Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
A
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
A' Banen, Kjære!
se: "A' Banen, Kjære!" (anonym)
se: "A' Banen, Kjære!" (anonym)
A. Chr. Wendelboe [indgår i: Digtninger, gamle og nye [s059]], (1836, digte, dansk) pseudonym [Bagger, Carl]
af Carl Bagger
af St. G. Stephansson (sprog: islandsk)
af A.H. Jordan
af Guðrún Lárusdóttir (1880-1938, sprog: islandsk)
A la Bouffant [indgår i: Hu - hej - sikke Tider! [s085]], (1947, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
A la Bouffant [Samlede Fortællinger [9s096]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1958]
A la Bouffant [indgår i: En Dyreven [s206]], (1958, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Gert Molander (sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Maggi Baaring
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
af Jess Ørnsbo
[A sønge om en gammel Præjst] [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s125]], (1902, digte, dansk) Thomeskjær, Chr. Sørensen
af uidentificeret
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Cornelis Baardman (1899-1976, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
Aarets Historie [indgår i antologien: Dansk natur [s011]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
Aarons-Staven paa Josefsberg [indgår i: I Klosterskygge [s113]], (1912, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
Abbas Rubinen [indgår i: Sherlock Holmes' sidste bedrifter [b]], (1966, novelle(r), engelsk) Doyle, Adrian Conan
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af J.C.M. (pseudonym)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Octave Mirbeau (1848-1917, sprog: fransk)
oversat af P. Grove
Abbed St. Pierres Fortælling [indgår i: Syv nye, udvalgte Fortællinger [c]], (1856, novelle(r), fransk) Souvestre, Émile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Abbed Thomas' skat [indgår i: Otte berømte spøgelseshistorier [h]], (1970, novelle(r), engelsk) James, Montague R.
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
forord af Hans Peter Holst
oversat af Olga Ahlefeldt
af Käthe Papke (sprog: tysk)
oversat af P. Elbæk
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Andreas C. Rasmussen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
oversat af Axel Viggo Læssøe
af Marie-Henri Beyle (1783-1842, sprog: fransk)
illustrationer af Ernst Hansen
illustrationer af Dagmar Starcke
af Anonym
af Anonym
af Anonym
illustrationer af Hans Sørensen
forord af Hans Brix
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Frans Oskar Isidor Törnblom (1848-1876, sprog: svensk)
[1975]
ABC-bogen [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s109]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Hans Sørensen
Abcd
se: Årenes alfabet ([Lorentzen, Mogens])
se: Årenes alfabet ([Lorentzen, Mogens])
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Karl Lang (1766-1822, sprog: tysk)
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Helga Westergaard
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Helga Westergaard
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Carl Christensen-Ordrup
af W.M. (pseudonym)
Abdallah ben Raho [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ y]], (1899, novelle(r), fransk) Fermé, Albert
af Albert Fermé (sprog: fransk)
Abdallah fra Havet og Abdallah fra Landjorden [Tusind og en Nat [5f]], (1928, novelle(r), arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Abdallah ibn Fadil
se: Fortællingen om Abdallah ibn Fadil og han Brødre (anonym)
se: Fortællingen om Abdallah ibn Fadil og han Brødre (anonym)
af Wilhelm Gottlieb Becker (1753-1813, sprog: tysk)
oversat af E.L. Lund
af anonym andre (sprog: andre)
af Severin Lieblein (1866-1933, sprog: norsk)
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Abdolominus, Konge i Sidon, (1760, dramatik, fransk) Fontenelle, [Bernard Le Bouyer el. Le Bovier de]
af B. Fontenelle (sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Meier
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Abdul Massih [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [f]], (1879, novelle(r), fransk) Glardon, Aug.
af Auguste Glardon (1839-1922, sprog: fransk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henriëtte Jacoba Elisabeth Helena Fox-Borel (1885-1976, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Leck Fischer
Abehaanden [indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [a]], (1948, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jacobsen
[1959]
Abehånden [indgår i antologien: Sælsomme historier [e]], (1959, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
[1965]
Abehånden [indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [e]], (1965, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
oversat af Steen Steensen Blicher
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
oversat af Steen Steensen Blicher
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Abekatten [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s227]], (1914, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
omslag af Louis Moe
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
illustrationer af Arne Ungermann
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Salomon Gessner (1730-1788, sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall
af Salomon Gessner (1730-1788, sprog: tysk)
oversat af Hans Pontoppidan
efterskrift af Magnus Stevns
illustrationer af Axel Poulsen, f 1887
af Thit Jensen
af Carl Bang
af Karen Blixen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Karen Blixen
af Paul White (1910-1992, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter Oram (sprog: engelsk)
oversat af Britta Linde
af Hilding Pawlo (1917-1989, sprog: svensk)
illustrationer af Sten Wahlberg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Pauline Clarke (1921-2013, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
illustrationer af Cecil Mary Leslie (1900-1980, sprog: engelsk)
illustrationer af Thora Lund
illustrationer af Thora Lund
af Henry Drummond (1851-1897, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Paulli
illustrationer af Louis Wain (1860-1939, sprog: engelsk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Erwin Magnus (1881-1947, sprog: tysk)
Abenteuer von Heute (serie)
1 se: Die Entscheidung (Block, Hanns-Peter)
2 se: Die Flucht (Block, Hanns-Peter)
3 se: Der Protest (Block, Hanns-Peter)
4 se: Die Rakete (Block, Hanns-Peter)
1 se: Die Entscheidung (Block, Hanns-Peter)
2 se: Die Flucht (Block, Hanns-Peter)
3 se: Der Protest (Block, Hanns-Peter)
4 se: Die Rakete (Block, Hanns-Peter)
af Pierre Boulle (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af Pierre Boulle (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af S. H. Hamer (sprog: engelsk)
illustrationer af Harry B. Neilson (1861-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Abildgaarden
se: Kampen om "Abildgaarden" (Korch, Morten)
se: Kampen om "Abildgaarden" (Korch, Morten)
af Morten Korch
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Johan Keller
af C. (pseudonym)
af Sigurd Wåle
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Fr. Hanssen
[1894]
Abraham, Isak og Jakob [indgår i: Gode Venner [s053]], (1894, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1905]
Abraham, Isak og Jakob [indgår i: Prinsessens Skytte [f]], (1905, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Suen Suenson
Abraham Musen og hans Sønner [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s087]], (1897, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Abraham Musen og hans Sønner [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s001]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Abraham Musen og hans Sønner [indgår i: Mine kæreste danske Fortællinger [s009]], (1912, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Zofia Kossak-Szczucka (1889-1968, sprog: polsk)
Abraham Weinkäfers Skjæg [indgår i: Fra den store Slette [s001]], (1888, novelle(r), tysk) Franzos, K. E.
