Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arthur Athwill William Baker (1925-1991)
Sprog: engelsk
Arthur, William (pseudonym)
Baker, W. Howard (pseudonym)
Baker, William Howard (pseudonym)
Ballinger, W.A. (pseudonym)
Long, John (pseudonym)
Reid, Desmond (fællespseudonym)
Saxon, Peter (fællespseudonym)
Williams, Richard (fællespseudonym)
Baker, W. Howard (pseudonym)
Baker, William Howard (pseudonym)
Ballinger, W.A. (pseudonym)
Long, John (pseudonym)
Reid, Desmond (fællespseudonym)
Saxon, Peter (fællespseudonym)
Williams, Richard (fællespseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (fransk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: A cry in the night, 1959
serietitel: Sexton Blake, 6
originaltitel: Front page woman, 1956
serietitel: Sexton Blake, 1
oversat af Anonym
originaltitel: The last days of Berlin, 1957
serietitel: Sexton Blake, 64
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Udkom 7-11-1963.
originaltitel: The naked blade, 1958
serietitel: Sexton Blake, 86
oversat af Anonym
originaltitel: The girl who saw too much, 1963
serietitel: Sexton Blake, 90
Detaljer
af Sydney J. Bounds (1920-2006, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Oprindelig skrevet af Sydney Bounds, bearbejdet af W. Howard Baker og George Paul Mann.
Udkom 4-11-1965.
originaltitel: The violent hours, 1957
serietitel: Sexton Blake, 92
oversat af Anonym
originaltitel: No time to live, 1958
serietitel: Sexton Blake, 113
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Udkom 10-8-1967.
originaltitel: Murder in camera, 1963
serietitel: Sexton Blake, 119
oversat af Anonym
originaltitel: The slaying of Julian Summers, 1963
serietitel: Sexton Blake, 128
Detaljer
af Stephen Daniel Frances (1917-1989, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Skrevet af Stephen Frances, bearbejdet af W. Howard Baker og George Paul Mann.
originaltitel: Anger at world's end, 1963
serietitel: Sexton Blake, 129
Detaljer
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Skrevet af J.N. Change, bearbejdet af W. Howard Baker og Wilfred McNeilly.
originaltitel: Savage venture, 1962
serietitel: Sexton Blake, 130
oversat af Anonym
originaltitel: White mercenary, 1962
serietitel: Sexton Blake, 134
Detaljer
af Sydney J. Bounds (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Omskrevet af W. Howard Baker, baseret på en roman af Sydney Bounds.
originaltitel: Cult of darkness, 1963
serietitel: Sexton Blake, 135
Detaljer
af Victor Joseph Hanson (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Skrevet af V.J. Hanson, barbejdet af W. Howard Baker.
originaltitel: The television murders, 1961
serietitel: Sexton Blake, 136
oversat af Anonym
originaltitel: Caribbean crisis, 1962
serietitel: Sexton Blake, 138
Detaljer
af Michael Moorcock (f. 1939, sprog: engelsk)
af James Philip Cawthorn (1929-2008, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Skrevet af Michael Moorcock og James Cawthorn, bearbejdet af W. Howard Baker.
(bearbejdelse) Williams, Richard: Fjernstyrede mord. (Murder by proxy). ♦ Ark's Forlag, 1969. 140 sider (1969, roman) 👓
originaltitel: Murder by proxy, 1963
serietitel: Sexton Blake, 139
Detaljer
af Bob Hopkins (sprog: engelsk)
af Max Marquis (sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
Noter
Skrevet af Bob Hopkins og Max Marquis, bearbejdet af W. Howard Baker og George Paul Mann.
Omslaget signeret: Noiquet.
originaltitel: Bullets are trumps, 1961
serietitel: Sexton Blake, 143
Detaljer
af A. Cahill (sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Skrevet af A. Cahill, bearbejdet af W. Howard Baker og George Paul Mann.
originaltitel: A corpse for Christmas, 1962
serietitel: Sexton Blake, 144
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Baker, W. Howard: Døde agenter taler ikke. Til dansk ved P. Borch. ♦ Winther, 1971. 142 sider (1971, roman)
originaltitel: Departure deferred, 1965
serietitel: Danger Man, 2
oversat af Per Borch
Ballinger, W. A.: Likvideringseksperten. Til dansk ved E. Eskestad. ♦ Winther, 1971. 140 sider (1971, roman)
originaltitel: The exterminator, 1966
serietitel: Danger Man, 1
oversat af Elsebeth Eskestad (d. 1999)
(fejlagtig tillagt) Baker, W. Howard [?, er af Dolphin, Rex]: Døden i arenaen. ♦ Ark, [1971]. 138 sider (1971, roman)
originaltitel: Guilty party!, 1959
serietitel: Sexton Blake, 168
se også: Sort magi
se også: Sort magi
Detaljer
af Reginald Charles ("Rex") Dolphin (1915-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Enten er forfatterne eller originaltitlerne forvekslet på denne og Sexton Blake nr. 169, med titlen Sort magi.
originaltitel: Dark mambo, 1956
serietitel: Sexton Blake, 169
se også: Døden i arenaen
se også: Døden i arenaen
Detaljer
fejlagtig tillagt: Reginald Charles ("Rex") Dolphin (1915-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Den engelske bog med titlen "Dark mambo" udkom som Sexton Blake Library No. 361, 1956 og med forfatterangivelsen W. Howard Baker, så det må være en fejl at den danske oversættelse har Rex Dolphin som oversætter, eller også er originaltitlen forkert.
Til gengæld har den danske oversættelse af "Guilty party" (på dansk "Døden i arenaen", nr 168 i serien) forfatteren W. Howard Baker, mens titlen på engelsk i Sexton Blake Library No. 442, 1959, har forfatteren Rex Dolphin.
Baker, W. Howard: Falskmøntner-banden. (Without waring). ♦ København, Arks Forlag, [1972]. 140 sider. Pris: kr. 4,65 (1972, roman) 👓
originaltitel: Without warning, 1955
serietitel: Sexton Blake, 173
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Note side 140: Til vore trofaste læsere:
Desværre må vi lade Sexton Blake tage afsked med Dem, da det har vist sig vanskeligt at skaffe gode manuskripter. Vi har derfor besluttet at sandse den.
Vi henleder derfor Sexton Blake's læseres opmærksomhed på Scotland Yard serien, der koster det samme som Sexton Blake, og hvis indhold står fuldt på højde med langt dyrere krimi-bøger.
Desværre må vi lade Sexton Blake tage afsked med Dem, da det har vist sig vanskeligt at skaffe gode manuskripter. Vi har derfor besluttet at sandse den.
Vi henleder derfor Sexton Blake's læseres opmærksomhed på Scotland Yard serien, der koster det samme som Sexton Blake, og hvis indhold står fuldt på højde med langt dyrere krimi-bøger.
originaltitel: The torturer, 1966
serietitel: Midnats-gyseren, 1
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar (1932-1982)
Saxon, Peter: Dødens mørke veje. Til dansk ved Frits Remar. ♦ Winther, 1974. 160 sider (1974, roman)
originaltitel: Dark ways to death, 1968
serietitel: Midnats-gyseren, 2
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar (1932-1982)
Saxon, Peter: Djævelens robotter. Til dansk ved Frits Remar. ♦ Winther, 1974. 157 sider (1974, roman)
originaltitel: Scream and scream again, 1967
serietitel: Midnats-gyseren, 3
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar (1932-1982)
originaltitel: Drums of the dark gods, 1966
serietitel: Midnats-gyseren, 4
oversat af Frits Remar (1932-1982)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler