitford (1787-1855, sprog: engelsk)
oversat af A.P. Liunge
Pinsebrud [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s041]], (1967, novelle(r), svensk) Aurell, Tage
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Paul Nakskov
[1884]
Pintsefest i Tibirke [indgår i: Pintsefest i Tibirke [s003]], (1884, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Pintsefest i Tibirke [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s001]], (1897, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Pinsefest i Tibirke [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s130]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Pinsefest i Tibirke [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s144]], (1912, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Thit Jensen
illustrationer af Gustav Fenger
af H.F. Ewald
af F.8. (pseudonym)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Gordon W. Sowman (1918-1982, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Philip Chambers (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pintschew og Mintschew [indgår i: Jødiske Fortællinger [s145]], (1881, novelle(r), tysk) Sacher-Masoch
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af Erik Mashburn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pionerbøgerne (serie)
1 se: Over havet (Horn, Elmer)
2 se: Vogntoget mod vest (Horn, Elmer)
3 se: Flugt og farer (Horn, Elmer)
4 se: Indianerøen (Horn, Elmer)
5 se: I kamp for livet (Horn, Elmer)
6 se: Livet i vildmarken (Horn, Elmer)
1 se: Over havet (Horn, Elmer)
2 se: Vogntoget mod vest (Horn, Elmer)
3 se: Flugt og farer (Horn, Elmer)
4 se: Indianerøen (Horn, Elmer)
5 se: I kamp for livet (Horn, Elmer)
6 se: Livet i vildmarken (Horn, Elmer)
udgiver: Jul. Wulff
af Katharine Susannah Prichard (1883-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
udgiver: Kai Friis Møller
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Maggy Larissa (sprog: engelsk)
illustrationer af Ferdinanda Emilia (Nans) van Leeuwen (1900-1995, sprog: hollandsk)
oversat af Gerda Jonshøj
illustrationer af Torkild Balslev
illustrationer af Torkild Balslev
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
oversat af Eugen la Cour
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
oversat af Eugen la Cour
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
oversat af Eugen la Cour
musik af Oluf Ring
musik af Hans Overgaard
af Robert Browning (1812-1889, sprog: engelsk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
Pippi finder en spunk [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2n]], (1964, novelle(r), svensk) Lindgren, Astrid
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
oversat af Lise Blom
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
oversat af Lise Blom
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Johanne Bräuner
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af H.C.V. Flintholm
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af H.C.V. Flintholm
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
af Birgit Erup
illustrationer af Attilio Cassinelli (sprog: italiensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
oversat af Lise Blom
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
oversat af Lise Blom
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Constance Savery (sprog: ukendt)
omslag af Palle Wennerwald
Pippos Næse [indgår i antologien: Italienske Noveller [s283]], (1833, novelle(r), italiensk) Gozzi, Gasparo
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
[1888]
Pippos Næse [indgår i antologien: Gil Braltar [b]], (1888, novelle(r), italiensk) Gozzi, Gasparo
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Piquillo Alliaga
se: Maurerdrengen (Scribe, Eugène)
se: Maurerdrengen (Scribe, Eugène)
af John Carlova (sprog: engelsk)
oversat af Claus Lembourn
Piraten [filmtitel]
se: Piratkaptajnen (anonym)
se: Piratkaptajnen (anonym)
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Gustave Alaux (1887-1965, sprog: fransk)
oversat af Jens Kruuse
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Lilli Holst
baseret på værk af Robin Phillip Lorraine Estridge (1920-2002, sprog: engelsk)
af Alphonse Royer (1803-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Piratens Endeligt [indgår i: Digtninger, gamle og nye [s195]], (1836, digte, dansk) pseudonym [Bagger, Carl]
af Carl Bagger
af G. Duvernoy (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Aylward Edward Dingle (1874-1947, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Allen
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
illustrationer af H. Schøsler-Pedersen
af Niels Meyn
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Duplessis (1820-1860, sprog: fransk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Niels Meyn
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert L. ("Bob") Jenney (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Lyle Saxon (1891-1946, sprog: engelsk)
omslag af Norman Blaine Saunders (1907-1989, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Lawrence Hayward (1885-1967, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Knudsen
af Peter Anker (pseudonym)
af Heinz Tischer (sprog: tysk)
af Peter Achton
illustrationer af Per Engelmann
af Peter Anker (pseudonym)
af Draycott Montague Dell (1888-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Rowe Townsend (1922-2014, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
illustrationer af Douglas Hall (sprog: engelsk)
af Cassius Eldrige
af Alexander Whitelaw Robertson Trocchi (1925-1984, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Andersen
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af John Millington-Ward (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af Pseudonym og undersøges
af anonym andre (sprog: andre)
noter af Carl Schmidt (1868-1938, sprog: tysk)
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Karsten Ludvigsen
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
Pistol til salg
se: To Hundrede Pund er Prisen (Greene, Graham)
se: To Hundrede Pund er Prisen (Greene, Graham)
af Donald Hamilton (1916-2006, sprog: engelsk)
af James Jones (1921-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Jørgen Nash
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pistolskuddet
se: Et Skud (Puschkin, Alexander)
se: Et Skud (Puschkin, Alexander)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Anonym
af Anonym
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
af Ken Macauley (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Karl August Schmidt,auf Altenstadt (1816-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harald Bertelsen
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Bertil Falconer (f. 1912, sprog: svensk)
oversat af Henriette Hoff-Jørgensen
Den pjaltede ubekendte [indgår i antologien: Hånden i sandet [s]], (1974, novelle(r), engelsk) Woolcott, Alexander
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
af Walter Kreye (f. 1942, sprog: tysk)
illustrationer af Ádám Würtz (1927-1994, sprog: ungarsk)
oversat af Edith Kjærgaard
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E.H. (pseudonym)
illustrationer af Anonym
Pjaltenborg [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s173]], (1966, tekster, dansk) Overskou, Thomas
af Anonym
Pjerrot
se: Den nye Asfalten (tidsskrift)
se: Den nye Asfalten (tidsskrift)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
redigeret af Niels Axel Hofman-Schmidth
illustrationer af Jens Christian Deichmann
andet: F.W. Thomsen
andet: Th. Petersen
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Sylvie Selig (f. 1941, sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
af Anonym
af Johan Krohn
illustrationer af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
oversat af Einar Benediktsson
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
af Margaret Wise Brown (1910-1952, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
illustrationer af Leonard Weisgard
af Pattricia Evelyn ("Pat") Hutchins (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
af L. Innocenti (sprog: italiensk)
oversat af Luise Pihl
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
af Luise Pihl
illustrationer af Nemo (pseudonym) (sprog: italiensk)
af O. Gr. (pseudonym)
af Gunnar Widegren (1886-1959, sprog: svensk)
af Patricia Taylor (sprog: engelsk)
illustrationer af Caroline Sharpe (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Herluf Jensenius
Pjuske og de andre
se: Pjuske vender tilbage (Jensen, Ingerd)
se: Pjuske vender tilbage (Jensen, Ingerd)
illustrationer af Herluf Jensenius
af Elmy Christensen
illustrationer af Chr. Christoffersen
af Teckla Juel
af Thit Jensen
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
[1962]
Placentias Brudefærd [indgår i antologien: Marina [s015]], (1962, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Elizabeth Dorothea Cole Bowen (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Engberg
En plads i solen [filmtitel]
se: En Amerikansk Tragedie (Dreiser, Theodore)
se: En Amerikansk Tragedie (Dreiser, Theodore)
af John Gerard Braine (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af John Gerard Braine (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af John Gerard Braine (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af John Gerard Braine (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af uidentificeret
illustrationer af uidentificeret
af Helge Rode
Pladsen ryddes [indgår i: Fortællinger og Skitser [s255]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: Anton Caën
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
oversætter i periodicum: Anonym
Den plagede politibetjent [indgår i: 3 Peter Wimsey noveller [b]], (1974, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af François. Dezeuze (sprog: fransk)
oversat af Oskar V. Andersen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
En Plagiar [indgår i antologien: Fra Land og By [b]], (1885, novelle(r), tysk) Gerstäcker, Freidrich
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
af Louis Moe
af Hans Kirk
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Christlieb Georg Heinrich Arresto (1764-1817, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af John Innes Mackintosh Stewart (1906-1994, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Nathalie Sarraute (1900-1999, sprog: fransk)
oversat af Niels Egebak
Planeten, der fik besøg [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s004]], (1972, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
redigeret af Knud Erik Andersen
af Donald A. Wollheim (1914-1990, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Niels Meyn
Planlagt mord [filmtitel]
se: Magthjernen (Robinson, Frank M.)
se: Magthjernen (Robinson, Frank M.)
af Ulrik Gräs
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Niels Kaas Johansen
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Niels Kaas Johansen
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af Sven Holm
af Mary Alice Jones (f. 1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
af Anonym
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Tom Smidth
af Teckla Juel
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af uidentificeret
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Malcolm de Chazal (1902-1981, sprog: fransk)
oversat af Finn Hermann
illustrationer af Wilhelm Freddie
af Anonym
andet: Paul Sarauw
andet: Svend Rindom
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af Juan Ramón Jiménez (1881-1958, sprog: spansk)
oversat af Kirsten Schottländer
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Egil Anders Wyller (f. 1925, sprog: norsk)
Platons Platon
se: Tændt af sin søgen efter sandheden som af en ild ([Platon])
se: Tændt af sin søgen efter sandheden som af en ild ([Platon])
af Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898, sprog: tysk)
illustrationer af Lars Bo
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
oversat af Hedda Løvland
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af G.C. Thornley (sprog: engelsk)
forord af Harald Bergstedt
af Emil Mario Vacano (1840-1892, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
[1899]
Et Pleiebarn [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s095]], (1899, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1906]
Et Plejebarn [indgår i: Mine kæreste ældre Fortællinger [127]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Fanny Tuxen
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Helene von Beniczky-Bajza (1840-1905, sprog: ungarsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Helene von Beniczky-Bajza (1840-1905, sprog: ungarsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Helene von Beniczky-Bajza (1840-1905, sprog: ungarsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Rolf Bennett (sprog: engelsk)
oversat af Hector Bondesen, f 1894
Pleiebarnet [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s117]], (1858, digte, dansk) Ploug, C.
illustrationer af P.C. Skovgaard
af Carl Ploug
af Adolf Skramstad (1865-1927, sprog: norsk)
af Mary Risør
illustrationer af Birthe Hoelgaard
illustrationer af Osvald Jensen
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Henrik Hertz
af Pseudonym og undersøges
af Hainz Alfred von Byern (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Ninna Clasen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Charlotte Regenstein (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Plet
se: Prikken (Rey, Margret)
se: Prikken (Rey, Margret)
af Karla Bøgehegn
af uidentificeret
af Georges Bayard (1918-2004, sprog: fransk)
oversat af Else Boysen
illustrationer af Philippe Daure (1925-2004, sprog: fransk)
af uidentificeret
illustrationer af Axel Nygaard
af pt. ukendt
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
[1902]
Det plettede Baand [indgår i: Sherlock Holmes's Eventyr [d]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1953]
Det plettede Baand [indgår i antologien: Mord i Gaslys [s141]], (1953, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
illustrationer i periodicum: Anonym
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
oversat af Niels Christian Graversen
oversat af Niels Christian Graversen
af Durloo
af Paul Tettenborn (sprog: tysk)
oversat af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Yambo Ouologuem (1940-2017, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
af Florence Stonebraker (1896-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
En Pligtens Mand [indgår i: Da jeg tryllede for Kejser Nero [h]], (1946, novelle(r), dansk) Stockmarr, Erik
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Lola Stern (1885-1959, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Plinii atque Traiani epistolae selectae e libro decimo, (1973, tekster, andre sprog) Plinius den Yngre
af Plinius d.y. (61-144, sprog: latin)
oversat af Jørgen Bjernum
af Plinius d.y. (61-144, sprog: latin)
oversat af Gunnar Andersen
af Clara Maria Machado (1921-2001, sprog: portugisisk)
oversat af Mogens Hersløv
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Folke Barker Jørgensen
illustrationer af Svend Rønne
af F. Panferov (sprog: russisk)
oversat af Anja Tschemerinsky Cohn
af M. Dalegaard
af Anonym
af Morten Korch
af Johannes fra Saaz (1350-1415, sprog: tysk)
oversat af Otto Rung
illustrationer af Ejnar Nielsen
af Peter Vejrup
af Niels Boesen
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Pluffles' Redning [indgår i: Engelskmænd i Indien [s178]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1906]
Pluffles' Redning [Romaner og Fortællinger [5:s64]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Anonym
Plukke svampe [indgår i antologien: Barndomslandet [4s156]], (1964, novelle(r), russisk) Baumvol, R.
af R. Baumvol (sprog: russisk)
oversat af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af V. Losin (sprog: russisk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Busch (1832-1908, sprog: tysk)
oversat af Viggo Barfoed
af Gunnar Fenøe
illustrationer af Erik Bencke
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Per Højholt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Michael Minden
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Plutos forsvindingsnummer [indgår i: Den store Mickey Mouse bog [s029]], (1971, børnebog, engelsk) Disney, Walt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af C. Irving
Plyndringen af Couffingal [indgår i antologien: Elleve træffere [g]], (1955, novelle(r), engelsk) Hammett, Dashiell
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
af Hector Kenneth Hopkins (1914-1988, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
illustrationer af Paul Durand (1925-1977, sprog: fransk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Plyshunden og tøjkatten [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 24 [s054]], (1971, novelle(r), engelsk) Twohy, Robert
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Pløj din Fure -! [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VII [s120]], (1941, novelle(r), dansk) Barfoed, N. A.
af Karen Blixen
af Anonym
omslag af Christel Marott
P÷ [indgår i antologien: Otte science fiction noveller [h]], (1968, novelle(r), engelsk) Tenn, William
af Philip Klass (1920-2010, sprog: engelsk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
oversat af Vibeke Willumsen
illustrationer af Anonym
af Jeppe Aakjær
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af J. Høher
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
Pocket Bog
se: Dansk Pocket Bog (serie)
se: Dansk Pocket Bog (serie)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Anonym
af al-Tughra'i (1061-1121, sprog: arabisk)
oversat af Jacobus Golius (1596-1667, sprog: hollandsk)
udgiver: Mathias Anchersen
af Ole Sarvig
oversat af Frédéric Durand (1920-2003, sprog: fransk)
illustrationer af Jean-Pierre Vielfaure (1930-2015, sprog: fransk)
af Niels Anesen
illustrationer af Ejnar Gross
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: Maria Bojesen
udgiver: A. Andersen Feldborg
oversat af William Sidney Walker (1795-1846, sprog: engelsk)
af Roy Gladstone Coverley (f. 1905, sprog: engelsk)
af Robert Schlick (sprog: engelsk)
af Kr. Langdal Møller (sprog: ukendt)
af Knud Hjortø
illustrationer af Alfred Schmidt
illustrationer af Peter Skriver
Poesie og Mejeri [indgår i: Fra Isle de France og fra Sorø Amt [s255]], (1888, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
af Johan Krohn
af uidentificeret
af P.F. Rist
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
andet: Hanne Finsen
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
redigeret af Flemming Conrad
redigeret af Lars Peter Rømhild
redigeret af Niels Ferlov
andet: Hanne Finsen
andet: Jan Garff
forord af P. Hansen
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
udgiver: August Westrup
af Grete Westermann
illustrationer af Jørn Lærkesen
af Anonym
redigeret af Georg Enemærke
redigeret af Ole Laursen
redigeret af Finn Horn Nielsen
redigeret af Hans L. Thuesen
redigeret af Charlotte Grubb
redigeret af Lis Vibeke Kristensen
redigeret af Christian Stub-Jørgensen
illustrationer af Åke Gustavsson (sprog: svensk)
af Giuseppe Navarro (sprog: italiensk)
udgiver: P.N. Jørgensen, f 1805
digte af Frederik Paludan-Müller
digte af Frantz Johannes Hansen
digte af P.L. Møller
digte af Johan Ludvig Heiberg
digte af Henrik Hertz
digte af Hans Peter Holst
digte af H.C. Andersen
digte af Chr. Winther
af František Adolf Šubert (1849-1915, sprog: andre)
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
redigeret af H.W. Riber
af N.N. Fürst
af Ove Malling
af Jens Zetlitz
Poesier af F. Høgh Guldberg og J. Smith
se: Idunna (antologi)
se: Idunna (antologi)
af Christian Felix Weiße (1726-1804, sprog: tysk)
oversat af Henrik Monrad Juell
af Per Højholt
af J.C. Udtberg
af uidentificeret
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
udgiver: Pseudonym og undersøges
af Michael Leonard Nathanson
af Louise Meyer
udgiver: Carl Baggesen
udgiver: August Baggesen
Poetischer Versuch einiger teutscher Gedichte und Uebersetzungen:, (1717, digte, dansk) Amthor, C. H.
af Anonym
digte af Thomas Thaarup
digte af Jens Baggesen
digte af Adam Oehlenschläger
digte af B.S. Ingemann
redigeret af Peter Foersom
Poetisk Læsebog. 3. omarbejdede og forøgede Udgave
se: Fædrelandshistoriske Digte (antologi)
se: Fædrelandshistoriske Digte (antologi)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thomas Christopher Bruun
udgiver: Frederik Barfod
digte af H.C. Andersen
digte af Niels Andersen
digte af Carl Bagger
digte af Jens Baggesen
digte af Ole Bang
digte af Frederik Sneedorff Birch
digte af Vilhelm Birkedal
digte af H.H. Blache
digte af Steen Steensen Blicher
digte af Birgitte Boye
digte af C.J. Boye
digte af H.D. Brinck-Seidelin
digte af Hans Adolph Brorson
digte af Johannes Ewald
digte af Peter Foersom
digte af Wilhelm Frederik Laub
digte af Peter Frederik Friis
digte af Claus Frimann
digte af Peter Harboe Frimann
digte af Johan Gerhard Fr. Garbrecht
digte af N.F.S. Grundtvig
digte af Frantz Johannes Hansen
digte af P.H. Haste
digte af Carsten Hauch
digte af Johan Ludvig Heiberg
digte af V.K. Hjort
digte af Frederik Høegh-Guldberg
digte af B.S. Ingemann
digte af J. Jetsmark
digte af Thomas Kingo
digte af Laurids Olufsen Kok
digte af Nikolaj Krossing
digte af C.A. Lund
digte af Peder Laale
digte af D.G. Monrad
digte af Poul Martin Møller
digte af Adam Oehlenschläger
digte af Thomas Overskou
digte af Frederik Paludan-Müller
digte af C.H. Pram
digte af Knud Lyne Rahbek
digte af Tøger Reenberg
digte af Jonas Rein
digte af H.W. Riber
digte af Claudius Rosenhoff
digte af Lyder Sagen
digte af L.C. Sander
digte af Fr. Schaldemose
digte af Frederik Schmidt
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Hans Christian Sneedorff
digte af Adolph Wilhelm Schack von Staffeldt
digte af Edvard Storm
digte af Ambrosius Stub
digte af Peder Syv
digte af Just Mathias Thiele
digte af Thomas Thaarup
digte af Johann Clemens Tode
digte af Peder Kofod Trojel
digte af Peder Magnus Trojel
digte af Christian Braunmann Tullin
digte af Johan Herman Wessel
digte af Christian Wilster
digte af Mathias Winther
digte af Chr. Winther
digte af Sophus Zahle
digte af Jens Zetlitz
digte af Anonym
udgiver: Nikolaj Krossing
udgiver: Nikolaj Krossing
udgiver: Nikolaj Krossing
af Edvard Meyer
af uidentificeret
udgiver: Anne Sophie Brandt
udgiver: Claudius Rosenhoff
Det poetisk praktiske univers
se: Vol. 6 (Hansen, Rikke Nathalie)
se: Vol. 6 (Hansen, Rikke Nathalie)
af Anonym
af Jacob Graah
af uidentificeret
af Niels Hansen
redigeret af Esther Noach
illustrationer af Ib Andersen
udgiver: Christian Wulff, f 1810
af Emil Wolle
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Frands Kyhn
af Anonym
af P.D. Bast
af Fr. Reck
af uidentificeret
af Niels Weyer
redigeret af Knud Lyne Rahbek
forord af Simon Peter Poulsen
af Otto Diderich v. Staffeldt
andet: Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af Jens Roed
digte af Steen Steensen Blicher
af Thomas Lange
Den poetiske Nouvellist for Januarii-December Maaned 1767, (1767, digte, dansk) Bie, Jacob Christian
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Poetiske Oversættelser af Fremmedes Mesterdigte. Hermann og Dorothea af Göthe
se: Hermann og Dorothea (Göthe, J. W.)
se: Hermann og Dorothea (Göthe, J. W.)
Den poetiske Politibetjent [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s171]], (1955, novelle(r), engelsk) Wallace, Edgar
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
[1963]
Den poetiske politibetjent [indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [g]], (1963, novelle(r), engelsk) Wallace, Edgar
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
udgiver: uidentificeret
redigeret af A. Arlaud
redigeret af A. Arlaud
redigeret af Fr. Rostgaard
redigeret af Peder Terpager
forord af Hans Gram
redigeret af Vilhelm Andersen
af Jørgen Friis
udgiver: Peder Jørgensen Friis
digte af C.H. Luja
digte af C.F. Wadskiær
digte af uidentificeret
digte af Niels Blicher
udgiver: Adolph Goldschmidt
udgiver: Svend Grundtvig
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: Carl S. Petersen
af C. Hostrup
redigeret af F. L. Liebenberg
redigeret af A. Boysen
redigeret af Helge Topsøe-Jensen
redigeret af F. L. Liebenberg
udgiver: Tøger Reenberg Teilmann
forord af Peder Kofod Ancher
udgiver: B.W. Luxdorph
udgiver: Laurids Nielsen Schow
af Chr. Winther
udgiver: Oluf Friis
af Jesper Ewald
illustrationer af Arne Ungermann
noter af Carl S. Petersen
af Sven Lange
The Poetry of Thomas Gray [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s389]], (1875, tekster, engelsk) Lytton, Lord
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
redigeret af Anonym
af Edvard Welle-Strand (1884-1965, sprog: norsk)
af Jules Renard (1864-1910, sprog: fransk)
bearbejdelse: André Paul Antoine (1858-1943, sprog: fransk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
Point d'honneur [indgår i antologien: De danske dramatiske Selskabers Repertoire [5]], (1829, dramatik, ukendt) anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Yves de Constantin (sprog: fransk)
Poirot og den umulige forbrydelse [indgår i: Mord i smøgen [b]], (1972, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[Poirot-historier] [indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s005 [a]]], (1961, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Poirot's jule-eventyr [indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s168]], (1961, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Poison [filmtitel]
se: Rosenmiraklet (Genet, Jean)
se: Rosenmiraklet (Genet, Jean)
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
af Don Holliday (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Poker-Face [indgår i antologien: Gyldendals magasin 3 [s036]], (1971, novelle(r), dansk) Poulsen, Henrik G.
af Niels Meyn
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
Pokker til asen [indgår i antologien: Junius Maltby [f]], (1954, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Pax (pseudonym)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Knud V. Rosenstand
illustrationer af V. Irminger
af James Ward (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En pokkers karl [indgår i: Romerske fortællinger [s195]], (1963, novelle(r), italiensk) Moravia, Alberto
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Ebbe Nielsen
En Pokkers Tøs
se: Et forskrækkeligt Pigebarn (Deligny, E.)
se: Et forskrækkeligt Pigebarn (Deligny, E.)
af Erik Bøgh
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Carstensen
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Estrid Ott
af Erik Stinus
af Franz Theodor Wangenheim (1805-1849, sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
af Franz Theodor Wangenheim (1805-1849, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Jordan
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af P. Schmidt
Polakken [indgår i antologien: 50ernes danske novelle [s165]], (1965, novelle(r), dansk) Heltoft, Aksel
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Rolf Harboe
[1948]
Polarfarere [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [1s160]], (1948, novelle(r), dansk) Harboe, Rolf
af Rolf Harboe
[1975]
Polarfarere [indgår i antologien: De bedste Julehistorier af danske Forfattere [s160]], (1975, novelle(r), dansk) Harboe, Rolf
af Rolf Harboe
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Edvard Welle-Strand (1884-1965, sprog: norsk)
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
illustrationer af Iben Clante
af Andreas Corvin Romanski (sprog: polsk)
oversat af Walter M. Besterman (1903-1974, sprog: engelsk)
oversat af Blair Taylor (sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
Polarnoveller fra The son of the wolf [indgår i: Sneens Datter [2s185]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
En Polar-Odyssé [indgår i: Fortællinger fra Klondyke [s176]], (1908, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1929]
En Polar-Odyssé [indgår i: Det store Vidunder [s263]], (1929, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Holger Trautner
oversat af Søren Nielsen
af Francis William Stacey Blake (1873-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En poldavisk legende [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s040]], (1952, novelle(r), fransk) Aymé, Marcel
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Wm.M. (pseudonym)
omslag af Aksel Jensen
oversat af Georg Brandes
[1906]
Af Polens Døtre [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s142]], (1906, novelle(r), dansk) Henningsen, Agnes
af Hans von Zobeltitz (1853-1918, sprog: tysk)
af Friedrich Scherl (sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Carl Schmeling (sprog: tysk)
af Richard Boleslawski (1889-1937, sprog: engelsk)
af Helen Woodward (sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
[1954]
Polerne [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s147]], (1954, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
[1959]
Polerne [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [o]], (1959, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
af J. Bichel
af Joseph Montet (1852-1919, sprog: fransk)
af Pierre Corneille (1606-1684, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Bornemann
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Politibetjent O'Roons Distinktioner [indgår i: Butikspiger [s058]], (1920, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Politibetjenten og lampen [indgår i antologien: Musefælden [s150]], (1971, novelle(r), engelsk) Procter, Maurice
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Høyrup
oversat af Leif Tronholm
Politibil 17 [filmtitel]
se: Politibil Nr. 17 (anonym)
se: Politibil Nr. 17 (anonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En Politiembedsmands Erindringer [Blandede Fortællinger og Digte [4i]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1854]
En Politiembedsmands Erindringer [Morskabslæsning for Hvermand [2s180]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
En Politi-Embedsmands Erindringer [Blandede Fortællinger og Digte [4b]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Russell, William]
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1854]
En Politi-Embedsmands Erindringer [Morskabslæsning for Hvermand [2s020]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Carl Ewald
af Werner Schelle (sprog: tysk)
oversat af Gertrud Zeissner Winther
af Sven Wernström (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Søren Vinterberg
Politiets helte [filmtitel]
se: Storbyens Hersker (anonym)
se: Storbyens Hersker (anonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Politiets spion
se: Dacolard og Lubin (Belot, Adolphe og Jules Dautin)
se: Dacolard og Lubin (Belot, Adolphe og Jules Dautin)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af P.A. Heiberg
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af K. Löfler (1821-1874, sprog: tysk)
af Fr. Vicko (pseudonym)
illustrationer af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
af Kirsten Hare
andet: M. Mathisen
illustrationer af Palle Bregnhøi
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kaj Munk
Politik og Kærlighed
se: Eventyret om den unge mand og Adelaïde (Bang, Carl)
se: Eventyret om den unge mand og Adelaïde (Bang, Carl)
af Francis Brooke (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(1884-1901) redigeret af Viggo Hørup
(1901-04) redigeret af Edvard Brandes
(1905-27) redigeret af Henrik Cavling
(1927-33) redigeret af Ove Rode
(1931-59) redigeret af Niels Hasager
(1941-63) redigeret af Poul Graae
(1946-59) redigeret af Hakon Stephensen
(1959-63) redigeret af Sven Tillge-Rasmussen
(1963-66) redigeret af Bo Bramsen
(1963-70) redigeret af Ernst Priemé
(1963-71) redigeret af Harald Engberg
(1966-71) redigeret af Arne Ejbye-Ernst
(1970-93) redigeret af Herbert Pundik
(1971-82) redigeret af Bent Thorndahl
anmeldelser af Frederik Schyberg
redigeret af Jens Pedersen
af Martin Elmer
Politilægen og pulveret [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 12 [s074]], (1970, novelle(r), engelsk) Coxe, George Harmon
af George Harmon Coxe (1901-1984, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Bjørn Boland
illustrationer af Richard Christensen
af uidentificeret
af Gunvor Fossum (1893-1958, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Gunvor Fossum (1893-1958, sprog: norsk)
oversat af Erna Damgaard
af Beatus Dodt
af J.C. Søller
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
udgiver: Svend Mondrup
Politinotitser [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [1s001]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
illustrationer af Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
illustrationer af A. Bohr Olsen (1848-1893, sprog: norsk)
noter af Anders Krogvig (1880-1924, sprog: norsk)
af Fridtjof Bon
redigeret af Anton Thrane
af ukendt (sprog: ukendt)
af Niels Boesen
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af C. Collin Eriksen
Politisergentens sang [indgår i: Dagens og vejens viser og vers [s074]], (1972, digte, engelsk) Gilbert, W. S.
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
Politisk Dispache [indgår i: Udvalgte Skrifter [s502]], (1884, tekster, dansk) Heiberg, Peter Andreas
af P.A. Heiberg
af Fedor von Zobeltitz (1857-1934, sprog: tysk)
af Pseudonym og undersøges
redigeret af Gunnar Mogensen
af Brian Møller Jensen
af Bruno Frank (1887-1945, sprog: tysk)
oversat af E.M. Haxthausen
af P.A. Heiberg
af Anonym
udgiver: Frederik Bætzmann (1841-1913, sprog: norsk)
Den politiske Kandestøber [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [4s207]], (1922, dramatik, dansk) anonym [Paulli, J. R.]
noter af C. Behrend
udgiver: A. Flinch
illustrationer af P.C. Klæstrup
Den Politiske Kandstøber [indgår i: Comedier i eet Bind [s003]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
illustrationer af Wilhelm Marstrand
bearbejdelse: F. L. Liebenberg
illustrationer af Wilhelm Marstrand
noter af Frederik Rønning
noter af H. Haase
redigeret af Hans Brix
illustrationer af Hans Tegner
noter af H. Haase
noter af Oskar Schlichtkrull
noter af Oskar Schlichtkrull
noter af Oskar Schlichtkrull
noter af Arne Olesen
noter af F.J. Billeskov Jansen
Den politiske Kandstøber [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1a]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
Politiske Poesier
se: Poetisk-politisk Nytaarsgave (Siesby, Gottlieb)
se: Poetisk-politisk Nytaarsgave (Siesby, Gottlieb)
af J.C. Schythe
af G.B. (pseudonym)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Politivenbnen" og dens Endeligt [indgår i: Breve og humoristiske Skildringer, gamle og nye [s271]], (1859, novelle(r), dansk) Fuldmægtig Petersen
[1912]
Polle og Bus-Karen [Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [7:s90]], (1912, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1922]
Polle og Bus-Karen [Udvalgte Fortællinger [1s243]], (1922, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
illustrationer af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Karen Clemmensen
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Karen Clemmensen
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Polly klarer det hele
se: Polly (Alcott, Louisa M.)
se: Polly (Alcott, Louisa M.)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
af Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harriet Lummis Smith (1866-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
af Eleanor H. Porter (1868-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pollys gule Shavl [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s054]], (1873, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af Doris Leslie (1891-1982, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Stark
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Pemberton (1863-1950, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
udgiver: Poul Schjærff
En polsk Greve [indgår i antologien: Fra begge Halvkugler [d]], (1888, novelle(r), engelsk) Goldbaum, Wilhelm
bearbejdelse: Wilhelm Goldbaum (1843-1912, sprog: tysk)
af Kazimir Chlendowsky (sprog: polsk)
En polsk Historie [indgår i antologien: I Vinteraftener! [o]], (s.a., tekster, ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Axel Damkier
redigeret af Jørgen Andersen, f 1922
illustrationer af Olga Aleksandrovna
Den polske Kongesøn [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s284]], (1928, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
Den polske kongesøn [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1f]], (1959, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af Alexander August Ferdinand von Oppeln-Bronikowski (1783-1834, sprog: tysk)
oversat af Jacob Andreas Andresen
af Henri Augu (f. 1818, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Den polske løjtnant [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s047]], (1966, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Polyb (-203--120, sprog: græsk)
oversat af Erik Fox Maule
af Polyb (-203--120, sprog: græsk)
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Erik Schmidt
af A.G. Thoroup
af Pierre Corneille (1606-1684, sprog: fransk)
oversat af Hans Andersen Lindorph
Polyfem forvandlet [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s035]], (1966, novelle(r), svensk) Kyrklund, Willy
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af L.C. Sander
af P. Mariager
af P. Mariager
Polykuschka [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister [a]], (1875, novelle(r), russisk) Tolstoj, Lev
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af anonym andre (sprog: andre)
redigeret af K.F. Hasselmann
redigeret af Jørgen Hæstrup
illustrationer af Ian Ribbons (1924-2002, sprog: engelsk)
Polypen
se: Af Hvedens Saga (Norris, Frank)
se: Af Hvedens Saga (Norris, Frank)
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
af Jørgen Rastholt
af Anonym
af Anonym
af Friedrich Justin Bertuch (1747-1822, sprog: tysk)
oversat af Frederik Gottlieb Sporon
af Afine Kornélie Dik (1912-1990, sprog: hollandsk)
af Johs. Borgen
af Robert Buckner (1906-1989, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Pommeraner i Versailles [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s067]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Frank Richard Stockton (1834-1902, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Pompejis sidste Dage
se: Den blinde Blomsterpige (Bulwer, Edw.)
se: Den blinde Blomsterpige (Bulwer, Edw.)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
baseret på værk af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Øystein Frantzen
af Annie (Molyneux) Peploe (1805-1880, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
af Henri Montan Berton (1766-1844, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Roger Copuse (1927-1970, sprog: fransk)
illustrationer af Michael Stockdale (f. 1946, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ivar Myrhøj
af Ivar Myrhøj
af Ivar Myrhøj
af Ivar Myrhøj
af Ivar Myrhøj
Pongos Hjemkomst [indgår i: Den store og den lille Flod [s140]], (1913, novelle(r), dansk) Jürgensen, Jürgen
illustrationer i periodicum: Viggo Jastrau
af Cynthia Stockley (1873-1936, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
musik af Vilhelm Holm
musik af A.F. Lincke
musik af Vilhelm Holm
musik af A.F. Lincke
af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Carlo Maria Franzero (1892-1986, sprog: engelsk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
Ponto
se: Jagtbreve (Fleuron, Svend)
se: Jagtbreve (Fleuron, Svend)
af Bodo Kugelmann (sprog: tysk)
illustrationer af Holger Börnsen (f. 1931, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Clifford Lewis (f. 1912, sprog: engelsk)
af Mary Lewis (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Holmer
illustrationer af Anna Gordon (sprog: engelsk)
af Bitten Klar
af Norman Thelwell (1923-2004, sprog: engelsk)
oversat af Knud Meister
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Harry Kullman (1919-1982, sprog: svensk)
oversat af Conrad Raun
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
af Miriam Evangeline Mason Swain (1897-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Clarence William Anderson (1891-1971, sprog: engelsk)
af Erwin Strittmatter (1912-1994, sprog: tysk)
oversat af Inger Bang
illustrationer af Hans Baltzer (1900-1972, sprog: tysk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
omslag af Ron Lesser (sprog: engelsk)
af Otto Ludwig
Popeau griber ind [indgår i antologien: Falskspilleren [s085]], (1971, novelle(r), engelsk) Lowndes, Marie Belloc
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen
illustrationer af Palle Pio
af Émile Saigey (1828-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Popes Forsøg om Mennesket
se: Forsøg om Mennesket (Pope)
se: Forsøg om Mennesket (Pope)
af Hans Ahlmann
illustrationer af Bjarne Solskin
Popowicz og Agafia [indgår i antologien: Phantasiestykker [s124]], (1821, novelle(r), tysk) Hoffmann
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Stig Malmberg (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Mogens Cohrt
af Cynthia Stockley (1873-1936, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
af Pia Soya
af Mollet G. Jagger (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Casper Nielsen
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Populær
se: Christtreu's Kriminalromaner. Populær (serie)
se: Christtreu's Kriminalromaner. Populær (serie)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
Porcellainmalersken [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s029]], (1863, novelle(r), tysk) Weltheim, H. von
af H. von Weltheim (sprog: tysk)
Porcelains-Buddha'en [indgår i antologien: Danske Lyrikere [s45]], (1922, digte, dansk) Voeler, Jørgen
af Rumer Godden (1907-1998, sprog: engelsk)
oversat af G.M. Steffensen
af Frank Jæger
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
af Edwin DuBose Heyward (1885-1940, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
musik af George Gershwin (1898-1937, sprog: engelsk)
af Edwin DuBose Heyward (1885-1940, sprog: engelsk)
oversat af Holger Bech
af Edwin DuBose Heyward (1885-1940, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Flemming Schartenborg
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af C.G. Grønvold
illustrationer af Jørgen Mogensen
Pornografiske Farvebilleder - Kun for Voksne (serie)
1970 se: Bar sex (anonym)
1970 se: Camping sex (anonym)
1970 se: Sex international (anonym)
1970 se: Spanking sex (anonym)
1970 se: Tvang sex (anonym)
1970 se: Bar sex (anonym)
1970 se: Camping sex (anonym)
1970 se: Sex international (anonym)
1970 se: Spanking sex (anonym)
1970 se: Tvang sex (anonym)
af Ivy Gordon Edmonds (1917-2007, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af antologi fransk (sprog: fransk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af junr. Tjele, Viggo (pseudonym)
Pornopia (serie)
1 se: Pomopia lægger krop til (Matterhorn, Richard)
2 se: Pomopia smiler til fotografen (Matterhorn, Richard)
3 se: Pomopia bli'r lagt ned (Matterhorn, Richard)
4 se: Pomopia går i vandet (Matterhorn, Richard)
1 se: Pomopia lægger krop til (Matterhorn, Richard)
2 se: Pomopia smiler til fotografen (Matterhorn, Richard)
3 se: Pomopia bli'r lagt ned (Matterhorn, Richard)
4 se: Pomopia går i vandet (Matterhorn, Richard)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Morten Korch
Le port de mer [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [2f]], (1749-50, dramatik, fransk) Dancourt, [Florent Carton]
af Nicolas Boindin (1676-1751, sprog: fransk)
af Jens Nyholm
redigeret af Georg Carstensen, f 1812
(1840-04-05) redigeret af F.C. Hillerup
(1840-10-04) redigeret af Carl Borgaard
af Fred. Bronx (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johan Fridolf ("Jan") Fridegård (1897-1968, sprog: svensk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Porten til Helvede [indgår i: Porten til Helvede [b]], (1929, novelle(r), engelsk) Hodgson, William H.
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
af William Hope Hodgson (1877-1918, sprog: engelsk)
oversat af H. Marks-Jørgensen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
Le portier des chartreux
se: The adventures of Father Silas (De Farniente, Beauregard)
se: The adventures of Father Silas (De Farniente, Beauregard)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
omslag af Svend Otto S.
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Portnerens Søn [Samlede Eventyr og Historier [3s154]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Portnerens Søn [Samlede Eventyr og Historier [3s194]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Ebbe Sadolin
Portnerens søn [indgår i: Samlede eventyr og historier [2s229]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af Anonym
af Philip Roth (1933-2018, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
[1975]
Portnøglen [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s045]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Arne Ungermann
af Erik Reiff
musik af Børge Roger Henrichsen
musik af Helge Jacobsen
af Julien Dennebecq (sprog: fransk)
af Józef Ignacy Kraszewski (1812-1887, sprog: polsk)
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Portraitet
se: Antonie (Wall, Anton (C.L. Heyne))
se: Antonie (Wall, Anton (C.L. Heyne))
af Henry de Montherlant (1896-1972, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
forord af Emil Frederiksen
illustrationer af Jane Muus
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Svend Bro
af Thomas Lange
af Thomas Lange
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Anneli Berg
Portræt af en "G"-Mand [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s153]], (1945, novelle(r), engelsk) Cheney, Peter [ie: Cheyney, Peter]
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
[1971]
Portræt af en "G"mand [indgår i antologien: Musefælden [s113]], (1971, novelle(r), engelsk) Cheyney, Peter
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt
oversat af Leif Tronholm
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Portræt af en morder [indgår i: Portræt af en morder [s007]], (1964, novelle(r), engelsk) Quentin, Patrick
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
omslag af Anonym
illustrationer af Knud Mühlhausen
Portræt af en pige i glas [indgår i: Englen i alkoven [f]], (1956, novelle(r), engelsk) Williams, Tennessee
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
af Charles Perry (1924-1969, sprog: engelsk)
oversat af Arne Søby Kristensen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
oversat af Jørgen Nash
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af W. Bangs (sprog: engelsk)
oversat af H.C. (pseudonym)
af Johan Krohn
af Madeleine-Angélique Poisson de Gomez (1684-1770, sprog: fransk)
Portrætmysteriet [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s165]], (1955, novelle(r), engelsk) Crofts, Freeman Wills
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
oversat af Per Lange
af Else Fischer
af Eduard Knoll (sprog: tysk)
illustrationer af Djalmar Christofersen
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Christlieb Georg Heinrich Arresto (1764-1817, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Christlieb Georg Heinrich Arresto (1764-1817, sprog: tysk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
illustrationer af Povl Christensen
oversat af Edith Frey
oversætter i periodicum: Anonym
af Henrik Hertz
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Knud Munch
af C.F. Marsh (sprog: engelsk)
af Mrs. C.F. Marsh (sprog: engelsk)
oversat af E.M. Borris
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Portrættet i gloende bly [indgår i antologien: Dobbelt fredløs [s24]], (1952, novelle(r), engelsk) Colohan, John
af John Colohan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af Sophus Michaëlis
forord af A. F. d'Almeida (1876-1966, sprog: portugisisk)
illustrationer af Viggo Langer
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
af H.F. Ewald
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Uffe Harder
af Uffe Harder
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
formodet af Henrik Vilhelm Martensen
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af C. Vig-Meyer
af John Austin Drury Philips (175-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Arthur Twidle (1864-1936, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Aage Hermann
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af P. G. A. Bonel (sprog: fransk)
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
af Georges Duval (1772-1853, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af F.C. Cartwright (sprog: engelsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Alexander Schumacker
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af Debabrata Mukherjee (sprog: engelsk)
oversat af J. Anker Larsen
af Henrik Hertz
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johannes Kvanhauge
Postiche [indgår i antologien: Falskspilleren [s154]], (1971, novelle(r), engelsk) Eberhart, Mignon G.
af Mignon Good Eberhart (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen
Postillionen [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4j]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Postillon d'amour [indgår i antologien: Muntre Historier [2s071]], (1910, novelle(r), dansk) Reumert, Elith
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Vítězslav Hálek (1835-1874, sprog: andre)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adolph Ribbing (sprog: fransk)
af Léon Lévy (1805-1859, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Adolph Ribbing (sprog: fransk)
af Léon Lévy (1805-1859, sprog: fransk)
musik af Adolphe Charles Adam (1803-1856, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
forord af F.C. Gutfeld
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Postkarlen i Val d'Ossan [indgår i antologien: Fortællinger [e]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Anonym
af Joyce Porter (1924-1990, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Peter Nansen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Jensen
omslag af Gerhard Madsen
af Frank Knowles Campling (1885-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
oversat af Sv. Malmbæk
illustrationer af Palle Wennerwald
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Postrøverne fra Dakota [filmtitel]
se: Sporet der forsvandt (Grey, Zane)
se: Sporet der forsvandt (Grey, Zane)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Postvognen, der væltede mellem Korsør og Slagelse [indgår i: Hyggelige Tider [s045]], (1898, novelle(r), dansk) Leopold, Svend
Postvognen fra Beaucaire [indgår i: Breve fra min mølle [b]], (1964, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Anonym
af Anonym
af Finn Pape
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Louis Moe
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Niels Asbæk
af Geoffrey Holt Seymor Jackson (1915-1987, sprog: engelsk)
illustrationer af George Worsley Adamson (1913-2005, sprog: engelsk)
oversat af Hans Djurhuus
af Carl Ewald
Potterville og Perryville [indgår i: Fra begge Sider Havet [s211]], (1890, novelle(r), norsk) Janson, Kristofer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Carl Gandrup
af D. Krohn
af N.P. Madsen
af Carl Markman
Poul Faber [indgår i antologien: Muntre Historier [1s085]], (1909, novelle(r), dansk) Reumert, Elith
illustrationer af Erik Henningsen
af Caroline Clive (1801-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sine Madsen
af Synnöve Carlbom (1896-1980, sprog: svensk)
oversat af Orla Bock
af V. Jakobsen
illustrationer af Axel Mathiesen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
illustrationer af L. Tuxen
andet: Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
[1907]
Poul og Virginie under nordlig Bredde [Samlede poetiske Skrifter [4s044]], (1907, roman, dansk) Drachmann, Holger
af Ove Ovenbjerg
af uidentificeret
af Peder Koed
Poul Rytters Viser og Vers. 3. Samling
se: En ny Samling Digte (Ploug, C.)
se: En ny Samling Digte (Ploug, C.)
Poul Rytters Viser og Vers
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
Poul Rytter's Viser og Vers
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
af anonym norsk (sprog: norsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Anonym
af Rolf Bagger
af Anonym
af Olga Cantacuzène-Altieri (1843-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Olga Cantacuzène-Altieri (1843-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Olga Cantacuzène-Altieri (1843-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af N.P. Madsen
af N.P. Madsen
Povl med den tunge Skovl [indgår i antologien: Foraarsbogen [a]], (1917, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
illustrationer af A.Eds. Johansen
af J.L. Vest
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Emma Sunde
af Jacques-Henri Bernardin de Saint Pierre (1737-1814, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
af Sebastian Lybeck (f. 1929, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Berg
illustrationer af Ole Bruun-Rasmussen
af Sebastian Lybeck (f. 1929, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Berg
illustrationer af Jens Ole Bruun-Rasmussen
af Peter Alsted
Povls Dukker [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s033]], (1885, digte, dansk) Boeck, Christopher
illustrationer af Anonym
af Tomas B. Roan (1894-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Victor George Charles Norwood (1920-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Power River Kid
se: Pow[d]er River Kid (Russell, Shane)
se: Pow[d]er River Kid (Russell, Shane)
Powl Staallkaal [indgår i: Jydsk Hwædaskost [d]], (1903, novelle(r), dansk) Sørensen (Thomaskjær), C.
af Poul Strøyer
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
Pragervise [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s072]], (1916, digte, czekisk) Celakovský, František Ladislaus
af František Ladislav Čelakovský (1799-1852, sprog: andre)
Prags Universitet [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s074]], (1916, digte, czekisk) Borovský, Karel Havliček
af Karel Havliček Borovský (1821-1856, sprog: andre)
Et Pragtexemplar [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [2c]], (1877, tekster, fransk) Nodier, Charles
af Charles Nodier (1780-1844, sprog: fransk)
af Anonym
af Ester Larsen
af Thora Vest
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af C.Th. Meldal
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård
illustrationer af Kai Olsen
illustrationer af Hans Sørensen
Prakkerfolket [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s041]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Praktisk lektion [indgår i antologien: Bitre mandler [s047]], (1958, novelle(r), engelsk) Queen, Ellery
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
En praktisk Løsning [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s012 [a]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
En praktisk Mand [indgår i antologien: Muntre Historier [7s065]], (1915, novelle(r), dansk) Linck, Helge
af Helge Linck
illustrationer af Axel Andreasen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af R.S. (pseudonym)
Praktisk Signalisering [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s035 [b]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
Den praktiske Philosoph [En Reisendes Fortællinger [1bf]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Kjell Lund (1927-2013, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Staffan Torell (sprog: svensk)
af Theodor Seuss Geisel (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
af Hilmar Wulff
af Hilmar Wulff
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
[1973]
Prangeren [indgår i: Himmerlandshistorier [az]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
Pratisk tidsregning [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s226]], (1957, novelle(r), russisk) Tjekhov, A. P.
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist
illustrationer af Jan Clausen
illustrationer af Børge Biilmann Petersen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
noter af K. Sick
af A. Sødermann
af Pius Alexander Wolff (1784-1828, sprog: tysk)
oversat af C.J. Boye
af Pius Alexander Wolff (1784-1828, sprog: tysk)
Le préjugé à la mode [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7c]], (1749-50, dramatik, fransk) La Chaussée, Nivelle de
af P. C. Nivelle la Chaussée (1692-1754, sprog: fransk)
af Ruth Feiner (1909-1954, sprog: engelsk)
oversat af Norman Alexander (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
Jy prendses yyb'et eert [indgår i: Thrii staken yyp Fering [a]], (1950, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af William Walter Sayer (1892-1982, sprog: fransk)
oversat af Anonym
udgiver: Johannes V. Jensen
udgiver: John Martin
af Sven Lange
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
redigeret af Carl Carstensen
redigeret af Sten Drewsen
omslag af Louis Moe
omslag af Sven Brasch
omslag af Christian Sekjær
illustrationer af Robert Storm Petersen
illustrationer af Aksel Alrik
illustrationer af Charles Bruce Bairnsfather (1887-1959, sprog: engelsk)
illustrationer af Chr. Ulk-Jensen
illustrationer af Olaf Pio
af Clare Foley Coupal (sprog: engelsk)
oversat af Harriet Kjerulf Secher
illustrationer af Birger Sverin
Presten og klokkeren [indgår i antologien: Norske Folke- og Huldre-Eventyr [3s040]], (1909, novelle(r), norsk) anonym
udgiver: Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Davið Guðmundsson
af Anonym
oversat af Sigurbjörn Ástvaldur Gíslason (1876-1969, sprog: islandsk)
af anonym andre (sprog: andre)
Den preussiske Kanonbaad "Grille" [indgår i: Til Orlogs! [s062]], (1866, novelle(r), dansk) Svend Søvant
af Victor Valmont (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Gaetano Rossi (1774-1855, sprog: italiensk)
af Kay Nielsen
illustrationer af Judie Hauberg
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
illustrationer af Walter Trier (1890-1951, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
illustrationer af Hans Deininger (1926-1996, sprog: tysk)
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
illustrationer af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
af Margret Elizabeth Rey (1906-1996, sprog: engelsk)
illustrationer af Hans Augosto Rey (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Hahne
af Dick Laan (1894-1973, sprog: hollandsk)
af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Primadonna [filmtitel]
se: Svanesang (Nichols, Beverley)
se: Svanesang (Nichols, Beverley)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Gunver Fønss
illustrationer af Emil Krause
af Rudolf Herzog (1869-1943, sprog: tysk)
oversat af Hilda Buhl
omslag af Anonym
af Olga Wohlbrück (1867-1933, sprog: tysk)
oversat af Ellen Saurbrey
En Primadonna [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave 1854 [s03]], (1853, novelle(r), dansk) Winther, Paul
En primadonna og hans mor [indgår i: Sov sødt, mine herrer [i]], (1955, novelle(r), engelsk) Hemingway, Ernest
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
Primadonnaen [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s003]], (1872, novelle(r), svensk) Hedberg, Fr.
af Frans Hedberg (1828-1908, sprog: svensk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Primadonnaen og tuberkulosen [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s039]], (1966, novelle(r), svensk) Göransson, Lars
af Lars Göransson (1919-1994, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum
Prima-Hansens Juleaften [indgår i: En Haandfuld Historier [s064]], (1952, roman, dansk) Barfoed, Niels Aage
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
illustrationer af Jais Nielsen
illustrationer af Anton Schrøder
illustrationer af Anton Dich
illustrationer af Gerda Wegener
illustrationer af Eigil Petersen
Primo
se: Sangbogen Primo (antologi)
se: Sangbogen Primo (antologi)
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Principmennesker [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [c]], (1894, novelle(r), svensk) Lundegård, Axel
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Prinds Kamar-as-saman og Prinsesse Badurs Historie [1001 Nat [2d]], (1895-96, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prinds Tadj-el-Moluk's og Prindsesse Duny's Historie [1001 Nat [3h]], (1895-96, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prindsen af Khowaresm og Prindsessen af Georgiens Historie [1001 Nat [4h]], (1895-96, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prindsessen fra "Ruhekrug"
se: "De Prinzess" (Holst, H. P.)
se: "De Prinzess" (Holst, H. P.)
af Carl Ewald
Prins Achmed og Feen Pari Banu [indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s043]], (1890, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prins Achmet og Feen Paribanu [-1001 Nats smukkeste Eventyr [2s075]], (1912, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prins Achmet og Feen Paribanu [1001 Nats smukkeste Eventyr [2s077]], (1923, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prinds Achmet og Feen Paribanu [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s187]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Prinds Achmet og Feen Paribanu [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s225]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Prins Achmet og Feen Paribanu [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s220]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
om: Jørgen Ulrik
Prins Ahmed al Kamel [indgår i: Fortællinger fra Alhambra [b]], (1888, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Prins Alasnam og de ni Blledstøtter [indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s113]], (1890, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jay Richard Kennedy (d. 1991, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Nielsen
omslag af John August Groth (1908-1988, sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
Prins Buris og Liden Kirsten [indgår i antologien: Hjemløs [s049]], (1895, digte, dansk) Eriksholm, Anders J.
af Nicholas Kalashnikoff (sprog: engelsk)
oversat af Edele Brandt
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Prins Fadlallah fortæller sine Oplevelser [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s114]], (1909, novelle(r), persisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Niels Meyn
af Carl Franz van der Velde (1779-1824, sprog: tysk)
oversat af Henrik Frederik Martensen, f 1801
Prinds Frederik Adolfs Sølvskilling [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [a]], (1863, roman, svensk) Schwartz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Prins Frederik og Niels Rytter [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s031]], (1937, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
[1942]
Prins Frederik og Niels Rytter [indgår i antologien: Naar Lampen tændes VIII [s124]], (1942, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
[1944]
Prins Frederik og Niels Rytter [indgår i: Folk og Fæ [c]], (1944, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
[1962]
Prins Frederik og Niels Rytter [indgår i: Sidsel [i]], (1962, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Ove Rahbek
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af A.E. Boye
af Beatus Dodt
af Anonym
Prinds Hvidbjørn [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s154]], (1868, novelle(r), dansk) Berg, Caspar
af Anonym
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Anonym
Prins Johan og Prinsesse Vindpust [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s030]], (1894, novelle(r), ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prins Johan og Prinsesse Vindpust og Skomageren narrede Troldungerne, (1946, børnebog, dansk) anonym
af Anonym
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
af Mulle Wagn
illustrationer af Kuno Pape
Prinds Li-Bu [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [c]], (1850, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Thit Jensen
af Thit Jensen
omslag af Peter Holm
af Eva Pedersen (sprog: ukendt)
[1859]
Prinds Otto af Danmark [Samlede Skrifter [10-11]], (1859, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1865]
Prinds Otto af Danmark [Samlede Skrifter [10-11]], (1865, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1870]
Prinds Otto af Danmark [Samlede Skrifter [10-11]], (1870, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1874]
Prinds Otto af Danmark [Samlede Skrifter [10-11]], (1874, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1878]
Prinds Otto af Danmark og hans Samtid [Samlede Skrifter [10-11]], (1878, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1912]
Prins Otto af Danmark [indgår i: Historiske Romaner [d]], (1912, roman, dansk) Ingemann, B. S.
illustrationer af Sigurd Olrik
udgiver: Erling Stensgård
illustrationer af Poul Steffensen
forord af Valdemar Thoresen
udgiver: Erling Stensgård
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
udgiver: Erling Stensgård
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
illustrationer af J. Nørretranders
bearbejdelse: Henrik Madsen, f 1867
illustrationer af Thormod Kidde
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Anonym
af Anonym
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh
Prinds Prægtig [indgår i antologien: Fee-Verdenen [s031]], (1866, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
oversat af Halvor Nielsen
af Erik Juel
illustrationer af Sven Brasch
af Anna Hirschler (1846-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henry de Vere Stacpoole (1863-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Prins Valiant (serie)
1 se: Eventyret om det syngende sværd (Foster, Harold)
1 se: Prins Valiant ved kong Arthurs hof (Foster, Harold)
2 se: Prins Valiant udfordrer kong Attila (Foster, Harold)
2 se: Det syngende sværd (Foster, Harold)
3 se: Til kamp for Thule (Foster, [Harold])
1 se: Eventyret om det syngende sværd (Foster, Harold)
1 se: Prins Valiant ved kong Arthurs hof (Foster, Harold)
2 se: Prins Valiant udfordrer kong Attila (Foster, Harold)
2 se: Det syngende sværd (Foster, Harold)
3 se: Til kamp for Thule (Foster, [Harold])
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Harold Foster (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Foster (1892-1982, sprog: engelsk)
af Max Trell (1900-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Friis Alsinger
af Harold Foster (1892-1982, sprog: engelsk)
af Max Trell (1900-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Friis Alsinger
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Neerbek
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Arthur Christensen
illustrationer af Emil Krause
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Prindsen af China [indgår i antologien: Fremmede Operaer [a]], (1836, dramatik, fransk) Scribe, Eug.