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
Abrahams Sletter
se: Paradis-Dalen (Curwood, James Oliver)
se: Paradis-Dalen (Curwood, James Oliver)
Abrahams søn [indgår i antologien: En sæson i Helvede [s122]], (1965, novelle(r), dansk) Stuckert, Gudrun
illustrationer af Ib Spang Olsen
af J.P. Jensen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Holger Danske (pseudonym)
omslag af Knud Larsen
illustrationer af Hans Tegner
illustrationer af Valdemar Andersen
af Johs. Møller
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Daniel Fallström (1858-1937, sprog: svensk)
Absinth au lait
se: Spader Es (Wied, Gustav)
se: Spader Es (Wied, Gustav)
noter af Bent Søndergaard
af Jørn Riel
af anonym andre (sprog: andre)
Abu Hassan [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s117]], (1822, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Abu Hassan og Harun al Raschid [-1001 Nats smukkeste Eventyr [1s129]], (1912, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Abu Hassan og Harun al Raschid [1001 Nats smukkeste Eventyr [1s131]], (1923, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Abu Hassan og Harun al Raschid [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s063]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Abu Hassan og Harun al Raschid [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s100]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1884]
Abu Hassan og Harun al Raschid [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s098]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
Abu Mahomed, den Lade [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s241]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Abu Mahomed, den Lade [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s278]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1884]
Abu Mahomed, den lade [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s273]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Abu Muhammed den dovne [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s114]], (1966, børnebog, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Abu og Niutyn [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s179]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Abu og Niutyn [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s217]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Abu og Niutyn [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s212]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Nancy Martin (sprog: engelsk)
illustrationer af E.M. Ingall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Alfred Assollant (1827-1886, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
noter af John Kendal
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
illustrationer af Sigurd Wandel
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af O. Friis
af Karl Friedrich Becker (1777-1806, sprog: tysk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
musik af Giuseppe Sarti
af Jean-Galbert de Campistron (1656-1723, sprog: fransk)
oversat af Joachim Wielandt
[1921]
Achilles og Polixene [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [3s257]], (1921, dramatik, fransk) anonym [Campistron]
af Jean-Galbert de Campistron (1656-1723, sprog: fransk)
oversat af Joachim Wielandt
noter af Poul Nørlund
Achilles's Opdragelse [indgår i: Syv nye, udvalgte Fortællinger [b]], (1856, novelle(r), fransk) Souvestre, Émile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af C. Lorenzen
illustrationer af Johan Tobias Sergel
illustrationer af anonym andre (sprog: andre)
af Pierre Mélon (sprog: fransk)
oversat af Helmer Engel
af Georg Friedrich Händel (1685-1759, sprog: tysk)
af Johannes fra Saaz (1350-1415, sprog: tysk)
udgiver: L.L. Hammerich
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Jens Høst Sørensen
Actæon
se: Aktæon (Vrchlický, Jaroslav)
se: Aktæon (Vrchlický, Jaroslav)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Grundtvig
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Knud Gamborg
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ad en usædvanlig Vei [indgår i antologien: Syv Fortællinger [s151]], (1880, novelle(r), tysk) Girschner, Vilhelm
af Wilhelm Girschner (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ebba Helena Pauli (1873-1941, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Frederic Arnold Kummer (1873-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af N. Dantjenko (sprog: russisk)
illustrationer af Jørgen Meier-Larsen
af Alfred Ipsen
redigeret af Christian Richardt
Ad Kærlighedsstien [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s012]], (1940, novelle(r), dansk) Dam, Karen Blicher
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
omslag af Harald Engmann
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af C.V. Løye
illustrationer af Albert Elmstedt
af Jens Thise
af Jeppe Aakjær
af Niels Meyn
af Delia Kruse
af uidentificeret
af Ida Brunsig Edle von Brun (f. 1840, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ove Rahbek
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Vilh. Kolthoff Nielsen
omslag af Anonym
af Frithiof Jeremias Peterson (1878-1917, sprog: svensk)
oversat af Johannes Larsen
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af C.Th. Meldal
omslag af Anonym
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
af Olga Eggers
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Adalantadoen over de syv Byer [indgår i: Fortællinger [d]], (1856, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af P. Sigurðsson (sprog: islandsk)
af Lester Pine (1917-2001, sprog: engelsk)
af Tina Rome (1923-1998, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
af Karl Konow (1865-1928, sprog: norsk)
af Erich Landgrebe (1908-1979, sprog: tysk)
oversat af Soffy Topsøe
noter af Th.C. Thors
udgiver: Oskar Schlichtkrull
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
illustrationer af Carl Forup
redigeret af Johannes Brøndum-Nielsen
udgiver: Th.C. Thors
udgiver: Mogens Brøndsted
efterskrift af Paul V. Rubow
noter af F.J. Billeskov Jansen
efterskrift af Paul V. Rubow
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Holm
af Bendix Joachim Ebbell (f. 1869, sprog: norsk)
oversat af Erich Erichsen
af Carl Ewald
Adam og Eva og -? [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [k]], (1957, novelle(r), engelsk) Coppard, A. E.
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1966]
Adam og Eva og -? [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s114]], (1966, novelle(r), engelsk) Coppard, A. E.
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Adam og Evas dagbog [indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s007]], (1969, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af P. Fristrup
illustrationer af Axel Thiess
illustrationer af Aage Lippert
af Roberta Miller (sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
Adams Dagbog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s007]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: P.A. Rosenberg
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Sys Gauguin
Adams Dagbog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Niels Weyer
efterskrift af Pseudonym og undersøges
oversætter i periodicum: Frederik Winkel-Horn, f 1756
af Marguerite Radclyffe Hall (1880-1943, sprog: engelsk)
oversat af Karen Gede
af Carl Gad
af Oscar Jacobsson (1889-1945, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
oversat af C.F. Güntelberg
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
af Charles John Swatridge (1896-1964, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
af Gustav Wied
af Gustav Wied
[1938]
Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [Værker i Udvalg [3a]], (1938, dramatik, dansk) Wied, Gustav
af Gustav Wied
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Adelaide du Guesclin [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [1c]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af J. A. Rothe (sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ragnar Casparsson (1893-1978, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Elise Konstantin-Hansen
af Willem Elsschot (sprog: hollandsk)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frits Schotte (sprog: ukendt)
af Adélaïde Souza (1761-1836, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Philippe-Emannuel Coulanges (1633-1716, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Helt
fejlagtig tillagt: Fr. Rostgaard
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Johann Heinrich Jung-Stilling (1740-1817, sprog: tysk)
Adelheit
se: Gesänge und Arien zur Adelheit von Veltheim (Groszmann, G. F. W.)
se: Gesänge und Arien zur Adelheit von Veltheim (Groszmann, G. F. W.)
om: John Norcross
af Armand de Pontmartin (1811-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
oversat af Axel Thomsen
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ingeborg Johansen
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ingeborg Johansen
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af K. Seehusen
af Henrik Hertz
Den adelige ungkarl [indgår i: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier [h]], (1959, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
Den adelige ungkarl [indgår i: De bedste Sherlock Holmes historier [s233]], (1963, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af I. Hjorth
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af H. Rebak (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Henri Murger (1822-1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aimé Louis Auguste de Loynes, baron de Boisbaudron (1749-1801, sprog: fransk)
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Adelsblod og Indianerblod
se: Løvetæmmersken (Parker, Gilbert)
se: Løvetæmmersken (Parker, Gilbert)
Adelsdamen som Bondepige [indgår i: Russiske Noveller [s027]], (1895, novelle(r), russisk) Puschkin, Alex
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Charles Hamilton Aïdé (1826-1906, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Th. Bentzon
af George William McArthur Reynolds (1814-1879, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Auguste Maquet (1813-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
om: Hans Gaas
af Anonym
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
Les Adieux de Bertrand
se: Bertrands Afskedsqvad (anonym)
se: Bertrands Afskedsqvad (anonym)
Adjutanten [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s417]], (1787, dramatik, tysk) anonym [Brömel, W.H.]
