Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Amerikanske Smaafortællinger

antologi: Amerikanske Smaafortællinger, (1897-98, novelle(r), engelsk) EMP 148 👓
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Frederik Hammerich
Detaljer
Amerikanske Smaafortællinger. Oversatte af Frederik Hammerich. ♦ Næstved (Anden Samling: København), Emil Aarsleffs Forlag, 1897-98. Første-Anden Samling, 145 [1] + 173 [1] sider. (Trykkeri: Kihls Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 1. Samling, side [147]: Indhold.
 note til oversat titel 2. Samling har forlagsangivelsen: København, Emil Aarsleffs Forlag.
 note til oversat titel 2. Samling, side [175]: Indhold.
 note til oversat titel Næstved Tidende 18-12-1897, side 2, uddrag af notitsen: Paa Nestved Forlag ... Oversætteren er en Broder til Amtsfuldmægtig Hammerich, Nestved.
 url Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Første Samling på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (pdf) af oversættelsen af Anden Samling på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[1s005] Davis, Richard Harding: Van Bibber og Svanebaadene. Side [5]-13 (1897, novelle(r))
originaltitel: Van Bibber and the swan-boats, 1891
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Gallegher and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[1s015] Davis, Richard Harding: Van Bibber som Forlover. Side [15]-27 (1897, novelle(r))
originaltitel: The hungry man was fed, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Van Bibber and others, 1892.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[1s029] Wister, Owen: Serenaden i Siskiyou. Side [29]-57 (1897, novelle(r))
originaltitel: The serenade at Siskiyou, 1984
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Red men and white.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

[1s059] Matthews, Brander: Paa Jagt efter local colorit. En Manhattan Vignet. Side [59]-78 (1897, novelle(r))
originaltitel: In search of local color, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[1s079] Matthews, Brander: Før Daggry. En Manhattan Vignet. Side [79]-96 (1897, novelle(r))
originaltitel: Before the break of day, 1894
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Vignettes of Manhattan, 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

[1s097] Wilkins, Mary L. [ie: Mary E. Wilkins]: Søster Liddy. Side [97]-125 (1897, novelle(r))
originaltitel: Sister Liddy, 1891
af Mary Eleanor Wilkins (1852-1930, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: A New England nun and other stories, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource

[1s127] Bangs, John Kendrick: Det vaade Spøgelse. Side [127]-45 (1897, novelle(r))
originaltitel: ?
af John Kendrick Bangs (1862-1922, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret

[2s005] James, Henry: Fire Møder. Side [5]-60 (1898, novelle(r))
originaltitel: Four meetings, 1877
af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)

[2s061] Fernald, Chester Bailey: En Bryllupstale. Side [61]-95 (1898, novelle(r))
originaltitel: ?
af Chester Bailey Fernald (1869-1938, sprog: engelsk)

[2s097] Howells, W. D.: Musefælden. Side [97]-156 (1898, dramatik)
originaltitel: ?
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)

[2s157] Davis, Richard Harding: Hvorledes Hefty Burke fik Revanche. Side [157]-73 (1898, novelle(r))
originaltitel: How Hefty Burke got even, 1892
af Richard Harding Davis (1864-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Nordstjernen
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Van Bibber and Others, 1892.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 10 (4-12-1892), under titlen: Hvorledes Hefty Burke og M'Clure blev kvit. Af Richard Harding Davis.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.