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af C.F. Güntelberg
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
Prinsen af Sind og hans Æventyr [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s075]], (1929, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Chr. Winther
Prindsen af Wales [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s076]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Prindsen af Verdome [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s278]], (1855, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Prinsen der græd [indgår i antologien: Barndomslandet [4s037]], (1964, novelle(r), norsk) Rojahn, Vigdis
af Vigdis Rojahn (1902-1994, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Veronica Leo (f. 1935, sprog: svensk)
af Agnes Haahr (sprog: ukendt)
Prinsen fra Sind og hans Eventyr [1001 Nats smukkeste Eventyr [1s148]], (1923, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Prindsen fra Sind og hans Æventyr [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s083]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Prindsen fra Sind og hans Eventyr [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s120]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1884]
Prinsen fra Sind og hans Æventyr [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s118]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1912]
Prinsen fra Sind og hans Evnetyr [-1001 Nats smukkeste Eventyr [1s146]], (1912, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Jesper Ewald
af Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870, sprog: spansk)
oversat af Hilde Olrik
Prinsen og Danserinden [filmtitel]
se: Prinsen og Kokotten (anonym)
se: Prinsen og Kokotten (anonym)
af Anonym
af Anonym
af L. Budde
illustrationer af Hans P. Lindeburg
af Willem Gerrit van de Hulst (1879-1963, sprog: hollandsk)
oversat af Karen Nørreby
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Fernando Sáez (1921-2018, sprog: spansk)
oversat af Mona Giersing
Prinsen, som fik Tavheden til at tale [indgår i: Der var en Gang [e]], (1898, novelle(r), dansk) Nyblom, Helene
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Bo Dræbel
Prinserne af Solskinsland
se: Prinsessen af Solskinsland (Breum, Sophie)
se: Prinsessen af Solskinsland (Breum, Sophie)
af Kay Elbo
af George Barr Mc Cutcheon (sprog: engelsk)
oversat af C.V. Løye
af Cosmo Hamilton (1871-1942, sprog: engelsk)
oversat af Annie Krag
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
omslag af Poul Steffensen
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Niels Lyn (pseudonym)
omslag af Ulla Lindstrøm
Prinsesse Bob og hendes Venner [Fortællinger og Skildringer [1s001]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Prindsesse Bob og hendes Venner [indgår i: Fra Argonauternes Tog [l]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
andet: Hans Tegner
om: Charlotte Frederikke
Prinsesse Elisa Radziwill
se: Kejser Wilhelm Is Ungdomskærlighed (Eken, Anne v. den)
se: Kejser Wilhelm Is Ungdomskærlighed (Eken, Anne v. den)
af I. O. v. Falkenhorst (sprog: tysk)
illustrationer af Sophus Jürgensen
Prinsesse Guldhår [indgår i antologien: Den lille Historiebog [s006]], (1957, novelle(r), dansk) Heinberg, Erna
illustrationer af Asger Riber
af Anonym
af William Vaughan Wilkins (1890-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Otto Elster (1852-1922, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
illustrationer af William Stobbs (1914-2000, sprog: engelsk)
oversat af Birgitte Brix
Prinsesse Ingenting [indgår i antologien: Barndomslandet [4s009]], (1964, novelle(r), engelsk) Lang, Andrew
af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Richard Doyle (1824-1883, sprog: engelsk)
udgiver: Ferdinand Printzlau
Prinsesse Lilith [indgår i: Fortællinger og Skildringer for Ungdommen [s121]], (1900, novelle(r), fransk) Langsted, Adolf
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Adolf Langsted
Prinsesse Lindaguld [indgår i: Fortællinger for Børn [f]], (1929, børnebog, svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Hedwig Courths-Mahler (1867-1950, sprog: tysk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af C.E. Jensen
oversat af Samuel Prahl
om: Mariane
andet: Carl Balsgaard
af Martin Koch (1882-1940, sprog: svensk)
oversat af Anton Schmidt
af anonym fransk (sprog: fransk)
Prindsesse Mikmak [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s080]], (1843, børnebog, fransk) Köhler
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Morten Korch
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Magnus Jensen
Prindsesse Rosensmiil [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s387]], (1843, børnebog, ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
[1862]
Prindsesse Rosensmiil [indgår i antologien: Eventyrbogen [3n]], (1862, novelle(r), ukendt) anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Prindsesse Rosette [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s107]], (1843, børnebog, fransk) d'Auloy
af Marie-Catherine Jumelle de Barneville d'Aulnoy (1650-1705, sprog: fransk)
af Per Jebsen-Seth
illustrationer af Kjell Janne Wiborgh (1905-1975, sprog: svensk)
illustrationer af Viggo Eriksen
af anonym andre (sprog: andre)
af Friedrich Christoph Weißer (1761-1836, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Holger Eskelund
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Regitze von Grafenberg
af Georg Kalkar
illustrationer af N. Norvil
af N. Norvil
af Ludwig Wolff (1876-1958, sprog: tysk)
oversat af Erling Hansen
af Else Rochau
illustrationer af Anonym
af Nis Petersen
musik af Anna de Bang
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Rigmor Friis
illustrationer af Marie Hjuler
illustrationer af Axel Hou
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Richard Poulsen, f 1840
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Prinsessen af Babylonien [indgår i: Trolde og Mennesker [j]], (1921, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af A. Herbein (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Prinsessen af Ledang [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s163]], (1909, novelle(r), andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Gertrud Rung
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Valborg Dahl-Hansen
Prinsessen af Midnatsskolens Land [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s116]], (1916, novelle(r), dansk) Moe, Axel
af Axel Moe
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Sophie Breum
illustrationer af Anna E. Munch
af Etienne Trefeu (1821-1903, sprog: fransk)
af Charles-Louis-Étienne Nuitter (1828-1899, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh
Prindsessen af Ursini [indgår i: Fortællinger og historiske Noveller [d]], (1820, novelle(r), fransk) Genlis
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Otto Horrebow
illustrationer af Axel Mathiesen
Prinsessen, der ikke kunde sove [indgår i: Historier for de Unge [e]], (1899, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1909]
Prinsessen, der ikke kunde sove [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1a]], (1909, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1914]
Prinsessen, der ikke kunde sove [indgår i: Historier for de unge [e]], (1914, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Prinsessen, der ikke kunde sove [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s007]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Prinsessen, der ikke kunde sove [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s007]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Prinsessen, der ikke kunde sove [indgår i: Æventyr [s009]], (1901, børnebog, dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
illustrationer af Louis Moe
Prinsessen, der var haardhjertet [indgår i: Eventyr [a]], (1912, børnebog, dansk) Sick, Ingeborg Maria
Prinsessen fortæller [indgår i: Prinsessen fortæller [s003]], (1894, novelle(r), tysk) Volkmann, Richard
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Johannes Marer
illustrationer af Louis Moe
af Caspar Willmer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Prinsessen fra Rosenland [indgår i: Æventyr, gamle og nye [1s075]], (1893, novelle(r), dansk) Bondesen, Ingvor
illustrationer af Viggo Jastrau
Prinsessen fra Rosenland [indgår i: Æventyr, gamle og nye [f]], (1916, børnebog, dansk) Bondesen, Ingvor
af Mads Hansen
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Odette Ferry (f. 1905, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
Prinsessen i Brændenælderne [indgår i antologien: Min egen Julebog [s082]], (1925, digte, dansk) Lund, Harald H.
illustrationer af Marie Hjuler
Prindsessen i den sovende Skov [indgår i: Fee-Eventyr [s053]], (1820, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
[1873]
Prindsessen i den sovende Skov [indgår i: Eventyr [s013]], (1873, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Prinsessen i det flyvende Skib [indgår i: Kvinderne i Persien [s135]], (1923, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af Anders Ole
illustrationer af Dorte Kortzau
Prinsessen i Hundeham [indgår i: Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flensborg [s036]], (1870, novelle(r), dansk) Madsen, Jens
af Jens Madsen
af Anonym
Prinsessen i Kisten [indgår i: Danske Folkeæventyr [s142]], (1876, novelle(r), dansk) Grundtvig, Svend
[1881]
Prinsessen i Kisten [indgår i: Danske Folkeæventyr [s142]], (1881, novelle(r), dansk) Grundtvig, Svend
af H.M. Berg
illustrationer af Angelika Kaufmann (f. 1935, sprog: tysk)
Prinsessen med Guldhaaret [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s103]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
Prinsessen og de to Bejlere [indgår i: Klokkestøberen [s031]], (1886, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
Prinsessen og de to Beilere [indgår i: Udvalgte Noveller [s144]], (1898, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
Prinsessen og de to Beilere [indgår i: Fortællinger [s076]], (1905, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
Prinsessen og de to Beilere [Samlede Romaner og Noveller [3-1s183]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
[1907]
Prinsessen og det halve Kongerige [Samlede poetiske Skrifter [3s411]], (1907, digte, dansk) Drachmann, Holger
[1911]
Prinsessen og det halve Kongerige [Poetiske Skrifter [1f]], (1911, digte, dansk) Drachmann, Holger
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Prinsessen og hele Kongeriget [indgår i: Bedske Fortællinger [k]], (1946, novelle(r), svensk) Lagerkvist, Pär
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: A.Br. (pseudonym)
[1963]
Prinsessen og pumaen [indgår i: Håndbog for friere [s148]], (1963, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Prinsessen og Skorstensfejeren [indgår i: En Eventyrkrans [g]], (1903, novelle(r), dansk) Nyblom, Helene
af uidentificeret
af H. Fries-Schwenzen (sprog: norsk)
Prinsessen paa Glasbjerget [indgår i: Prinsessen paa Glasbjerget [c]], (1947, noveller(r), dansk) Christophersen, Rigmor (Udg.)
illustrationer af Ib Spang Olsen
Prinsessen paa Glasbjerget [indgår i: Prinsessen paa Glasbjerget [c]], (1945, novelle(r), norsk) Hoel, Sigurd
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Johannes Wulff
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
illustrationer af Palle Wennerwald
af Anonym
[1862]
Prindsessen paa Ærten [Eventyr og Historier [1s031]], (1862, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1903]
Prinsessen paa Ærten [Eventyr og Historier [1s028]], (1903, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1924]
Prindsessen paa Ærten [Eventyr og Historier [1s038]], (1924, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Hedvig Collin
illustrationer af Fr. Frost
illustrationer af Knud Boss
Prindsessen paa Ærten [indgår i: Eventyr om Kejsere, Konger og rigtige Prinsesser [b]], (1950, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Gustav Hjortlund
illustrationer af Vilhelm Pedersen
Prindsessen paa Ærten [Samlede Eventyr og Historier [1s045]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Prindsessen paa Ærten [Samlede Eventyr og Historier [1s026]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Prinsessen på ærten [indgår i antologien: Barndomslandet [4s006]], (1964, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Ulla Sundin-Wickman (1926-2007, sprog: svensk)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
bearbejdelse: Mona Giersing
Prinsessen på ærten [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s047]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af ukendt (sprog: ukendt)
baseret på værk af H.C. Andersen
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
musik af August Enna
bearbejdelse: P.A. Rosenberg
af Sven Kock
baseret på værk af H.C. Andersen
af Kathrine Elisabeth Lie (1876-1947, sprog: norsk)
af Kathrine Elisabeth Lie (1876-1947, sprog: norsk)
oversat af Marit Münster-Swendsen
Prinsessen, som gemte sin Skon [indgår i: En Eventyrkrans [c]], (1903, novelle(r), dansk) Nyblom, Helene
Prinsessen, som ikke vilde lære at spinde [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s039]], (1884, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
illustrationer af Hans P. Lindeburg
Prinsessen som ikke ville lære at spinde [indgår i: Julefortællinger [f]], (1893, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
[1907]
Prinsessen, som ikke vilde lære at spinde [Poetiske Skrifter [6s265]], (1907, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
Prinsessen, som vilde være Bondekone [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [5s007]], (1923, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Prinsessens Fødselsdag [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s117]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1931]
Prinsessens Fødselsdag [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s117]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Regitze von Grafenberg
Prinsessens Juleudflugt [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s081]], (1917, novelle(r), dansk) Dam Thomsen, Eva
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
illustrationer af Axel Hou
om: Sophie Hedevig
af C.D. Fritzsch
af Niels Meyn
illustrationer af Axel Mathiesen
af Niels Meyn
illustrationer af Axel Mathiesen
[1903]
Prinsessens Skytte [indgår i: Udvalgte Fortællinger [s448]], (1903, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1905]
Prinsessens Skytte [indgår i: Prinsessens Skytte [a]], (1905, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
illustrationer af Valdemar Andersen
af Claire von Glümer (1825-1906, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Angèle Dussaud (1849-1942, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
Prinsessens Yndling
se: Huset Braganza (Belani, H. E. R.)
se: Huset Braganza (Belani, H. E. R.)
En Prinsesses Hævn [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [d]], (1894, novelle(r), engelsk) Pirkis, C. L.
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af Margarethe Henriette Marie von Bünau (1859-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julio Baghy (1891-1967, sprog: andre)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Priorskolen [indgår i: Sherlock Holmes i Arbeide igjen [s163]], (1904, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Erich Erichsen
af Agnes Sligh Turnbull (1888-1982, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Anonym
En Priis Tobak [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [d1]], (1854, novelle(r), fransk) Souvestre, Emil
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
af Joseph Banvard (1810-1887, sprog: engelsk)
oversat af Waldemar Møller
af Beatus Dodt
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P. Arends
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Herman Bang
illustrationer af Emil Krause
af Francis Morton Howard (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
illustrationer af Viggo Jastrau
af Manning O'Brine (1913-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af C.E. Carle (sprog: engelsk)
af Dean M. Dorn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
Prisessen, der ikke kunne lade være med at le [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s101]], (1906, novelle(r), svensk) Wahlenberg, Anna
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Holm
af W. Scott Corbett (1913-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Aino Nora Annikki Sellermark Gedda (f. 1927, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Merja Otava (f. 1935, sprog: finsk)
oversat af Eva Stenius (sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Herman Wildenvey (1886-1959, sprog: norsk)
af E.G. Madsen
af Jørgen Rastholt
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kenzaburo Oe (f. 1935, sprog: andre)
oversat af John Nathan (f. 1940, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
Privat-Dektektiven [indgår i antologien: Den sorte Okse [s75]], (1938, novelle(r), engelsk) Farrisson, Tom
af Tom Farrisson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Th. Iversen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den private dramatiske Forestilling [indgår i: Livet i London [a]], (1844, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
Den private dramatiske Forestilling [Fortællinger [3s033]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sven Holm
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Privatejendom
se: Ejendomsretten (Strindberg, August)
se: Ejendomsretten (Strindberg, August)
af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Lind
af Frantz Ernst
Privatsekretæren [filmtitel]
se: Stenografi og Kærlighed (Baldwin, Faith)
se: Stenografi og Kærlighed (Baldwin, Faith)
af Ole Blegel
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Philip
oversat af Carl Lund, f 1820
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Anonym
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
Et pro forma Ægteskab
se: Kærlighedens Afskygninger (Norries, Cathleen [ie: Norris, Kathleen])
se: Kærlighedens Afskygninger (Norries, Cathleen [ie: Norris, Kathleen])
af uidentificeret
andet: Hans Tegner
af Anonym
Probenreuternes Kejser [indgår i: I Kaleidoskop [ o]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Problemet i celle 13 [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s084]], (1970, novelle(r), engelsk) Futrelle, Jacques
af Jacques Heath Futrelle (1875-1912, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen
illustrationer af Henry Thelander
Problemet Schmith & Cadwell [indgår i antologien: Landsforræder [s76]], (1939, novelle(r), dansk) Nissen, Tage
af Tage Nissen
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
Den procedrende Skomager og Skræder Wims og Skriver Tykskærs store Hjerner, (1835, dramatik, dansk) Tengnagel, C. C. B.
af Carl Christian Tengnagel Barnewitz
En Proces for tredsindstyve Aar siden [indgår i: Kærlighed og Had [c]], (1869, roman, svensk) Gerard, Claude
af Aurora Lovisa Ljungstedt (1821-1908, sprog: svensk)
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af H.C. Branner
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af H.C. Branner
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Procuratoren og Fanden [indgår i antologien: Samling af underholdende Fortællinger [a]], (1848, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Le Procureur arbitre [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [1f]], (1749-50, dramatik, fransk) Poisson, [Phil.]
af Philippe Poisson (1682-1743, sprog: fransk)
af Poul Lokjær
Produkthandlerens datter [indgår i antologien: Ny engelsk prosa [s173]], (1966, novelle(r), engelsk) Sillitoe, Alan
af Alan Sillitoe (1928-2010, sprog: engelsk)
af Iørn Piø
af Pseudonym og undersøges
Professionals [indgår i antologien: Morskabsbogen [s011]], (1902, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
Professionel elsker
se: Betalt elsker (Sabre, Michael Owen)
se: Betalt elsker (Sabre, Michael Owen)
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
af Leona Slottman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
Professor Høstaks Oplevelse [indgår i: Alle Ni [s037]], (1937, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Professor Høstaks Oplevelse [Samlede Fortællinger [7s129]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Professor Høstaks Oplevelse [indgår i: Det var den Gang [s189]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Professor Ibenholts mærkelige Oplevelser [indgår i: Det er ikke muligt [s055]], (1932, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1944]
Professor Ibenholts mærkelige Oplevelser [indgår i: Det var den Gang [s017]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Professor Ibenholts mærkelige Oplevelser [Samlede Fortællinger [4:s80]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Professor Ibenholts mærkelige Oplevelser [indgår i: Det var den Gang [s093]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1968]
Professor Ibenholts mærkelige Oplevelser [indgår i: Det er ikke muligt [s057]], (1968, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af uidentificeret
"Professor Lundström fra Upsala" [indgår i antologien: Muntre Historier [7s134]], (1915, novelle(r), dansk) Andreasen, Axel
af Hjalmar Christensen (1869-1925, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aage v. Kohl
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Richard Ben Sapir (1936-1987, sprog: ukendt)
af Warren Burton Murphy (1933-2015, sprog: engelsk)
oversat af J. Christiansen
af Karl Chopp (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Thor Bøgelund-Jensen
af Herman Bang
om: P.H. Tregder
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Luise Pihl
af Beatus Dodt
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Rex Warner (1905-1986, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
Professoren kommer [indgår i antologien: Muntre Historier [4s024]], (1911, novelle(r), dansk) Tandrup, Harald
illustrationer af Alfred Schmidt
af Kjell Ivan Anderson (f. 1935, sprog: svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Professorens Amme [indgår i: Fortællinger og Skildringer, [h]], (1887, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1911]
Professorens Amme [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s219]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
af Piers Paul Read (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Felicie Jehu (1865-1956, sprog: hollandsk)
oversat af Emma Kraft
Professorens Fortælling om Den gule Maske [indgår i: Om Aftenen [f]], (1863, novelle(r), engelsk) Collins, Wilkie
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
af Willa Silbert Cather (1873-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Simesen
Professorens Hus [indgår i: To Fortællinger [s147]], (1867, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
[1895]
Professorens Hus [indgår i: To Fortællinger [b]], (1895, roman, dansk) J. (Cornelia Levetzow)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af M. Bjerre Hansen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Professorens Jul [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. III [.s050]], (1937, novelle(r), dansk) Larsen, Niels
af Niels Larsen
Professorens manuskript [indgår i: Professorens manuskript [a]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
oversat af Ellen Duurloo
illustrationer af Axel Mathiesen
Professorens stol [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s090]], (1961, novelle(r), engelsk) Fitt, Mary
af Kathleen Freeman (1897-1959, sprog: engelsk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
formodet af Georg Julius Leopold Engel (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
af Kahlil Gibran (1883-1931, sprog: engelsk)
oversat af Per Thorell
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jesper Ewald
af Tom Smidth
illustrationer af Poul Sæbye
af Ole Juul
Profeten Hans [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2e]], (1964, novelle(r), dansk) Buchhave, Holger
af Peter Nansen
Profeten og Grootemann
se: Profeten Grootemann (Smidth, Tom)
se: Profeten Grootemann (Smidth, Tom)
"Profeten"s Datter [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XIX [s007]], (1953, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Mark Guy Pearse (1842-1930, sprog: engelsk)
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Olaf Gynt
af Hakon Holm
af Earle Albert Rowell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Earle Albert Rowell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Profetinde i vort Aarhundrede [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s295]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Den profetiske hønes motel [indgår i: Barn af i morgen [e]], (1972, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
De prophetiske Malerier [indgår i: Syv Fortællinger [s159]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
illustrationer af Thjarli Christensen
redigeret af Anonym
af Johan Keller
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Petersen
af Carl Frederiksen
af Chr. Rasmussen
af J.V. Rasmussen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Georg Christensen
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
baseret på værk af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Iben Holk
af Derek Robinson (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
redigeret af Richard Jensen
Prokuratorens Fortælling om Et stjaalet Brev [indgår i: Om Aftenen [c]], (1863, novelle(r), engelsk) Collins, Wilkie
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Prokuratorens Raad [indgår i: Danske Folkeæventyr [s027]], (1884, novelle(r), dansk) Grundtvig, Svend
illustrationer af Erik Henningsen
af Th. Andersen
af Th. Andersen
af Gergely Csiky (1842-1891, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af H.J. Hansen
udgiver: uidentificeret
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Attila József (1905-1937, sprog: ungarsk)
oversat af Poul Sørensen
af Anonym
af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af V. Eriksen
af Carl Ewald
af Alfred Ipsen
andet: Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
udgiver: Henrik Lindemann
af H. Chr. Rasmussen
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
af Jeppe Aakjær
Prolog [22-9-1722] [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s003]], (1920, digte, dansk) anonym [Rostgaard, Fred.]
Prolog [15-1-1723] [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s007]], (1920, digte, dansk) anonym [Rostgaard, Fred.]
Prolog [juli 1724] [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s011]], (1920, dramatik, dansk) anonym [Ulsøe, Johannes]
Prolog [16-4-1728] [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s021]], (1920, dramatik, dansk) anonym [Ulsøe, Johannes]
andet: P.A. Heiberg
Prolog til det kongelige Theaters første Forestilling efter Hans Majestæt Kong Christian den Ottendes Død, (1848, digte, dansk) Heiberg, J. L.
Prolog til et militærkup [indgår i antologien: Mirakelmagerne [s227]], (1970, tekster, nygræsk) Argyrakis, Minos
af Minos Argyrakis (1920-1998, sprog: græsk)
andet: Johannes Ewald
af Erik Bøgh
af C.H. Pram
af Vilhelm Røse
Prolog ved den af "Foreningen til Værn for enligt stillede Kvinder" afholdte Basar i Odense den 14. og 15. Marts 1891, (1891, dansk) Andersen, Anton
Prolog ved den første Forestilling paa det Kgl. Hoftheater [indgår i antologien: Poesie og Prosa [s047]], (1844, digte, dansk) Heiberg, J. L.
af Anonym
Prolog ved Forestillingen paa det Kgl. Theater, Nytaarsdag 1838 [indgår i antologien: Poesie og Prosa [s049]], (1844, digte, dansk) Heiberg, J. L.
om: Ferdinand Lindgreen
Prolog ved Forestillingen til Fordel for de Vandlidte [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5m]], (1872, digte, dansk) K-l
af Pseudonym og undersøges
af Ellen Fog
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
oversat af Lis Thorbjørnsen
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
oversat af Jørgen Sonne
Prologer [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s001]], (1920, dramatik, fransk) antologi
musik af François-Adrien Boieldieu (1775-1834, sprog: fransk)
musik af A.P. Berggreen
Prologus til den Comoedie, som paa Holte hos Hs. Exc. Hr. Geh. Confr. Claus v. Reventlau af de danske Acteurer blev forestillet i Hs. Kgl. Maj.'s høye Nærværelse, (1747, dramatik, dansk) anonym [Rantzau, Otto, f 1719]
af Greta Waldberg
Prometheus
se: Promethevs (Lukianos)
se: Promethevs (Lukianos)
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
oversat af Paul Mazon (1874-1955, sprog: fransk)
oversat af George Gilbert Aimé Murray (1866-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Kamma Svensson
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Kaj Nissen
udgiver: Adam Oehlenschläger
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
oversat af David Pritchard (1885-1961, sprog: engelsk)
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
Propel på afveje [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s069]], (1959, novelle(r), engelsk) Rowe, Basil A. [ie: Rowe, Basil L.]
af Basil Lee Rowe (1896-1973, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Eigil Jensen
Proppen i [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s007]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Proppen i og andre Historier
se: Gamle Minder (Storm Petersen, R.)
se: Gamle Minder (Storm Petersen, R.)
af Anonym
redigeret af Erik Thygesen
af J.J. Dampe
af Boris Pasternak (1890-1960, sprog: russisk)
oversat af Ivan Malinowski
omslag af Arno Malinowski
af Boris Pasternak (1890-1960, sprog: russisk)
oversat af Ivan Malinowski
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Svend Aage Olsen
udgiver: Carl Andersen
udgiver: Henrik Jørgen Greensteen
af Oluf Brüel
af Kai Hoffmann
af Ole Sarvig
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
Prosaiske arbeider [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [25b]], (1854, tekster, dansk) Oehlenschläger
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall
Prosaiske Skrifter
se: Dramaturgisk Kritik (Baggesen, Jens)
se: Dramaturgisk Kritik (Baggesen, Jens)
af Jan Erik Vold (f. 1939, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af Edvin Marius Thorson
"Prosit, Deres Majestæt!" [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s022]], (1894, novelle(r), ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
illustrationer af J. Nørretranders
illustrationer af Th. Iversen
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af Christian Thomsen
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
redigeret af Thure Hastrup
af Anonym
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Protektionist eller Frihandler [indgår i: Smaastykker [s161]], (1888, dramatik, norsk) Winterhjelm, Kristian
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Johann Gottlieb Naumann
oversat af Hans Hagerup Falbe
af Nathan Irving ("Nat") Hentoff (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Birte Svensson
af Hanns-Peter Block (f. 1934, sprog: svensk)
illustrationer af anonym svensk (sprog: svensk)
La prova di un' opera seria
se: Operaprøven (Gnecco, Francesco)
se: Operaprøven (Gnecco, Francesco)
af Einar Holm
af Herman Bang
af Knud Lyhne
af Gaston Bergeret (1840-1921, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Oluf Nielsen
illustrationer af Erik Henningsen
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Anonym
andet: Lau Lauritzen, senior
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Per Højholt
af Frank Jæger
af antologi fransk (sprog: fransk)
andet: Alphonse Brot (1809-1895, sprog: fransk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
[1957]
Et Provinshul [indgår i: Et menneskes fødsel [a]], (1957, novelle(r), russisk) Gorkij, Maksim
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Pax (pseudonym)
bearbejdelse: Aug. Collin
af N.H. Roth
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Albert Olsson (1904-1994, sprog: svensk)
af Viggo Schiwe
af Otto Benzon
illustrationer af Erik Henningsen
En Provstehandel [indgår i: Præster og skikkelige Folk [s161]], (1905, novelle(r), dansk) Benzon, P. E.
af Morten Korch
af Karin Juel (1900-1976, sprog: svensk)
Provstens Sukkertop [indgår i: Bønder, Præster og Herremænd [c]], (1942, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
[1957]
Provstens sukkertop [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s153]], (1957, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
Provstevisitats paa Østerheden [indgår i: Kristine af Strandgaarden [s178]], (1933, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Rudolph Prahl
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Pruitts hemmelighed [indgår i antologien: Skeletter i mit skab [s152]], (1964, novelle(r), engelsk) Ritchie, Jack
af John George Reitci (1922-1983, sprog: engelsk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Edgar Collin
af August Lewald (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Philip Wallich
af Johanne Kure
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Prædiken for tomme Bænke [indgår i antologien: Juletoner [s016]], (1950, novelle(r), svensk) Svenning, Carl Elof
af Carl Elof Svenning (1904-1984, sprog: svensk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
oversat af Anonym
Prædiken på 6. søndag efter Påske [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s168]], (1953, novelle(r), dansk) Munk, Kaj
af Kaj Munk
af Th.Sk. Rørdam
af Gustaf Henrik Mellin (1803-1876, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Præludium
se: Pastor Sørensen & Co. (Wied, Gustav)
se: Pastor Sørensen & Co. (Wied, Gustav)
Præludium [indgår i antologien: Seksten moderne svenske Noveller [c]], (1943, novelle(r), svensk) Boye, Karin
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Oluf Petersen
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Sv. Otto Larsen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
illustrationer af Kaj Sø
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Hansen
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
illustrationer af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
oversat af Frantz Hoffmann
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Axel Mathiesen
illustrationer af Viggo Eriksen
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Viggo Eriksen
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Axel Mathiesen
illustrationer af Viggo Eriksen
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Kjartan Holm
illustrationer af Robert Conjat (sprog: fransk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Andreas Hauge (1925-2005, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bess Streeter Aldrich (1881-1954, sprog: engelsk)
oversat af Dorette Uldall
af Aage Lotinga
af Niels Meyn
af Herbert (Burt) Arthur (1899-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Dane Michaels
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Edward Reginald Home-Gall (1897-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af William Colt MacDonald (1891-1968, sprog: engelsk)
af Kenneth Ulyatt (1920-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher
oversat af Knud Søgaard
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Præriens Mysterium [filmtitel]
se: Cowboy-Liv (White, William Paterson)
se: Cowboy-Liv (White, William Paterson)
af Jane Annixter (1903-1996, sprog: engelsk)
af Paul Annixter (1894-1985, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Tomas B. Roan (1894-1958, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Evan Lehman (1895-1961, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
illustrationer af Axel Mathiesen
af William Colt MacDonald (1891-1968, sprog: engelsk)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Adam Dan
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walker Allison Tompkins (1909-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Emerson Hough (1857-1923, sprog: engelsk)
af Emerson Hough (1857-1923, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Annette Teta Rubinstein (1910-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Robert Keil (1826-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Knud Meister
af Arthur Henry Sarsfield Ward (1883-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Norman Molyneux Goddard (1881-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Miguel Angel Asturias (1899-1974, sprog: spansk)
oversat af Kirsten Schottländer
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adolf Streckfuss (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Viggo Holm
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Jules Mary (1851-1922, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Jens Christian Julin[-]Fabricius
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Jens Christian Julin[-]Fabricius
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Auguste Maquet (1813-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Olaf Fønss
af Palle Fønss
af Thomas Lange
af Thomas Lange
af Thomas Lange
af Thomas Lange
En Præst [indgår i antologien: Anonym Nytaarsgave for 1853 [s104]], (1853, novelle(r), dansk) Th. L.
af Th. L. (pseudonym)
af Carl Fog
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Anonym
af Erik Bøgh
illustrationer af Carl Thomsen
af Thomas Lange
af Erkki Kario (1919-1984, sprog: finsk)
oversat af Bertel Kihlman (sprog: svensk)
oversat af Kirsten Hoffmann, f 1926
af Marie-Henri Beyle (1783-1842, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
Præst og sogn [indgår i antologien: Jydske Fortællere [s170]], (1958, novelle(r), dansk) Poulsen, Frederik
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
En Præstebremse gør Nytte [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XIX [s029]], (1953, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
af Gustaf Ullman (1881-1945, sprog: svensk)
oversat af Orla Bock
af Hildur Emma Euphrosyne Dixelius (1879-1969, sprog: svensk)
oversat af Drude Magnus (sprog: norsk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af C.R. Thoring
af Hildur Emma Euphrosyne Dixelius (1879-1969, sprog: svensk)
oversat af Drude Magnus (sprog: norsk)
af Morten Korch
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af F.L. Mynster
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Præstegaarden [indgår i: Samlede Novelletter [s174]], (1909, novelle(r), norsk) Kielland, Alexander L.
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af G. Münster
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af G. Münster
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af G. Münster
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af G. Münster
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af G. Münster
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Ethel Hueston (1887-1971, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Carstensen
af Elise Aubert (1837-1909, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Anna Erslev
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1882]
Præstehistorier [Samlede Noveller og Skizzer [2s325]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1893]
Præstehistorier [Samlede Noveller og Skizzer [2s325]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
Præstekammerater [indgår i antologien: Naar Lampen tændes VIII [s082]], (1942, novelle(r), dansk) Barfoed, N. A.
illustrationer af Luplau Janssen
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Carl Ewald
Præstekonventet i Rynkeby [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VII [s137]], (1941, novelle(r), dansk) Strande, Elin
af Elin Strande
Præstemandens Optegnelser [Billeder fra det virkelige Liv [2]], (1877, novelle(r), svensk) Blanche, August
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
Præsten
se: Guldgraver-Præsten (Doyle, A. Conan)
se: Guldgraver-Præsten (Doyle, A. Conan)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Herman Bang
af Herman Bang
af James Matthew Barrie (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af O. Cederberg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
illustrationer af Baldvin Björnsson (1879-1945, sprog: islandsk)
illustrationer af E.J. (pseudonym)
af Albert Olsson (1904-1994, sprog: svensk)
oversat af Gustav Tolderlund Hansen
af Viggo Lund
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Waldemar Ager (1869-1941, sprog: norsk)
Præsten. - Den gamle Dame. - Den pensionerede Kaptajn [Samlede Værker [24a02]], (1920, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Præsten fra Cucugnan [indgår i: Breve fra min Mølle [k]], (1946, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Præsten fra Cucugnan [indgår i: Breve fra min mølle [k]], (1964, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Hansen
Præsten fra Wakefield
se: Landsbypræsten af Wakefield (Goldsmith, Oliver)
se: Landsbypræsten af Wakefield (Goldsmith, Oliver)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
illustrationer af Gudmund Hentze
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger
illustrationer af Mads Stage
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Salomon ("Sam") Perman (1892-1959, sprog: svensk)
oversat af Einar Gad
oversat af Ingeborg Gad
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Præsten i Cucugnan [indgår i: Fortællinger og Skitser [s074]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1879]
Præsten i Cucugnan [indgår i: To Fortællinger [a]], (1879, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1916]
Præsten i Cucugnan [indgår i: Udvalgte Fortællinger [a]], (1916, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af George Manville Fenn (1831-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Præsten i Favières
se: Præsten fra Favières (Ohnet, Georges)
se: Præsten fra Favières (Ohnet, Georges)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af John Watson (1850-1907, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Bruun
af Frank Jæger
Præsten i Herløw [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s019]], (1953, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
Præsten i Herløw [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s020]], (1965, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
Præsten i Herløw [indgår i antologien: Den levende døde [h]], (1967, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
Præsten i Jackmands-Minerne
se: Guldgraver-Præsten (Doyle, A. Conan)
se: Guldgraver-Præsten (Doyle, A. Conan)
af J.J.F. Friis
illustrationer af Anton Hansen
forord af Svend Aakjær
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Vilh. Buch
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
Præsten i Skyum [indgår i: Kristine af Strandgaarden [s063]], (1933, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer i periodicum: Anonym
af Annie E. Holdsworth (1860-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1882]
Præsten i Thorning [Samlede Noveller og Skizzer [1s089]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Præsten i Thorning [Samlede Noveller og Skizzer [1s095]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Præsten i Thorning [Samlede Noveller og Skitser [1s067]], (1905, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Præsten i Thorning [indgår i: En Landsbydegns Dagbog [s037]], (1927, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Præsten i Thorning [indgår i: Noveller og Digte [s040]], (1943, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
Præsten i Thorning [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [w]], (1955, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
Præsten i Thorning [indgår i: Udvalgte Noveller [s069]], (1956, roman, dansk) Blicher, Steen Steensen
illustrationer af Henry Bailum
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
af H.F. Ewald
Præsten i Tørring [indgår i: Tre Fortællinger fra Ringkjøbing Amt [s003]], (1862, novelle(r), dansk) Dodt, Beatus
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
illustrationer i periodicum: Karl V. Larsen
[1866]
Præsten i Vejlbye [indgår i: Tre Fortællinger [b]], (1866, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Præsten i Vejlby [Samlede Noveller og Skizzer [2s375]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Præsten i Vejlby [Samlede Noveller og Skizzer [2s375]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1895]
Præsten i Vejlbye [indgår i: Præstehistorier [d]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1899]
Præsten i Vejlby [indgår i: Udvalgte Noveller [s267]], (1899, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
illustrationer af Kr. Kongstad
forord af Carl S. Petersen
noter af Hans Hansen
Præsten i Vejlby [indgår i: En Landsbydegns Dagbog [s218]], (1927, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Præsten i Vejlbye [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s092]], (1928, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
noter af Svend Norrild
Præsten i Vejlby [indgår i: Præsten i Vejlby [a]], (1941, novelle(r), ukendt) Blicher, Steen Steensen
Præsten i Vejlbye [indgår i: Udvalgte Noveller [f]], (1941, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
Præsten i Vejlby [indgår i: Noveller og Digte [s201]], (1943, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
noter af Svend Norrild
illustrationer af Erling Juhl
noter af Svend Norrild
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
noter af Georg Christensen
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
noter af Georg Christensen
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
af Jens Rudolph Dahl
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Præsten og Bierne
se: Hvordan Præsten, der troede paa Gud bliver omvendt ved Hjælp af Biens Kløgt (Strindberg, August)
se: Hvordan Præsten, der troede paa Gud bliver omvendt ved Hjælp af Biens Kløgt (Strindberg, August)
af Fulton Oursler (1893-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
redigeret af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Félix Bungener (1814-1874, sprog: fransk)
oversat af C.A. Ravn
forord af Henrik Nicolai Clausen
af Thomas Colley Grattan (1792-1864, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise
af Marcel Kienné de Mongeot (1897-1977, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gun Årestad (1930-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af Henri Queffélec (1910-1992, sprog: fransk)
oversat af Børge Rudbeck
af Richard Holm
af Georg Wilhelm Mundt (sprog: tysk)
oversat af Svend Bru(u)n Juul
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anna Ebbesen
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigvard Ring
af Morten Korch
Præstens Datter
se: Rabbinerens Datter (Pontoppidan, Henrik)
se: Rabbinerens Datter (Pontoppidan, Henrik)
Præstens Datter eller Medens Tiderne skifte
se: Vore gode Poganuk'er (Stowe, H. B.)
se: Vore gode Poganuk'er (Stowe, H. B.)
af Pseudonym og undersøges
af Ellen Jensen
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af H.M. Berg
af Henrik Ravn
illustrationer af Mariame Lind
af Annie Berglund (1881-1933, sprog: svensk)
oversat af Albert Jørgensen
af Pseudonym og undersøges
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Henrik Fog
Præstens Emil [indgår i antologien: Jydske Fortællere [s111]], (1958, novelle(r), dansk) Povlsen, Hans
af Hans Povlsen
Præstens Emil [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [d]], (1968, novelle(r), dansk) Povlsen, Hans
af Hans Povlsen
Præstens Forret [indgår i: Fortællinger fra Klondyke [s113]], (1908, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Marianne Høst
af Emilio de Marchi (1851-1901, sprog: italiensk)
oversat af Victor Foss
Præstens Hemmelighed [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s090]], (1947, novelle(r), dansk) Fausa, Carl
af Carl Fausø
illustrationer af Poul Bech
Præstens Hund [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. II [s098]], (1936, novelle(r), dansk) Falk-Rønne, Jørgen
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
oversat af Alfred Ipsen
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Thyra Jensen
Præstens Julegave [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s057]], (1951, novelle(r), dansk) Kjøngsdal, Niels
illustrationer af Axel Wiingaard
Præstens Julegilde [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s100]], (1926, novelle(r), dansk) Friis Jensen
illustrationer af Palle Wennerwald
Præstens julegilde [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [2s089]], (1949, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
Præstens Julegilde [indgår i antologien: Danske julefortællinger [s105]], (1966, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
af Jeppe Aakjær
[1897]
Præstens Malle [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s043]], (1897, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1906]
Præstens Malle [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s185]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1912]
Præstens Malle [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s203]], (1912, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Præstens nye Spisestuemøblement [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XI [s101]], (1945, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
illustrationer af Georg Pauli (1855-1935, sprog: svensk)
Præstens pige [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXVII [s095]], (1961, novelle(r), svensk) Hambræus, Axel
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Præstens Plejedatter [Skildringer af det virkelige Liv [16]], (1874, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
Præstens Plejedatter [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [c]], (1914, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Geit Bjerre
af ukendt (sprog: ukendt)
Præstens sorte Slør [indgår i: Syv Fortællinger [s127]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
af Carl Ploug
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Hans Kirk
Præstens Træ [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s028]], (1884, novelle(r), dansk) Boeck, Christopher
illustrationer af G. Staulund
af Herman Bang
af Herman Bang
af Knud Hjortø
af Anonym
redigeret af Gudrun Egebjerg
illustrationer af Harald Brostrøm
forord af Chr. Bartholdy
Præster og Streiker [indgår i: Mennesker og Dyr [s025]], (1891, novelle(r), norsk) Kielland, Alexander L.