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Siny Rose van Iterson (f. 1919, sprog: hollandsk)
oversat af Astrid Jensen
af Hugo Magnus Vilhelm Swensson (1879-1957, sprog: svensk)
oversat af Gerd Schiøtz
Adjunktfamiliens Sommerferie ved Havet [indgår i: Mens Vinden hvisker i Marehalmen [s163]], (1925, novelle(r), dansk) Søiberg, Harry
[1945]
Adjunktfamiliens Sommerferie ved Havet [indgår i: Af Jordens Slægt [c]], (1945, novelle(r), dansk) Søiberg, Harry
Administratorens Juleaften [indgår i antologien: Naar Lampen tændes [s065]], (1935, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
Admiralen er forvundet [indgår i: Den lille Doktor [?]], (1945, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
[1946]
Admiralen er forvundet [indgår i: Verdens bedste Kriminalhistorier [g]], (1946, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af John Masefield (1878-1967, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Morley Roberts (1857-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nan Asquith (sprog: engelsk)
oversat af Inge Møller
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Rud
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Admiralens sang [indgår i: Dagens og vejens viser og vers [s068]], (1972, digte, engelsk) Gilbert, W. S.
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Anonym
af Benjamin Constant (1767-1839, sprog: fransk)
oversat af Jens Jørgen Østrup
[1943]
Adolf fortæller [indgår i: Gemytlige Folk [s030]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Adolf fortæller [Samlede Fortællinger [2s139]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1955]
Adolf fortæller [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s251]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Adolf og hans Stjerne [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s154]], (1917, novelle(r), svensk) Wranér, Henrik
af Henrik Wranér (1853-1908, sprog: svensk)
illustrationer af Karl Johan Vilhelm Louis Aspelin (1857-1932, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af A.L. Arnesen
af Mary Elizabeth Coleridge (1861-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Albrecht Christoph Kayser (1756-1811, sprog: tysk)
oversat af Frederik Seidelin, f 1750
af Pehr Georg Sparre af Söfdeborg (1790-1871, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Adolph Holsts Børnehave
se: Børnehave (Holst, Adolph)
se: Børnehave (Holst, Adolph)
Adolph Knap [indgår i antologien: Samling af Fortællinger [a]], (1835, roman, dansk) Faber, Peder Ditlev
af P.D. Faber
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Jens Baggesen
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
af Benjamin Constant (1767-1839, sprog: fransk)
oversat af Hjalmar Christensen (1869-1925, sprog: norsk)
af Benjamin Constant (1767-1839, sprog: fransk)
oversat af Knud Engel
af Benjamin Constant (1767-1839, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
illustrationer af Ulla Lindstrøm
af Jacques Clary Jean Nordmand (1848-1931, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
andet: John Keats (1795-1821, sprog: engelsk)
andet: Alex Secher
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Theokrit (sprog: græsk)
oversat af Sigurd Müller
af Gotfred Holmer
af Anna Kamp
af U.P. Overbye
af Francis Gerard Luis Fairlie (1899-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
Adressaten bekendt [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s089]], (1969, novelle(r), dansk) Funch, Kaj H.
af Kaj H. Funch
illustrationer af Oskar Jørgensen
[1912]
"Adresse-" [indgår i: En Aften i Skovridergaarden [h]], (1912, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
af Earl Johnson
illustrationer af G. Stengade
(1759-83) redigeret af Hans Holck
(1783-1801) redigeret af Eberhard David Hauber
(1853-81) redigeret af Edvard Lorentzen
(1888-90) redigeret af Lorry Feilberg
(1890-98) redigeret af Otto Lütken, f 1849
(1905-06) redigeret af Axel Garde
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Paolo Scalabrini
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
af Franziska von Stengel, f 1801 (1801-1843, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
oversat af Ole Syversen
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
af Johan Keller
af Albert Thura
af Johann Gottfried Schnabel (1692-1748, sprog: tysk)
oversat af Peder Winther
af Edvard Storm
digte af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Tyge Rothe
redigeret af Andreas Bjørn Rothe
Advarsel! [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 20 [s085]], (1971, novelle(r), engelsk) Freeling, Nicolas
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
En Advarsel
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
af Emma Gad
af Aug. Obelitz
illustrationer af Anonym
illustrationer af Anonym
Advarsel for stolte Piger [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [1s001]], (1797, novelle(r), tysk) Staal
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ditlev Flindt Staal
af Robert Murray Graydon (1890-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Advarsel til nyfigne [indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [f]], (1965, novelle(r), engelsk) James, M. R.
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
Advent [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s078]], (1928, novelle(r), dansk) Thorlacius-Ussing, B.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Finn Viderø
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Aage Sikker Hansen
oversat af Hagmund Hansen
af Konrad Kümmel (1848-1936, sprog: tysk)
af Cornelia Lauritzen
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Inger Hagerup (1905-1985, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Per Beckman (1913-1989, sprog: svensk)
The adventure of the Englishman [Selections in prose and verse [1s194-199]], (1831, tekster, engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
redigeret af uidentificeret
af Jean-Charles Gervais de Latouche (1715-1782, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Adventures of Hajji [Selections in prose and verse [1s281-295]], (1831, tekster, engelsk) Morier, James
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Louis Moe
digte af Georg Kalkar
oversat af Anna C. Reque (sprog: engelsk)
oversat af Frank Ernest Hill (1888-1969, sprog: engelsk)
af Claudie Velloni (f. 1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Claudie Velloni (f. 1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Advokat på afveje [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s023]], (1970, novelle(r), engelsk) Low, Louis Gregory
af Louis Gregory Low (sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Johan Ellefsen (1888-1921, sprog: norsk)
af Henrik Hertz
[1897]
Advokaten og hans Myndling [Udvalgte dramatiske Værker [8c]], (1897, dramatik, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
af Harold Q. Masur (1909-2005, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Niels Meyn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
En Advokats Fortælling [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s355]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Aage Sewerin
Aepyornis Island
se: Æpyornis-Øen (Wells, H. G.)
se: Æpyornis-Øen (Wells, H. G.)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Elise Frideriqve v. Burgwedel (sprog: tysk)
Aëronauterne [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [a]], (1904, dramatik, dansk) Fabricius, F.
