Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alden Arthur Knipe (1870-1950)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Knipe, E. og A.: Lykkeskillingen. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1919]. 176 sider (1919, roman)
originaltitel: The lucky Sixpence, 1912
Detaljer
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1920 Samhørende, fortsættes af (2. del): Beatrice af Denewood. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1920]. 176 sider. Pris: kr. 3,00
1921 Samhørende, fortsættes af (3. del): Peggy med Ringen. ♦ Jespersen, [1921]. 172 sider. Pris: kr. 3,00
Noter
6. Oplag, 1919.
Østsjællands Folkeblad 14-12-1919, side 3 [Anmeldelse] Mediestream
Knipe, E. og A.: Beatrice af Denewood. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1920]. 176 sider. Pris: kr. 3,00 (1920, roman)
originaltitel: Beatrice of Denewood, 1913
Detaljer
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1919 Samhørende, 2. del af: Lykkeskillingen. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1919]. 176 sider
Noter
6. Oplag, [1920].
Fuld visning af bogen på: Library of Congress
originaltitel: Peg o' the ring, 1915
Detaljer
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1919 Samhørende, 3. del af: Lykkeskillingen. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1919]. 176 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 115 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
originaltitel: ?
Detaljer
Knipe, E. og A.: Lykke-Blomsten. (Oversat af Elisif Fiedler). ♦ Jespersen, [1923]. 158 sider. Pris: kr. 3,00 (1923, roman)
Detaljer
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
Noter
[Trykt i Berlin].
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 250 [Anmeldelse, signeret M.D.].
Liste over originaltitler