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alfred Ipsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A.D. Bassøe
Præstevalg [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s215]], (1914, novelle(r), dansk) Benzon, P. E.
af Alf Grostøl
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
[1960]
Præstevisit [indgår i antologien: Det første de skrev [s269]], (1960, novelle(r), dansk) Lyngby Jepsen, Hans
af Heinrich Vollrat Schumacher (1861-1919, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Sigbjørn Obstfelder (1866-1900, sprog: norsk)
En Præsts Kjærlighedshistorie.
se: Abbed Aubain (Mérimée, Prosper)
se: Abbed Aubain (Mérimée, Prosper)
(1858-80) redigeret af Chr. Vald. Julius Stilling
(1880-87) redigeret af Michael Stilling
af Anonym
Præstø-Avis
se: Præstø Amts Avis (avis)
se: Præstø Amts Avis (avis)
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Prætendent fra det nittende Aarhundrede [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s088]], (1872, tekster, dansk) O-r
af Pseudonym og undersøges
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Grünbaum
Den prøjsiske Officer [indgår i: Kvinden, som red bort [a]], (1938, novelle(r), engelsk) Lawrence, D. H.
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
Den prøjsiske Spion
se: Den preussiske Spion (Valmont, V.)
se: Den preussiske Spion (Valmont, V.)
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Ben Lucien Burman (1896-1984, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Ted Todsquallow (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En prøve
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Ida Fejl
af B.G. Sporon
udgiver: Ludvig Holberg
digte af Anonym
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Søren Møller, f 1742
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den prøvede Troskab [Nye originale Skuespil [2f]], (1778, dramatik, dansk) Biehl, Charlotta Dorothea
En Prøvelse
se: Hans Prøvetid (Fothergill, Jessie)
se: Hans Prøvetid (Fothergill, Jessie)
af Albrekt Julius Segerstedt (1844-1894, sprog: svensk)
oversat af Anna H. (pseudonym)
af John Ashworth (1813-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Ashworth (1813-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Prøven [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 3 [s024]], (1969, novelle(r), engelsk) Twohy, Robert
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Dorte Campion
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1882]
Den Prøvende [Samlede Noveller og Skizzer [2s663]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1893]
Den Prøvende [Samlede Noveller og Skizzer [2s663]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1898]
Den Prøvende [indgår i: Eremitten ved Grenaa [c]], (1898, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1907]
Den Prøvende [Samlede Noveller og Skitser [3s416]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher
[1911]
Den Prøvende [Samlede Noveller og Skitser [5s120]], (1911, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Ole Bork
af Johan Henrik Soelberg
af Francesco Petrarca (1304-1374, sprog: italiensk)
oversat af Fr. Moth
Prøvestenen paa Kjerlighed [indgår i: Fortællinger og Skizzer [e]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
En prøvet Faders sunde Raad til en lykkelig VAndring igiennem Verden for sin Søn, (1791, digte, svensk) anonym [Liliestråle, J. W.]
af Joachim Vilhelm Liliestråle (1721-1807, sprog: svensk)
oversat af Mentz Rynning
udgiver: Sigward Rynning
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Psalme ved Agger Kirkes Indvielse 1838 [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s140]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af H.B. Berg
udgiver: Jens Rasmussen, f 1848
forord af Thyra Jensen
redigeret af Otto Gelsted
redigeret af Poul Uttenreitter
illustrationer af Axel Salto
redigeret af Edvard Mau
af Just Holten
af Martin Luther (1483-1546, sprog: tysk)
oversat af Hans Rasmussen
redigeret af Edvard Mau
Psalmer ved Oldingen Niels Blichers Jordefærd [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s137]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Addison Morton ("Mort") Walker (1923-2018, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Arthur Allan ("Dik") Browne (1917-1989, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Hanna Andresen Butenschøn (1851-1928, sprog: norsk)
af Hanna Andresen Butenschøn (1851-1928, sprog: norsk)
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
Psyche og Satyr [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s115]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af P.L. Møller
illustrationer af Andreas Kolberg
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
illustrationer af Leo Estvad
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
[1950]
Psykoanalyse [Samlede Fortællinger [8s014]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
Et psykologisk skibbrud [indgår i: Sorte historier [g]], (1966, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Angelo Hjort
Psykologiske Rejespring [indgår i: Det er ikke muligt [s035]], (1932, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Psykologiske Rejespring [Samlede Fortællinger [6s129]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1955]
Psykologiske Rejespring [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s203]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1968]
Psykologiske Rejespring [indgår i: Det er ikke muligt [s035]], (1968, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Ray Murto Humphreys (1893-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Richmond A. Wilson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Peter O'Donnell (1920-2010, sprog: engelsk)
illustrationer af Jim Holdaway (1927-1970, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Dalgård
af Bernhardt Von Soda (pseudonym?) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Publii Terentii Comoedier
se: Comoedier i Dansk oversatte. (Terentii, Publii)
se: Comoedier i Dansk oversatte. (Terentii, Publii)
Puddel og Pus [indgår i antologien: Barndomslandet [6s198]], (1965, digte, tysk) Morgenstern, Christian
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Niels-Christian ("Fibben") Hald (f. 1933, sprog: svensk)
af Pius Alexander Wolff (1784-1828, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af uidentificeret
af Wolfdietrich Schnurre (f. 1920, sprog: tysk)
oversat af Else Faber
af L. Budde
af Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand Bawr (1773-1860, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
De pudseerlige Arvinger [Nyeste Samling af Skuespil [Soldins Samling] [1e]], (1802, dramatik, fransk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Joseph Patrat (1733-1801, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Edith Rode
af Pseudonym og undersøges
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Jónas Jónsson (1850-1917, sprog: islandsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Puf
se: Verden vil bedrages (Scribe)
se: Verden vil bedrages (Scribe)
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
af Wallace Carter Wadsworth (f. 1894, sprog: engelsk)
illustrationer af Zillah Ellis (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Wallace Carter Wadsworth (f. 1894, sprog: engelsk)
af Phineas Taylor Barnum (1810-1891, sprog: engelsk)
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gottlieb Bertrand (d. 1811, sprog: tysk)
oversat af Andr. Fred. Høst
af Paul Fabre (sprog: fransk)
oversat af Niels Hansen
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
redigeret af Angelo Haase
illustrationer af Alfred Schmidt
illustrationer af Carl Røgind
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Anonym
illustrationer af Søren Brunoe
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
Puk (serie)
1 se: Puk på kostskole (Werner, Lisbeth)
2 se: Puk slår sig løs (Werner, Lisbeth)
3 se: Puk vover pelsen (Werner, Lisbeth)
4 se: Puk på nye eventyr (Werner, Lisbeth)
5 se: Puk gi'r sig ikke (Werner, Lisbeth)
6 se: Puk kommer til hjælp (Werner, Lisbeth)
7 se: Puk i sneen (Werner, Lisbeth)
8 se: Puk ta'r chancen (Werner, Lisbeth)
9 se: Puk har fart på (Werner, Lisbeth)
10 se: Puk og leoparden (Werner, Lisbeth)
11 se: Puk har en nyhed! (Werner, Lisbeth)
12 se: Puk som filmstjerne (Werner, Lisbeth)
13 se: Puks store oplevelse (Werner, Lisbeth)
14 se: Puk vinder igen (Werner, Lisbeth)
15 se: Puk viser kløer (Werner, Lisbeth)
16 se: Stakkels Puk (Werner, Lisbeth)
17 se: Det ordner Puk (Werner, Lisbeth)
18 se: Fint klaret, Puk (Werner, Lisbeth)
19 se: Puk har det sjovt (Werner, Lisbeth)
20 se: Puk længe leve! (Werner, Lisbeth)
21 se: Frisk mod, Puk (Werner, Lisbeth)
22 se: Til lykke, Puk (Werner, Lisbeth)
23 se: Puks redningskoprps (Werner, Lisbeth)
24 se: Puk får en mistanke (Werner, Lisbeth)
1 se: Puk på kostskole (Werner, Lisbeth)
2 se: Puk slår sig løs (Werner, Lisbeth)
3 se: Puk vover pelsen (Werner, Lisbeth)
4 se: Puk på nye eventyr (Werner, Lisbeth)
5 se: Puk gi'r sig ikke (Werner, Lisbeth)
6 se: Puk kommer til hjælp (Werner, Lisbeth)
7 se: Puk i sneen (Werner, Lisbeth)
8 se: Puk ta'r chancen (Werner, Lisbeth)
9 se: Puk har fart på (Werner, Lisbeth)
10 se: Puk og leoparden (Werner, Lisbeth)
11 se: Puk har en nyhed! (Werner, Lisbeth)
12 se: Puk som filmstjerne (Werner, Lisbeth)
13 se: Puks store oplevelse (Werner, Lisbeth)
14 se: Puk vinder igen (Werner, Lisbeth)
15 se: Puk viser kløer (Werner, Lisbeth)
16 se: Stakkels Puk (Werner, Lisbeth)
17 se: Det ordner Puk (Werner, Lisbeth)
18 se: Fint klaret, Puk (Werner, Lisbeth)
19 se: Puk har det sjovt (Werner, Lisbeth)
20 se: Puk længe leve! (Werner, Lisbeth)
21 se: Frisk mod, Puk (Werner, Lisbeth)
22 se: Til lykke, Puk (Werner, Lisbeth)
23 se: Puks redningskoprps (Werner, Lisbeth)
24 se: Puk får en mistanke (Werner, Lisbeth)
Puk bøgerne
se: Du har ret, Puk (Werner, Lisbeth)
se: Du har ret, Puk (Werner, Lisbeth)
Puk bøgerne (serie)
26 se: Træk en seddel, Puk (Werner, Lisbeth)
27 se: God ferie, Puk (Werner, Lisbeth)
28 se: Puk på krigsstien (Werner, Lisbeth)
29 se: Nu gælder det, Puk (Werner, Lisbeth)
30 se: - hvorfor er du bange, Puk? (Werner, Lisbeth)
31 se: Skovtrolden Puk (Werner, Lisbeth)
32 se: Puk i højt humør (Werner, Lisbeth)
33 se: Ukuelige Puk (Werner, Lisbeth)
34 se: Puk og det store drama (Werner, Lisbeth)
35 se: Puk går lige på (Werner, Lisbeth)
36 se: Puk på en prik (Werner, Lisbeth)
37 se: Puk og Pim (Werner, Lisbeth)
38 se: Puk er parat (Werner, Lisbeth)
40 se: Puk, dagens helt (Werner, Lisbeth)
41 se: Puks overmand (Werner, Lisbeth)
42 se: Kom frit frem, Puk! (Werner, Lisbeth)
43 se: På med vanten, Puk! (Werner, Lisbeth)
44 se: Ih, hvor er det spændende! (Werner, Lisbeth)
45 se: I sidste sekund (Werner, Lisbeth)
46 se: Puk sætter rekord (Werner, Lisbeth)
47 se: Jeg elsker mysterier (Werner, Lisbeth)
48 se: To gange to er sytten (Werner, Lisbeth)
49 se: Teen-age klubben (Werner, Lisbeth)
50 se: Mannequin-mysteriet (Werner, Lisbeth)
51 se: Raske piger på sjov (Werner, Lisbeth)
52 se: Hvor er Jill? (Werner, Lisbeth)
53 se: Tre skrækkelige gavtyve (Werner, Lisbeth)
54 se: En vildkat tæmmes (Werner, Lisbeth)
55 se: Filmstjernens hævn (Werner, Lisbeth)
56 se: Pigeskolens skræk (Werner, Lisbeth)
57 se: Stakkels prinsesse (Werner, Lisbeth)
58 se: Pigernes oprør (Werner, Lisbeth)
26 se: Træk en seddel, Puk (Werner, Lisbeth)
27 se: God ferie, Puk (Werner, Lisbeth)
28 se: Puk på krigsstien (Werner, Lisbeth)
29 se: Nu gælder det, Puk (Werner, Lisbeth)
30 se: - hvorfor er du bange, Puk? (Werner, Lisbeth)
31 se: Skovtrolden Puk (Werner, Lisbeth)
32 se: Puk i højt humør (Werner, Lisbeth)
33 se: Ukuelige Puk (Werner, Lisbeth)
34 se: Puk og det store drama (Werner, Lisbeth)
35 se: Puk går lige på (Werner, Lisbeth)
36 se: Puk på en prik (Werner, Lisbeth)
37 se: Puk og Pim (Werner, Lisbeth)
38 se: Puk er parat (Werner, Lisbeth)
40 se: Puk, dagens helt (Werner, Lisbeth)
41 se: Puks overmand (Werner, Lisbeth)
42 se: Kom frit frem, Puk! (Werner, Lisbeth)
43 se: På med vanten, Puk! (Werner, Lisbeth)
44 se: Ih, hvor er det spændende! (Werner, Lisbeth)
45 se: I sidste sekund (Werner, Lisbeth)
46 se: Puk sætter rekord (Werner, Lisbeth)
47 se: Jeg elsker mysterier (Werner, Lisbeth)
48 se: To gange to er sytten (Werner, Lisbeth)
49 se: Teen-age klubben (Werner, Lisbeth)
50 se: Mannequin-mysteriet (Werner, Lisbeth)
51 se: Raske piger på sjov (Werner, Lisbeth)
52 se: Hvor er Jill? (Werner, Lisbeth)
53 se: Tre skrækkelige gavtyve (Werner, Lisbeth)
54 se: En vildkat tæmmes (Werner, Lisbeth)
55 se: Filmstjernens hævn (Werner, Lisbeth)
56 se: Pigeskolens skræk (Werner, Lisbeth)
57 se: Stakkels prinsesse (Werner, Lisbeth)
58 se: Pigernes oprør (Werner, Lisbeth)
Puk bøgerne [Grafisk Forlag] (serie)
1 se: Puk flytter på kostskole (Werner, Lisbeth)
2 se: Puk slår sig løs (Werner, Lisbeth)
3 se: Puk vover pelsen (Werner, Lisbeth)
4 se: Puk på nye eventyr (Werner, Lisbeth)
5 se: Puk gi'r sig ikke (Werner, Lisbeth)
6 se: Puk kommer til hjælp (Werner, Lisbeth)
7 se: Puk i sneen (Werner, Lisbeth)
8 se: Puk ta'r chancen (Werner, Lisbeth)
9 se: Puk har en nyhed (Werner, Lisbeth)
10 se: Puk som filmstjerne (Werner, Lisbeth)
11 se: Puk vinder igen (Werner, Lisbeth)
12 se: Puk til hest (Werner, Lisbeth)
13 se: Puk klarer skærene (Werner, Lisbeth)
14 se: Puk får en ny kammerat (Werner, Lisbeth)
15 se: Puk har det sjovt (Werner, Lisbeth)
16 se: Puk længe leve! (Werner, Lisbeth)
17 se: Puk og Syvstjernen (Werner, Lisbeth)
18 se: Puk til bryllup (Werner, Lisbeth)
19 se: Puk og »Høgen« (Werner, Lisbeth)
20 se: Puk får en mistanke (Werner, Lisbeth)
21 se: Puk og pastoren (Werner, Lisbeth)
1 se: Puk flytter på kostskole (Werner, Lisbeth)
2 se: Puk slår sig løs (Werner, Lisbeth)
3 se: Puk vover pelsen (Werner, Lisbeth)
4 se: Puk på nye eventyr (Werner, Lisbeth)
5 se: Puk gi'r sig ikke (Werner, Lisbeth)
6 se: Puk kommer til hjælp (Werner, Lisbeth)
7 se: Puk i sneen (Werner, Lisbeth)
8 se: Puk ta'r chancen (Werner, Lisbeth)
9 se: Puk har en nyhed (Werner, Lisbeth)
10 se: Puk som filmstjerne (Werner, Lisbeth)
11 se: Puk vinder igen (Werner, Lisbeth)
12 se: Puk til hest (Werner, Lisbeth)
13 se: Puk klarer skærene (Werner, Lisbeth)
14 se: Puk får en ny kammerat (Werner, Lisbeth)
15 se: Puk har det sjovt (Werner, Lisbeth)
16 se: Puk længe leve! (Werner, Lisbeth)
17 se: Puk og Syvstjernen (Werner, Lisbeth)
18 se: Puk til bryllup (Werner, Lisbeth)
19 se: Puk og »Høgen« (Werner, Lisbeth)
20 se: Puk får en mistanke (Werner, Lisbeth)
21 se: Puk og pastoren (Werner, Lisbeth)
af anonym andre (sprog: andre)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Sophus Benzon
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Ernst Walter Hülphers (1871-1957, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af E. Berggren
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Den pukkelryggede Døde paa Rejser [-1001 Nats smukkeste Eventyr [2s005]], (1912, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Den pukkelryggede Døde paa Rejser [1001 Nats smukkeste Eventyr [2s007]], (1923, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Den pukkelryggede Døde paa Reiser [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s211]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Den pukkelryggede Døde paa Reiser [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s248]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Den pukkelryggede døde paa Rejser [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s244]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af Knud Meister
af Knud Meister
af Knud Meister
af Johan Krag
oversat af P.A. Heiberg
Pulcinellen [Samlede Eventyr og Fortællinger [13a]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
af Asta Nielsen
af Franz Josef Maria v. Babo (1756-1822, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Franz Josef Maria v. Babo (1756-1822, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Norbert Jacques (1880-1954, sprog: tysk)
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Th. Iversen
oversat af Peer Willemoes
af Finn Gerdes
af Ditha Holesch (1901-1992, sprog: tysk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Pumaungen [indgår i antologien: Djævelen bygger en Guldgraverby [s30]], (1941, novelle(r), engelsk) Liebe, Hapsburg
af Charles Haven Liebe (f. 1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: Carl Simonsen
(1874-93) redigeret af Angelo Haase
(1893) redigeret af Ludvig Kragballe
illustrationer af Knud Gamborg
illustrationer af Jens Christian Deichmann
illustrationer af P.C. Klæstrup
illustrationer af Hans Tegner
illustrationer af Alfred Schmidt
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Punin og Baburin [indgår i: Nye Billeder fra Rusland [s001]], (1874, novelle(r), russisk) Turgénjew, Iwan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af V. Mørch
af Joseph Heller (1923-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Joseph Heller (1923-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Joseph Heller (1923-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Per Højholt
af M. H. Mendel (sprog: ukendt)
af Johann Jakob Dusch (1725-1787, sprog: tysk)
udgiver: Johann Gottwert Müller
omslag af H.P. Hansen, f 1829
[1907]
Puppe og Sommerfugl [Samlede poetiske Skrifter [5s421]], (1907, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
illustrationer af L. Købke
af Holger Rafn
omslag af Leif Rafn
af Guy McCrone (1898-1977, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af H.C. Branner
musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
tekst af Carlo Pepoli (1801-1881, sprog: italiensk)
tekst af Carlo Pepoli (1801-1881, sprog: italiensk)
musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
oversat af C.F. Güntelberg
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af L. Børresen
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Mogens Cohrt
Purkinjes fænomen [indgår i antologien: De holder af gys [b]], (1971, novelle(r), norsk) Borge, Bernhard
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
af Helge Rode
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Gunhilde Andersen Hesler
Den purpurfarvede Paryk [indgår i: Den kloge Fader Brown [s150]], (1946, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
[1962]
Den purpurfarvede paryk [indgår i: Den kloge Fader Brown [s082]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Sven Brasch
af Herbert Ernest Bates (1905-1974, sprog: engelsk)
oversat af H. Buhl-Nielen
af Herbert Ernest Bates (1905-1974, sprog: engelsk)
oversat af H. Buhl-Nielen
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af L.C. Sander
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Kaj Munk
af Finn Pape
af Maud Dackéus (f. 1940, sprog: svensk)
af Gunnar Dackéus (f. 1939, sprog: svensk)
af Solweig Agathon-Ohlsson (f. 1946, sprog: svensk)
illustrationer af Eva Lisa Gerken Solveig Agathon (1921-2008, sprog: svensk)
oversat af Alice Bay
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Birgit Erup
illustrationer af Horst Schönwalter (1917-1996, sprog: tysk)
af Dina Rauna (sprog: andre)
af Anonym
illustrationer af Anonym
af Anonym
af En Dame (pseudonym)
af John Pudney (1909-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Siersted
af Anna Husum
illustrationer af Alfred Olsen
Pusterøret [indgår i antologien: Russiske Æventyr og Historier [s075]], (1895, novelle(r), russisk) Achscharumof, N.