af Jørgen Rastholt
Af Adams Dagbog
se: Adams Dagbog (Twain, Mark)
se: Adams Dagbog (Twain, Mark)
af H.C. Branner
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
[1886]
Af Asken og i Ilden [Udvalgte dramatiske Arbejder [3:s229]], (1886, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
af Marcia Martin (sprog: engelsk)
af Anonym
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Jeppe Aakjær
Af Bjørneslægtens Familiehistorie [indgår i: Sømandshistorier [a]], (1896, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
Af Bjørneslægtens Familjehistorie [indgår i: Paa Sømands Tro og Love [s003]], (1878, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Thit Jensen
af Thit Jensen
omslag af Peter Holm
af Axel Juel
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adelyn Bushnell (1889-1953, sprog: engelsk)
oversat af Jytte Grün
Af Charles James Yellowplush's Memoirer [Udvalgte Arbeider [2a]], (1875, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af William Langland (1332-1386, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
redigeret af Peter Nansen
Af Danskens Historie (serie)
1 se: Skelstene (Gravlund, Thorkild)
2 se: Øsagnet (Gravlund, Thorkild)
3 se: Kongerejsen (Gravlund, Thorkild)
1 se: Skelstene (Gravlund, Thorkild)
2 se: Øsagnet (Gravlund, Thorkild)
3 se: Kongerejsen (Gravlund, Thorkild)
Af "De danske Strande" [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s008]], (1942, digte, dansk) Gelsted, Otto
af Otto Gelsted
af I. Peerson (sprog: engelsk)
illustrationer af Viggo Jastrau
Af den gamle Vinhandlers Optegnelser [indgår i: Imellem Slagene [a]], (1914, novelle(r), dansk) Wied, Gustav
bearbejdelse: Gustav Wied
af Anonym
[1916]
Af den gamle Vinhandlers Optegnelser [Mindeudgave [6d]], (1916, dramatik, dansk) Wied, Gustav
af Gustav Wied
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
Af "Den kan vel frihed bære" [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s041]], (1965, novelle(r), dansk) Lindemann, Kelvin
Af den rigtige slags [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1960 [s122]], (1960, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
illustrationer af P.V. Hansen
Af den røde Pimpernels Bedrifter -
se: Eldorado (Orczy, Emmuska)
se: Eldorado (Orczy, Emmuska)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Malinowski
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Af "Dommerbogen" [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s013]], (1952, tekster, andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
af Kai Hoffmann
Af en Advokats Memoirer [indgår i: Den gule Maske [c]], (1912, novelle(r), fransk) anonym [Dumas, Alexandre]
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Af en Advocats Memoirer [indgår i: Mærkværdige og interessante Kriminalhistorier [?]], (1856, tekster, flere sprog) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Kenneth Patchen (1911-1972, sprog: engelsk)
oversat af Tania Ørum
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
Af En dansk Students Eventyr [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s060]], (1949, novelle(r), dansk) Møller, Poul Martin
af P.L. Møller
Af en Drivers Dagbog [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s204]], (1880, novelle(r), dansk) Korfitsen, Valdemar
Af en Eensoms efterladte Papirer [indgår i: I Mørke og Lys [a]], (1874, novelle(r), tysk) Polko, Elise
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
af Olga Eggers
af Olga Eggers
illustrationer af Oluf Nielsen
af August Scheibe (sprog: tysk)
Af en fattig Drengs Historie [indgår i: Folkelivsbilleder [s061]], (1884, novelle(r), dansk) Østergaard, Vilhelm
af Arno Schmidt (1914-1979, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
Af en Forelskets Dagbog
se: Erotik (Wied, Gustav)
se: Erotik (Wied, Gustav)
af Peter Nansen
af Peter Nansen
Af en født forbryders dagbog [indgår i antologien: Vi havde en hane [b]], (1971, novelle(r), norsk) Borgen, Johan
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
Af en gammel Herres Erindringer [Samlede Noveller og Fortællinger [14b]], (1867, dansk) Bernhard, Carl
[1871]
Af en gammel Herres Erindringer [Samlede Skrifter [14a]], (1871, tekster, dansk) Bernhard, Carl
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
Af en Harlekins Liv [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [b]], (1877, novelle(r), tysk) Hiltl, George
af George Hiltl (1826-1878, sprog: tysk)
af Anonym
andet: Laurids Bruun
Af en idealists erindringer [indgår i: Anton Tjekhovs bedste [s081]], (1960, novelle(r), russisk) Tjechov, Anton
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
Af en Isvostchiks Liv [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [k]], (1879, novelle(r), russisk) Ascharin, Andreas
af Andreas Ascharin (sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Af en Kvindes Optegnelser [indgår i: I hvert fald solskin [i]], (1948, novelle(r), dansk) Bjarnhof, Karl
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s063]], (1872, dansk) Søller, J. C.
af J.C. Søller
Af en kjøbenhavnsk Opdagelsesbetjents Erindringer [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s180]], (1872, ukendt) Søller, J. C.
af J.C. Søller
Af en Landsbypræsts Saga [indgår i antologien: Juletoner [s006]], (1951, novelle(r), dansk) Hansen, Karl
af Karl Hansen
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Af en Menigs Erindring [indgår i: Krig og Krigsbilleder [b]], (1887, novelle(r), russisk) Garschin, V.
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
Af en Officersfrues Papirer [indgår i: Soldater [s181]], (1890, novelle(r), dansk) pseudonym [Rist, P. F.]
af P.F. Rist
Af en Officersfrues Papirer [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s393]], (1905, novelle(r), dansk) Rist, P. Fr.
af P.F. Rist
af Emil Frommel (sprog: tysk)
Af en Præsts efterladte Papirer [indgår i: To Lystspil og en Fortælling [s069]], (1869, novelle(r), dansk) Jørgensen, Jørgen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Af en Skarnbasses Kunstnerliv [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [1k]], (1877, novelle(r), dansk) Boeck, Christopher
af Elmar Green (1909-1999, sprog: russisk)
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Günter Grass (1927-2015, sprog: tysk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Friedrich Jacobs (1764-1847, sprog: tysk)
oversat af Malthe Møller
af Cecily Spencer-Smith Phillimore (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Bondesen
Af en ulykkelig Kvindes Dagbogsoptegnelser [indgår i: Hjertets Drømme [s007]], (1915, novelle(r), dansk) Stangeland, Karin Michaëlis
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
formodet af Gunnar Boie
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: Stromeyer (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af N.C. Dalhoff
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
oversat af Oskar V. Andersen
illustrationer af Edward Jakob von Steinle (1810-1886, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Theodor Wegener
Af en Vogelsbergers Liv i Krog og Fred [Landsbyhistorier [2c]], (1858, novelle(r), tysk) Horn, W. O. von
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
af Carl Fog
Af Erik Vidførles Saga [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s125]], (1887, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
illustrationer af Alfred Schmidt
af Gustav Wied
af Gustav Wied
illustrationer af Clemens Koefoed
Af fin familie [indgår i antologien: Margits første bal [e]], (1958, novelle(r), engelsk) Canfield, Dorothy
af Dorothy Canfield (sprog: engelsk)
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Albert Bley (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Af "Fuglevisen" [indgår i antologien: Fuglene i dansk Digtning [s010]], (1944, digte, dansk) Ranch, Hieronymus Justesen
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Hedwig Courths-Mahler (1867-1950, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Af Gabrielis' Breve
se: Gabrielis' Breve (Sibbern, F. C.)
se: Gabrielis' Breve (Sibbern, F. C.)
af Jeppe Aakjær
omslag af Achton Friis
[1919]
Af gammel Jehannes hans Bivelskistaarri [Samlede Værker [7s342]], (1919, roman, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
omslag af Achton Friis
[1938]
Af gammel Jehannes hans Bivelskistaarri [Over den blanke Aa [2b]], (1938, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Kathleen Norris (1880-1966, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Gabriele Reuter (1859-1941, sprog: tysk)
oversat af Anna Høyer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
Af Gudrun Hansens Dagbog
se: Pastor Sørensen & Co. (Wied, Gustav)
se: Pastor Sørensen & Co. (Wied, Gustav)
af Nataly von Knobelsdorff-Brenkenhoff (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Ewald
af uidentificeret
af Niels Locher
Af guldnede Papirer [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ w]], (1899, novelle(r), ukendt) Schwarten, Julius
af Julius Schwarten (sprog: ukendt)
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
forord af Karen ("Kaja") Meltzer (1834-1894, sprog: norsk)
af Murrell Edmunds (1898-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jørn Marquard Otzen
af Murrell Edmunds (1898-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jørn Marquard Otzen
af Viggo Holm
Af Hans Peter Egskovs Iliade [indgår i: Udenfor Rangklasserne [a]], (1896, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
udgiver: Carl S. Petersen
forord af Hans Brix
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Af Hjærtets Gærninger
se: Af Hjærtets Gærninger (Lange, Sven)
se: Af Hjærtets Gærninger (Lange, Sven)
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Erik Fox Maule
oversat af Leo Hjortsø
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
af Henry Bellamann (1882-1945, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af G. Heitzman-Ericson (sprog: ukendt)
af Gurli Hertzmann-Ericson (1879-1954, sprog: svensk)
oversat af Elsemarie Kruuse
omslag af Valdemar Andersen
af Axel Thomsen
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
af Karl Jensen
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
illustrationer af Frits Bruzelius
oversat af Georg Sarauw
Af Kjøbenhavns flyvende Post [Samlede Skrifter [12b1]], (1867, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Lars Nielsen
af Edith Rode
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Louise Puck
af Peter Vejrup
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Af livet i Virginia City [Skildringer og Skitser [2s083]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Thomas Lange
omslag af Lorenz Frølich
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Poul Levin
Af lutter kærlighed [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s009]], (1952, novelle(r), engelsk) Saroyan, William
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Cosper
af Robert Paul Smith (1915-1977, sprog: engelsk)
oversat af Gudmund Roger-Henrichsen
oversat af Vibeke Cerri
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Af mangel på bedre [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [3s169]], (1969, dramatik, dansk) Nissen, Kaj
af Kaj Nissen
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Mogens Linck
af John Lennon (1940-1980, sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen
af Gwyn Griffin (1922-1967, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Jeppe Aakjær
af Gustav Wied
illustrationer af Fritz Kraul
af John Galworth (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner
Af mørkets Gerninger [indgår i: Figurer i et Landskab [n]], (1944, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
[1973]
Af mørkets gerninger [indgår i: Figurer i et landskab [s101]], (1973, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
af Torborg Nedreaas (1906-1987, sprog: norsk)
oversat af Lise Sørensen
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Af Norges historie [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s039]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
omslag af Louis Moe
omslag af Poul Jørgensen, f 1882
redigeret af Allan Berthelsen, f 1932
Af Opéra comiques Repertoire. Kristiania (serie)
se: Samson og Dalila (Lemaire, F.)
1918 se: Samson og Dalila
se: Samson og Dalila (Lemaire, F.)
1918 se: Samson og Dalila
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Af Pariserlivet. Cæsar de Guymon
se: Cesar de Guymont (Mützelburg, Adolf)
se: Cesar de Guymont (Mützelburg, Adolf)
af Konstantin Paustovskij (1892-1968, sprog: russisk)
oversat af Pernille Hee
af Anonym
Af Pigen Marthas Historie
se: Ung Elskov (Pontoppidan, Henrik)
se: Ung Elskov (Pontoppidan, Henrik)
Af "Rodemesterens Historier" (artikelserie)
1886:1 se: Mandens Portræt (Schmidt, Rudolf)
1886:2 se: "Den smukke Aurora" (Schmidt, Rudolf)
1886:1 se: Mandens Portræt (Schmidt, Rudolf)
1886:2 se: "Den smukke Aurora" (Schmidt, Rudolf)
af Jelisaveta Varsjenevskaja (sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
af Johannes Mario Simmel (1924-2009, sprog: tysk)
oversat af Aage Nymann
af Cai M. Woel
af Finn Gerdes
af Kristian Elster, f. 1881 (1881-1947, sprog: norsk)
Af smil er de kommet (serie)
2 se: Ved de hviskende vande (Busch, J. Maag)
3 se: Beretningen om Mattis, der drog ud for at lede efter Fanden (Busch, J. Maag)
4 se: Det forstenede hjerte (Busch, J. Maag)
2 se: Ved de hviskende vande (Busch, J. Maag)
3 se: Beretningen om Mattis, der drog ud for at lede efter Fanden (Busch, J. Maag)
4 se: Det forstenede hjerte (Busch, J. Maag)
illustrationer af Jonna Sejg
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
Af Stefan Løfvings Dagbog [indgår i: Den gamle Psalmebog [m]], (1899, novelle(r), svensk) Nordmann, P.
af Petrus Nordmann (1858-1923, sprog: svensk)
Af "Stjernerne blegner" [indgår i antologien: Gyldne laurbær [s177]], (1963, novelle(r), dansk) Bjarnhof, Karl
af Tove Kjarval
af Hans Richter
Af to Menneskers Liv [indgår i antologien: Over Tærskelen [k]], (1926, novelle(r), dansk) Ulbricht, Ingrid
Af Toldassistentens Fortællinger [indgår i: Udvalgte Fortællinger [d]], (1901, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Jeanne Loiseau (1860-1921, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
Af tvivlsom Herkomst
se: Kaptejnens Moder (Delpit, Albert)
se: Kaptejnens Moder (Delpit, Albert)
Af Vilhelm Dahls Synderegister
se: Af Vilhelm Rumpfs Synderegister (Eckstein, Ernst)
se: Af Vilhelm Rumpfs Synderegister (Eckstein, Ernst)
Af Vilhelm Rumpfs Synderegister [indgår i: Skolehistorier [a]], (1884, novelle(r), tysk) Eckstein, Ernst
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Charles Kjerulf
[1895]
Af Vilhelm Rungs Synderegister [indgår i: Skolehistorier [s009]], (1895, novelle(r), tysk) Eckstein, Ernst
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
af Olaf Storm (f. 1877, sprog: norsk)
illustrationer af Bøgelund
af John. Bergh (1872-1939, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
Af Østgrønlands saga (serie)
1 se: Åndemanerens lærling (Bang, Kirsten)
2 se: Åndemanerens overmand (Bang, Kirsten)
1 se: Åndemanerens lærling (Bang, Kirsten)
2 se: Åndemanerens overmand (Bang, Kirsten)
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Martin Palbo
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Clemens Koefoed
andet: Wilhelm Olof Anders Bäckman (1824-1911, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Karin ("Kaj") Beckman (1913-2002, sprog: svensk)
Det afbrudte Giftermaal [indgår i: En ung Piges Hemmelighed [a]], (1867, novelle(r), fransk) Bassanville
af Anaïs de Bassanville (1802-1884, sprog: fransk)
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
af Edmond Guillaume François de Favières (1755-1837, sprog: fransk)
musik af Henri Montan Berton (1766-1844, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Johan Zacharjasinevcz (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Peter Nansen
af Peter Nansen
Afbrydelses-Handicappet [Romaner og Fortællinger [5:s197]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
AFbøgerne (serie)
se: Elsk mig rigtigt (Wåle, Sigurd)
se: Himmelbroen (Wåle, Sigurd)
se: Pigen på drengehjemmet (Wåle, Sigurd)
se: Elsk mig rigtigt (Wåle, Sigurd)
se: Himmelbroen (Wåle, Sigurd)
se: Pigen på drengehjemmet (Wåle, Sigurd)
illustrationer af Th. Iversen
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Heinz Tovote (1864-1946, sprog: tysk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Afdøde George Fishers Sag [Skildringer og Skitser [2s414]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Stolberg
illustrationer af Thor Bøgelund-Jensen
af Gerd Nyquist (1913-1984, sprog: norsk)
oversat af Vibeke Bjørn
af Gerd Nyquist (1913-1984, sprog: norsk)
oversat af Vibeke Bjørn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Coulson Kernahan (d. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af Hans von Zobeltitz (1853-1918, sprog: tysk)
af Charles Percy Snow (1905-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anton Kjædegaard
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Norah Aileen Burke (1907-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Affæren i bungalowen [indgår i: Miss Marple historier [l]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1972]
Affæren i bungalowen [indgår i: Miss Marple rammer plet [l]], (1972, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Morten Korch
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Morten Korch
af Dagmar Edqvist (1903-2000, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Johannes Mario Simmel (1924-2009, sprog: tysk)
oversat af Finn Andersen
oversat af Grete Andersen
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Waldemar Hammenhög (1902-1972, sprog: svensk)
Affæren Tournesol
se: Det hemmelige våben (Hergé)
se: Det hemmelige våben (Hergé)
af Maurice Culpan (1918-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Viggo Madsen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
Afgrunden [filmtitel]
se: Kærlighed i Alperne (Tracy, Louis)
se: Kærlighed i Alperne (Tracy, Louis)
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
[1923]
Afgrunden [indgår i antologien: Det russiske Dyb [s006]], (1923, novelle(r), russisk) Andréjef, Leonid
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af anonym tysk (sprog: tysk)
af David Albert Davidson (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivan A. Goncaróv (1812-1891, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Nathan Kussy (1872-1956, sprog: engelsk)
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Frank Hope MacKenzie Savile (1865-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Norman H. Hardy (sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Schack Steenberg
af Povl Rud
udgiver: Ludvig Limkilde
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af P. J. Doherty (sprog: ukendt)
af Johan Keller
af Aleksandr Borstjagovskij (1913-2006, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
Den afgjørende Dag [indgår i antologien: Nyeste Bibliothek for Damer [a]], (1818, novelle(r), tysk) Langbein, A. F. E.