af N. D. Axsarúmov (1819-1943, sprog: russisk)
af Talivaldis Kikauka (sprog: andre)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
illustrationer af Knud Mühlhausen
[1954]
Putois [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s328]], (1954, novelle(r), fransk) France, Anatole
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Paul Læssøe Müller
[1954]
Putois [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s169]], (1954, novelle(r), fransk) France, Anatole
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
[1963]
Putois [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s381]], (1963, novelle(r), fransk) France, Anatole
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Paul Læssøe Müller
af Maria Marcus
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Sofie Voss (f. 1873, sprog: norsk)
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Ellen Fibiger
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Ellen Fibiger
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Jens Sigsgaard
af Jean-Jacques Rousseau (1712-1778, sprog: fransk)
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Lind
af Johannes Glavind
illustrationer af Berit Pagermann
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Niels Meyn
af Peter Anker (pseudonym)
Pyramiderne og Sphinxen [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [bf]], (1867, tysk) Tischendorf, Constantin
af Constantin Tischendorf (1815-1874, sprog: tysk)
Pyramus og Thisbe [indgår i antologien: Svenske fortællere [s222]], (1962, novelle(r), svensk) Hallström, Per
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Marco Coltellini (1719-1777, sprog: italiensk)
musik af Johann Adolph Hasse (1699-1783, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af P.A. Heiberg
af Jorge Gotarra (sprog: spansk)
oversat af Anonym
illustrationer af Pia Nissen
illustrationer af Pia Nissen
af George Igum
af Alfred Jeppesen
illustrationer af Poul Bech
af Anonym
Pythagoras & Co. (serie)
1972 se: Operation Næsehorn ([Derib])
1975 se: Tundraens giganter ([Derib])
1972 se: Operation Næsehorn ([Derib])
1975 se: Tundraens giganter ([Derib])
Pæ Kukmand aa hans trej Kwonne [indgår i: Alwe aa Sjow fræ Silkebaarre Skow [d?]], (1900, novelle(r), dansk) Sørensen, Thomaskjær, C.
af Peter Fenger
udgiver: Chr. Christiansen, f 1878
udgiver: Peter Skautrup
illustrationer af uidentificeret
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
illustrationer af Erik Henningsen
En pædagogisk Juleaften [indgår i: Sidste Fortællinger [a]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
Pædagogisk svampetur [indgår i: Hønserødder og Burlefødder [c]], (1958, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
Pædagogisk Underholdning (serie)
1 se: Det flyvende orkester (Löfgren, Ulf)
2 se: Farvetrompeten (Löfgren, Ulf)
3 se: 1 2 3 (Löfgren, Ulf)
4 se: Hvem stopper trafikken? (Löfgren, Ulf)
1 se: Det flyvende orkester (Löfgren, Ulf)
2 se: Farvetrompeten (Löfgren, Ulf)
3 se: 1 2 3 (Löfgren, Ulf)
4 se: Hvem stopper trafikken? (Löfgren, Ulf)
af Chr. Hulmose
af R. Bernard Burns (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lawrence Kerfman Duby, jr. (1916-2001, sprog: engelsk)
oversat af R.W.S. Westenholz
af Günter Herburger (f. 1932, sprog: tysk)
illustrationer af Daniel Herburger (sprog: tysk)
oversat af Ole Henrik Kock
illustrationer af Alfred Schmidt
Pæreskipperen og hans Kone [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s014]], (1951, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Vilh. Hansen
Friderike Sommerfeld [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [2g]], (1821, novelle(r), tysk) Kind, Friedrich
af Friedrich Kind (1768-1843, sprog: tysk)
af Anonym
af Anonym
af J.S. Dethmer
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Martin Lamm (1929-1983, sprog: svensk)
På fire gloende pæle
se: Po fir glowend Pæl (Aakjær, Jeppe)
se: Po fir glowend Pæl (Aakjær, Jeppe)
af georgjedde
illustrationer af Jørgen Mogensen
af Margit Ravn (1885-1960, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa Afgrundens Rand [indgår i: Lille Willie Winkie [c]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
af Harald Schmidt
[1911]
Paa Afstand [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s253]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Eric Berinsky (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Markus Levy (f. 1844, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa Afveje i Taagen [indgår i antologien: Juletoner [s082]], (1951, novelle(r), dansk) Berthelsen, Erik [ie: Bertelsen, Erik]
illustrationer af Poul Bech
På alheden [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s039]], (1957, novelle(r), dansk) Kaaberbøl, Otto
illustrationer af Asger Riber
af K.F. Gamborg
illustrationer af Alfred Schmidt
Paa anden Haand [indgår i antologien: Julestemning [s011]], (1938, novelle(r), svensk) Krusenstjerna, Agnes von
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Paa Bakkekammen [indgår i: Afholdsfortællinger [2g]], (1899, novelle(r), dansk) Ferdinandsen, Ludvig
Paa Bal hos Røvere [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s012]], (1872, novelle(r), ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
af Thomas Lange
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1908]
Paa Bankerne [Samlede Romaner og Fortællinger [4s090]], (1908, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
illustrationer af Ulla Lindstrøm
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Pierre Probst (1913-2007, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af H. von Osten (sprog: ukendt)
af Morten Korch
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1909]
Paa Blaamandsø [Samlede Romaner og Fortællinger [5s007]], (1909, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
tekst af Johannes Pieter Jacobus Helmich Clinge Doorenbos (1884-1978, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Jan Pfloog (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
Paa Bryllupsrejsen [Aftenlæsning [10s109]], (1883, novelle(r), tysk) Zobeltitz, Fedor v. [ie: Zobeltitz, Feodor v.]
af Fedor von Zobeltitz (1857-1934, sprog: tysk)
af Sophus Birck
Paa bunden af Snehavet [indgår i: En Dag tilovers [e]], (1929, novelle(r), dansk) Gunnarsson, Gunnar
[1956]
På bunden af snehavet [indgår i antologien: Julekrybben [s066]], (1956, novelle(r), dansk) Gunnarsson, Gunnar
Paa Capri
se: Paa Kapri (Detlef, Karl)
se: Paa Kapri (Detlef, Karl)
af Pseudonym og undersøges
af Morbror Gunni (pseudonym)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Juul Møller
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af fac. (pseudonym)
Paa Dampskibsbroen [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [o]], (1904, dramatik, dansk) Møller, Carl
af Carl Møller
af Carl Møller
af Jeppe Aakjær
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Otto Sommer
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Aage Bolvig
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Aage Bolvig
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af Poul Steffensen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Erik Bøgh
af Claus Hellgren
af Olaf Storm (f. 1877, sprog: norsk)
af Olaf Storm (f. 1877, sprog: norsk)
af Joanne Oppenheim (f. 1934, sprog: engelsk)
af Aliki Brandenberg (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
På den anden side af væggen [indgår i: Sorte historier [j]], (1966, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
På den anden side graven [indgår i antologien: Sejgere findes de ikke [s15]], (1951, novelle(r), engelsk) Ketchum, Phillip
af Philip Ketchum (1902-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Evi Bøgenæs (1906-1985, sprog: norsk)
oversat af Ellen Kirk
Paa den hjemlige Ø [indgår i: Strandingshistorier [s110]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1912]
Paa den hjemlige Ø [indgår i: Fra Klit og Hav [g]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Harald Nielsen
På'en igen Pillerik
se: På'en igen Pillerik (Tykke-Niels)
se: På'en igen Pillerik (Tykke-Niels)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1903]
Paa den yderste Dag [Eventyr og Historier [2s202]], (1903, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1924]
Paa den yderste Dag [Eventyr og Historier [2s360]], (1924, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1943]
Paa den yderste Dag [Eventyr og Historier [6s081]], (1943, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Vilhelm Pedersen
[1961]
Paa den yderste Dag [Samlede Eventyr og Historier [2s049]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Paa den yderste Dag [Samlede Eventyr og Historier [2s046]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
På den yderste dag [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s123]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1906]
Paa den øde Ø [Samlede poetiske Skrifter [1s150]], (1906, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
Paa den øde Ø [indgår i: Ødemarkens Stemmer [s089]], (1922, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
af Virginia Louise Sorensen (1912-1991, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Poul Borum
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af N.C. Rom
Paa det store Kongshelles Grund [indgår i: Legender og Fortællinger [s221]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Paa det store Kongshelles Grund [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s003]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Paa det store Kongshelles Grund [indgår i: Legender og Fortællinger [1s143b]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Louise Nyholm
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev
illustrationer af Poul Steffensen
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev
illustrationer af Poul Steffensen
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev
illustrationer af Poul Steffensen
af Elisabeth Ogilvie (1917-2006, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af A. Halling
af Olaf Hansen
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
af Clayton Matthews (1918-2004, sprog: engelsk)
oversat af Chas Andre
af Clayton Matthews (1918-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Mary) Noel Streatfeild (1895-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Paa Dækket af en norsk Fjorddamper [indgår i antologien: Jule-Kalender [s041]], (1886, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Robert Murphy (sprog: engelsk)
oversat af Ingerlise Koefoed
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Simon Steen
af Yvonne Berg (f. 1931, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Julie Bagger
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Julie Bagger
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Julie Bagger
Paa en farlig Post
se: En farlig Post (anonym)
se: En farlig Post (anonym)
af Antonis E. Samarakis (1919-2003, sprog: græsk)
På en hede i badesæsonen [indgår i antologien: Sengeheste [3s091]], (1967, novelle(r), dansk) Holm, Sven
af Sven Holm
Paa en Jernbanestation [indgår i: Scener og Skizzer [s210]], (1866, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Sigurd Wåle
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa et hængende Haar [indgår i antologien: Fortællinger af Gerstäcker, Hackländer m.fl. [b]], (1874, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Dalton (1821-1875, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af Maurice Francis Egan (1852-1924, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Smyth-Hansen
illustrationer af Helvig Kinch
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Jens Pedersen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
illustrationer af Stephan Rostrup
af George Herbert Ely (1866-1958, sprog: engelsk)
af Charles James L'Estrange (1867-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Kurt Heyd (sprog: ukendt)
af William Henry Giles Kingston (1814-1880, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af Robert Peter Fleming (1907-1971, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Cornelius Steinbloch Moe (1874-1940, sprog: norsk)
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Josef Bertil Kjellgren (1907-1948, sprog: svensk)
oversat af H. Marks-Jørgensen
af Börje Wallin (sprog: ukendt)
af Viggo E. Jacobsen
omslag af Svend Otto S.
illustrationer af Primus Nielsen
af Alf Eriksen (sprog: ukendt)
af Carol Ryrie Brink (1895-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Peter Kroll
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Peter Anker (pseudonym)
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
På eventyr på dødens ø [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1975 [s125]], (1975, novelle(r), dansk) Kruse Jensen, Vagn
af Vagn Kruse Jensen
illustrationer af René Wennerwald
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
omslag af Barye Philips (sprog: engelsk)
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Paa falske Papirer
se: Klosterguldet (Meyn, Niels)
se: Klosterguldet (Meyn, Niels)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Niels Meyn
illustrationer af J. Nørretranders
af uidentificeret
formodet af Arne Hall Jensen
illustrationer af Poul Wiene
illustrationer af Poul Wiene
af uidentificeret
af Anonym
af Mauk. (sprog: ukendt)
af Carl Møller
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Bo-Erik Gyberg (f. 1947, sprog: svensk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
Paa Fattighuset [indgår i: Nye Samfundsbilleder [g]], (1889, novelle(r), svensk) Leffler, Anne Charlotte
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
På feltvagten [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s009]], (1954, novelle(r), dansk) Helms, Johannes
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Lily Münster
af Francis Strooke (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
På fisketur med Storm P.
se: På fisketur (Storm Petersen, Robert)
se: På fisketur (Storm Petersen, Robert)
af Ludwig Fredor (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
illustrationer af Christen Dalsgaard
Paa flugt [indgår i antologien: De brændemærkede brødre [s23]], (1952, novelle(r), engelsk) Adams, Clifton
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af E. E. Cowper (sprog: engelsk)
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Otto Gelsted
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af N.P. Madsen
af N.P. Madsen
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Paul Tabori (1908-1974, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Bernhard Nordh (1900-1972, sprog: svensk)
illustrationer af Gunnar Juel Jørgensen
Paa Flugt for Julen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XIII [s063]], (1947, novelle(r), dansk) Lindqvist, Karl
Paa Flugt for Loven [filmtitel]
se: Ved Flodens Ende (Curwood, James Oliver)
se: Ved Flodens Ende (Curwood, James Oliver)
af John Franklin Broxholme (1930-2000, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Frederick Bragg (1892-1967, sprog: engelsk)
af William Frederick Bragg (1892-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
På flugt fra kærligheden
se: Ørnens Veje (Dell, Ethel M.)
se: Ørnens Veje (Dell, Ethel M.)
af Mary Arlene Hale (1924-1982, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Charles Beaumont (1929-1967, sprog: engelsk)
af John E. Tomerlin (1930-2014, sprog: engelsk)
af Torsten Scheutz (1909-2004, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
På flugt i Afrika [filmtitel]
se: Galago (Stevenson, William)
se: Galago (Stevenson, William)
af Kelman Dalgety Frost (sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Sergei Stepniak (1851-1895, sprog: russisk)
oversat af Johannes Magnussen
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af W. Henck
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af W. Henck
illustrationer af Anonym
af V. Eriksen
af Gunnar Nyborg-Jensen
illustrationer af Jørgen Clevin
af Svend Hørup
af Bertrand Lenox Simpson (1877-1930, sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente
af Leopold Maximiliaan Felix Timmermans (1886-1947, sprog: hollandsk)
oversat af Peter Hellum
[1950]
Paa Forperronen [Samlede Fortællinger [8s005]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Paa Forperronen [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s050]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
af Carl Ploug
af Henry Madsen
illustrationer af Sophus Jürgensen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ella Luker
Paa Forundringsstolen [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [bg]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
Paa Foraarsvandring [indgår i antologien: Blade fra danske Kvinder [52c]], (1872, digte, dansk) Arnesen-Kall, Benedicte
af Jens Hansen
På fremmed færd er faren nær [indgår i antologien: Jul paa Havet 1969 [s029]], (1969, novelle(r), dansk) Hainau, Johannes
illustrationer af Oscar Knudsen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Rudolf Schmidt
af Johs. T. Christensen
Paa fri Bane
se: Hans Prøvetid (Fothergill, Jessie)
se: Hans Prøvetid (Fothergill, Jessie)
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
fejlagtig tillagt: Alice Cherbonnel (1858-1945, sprog: fransk)
af G. Riesen (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
fejlagtig tillagt: Alice Cherbonnel (1858-1945, sprog: fransk)
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bjørneboe
af Thomas Anstey Guthrie (1856-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jesper Ewald
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af U.P. Overbye
af Hermann Hirschfeld (1842-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
På galgebakken [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s111]], (1973, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Thormod Kidde
oversat af Leif Tronholm
Paa Gennemrejse i Arkadien [indgår i: Storbyens Stemme [s105]], (1922, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Paa Gensyn
se: Jaalahn (Harders, Gustav)
se: Jaalahn (Harders, Gustav)
af C.U. Boesen
omslag af Vibeke Mencke
af Ole Juul
formodet af Arne Hall Jensen
af Knud Meister
omslag af Søren Brunoe
af Timothy Angus Jones (1924-1987, sprog: engelsk)
af Bruno Brehm (1892-1974, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af Rasmus Lihme
af Charles Percy Snow (1905-1980, sprog: engelsk)
oversat af Svend Jensen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Paa Grund [Romaner og Fortællinger i Folkeudgave [6s068]], (1912, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
Paa Grund [indgår i antologien: Danske arbejderfortællinger [s236]], (1962, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af C. Fox Smith (1882-1954, sprog: engelsk)
oversat af Peter Grove
af Charles K. Williams (1909-1975, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
Paa Grund af en Lighed [Romaner og Fortællinger [5:s368]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Eckart Kroneberg (1930-2013, sprog: tysk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
af Chr. Hulmose
af Viktor Myrén (1883-1941, sprog: svensk)
oversat af Gustav Tolderlund Hansen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
omslag af Povl Norholt
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mugge Hansen
illustrationer af Mogens Juhl
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Paa Havstokken [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s010]], (1942, digte, dansk) Drachmann, Holger
Paa Herregaarden
se: Fædrene æde Druer - (Wied, Gustav)
se: Fædrene æde Druer - (Wied, Gustav)
af Aleksander Ostrovskij (1823-1886, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
Paa Hestehandel [indgår i antologien: Fortællinger af danske og fremmede Forfattere [s003]], (1898, roman, dansk) Raunkiær, Ingeborg
af Elizabeth Payson Prentiss (1818-1878, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
oversætter i periodicum: Anonym
af Elizabeth Payson Prentiss (1818-1878, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Fritz Mühlenweg (1898-1961, sprog: tysk)
af L. Budde
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Amalie Skram
[1909]
Paa Hondurasfloden [indgår i: Udvalgte Fortællinger [gf]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
af Amalie Skram
Paa hver sin Side af Stakittet [indgår i: Hverdagsmennesker [s083]], (1879, novelle(r), norsk) Dilling, L.
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Paa hvilken Maade tiltrækker Musik Dem? [indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s033]], (1920, novelle(r), engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
[1957]
På hvilken måde tiltrækker musik Dem? [indgår i: Jeromes bedste [s331]], (1957, novelle(r), engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
af Ninna Clasen
Paa Høbaaden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s210]], (1929, digte, dansk) Bergstedt, Harald
af Oscar 2 (konge af Sverige) (1829-1907, sprog: svensk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Jul. Chr. Gerson
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Konstantin Fin (1904-1975, sprog: russisk)
oversat af C.M. Hansen
omslag af Hans Scherfig
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
andet: Walker Allison Tompkins (1909-1988, sprog: engelsk)
af Percy Keese Fitzhugh (1876-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gustav Holck
Paa Isen
se: En Overvintring i Isen (Verne, Julius)
se: En Overvintring i Isen (Verne, Julius)
af Niels Hancke
af (Pierre Jean) Félicien Mallefille (1813-1868, sprog: fransk)
af Jens Skytte
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gustaf Georg Lindwall (1885-1959, sprog: svensk)
oversat af Sofie Voss (f. 1873, sprog: norsk)
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Paa Jagt efter et Spøgelse [indgår i: Sannox-Mysteriet [d]], (1905, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Niels Meyn
illustrationer af Anonym
af Jens Peter Egeskov (pseudonym)
illustrationer af Karl Larsen
af Charles Leslie McFarlane (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
af Eva Söderlind (f. 1931, sprog: svensk)
oversat af Vita Korch
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Nancy Mitford (1904-1973, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Paa Jagt efter local colorit [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1s059]], (1897, novelle(r), engelsk) Matthews, Brander
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa Jagt efter Lykken [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s050]], (1905, novelle(r), dansk) Betzonich, Axel E.