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Kay Yarle (sprog: ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Det afgørende øjeblik [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1950 [s109]], (1950, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Vilh. Hansen
Afhentningen af Kerberus [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [s]], (1957, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
Afhentningen af Kerberus [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [m]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af J.P. Holm
af uidentificeret
af George Snyder (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Richard Henry Michael Clayton (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Ivar Hemmingsen
af Robert Littell (f. 1935, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af John Michael Evelyn (1916-1992, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Fortuné du Boisgobey (1821-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
Den afhuggede Tommelfinger [indgår i: Sherlock Holmes' Oplevelser [s328]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Afhængighed [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s174]], (1966, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Mark Benney (1910-1973, sprog: engelsk)
oversat af Jytte Bonnier Stockholm
af Amalie Skram
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Den aflange kasse [indgår i: Mystiske fortællinger [e]], (1954, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Den aflange Kiste [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [f]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Poe, Edgar]
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1868]
Den aflange Kiste [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s117]], (1868, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1907]
Den aflange Kiste [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s474]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af H.B.J. Cramer
oversat af Anonym
illustrationer af Povl Christensen
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
af Otto Ludwig
Afløsningens Time [indgår i: Under Himmelen den blaa [s083]], (1915, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
[1921]
Afløsningens Time! [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [m]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Georg Lohse
af Guðmundur Finnbogason (1873-1944, sprog: islandsk)
Afmønstring i Stillehavet [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s060]], (1973, novelle(r), dansk) Mike
af Mike (pseudonym)
illustrationer af Mike jun. (pseudonym)
af Herman Bang
af Ida Beltoft
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Otto Bræmer
af Cleve Franklin. Adams (1884-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Finn Søeborg
oversat af Uffe Harder
af Charles Moon Bennett (1899-1977, sprog: engelsk)
af Charles Moon Bennett (1899-1977, sprog: engelsk)
af Charles Moon Bennett (1899-1977, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Lennart Sörensen (1936-2014, sprog: svensk)
noter af Linda Thøgersen
noter af Bille Thøgersen
redigeret af Per Erik Wästberg (f. 1933, sprog: svensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Terry Llewellyn (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Uffe Harder
redigeret af Torben Lundbæk
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Uffe Harder
redigeret af Jørgen Sonne
En afrikansk Løves Rejse til Paris [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [2k]], (1877, tekster, fransk) Balzac
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Charles Grant Blairfindie Allen (1848-1899, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen
af John B. West (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym andre (sprog: andre)
redigeret af K.F. Hasselmann
redigeret af Jørgen Hæstrup
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Ingvald Lieberkind
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
oversat af Cai Schaffalitzky de Muckadell
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
oversat af Cai Schaffalitzky de Muckadell
af Lars Bo
af Illés Kaczér (sprog: tysk)
Afrodite
se: Aphrodite (Eckstein, Ernst)
se: Aphrodite (Eckstein, Ernst)
af Suzanne Holm
illustrationer af Anonym
af Pierre Louÿs (1870-1925, sprog: fransk)
oversat af Aage Børresen
illustrationer af Ulla Lindstrøm
af Povl Pedersen
af Povl Pedersen
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Thit Jensen
af Thit Jensen
af Edith Rode
af Edith Rode
redigeret af Thorkild Bjørnvig
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.Chr. Irgens
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Afsked [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s017]], (1957, novelle(r), dansk) Henningsen, Agnes
af Johan Keller
Afsked [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s197]], (1965, novelle(r), dansk) Aalbæk Jensen, Erik
Afsked i Provinsby [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s079]], (1942, novelle(r), dansk) Kirk, Ellen
af Ellen Kirk
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
oversat af A.F. (pseudonym)
Afsked med Jylland [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s311]], (1967, tekster, dansk) Wivel, Ole
af Ole Wivel
af Cai M. Woel
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Afsked med Virginia City [Skildringer og Skitser [2s140]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
oversat af Morten Hallager
Afskeden [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s075]], (1875, digte, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af August Jerndorff
af Cai M. Woel
af Agda Storm
af Aage Dons
af Joshua Albert Flynn (1863-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Thomas Arthur ("Tom") Browne (1870-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af B. Paludan-Müller
af uidentificeret
musik af F.L.Æ. Kunzen
oversat af R. Frankenau
af Carl Søeborg
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Peter Nansen
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af August Scheibe (sprog: tysk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Det afsluttende problem [indgår i: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier [j]], (1959, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Det afsluttende problem [indgår i: De bedste Sherlock Holmes historier [s287]], (1963, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Bill S. Ballinger (1912-1980, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Emil Muschik-Droonberg (1864-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emil Muschik-Droonberg (1864-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Auguste Riordeux (sprog: fransk)
oversat af Carl Dubien
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Martin Kok
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Falbe-Hansen
Afsnit af Mr. John Oakhurst's Liv [Fortællinger og Skildringer [5s007]], (1875, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Paula Christian (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Afsporet Ungdom [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXII [81]], (1956, novelle(r), dansk) Schjørring, Inger
af Gottlieb Stephanie den yngre (1741-1800, sprog: tysk)
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Aften - [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s241]], (1929, digte, dansk) Berntsen, Aage
af Ole Juul
af Ferdinand Gustav Kühne (1806-1888, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
Aften [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s277]], (1929, digte, dansk) Michaëlis, Sophus
af Dorothy Wilson (sprog: engelsk)
illustrationer af W.K. Plummer (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeppe Aakjær
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
af Henrik Hertz
[1904]
En Aften i Bergen [Romaner og Fortællinger [1s165]], (1904, novelle(r), dansk) Thoresen, Magdalene
En Aften i Bronx
se: Bronx (Eberlin, Eric C.)
se: Bronx (Eberlin, Eric C.)
En Aften i Djurgården [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1850 [s34]], (1849, dramatik, dansk) -h-e
musik af Christian Brandt, f 1815
af Pseudonym og undersøges
af Esther Noach
af Henrik Hertz
af Poul Brams
illustrationer af Knud Mühlhausen
af W.I. Karup
omslag af Peter Holm
af John Johnsen
af James Greenwood (1832-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Aften i Provinsbyen [indgår i antologien: Danske Lyrikere [s41]], (1922, digte, dansk) Stub-Jørgensen, Chr.
af Orla Bock
En Aften i Skovridergaarden [indgår i: Omkring Ilden [e]], (1908, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
En Aften i Skovridergaarden [indgår i: En Aften i Skovridergaarden [a]], (1912, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
En Aften i Skovridergården [Samlede Romaner og Noveller [3-2s221]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
En Aften i Theatret i Florents [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s227]], (1855, tekster, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Aften med Faust
se: Foraarsaften med Faust (Jæger, Frank)
se: Foraarsaften med Faust (Jæger, Frank)
af Frank Swinnerton (1884-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Treschow
af Marguerite Duras (1914-1996, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
En Aften paa Bal Mabille [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s116]], (1855, novelle(r), dansk) Winther, Poul
af A.L. Arnesen
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Martin Kok
En Aften paa Mars [indgår i antologien: Foraarsbogen [c]], (1917, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp
[1919]
En Aften paa Mars [indgår i: Ad Sti og Alfarvej [s051]], (1919, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
En Aften paa White-Star
se: Sangene fra: En Aften paa White-Star (Hansen, Valdemar)
se: Sangene fra: En Aften paa White-Star (Hansen, Valdemar)
musik af Arvid Andersen
illustrationer af Erik Hansen
musik af Krebs Lange
illustrationer af Robert Dueholm Jessen
[1879]
En Aften ved Grænsen [indgår i: Fra Sønderjylland [s261]], (1879, novelle(r), dansk) Hansen, Bendix
af Michail Nikolajevitsch Zagoskin (1789-1852, sprog: russisk)
oversat af Edvin Marius Thorson
Aftenandagt [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s238]], (1929, digte, dansk) Claussen, Sophus
af Emma Gad
af Pseudonym og undersøges
Aftenbladet [1843-44]
se: Nyt Aftenblad (avis)
se: Nyt Aftenblad (avis)
(1887-88) redigeret af K.P. Korsgaard
(1888-97) redigeret af Emil Rex
(1904-05) redigeret af Harald Tandrup
(1906-19) redigeret af Carl Bærentzen
(1919-55) redigeret af Carl Rasmussen
(1919-55) redigeret af Carl Bærentzen
Aftenbladet
se: Nyt Aftenblad (avis)
se: Nyt Aftenblad (avis)
Aftenbønnen [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s201]], (1942, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Nis Petersen
af Nis Petersen
illustrationer af Povl Christensen
[1961]
Aftenbønnen [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [s020]], (1961, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
musik af Claus Schall
af Th. Richard
Aftenen før brylluppet [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 1 [s056]], (1969, novelle(r), engelsk) Fay, William
af William Cullen Fay (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
Aftenen før en Krigsret [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s360]], (1872, novelle(r), engelsk) Hough, Lewis
af Lewis Hough (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af K.O. Rinth (pseudonym)
illustrationer af Anonym
af Natalia Ginzburg (1916-1991, sprog: italiensk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Edvin Marius Thorson
Aftener paa en Gaard ved Dikanjka
se: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka (Gogol, N. V.)
se: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka (Gogol, N. V.)
Aftenerne i Præstegaarden [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [g]], (1822, novelle(r), tysk) Fouque
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
af G.F.F. Rung
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
oversat af Claus Wilhelm Koren Bull
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
af Niels Bredal
illustrationer af Rina Dahlerup
af Torben Stæhr
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Emil Larsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Alex Garff
af Hans Ahlmann
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ingeborg Andersen
Aftenlæsning i Familie-Kredse, (1796, tekster, engelsk) anonym [Aikin, John og Anna Laetitia Barbauld]
af John Aikin (1747-1822, sprog: engelsk)
af Anna Laetitia Barbauld (1743-1825, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Carl Frederik Primon
illustrationer i periodicum: Emil Rosenstand
illustrationer i periodicum: Carl Thomsen
Aftenposten
se: Kiøbenhavns Aften-Post (avis)
se: Kiøbenhavns Aften-Post (avis)
(1873-1922) redigeret af B. Wulff
udgiver: C. Ferslew
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Aftenrøden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s227]], (1929, digte, dansk) Staffeldt, Schack
En Aftens Fornøielse [indgår i: Scener og Skizzer [s221]], (1866, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Chr. Winther
om: Ole Borch
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
En aftenscene [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [u]], (1955, novelle(r), dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
Aftenskumring [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s246]], (1929, digte, dansk) Kaalund, H. V.
af H.V. Kaalund
En Aftensludder paa en Sommeraften udenfor en Bondegaard
se: Et Geni (Maglekilde-Petersen)
se: Et Geni (Maglekilde-Petersen)
Et Aftensmaaltid hos Mademoiselle Rachel [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [cd]], (1867, tekster, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af uidentificeret
af Peter Nansen
af Peter Nansen
af -c- (pseudonym)
Aftenstemning fra Volga [indgår i antologien: Sarniza [g]], (1896, novelle(r), russisk) Kotschetov, J.
af J. L. Kócetov (1830-1895, sprog: russisk)
Aftenstjernen [indgår i antologien: Ny Samling af Fortællinger og interessante Smaastykker [2h]], (1826, novelle(r), tysk) Kind, Frederik
af Friedrich Kind (1768-1843, sprog: tysk)
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af Aage Matthison-Hansen
Aftenstjærnens Trylleri [indgår i antologien: Prosa og Vers [s095]], (1876, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
illustrationer af Hans Tegner
Aftenstjærnens Trylleri [indgår i: Fra Jyllands Vestkyst [s145]], (1889, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
Aftensuk [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s240]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
Et Aftensuk [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s234]], (1929, digte, dansk) Aarestrup, Emil
Et Aftensuk [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s113]], (1949, digte, dansk) Aarestrup, Emil
af Sven Clausen
Aftensæde [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXV [s007]], (1959, digte, dansk) Hübschmann, Lili
af Søren Hallar
Aftentur i Gaden [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s058]], (1940, digte, dansk) Bergstedt, Harald
illustrationer af Palle Wennerwald
af O.P. Ritto
En Aften-Underholdning på Dagbjerg Dos [Samlede Skrifter [8s044]], (1921, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
illustrationer af Erling Juhl
udgiver: Oskar Nielsen
Aftenunderholdninger
se: Den jydske Degn Martin Dietzes Aftenunderholdinger (tidsskrift)
se: Den jydske Degn Martin Dietzes Aftenunderholdinger (tidsskrift)
Aftenvandring
se: Aftenstemning (Nansen, Peter)
se: Aftenstemning (Nansen, Peter)
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
illustrationer af Thormod Kidde
af Carl Gandrup
af Peter Nansen
af Peter Nansen
Aftonronden [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [f]], (1942, novelle(r), svensk) Diktonius, Elmer
af Elmer Diktonius (1896-1961, sprog: svensk)
af M. Guyot de Merville (1696-1755, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Knut Hansson (1919-1990, sprog: svensk)
oversat af Johannes Andersen
Den afvigende [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 21 [s102]], (1971, novelle(r), engelsk) Keating, H. R. F.