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Paa Jagt efter Lykken [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [3s102]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af W. Henck
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af W. Henck
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
På jagt efter morderen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 8 [s092]], (1970, novelle(r), engelsk) Brand, Christianna
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af William Heyliger (1884-1955, sprog: engelsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Gert Fauth (sprog: tysk)
oversat af Ellen Kirk
Paa Jagt efter Tyven [indgår i antologien: Sovjethumor [r]], (1945, novelle(r), russisk) Sostschenko, Michael
af Mikhail Zosjtjenko (1894-1958, sprog: russisk)
Paa Jagt i Alaska [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ g]], (1899, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Jesper Ewald
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
På jagt med Storm P.
se: På jagt (Storm Petersen, Robert)
se: På jagt (Storm Petersen, Robert)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Paa Jernbanen [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s363]], (1873, novelle(r), tysk) Gerstäcker, Fr.
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
Paa Jordens Tag [indgår i: Ødemarkens Stemmer [s007]], (1922, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
Paa Jyllands Vestkyst [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s138]], (1880, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Paa Kafeen
se: Ungdomshistorier (Wied, Gustav)
se: Ungdomshistorier (Wied, Gustav)
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af John London
af Peter Koch
af Patrick Macgill (1889-1963, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Rørdam
illustrationer af Eigil Petersen
af Alberta Armer (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Frederik Hartvig
illustrationer af Alfred Schmidt
af Rolf Bennett (sprog: engelsk)
oversat af C. Irving
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af P.F. Rist
af Martin Kok
fejlagtig tillagt: Erik Bøgh
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Mads Nielsen
illustrationer af Viggo Bang
Paa Klapjagt i Storskoven [indgår i: Friluftsliv [s015]], (1892, novelle(r), dansk) Justesen, H. E. F.
Paa Klapjagt i Storskoven [indgår i: Friluftsliv [s022]], (1916, novelle(r), dansk) Justesen, H. E. F.
af uidentificeret
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
På knæ for solopgangen [indgår i: Pokker til Asen [r]], (1942, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
[1954]
På knæ for solopgangen [indgår i antologien: Junius Maltby [g]], (1954, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
Paa Kongevejen [indgår i: Bønder, Præster og Herremænd [h]], (1942, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
musik af Viggo Kalhauge
tekst af K.Chr. Mundt-Nielsen
andet: Thomas Overskou
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev
oversat af Magda Garde
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
omslag af Karl Rønning
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
omslag af Sigvald Hagsted
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Ernst Treuberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa Krigsstien [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s117]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
På krudttårnsvagt [indgår i antologien: Jul paa Havet 1958 [s056]], (1958, novelle(r), dansk) Jensen, Richard
af Kay Larsen
illustrationer af Anonym
af Kay Larsen
omslag af Martin Allerup
af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Knud Lumbye
musik af Lauritz Pedersen
af Aage Valentiner
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Paa Kvistkammeret [indgår i: Regn og Solskin [d]], (1876, novelle(r), engelsk) pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
Paa Kysten ved Helsingør [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s208]], (1929, digte, dansk) Claussen, Sophus
Paa Kysten ved Helsingør [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s026]], (1942, digte, dansk) Claussen, Sophus
af Thomas Murray Ford (1854-1932, sprog: engelsk)
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Carstensen
af Margrethe Stagge
illustrationer af Luplau Janssen
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af Iris Grender (sprog: engelsk)
af Barrie H. Finney (sprog: engelsk)
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Paul Fischer
af Anonym
illustrationer af Anonym
Paa Landevejen [indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [n]], (1948, novelle(r), engelsk) Middleton, Richard
af Richard Barham Middleton (1882-1911, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jacobsen
[1965]
På landevejen [indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [h]], (1965, novelle(r), engelsk) Middleton, Richard
af Richard Barham Middleton (1882-1911, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
På Landjorden og i Vandfloden [Fortællinger og Skildringer [3s001]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Paa Landsby-Kirkegaarden [indgår i antologien: Den lille By [s028]], (1947, digte, dansk) Rasmussen, Åge
Paa Langelinie [indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s064]], (1872, digte, dansk) Bauditz, F.
af J.P. Jensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Ralph Ellis (sprog: ukendt)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
oversat af Ejnar Mikkelsen
oversætter i periodicum: K. Kornerup
illustrationer i periodicum: Heinrich Dohm
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
oversat af Ejnar Mikkelsen
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Niels Meyn
På langs og på tværs [indgår i antologien: Barndomslandet [6s145]], (1965, digte, norsk) Bjerke, André
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Mette Margrethe Borchgrevink (1922-1971, sprog: norsk)
af E. Høst-Madsen
af Inge Krokann (1893-1962, sprog: norsk)
oversat af Sonja Heise
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Leonard Gribble (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Torben Skårup
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
På liv og død [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s071]], (1960, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bendix Joachim Ebbell (f. 1869, sprog: norsk)
illustrationer af Anonym
Paa Livet løs
se: Ske hvad der vil (Zaccone, P.)
se: Ske hvad der vil (Zaccone, P.)
af Anonym
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
bearbejdelse: Poul Steenstrup, f 1923
af Victoria Hope (sprog: engelsk)
oversat af Magnus Jensen
illustrationer af J. Nørretranders
af Cai M. Woel
af Frank Barrett (1848-1926, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jim Phelan (1895-1966, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af Jim Phelan (1895-1966, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af Max Treu (sprog: tysk)
oversat af Anonym
forord af Palle Rosenkrantz
af Max Treu (sprog: tysk)
oversat af Anonym
På loftet [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s188]], (1961, novelle(r), engelsk) Blackwood, Algernon
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
af Herman Bang
af Fanny Tuxen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Oscar Aagaard (f. 1855, sprog: norsk)
På længde og bredde [indgår i: Det gale Molekyle [s030]], (1967, novelle(r), engelsk) Donleavy, J. P.
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
"På længere sigt" [indgår i antologien: En sæson i Helvede [s100]], (1965, novelle(r), dansk) Hansen, Hans
af Hans Hansen
af Niels Boesen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Paa mangen Tur [indgår i antologien: Ved Vej og Sti [s036]], (1946, digte, dansk) Riisberg Jensen, Ove Jørgen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Court Helmer
illustrationer af Finn Pape
af Knud Meister
af Giulio Bechi (1870-1917, sprog: italiensk)
oversat af Regitze Winge
af Helli Kaikkonen (1898-1974, sprog: finsk)
oversat af Vilh. Buch
af C.H. Storm
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Jacob McCroskey (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Paa Moders Skød [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s236]], (1930, novelle(r), dansk) Nielsen, Antonius
af Percy Keese Fitzhugh (1876-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gustav Holck
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
På motorvejen og ved vinduet [indgår i antologien: Gyldendals magasin 5 [s030]], (1972, novelle(r), dansk) Grabowski, Simon
af Jørgen Rastholt
af Sven Fribert
af C.M. Poulsen
af Jes Trøst
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af A.Th. Jacobsen
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Carl Røgind
illustrationer af Carl Røgind
illustrationer af Carl Røgind
af N.H. Roth
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af J.P.V. Petersen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
På Orlogsværftet [indgår i antologien: Jul paa Havet 1974 [s057]], (1974, novelle(r), engelsk) Dumreicher, Carl
illustrationer af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thames Williamson (sprog: ukendt)
Paa Paradisets Eng
se: Smaadjævlene paa Himmel-Engen (Baumbach, Rudolph)
se: Smaadjævlene paa Himmel-Engen (Baumbach, Rudolph)
Paa Paradisets Eng [indgår i: Tolv baumbachske Eventyr [s079]], (1899, novelle(r), dansk) Lange, Thor
af Thor Lange
af Frits Holst
af Willy Kanding
Paa Plump og Slump [indgår i: Skyer og Solglimt [s067]], (1923, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Laura Kieler
af Hilda van Stockum (1908-2006, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af E. de H. (pseudonym)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
På prøve [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1953 [s117]], (1953, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Axel Frische
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jessie Fothergill (1851-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Paa Rejse [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ u]], (1899, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Ch. Paagh
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
af Robert Watt
af Henrik Fog
af uidentificeret
af Catherine March (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Sydney Seymour Lucas (1878-1954, sprog: engelsk)
af Robert Stephenson Smyth Baden-Powell (1857-1941, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af Käthe Papke (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
Paa samme Sti [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s047]], (1930, novelle(r), dansk) Grønvald-Fynbo
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Th. Berg
af Peggy O'More Blocklinger (1895-1970, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Oswald John Frederick Crawfurd (1834-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Carolus Vith
musik af Pietro Mascagni (1863-1945, sprog: italiensk)
oversat af Erik Bøgh
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E. Wulff
af Vilh. Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Constance Tonge (sprog: engelsk)
oversat af Olga Smith Bentsen (1922-2000, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Thorkil Holm
af Tomm Murstad (1915-2001, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Kittilsen (1907-1977, sprog: norsk)
oversat af Jens Sigsgaard
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Cecil Henry Bullivant (1882-1981, sprog: engelsk)
oversat af Carla Hoff Selden
af Basil King (1859-1928, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Mogens Munck
af Georges Fontaine de Bonnerive (1855-1931, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Paa Skolens Loft [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s198]], (1945, novelle(r), dansk) Møller, Viggo F.
af Niels Meyn
illustrationer af Anonym
af Teckla Juel
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Paa Skyggesiden
se: I Politiets Favn (Jensen, Peter)
se: I Politiets Favn (Jensen, Peter)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
illustrationer af Oscar Bojesen
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jack McCarter (pseudonym)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
af Otto Lington
af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af C.C.J. Asschenfeldt
illustrationer af Fritz Kraul
af Thomas Lange
af Kaj Munk
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
På smalkost i en stor-sejler [indgår i antologien: Jul paa Havet 1961 [s031]], (1961, novelle(r), dansk) Jensen, Knud D.
af Knud D. Jensen
illustrationer af Oscar Knudsen
af Georges Bayard (1918-2004, sprog: fransk)
oversat af Else Boysen
illustrationer af Philippe Ledoux (1903-1974, sprog: fransk)
af Lars Carlzon (1918-2004, sprog: svensk)
oversat af Peter Hansen Skovmoes
af David Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Sv. Juel Møller
af David Douglas (sprog: engelsk)
oversat af Sv. Juel Møller
af Anna von Bonin (1856-1933, sprog: tysk)
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Jens Skytte
af Jens Skytte
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af George Dilnot (1882-1952, sprog: engelsk)
oversat af C.G. Casse
af Arthur Henry Sarsfield Ward (1883-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wynne-Jensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bernhard Stokke (1896-1979, sprog: norsk)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Brian Garfield (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Ebbe Nielsen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Brian O'Nolan (1911-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
illustrationer af Nina Knudsen
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Cecil Emory Abernethy (1908-1991, sprog: engelsk)
af Ernest Thompson Seton (sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
af Charles-Henri Dewisme (f. 1918, sprog: fransk)
oversat af Knud Müller
Paa Sporet efter Houdini
se: Paa Spor efter Houdini (anonym)
se: Paa Spor efter Houdini (anonym)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Fredrik Johnsen Kittelsen (1884-1906, sprog: norsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Sophus Birck
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Paa Straffearbejde [Uddrag]
se: Lille Toms Æventyr (Twain, Mark)
se: Lille Toms Æventyr (Twain, Mark)
På stranden [filmtitel]
se: Ventetid (Shute, Nevil)
se: Ventetid (Shute, Nevil)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Axel Jeppesen
af Oscar Aagaard (f. 1855, sprog: norsk)
andet: Eivind Nielsen (1864-1939, sprog: norsk)
af James Lane Allen (1849-1925, sprog: engelsk)
oversat af J. Christian Bay
af James Lane Allen (1849-1925, sprog: engelsk)
oversat af J. Christian Bay
Paa Studierejse [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s023]], (1939, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Poul Bech
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Morten Korch
af Robert Laing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af P.S. Krøyer
[1907]
Paa Sømands Tro og Love [Samlede poetiske Skrifter [3s120]], (1907, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
illustrationer af Eva-Maria
af Carl Eval
af C. L. Panknin (sprog: tysk)
oversat af Anonym
På taterveje [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s027]], (1954, novelle(r), norsk) Garborg, Arne
af Arne Garborg (1851-1924, sprog: norsk)
af Nina Moe
illustrationer af Louis Moe
Paa Terkelsens Trappe [indgår i: Præster og skikkelige Folk [s201]], (1905, novelle(r), dansk) Benzon, P. E.
Paa Theaterloftet [indgår i: Breve og humoristiske Skildringer, gamle og nye [s352]], (1859, novelle(r), dansk) Fuldmægtig Petersen
af Kurd Lasswitz (1848-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
På togt med "Bornholms Tordenskjold" [indgår i antologien: Jul paa Havet 1956 [s005]], (1956, novelle(r), dansk) Ludwig, Otto
af Otto Ludwig
illustrationer af Oscar Knudsen
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af S.A. Klubien
illustrationer af William van Cutsem (f. 1935, sprog: fransk)
tekst af Yves Duval (1934-2009, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
På togt til Grønland [indgår i antologien: Jul paa Havet 1963 [s055]], (1963, novelle(r), dansk) Jensen, Richard
illustrationer af J.G. Oppenheuser
af Børge Kaae
af Otto Rung
af Mauricio Lopez Roberts (sprog: spansk)
oversat af Oskar V. Andersen
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
udgiver: Henrik Lindemann
af En forhenværende (pseudonym)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
illustrationer af Rolf Emne (sprog: svensk)
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af S. Vestergaard
forord af Peter Skautrup
illustrationer af Vagn Mørch-Sørensen
På tur i Europa med Jan og Maria (serie)
1 se: Gælernes skat (Wolgensinger, Monique og Jacques)
2 se: De tusind søers rally (Wolgensinger, Monique og Jacques)
3 se: Delfinens hemmelighed (Wolgensinger, Monique og Jacques)
4 se: Den lille mand fra Venedig (Wolgensinger, Monique og Jacques)
1 se: Gælernes skat (Wolgensinger, Monique og Jacques)
2 se: De tusind søers rally (Wolgensinger, Monique og Jacques)
3 se: Delfinens hemmelighed (Wolgensinger, Monique og Jacques)
4 se: Den lille mand fra Venedig (Wolgensinger, Monique og Jacques)
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Erik Deigaard
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Peter Anker (pseudonym)
af Paul-Jacques Bonzon (1908-1978, sprog: fransk)
oversat af Thelma Niklaus (sprog: engelsk)
oversat af Nina Lautrop-Larsen
Paa Tærsklen mellem Liv og Død
se: Ponjola (Stockley, Cynthia)
se: Ponjola (Stockley, Cynthia)
af Jean-Marie-Edmond Sabran (1908-1994, sprog: fransk)
oversat af Knud Müller
illustrationer af Svend Otto S.
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Paa Tømmerflaaden [indgår i: En Landstryger paa Reise [s080]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Holst
af Jens Thise
Paa Udkig [indgår i: Tolv Fortællinger for Ungdommen [s018]], (1872, novelle(r), dansk) Holm, J. U. A.
af J.U.A. Holm
[1911]
Paa Udstilling [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s231]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1921]
Paa Udstilling [indgår i: Tre Fortællinger [s242]], (1921, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
[1960]
På vagt [indgår i: Hr. Lovedays lille udflugt [s032]], (1960, novelle(r), engelsk) Waugh, Evelyn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
Paa Vagt Julenat [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s030]], (1947, novelle(r), dansk) Arnesen, Niels
af Niels Anesen
illustrationer af Poul Bech
af S.A. Klubien
Paa Valpladsen [indgår i: Fortællinger og Skitser [s189]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af V. Carstensen
Paa Valsen
se: Revysange af »Paa Valsen« (Westermann, Johs.)
se: Revysange af »Paa Valsen« (Westermann, Johs.)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
forord af A.C. Meyer
af Leo Nagel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
På vandet [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [b]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1966]
På vandet [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s040]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Henri Lanos (1859-1929, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Morten Korch
af P. Hansen
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
om: Hagmund Hansen
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Emil Larsen
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
af Mogens Linck
af Winston David Armstrong Clewes (1906-1957, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Frank Pulliam Castle (1910-1994, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Birgitta Järvstad (f. 1934, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Mads Portman
af Peter Anker (pseudonym)
af Karen Ewald
af Howard Pease (1894-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Märta Leijon (1893-1971, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
På Veien til Papirkurven [indgår i: I det norske Lysthus [b]], (1888, novelle(r), dansk) Eegholm, C.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
På verdens tag [indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s314]], (1957, novelle(r), engelsk) Batten, H. Mortimer
af Harry Mortimer Batten (1888-1958, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Hans Ruesch (1913-2007, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
af H. Hjorth
På vid g... [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s078]], (1970, novelle(r), engelsk) Gardner, Elsin Ann
af Elsin Ann Gardner (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Ludvig Eriksen (f. 1851, sprog: norsk)
af Peter Koch
af uidentificeret
omslag af Axel Mathiesen
illustrationer af uidentificeret
illustrationer af uidentificeret
af uidentificeret
omslag af uidentificeret
af Michael Christensen
omslag af Sigvald Hagsted
udgiver: N.C. Rom
På vildsomme stier [indgår i: Mindre Fortællinger [s001]], (1887, novelle(r), norsk) Glöersen, Kristian
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af Niels Boesen
illustrationer i periodicum: Anonym
af Juliana Déry (1864-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ludwig Habicht (1830-1908, sprog: tysk)
oversat af Fr. H. (pseudonym)
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henry Howland (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fanny Tuxen
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Oddmund Ljone (1917-1985, sprog: norsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Else Hasselriis
af Ettore Cozzani (sprog: ukendt)
omslag af Herta Holm
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Wilhelm Kronshage
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
På visitats [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s062]], (1972, novelle(r), dansk) Carlsen-Skiødt, J. C. A.
illustrationer af Anonym
[1952]
Paa vognbunden [indgår i antologien: Seks danske Bondenoveller [f]], (1952, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
[1958]
På vognbunden [indgår i: Martin A. Hansen fortæller [s078]], (1958, samling, dansk) Hansen, Martin A.
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
oversat af Sophus von Leunbach
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893, sprog: tysk)
af Stanley White (1913-1978, sprog: engelsk)
oversat af A. Vincent
af Babbis Friis-Baastad (1921-1970, sprog: norsk)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af H.H. (pseudonym)
af J. A. Charlemagne (1753-1838, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Anonym
af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
omslag af Palle Wennerwald
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Ruth Alexander (1879-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
[1966]
Paafuglen [indgår i antologien: Fuglene [s086]], (1966, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Ulla Trenter (f. 1936, sprog: svensk)
oversat af Ebba Hentze
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Robert Hansen
af Alfred Könner (1921-2008, sprog: tysk)
illustrationer af Klaus Ensikat (f. 1937, sprog: tysk)
oversat af Ole Thestrup
af Elizabeth Salter (1925-1980, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
omslag af Palle Andersen
af Violet Winspear (1928-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
Paafund og Smaafund
se: Min Plageaand (Andresen, Albert)
se: Min Plageaand (Andresen, Albert)
Påfyldning i luften [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s005]], (1959, novelle(r), engelsk) Reichers, Lou
af Lou T. Reichers (d. 1962, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Hilda Miloch (sprog: engelsk)
af Wilma Kane (sprog: engelsk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Ellen Raae
De pårørende [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s036]], (1967, tekster, andre sprog) Shamir, Moshe
af Moshe Shamir (1921-2004, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann
af Herman Bang
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Paaske [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XII [s049]], (1946, novelle(r), dansk) Kampen, Vibeke
af Vibeke Kampen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af R. Jahn Nielsen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
redigeret af pt. ukendt
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
udgiver: Kjeld Elfelt
efterskrift af Emil Frederiksen
Påskevandet [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s122]], (1969, novelle(r), tysk) Johnson, Uwe
af Uwe Johnson (1934-1984, sprog: tysk)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
af Gustave Guesviller (1865-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Påskeøsten [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s423]], (1929, digte, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
Æ Påt [indgår i: Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flensborg [s070]], (1870, novelle(r), dansk) Madsen, Jens
af Jens Madsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Harald Holm