af Henry Reymond Fitzwalter ("Harry") Keating (1926-2011, sprog: engelsk)
oversat af Peter Børgesen
af Christopher Nicole (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
Afvikling [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s139]], (1942, novelle(r), dansk) Longfors, Evald
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af G. Rotheborg
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Agaens Orden [indgår i: Fortællinger og Skitser [s239]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af P.O. Brøndsted
illustrationer af John Flaxman (1755-1826, sprog: engelsk)
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
[1974]
Agamemnon [indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s035]], (1974, tekster, oldgræsk) Aischylos
af Aiskylos (-525--456, sprog: græsk)
oversat af Peter Østbye (1855-1943, sprog: norsk)
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schlegel
af Jan J. van der Post (1927-1971, sprog: andre)
oversat af Selma Houstrup Jensen
Agatha Christie (serie)
1 se: Mordet i Orient-Ekspressen (Christie, Agatha)
2 se: Døden lurer (Christie, Agatha)
3 se: ABC mordene (Christie, Agatha)
4 se: Døden i skyerne (Christie, Agatha)
5 se: Den åbne grav (Christie, Agatha)
6 se: Den hemmelige modstander (Christie, Agatha)
7 se: Døden på Nilen (Christie, Agatha)
8 se: Hvem dræbte (Christie, Agatha)
9 se: Manden i det brune tøj (Christie, Agatha)
10 se: Mord for åbent tæppe (Christie, Agatha)
11 se: Stumt vidne (Christie, Agatha)
12 se: De syv urskiver (Christie, Agatha)
13 se: Døden kommer med posten (Christie, Agatha)
14 se: Let at myrde - (Christie, Agatha)
15 se: Mod nulpunktet (Christie, Agatha)
16 se: Parker Pyne, mesterdetektiv (Christie, Agatha)
17 se: Tretten til bords (Christie, Agatha)
18 se: Brevet, der dræbte (Christie, Agatha)
19 se: De fire store (Christie, Agatha)
20 se: Det blå tog (Christie, Agatha)
21 se: Invitation til mord (Christie, Agatha)
22 se: Mordet i præstegården (Christie, Agatha)
23 se: Mord i ørkenen (Christie, Agatha)
24 se: De kom til Bagdad (Christie, Agatha)
25 se: Hollow-mysteriet (Christie, Agatha)
26 se: N eller M (Christie, Agatha)
27 se: Seksten år efter (Christie, Agatha)
28 se: Stævnemøde med døden (Christie, Agatha)
29 se: To om paragrafferne (Christie, Agatha)
30 se: Hændeligt uheld? (Christie, Agatha)
31 se: Den mystiske Mr. Quin (Christie, Agatha)
32 se: Sittaford-mysteriet (Christie, Agatha)
33 se: Var det mord? (Christie, Agatha)
34 se: Solen var vidne (Christie, Agatha)
35 se: Var hun uskyldig? (Christie, Agatha)
36 se: De låsede døre (Christie, Agatha)
37 se: Dommen er afsagt (Christie, Agatha)
38 se: Kortene på bordet (Christie, Agatha)
39 se: Blev han myrdet? (Christie, Agatha)
40 se: Ukendt bestemmelsessted (Christie, Agatha)
41 se: En af os er morderen (Christie, Agatha)
42 se: En af mine sønner (Christie, Agatha)
43 se: En håndfuld rug (Christie, Agatha)
44 se: Dødens tempel (Christie, Agatha)
45 se: Fine sko med spænder (Christie, Agatha)
46 se: Huset i Hickory Road (Christie, Agatha)
47 se: Spil med spejle (Christie, Agatha)
48 se: Det mærkelige hus (Christie, Agatha)
49 se: Afgang 4.50 fra Paddington (Christie, Agatha)
50 se: Katten i dueslaget (Christie, Agatha)
51 se: Liget i biblioteket (Christie, Agatha)
52 se: Den døde vender tilbage (Christie, Agatha)
1 se: Mordet i Orient-Ekspressen (Christie, Agatha)
2 se: Døden lurer (Christie, Agatha)
3 se: ABC mordene (Christie, Agatha)
4 se: Døden i skyerne (Christie, Agatha)
5 se: Den åbne grav (Christie, Agatha)
6 se: Den hemmelige modstander (Christie, Agatha)
7 se: Døden på Nilen (Christie, Agatha)
8 se: Hvem dræbte (Christie, Agatha)
9 se: Manden i det brune tøj (Christie, Agatha)
10 se: Mord for åbent tæppe (Christie, Agatha)
11 se: Stumt vidne (Christie, Agatha)
12 se: De syv urskiver (Christie, Agatha)
13 se: Døden kommer med posten (Christie, Agatha)
14 se: Let at myrde - (Christie, Agatha)
15 se: Mod nulpunktet (Christie, Agatha)
16 se: Parker Pyne, mesterdetektiv (Christie, Agatha)
17 se: Tretten til bords (Christie, Agatha)
18 se: Brevet, der dræbte (Christie, Agatha)
19 se: De fire store (Christie, Agatha)
20 se: Det blå tog (Christie, Agatha)
21 se: Invitation til mord (Christie, Agatha)
22 se: Mordet i præstegården (Christie, Agatha)
23 se: Mord i ørkenen (Christie, Agatha)
24 se: De kom til Bagdad (Christie, Agatha)
25 se: Hollow-mysteriet (Christie, Agatha)
26 se: N eller M (Christie, Agatha)
27 se: Seksten år efter (Christie, Agatha)
28 se: Stævnemøde med døden (Christie, Agatha)
29 se: To om paragrafferne (Christie, Agatha)
30 se: Hændeligt uheld? (Christie, Agatha)
31 se: Den mystiske Mr. Quin (Christie, Agatha)
32 se: Sittaford-mysteriet (Christie, Agatha)
33 se: Var det mord? (Christie, Agatha)
34 se: Solen var vidne (Christie, Agatha)
35 se: Var hun uskyldig? (Christie, Agatha)
36 se: De låsede døre (Christie, Agatha)
37 se: Dommen er afsagt (Christie, Agatha)
38 se: Kortene på bordet (Christie, Agatha)
39 se: Blev han myrdet? (Christie, Agatha)
40 se: Ukendt bestemmelsessted (Christie, Agatha)
41 se: En af os er morderen (Christie, Agatha)
42 se: En af mine sønner (Christie, Agatha)
43 se: En håndfuld rug (Christie, Agatha)
44 se: Dødens tempel (Christie, Agatha)
45 se: Fine sko med spænder (Christie, Agatha)
46 se: Huset i Hickory Road (Christie, Agatha)
47 se: Spil med spejle (Christie, Agatha)
48 se: Det mærkelige hus (Christie, Agatha)
49 se: Afgang 4.50 fra Paddington (Christie, Agatha)
50 se: Katten i dueslaget (Christie, Agatha)
51 se: Liget i biblioteket (Christie, Agatha)
52 se: Den døde vender tilbage (Christie, Agatha)
Agatha Christie [Forum] (serie)
7 se: Døden på Nilen (Christie, Agatha)
8 se: Hvem dræbte? (Christie, Agatha)
9 se: Manden i det brune tøj (Christie, Agatha)
10 se: Mord for åbent tæppe (Christie, Agatha)
12 se: De syv urskiver (Christie, Agatha)
13 se: Døden kommer med posten (Christie, Agatha)
14 se: Let at myrde (Christie, Agatha)
15 se: Mod nulpunktet (Christie, Agatha)
16 se: Parker Pyne, mesterdetektiv (Christie, Agatha)
17 se: Tretten til bords (Christie, Agatha)
24 se: De kom til Bagdad (Christie, Agatha)
25 se: Hollow-mysteriet (Christie, Agatha)
27 se: Seksten år efter (Christie, Agatha)
30 se: Hændeligt uheld? (Christie, Agatha)
33 se: Var det mord? (Christie, Agatha)
34 se: Solen var vidne (Christie, Agatha)
35 se: Var hun uskyldig? (Christie, Agatha)
36 se: De låsede døre (Christie, Agatha)
57 se: Forsinket alibi (Christie, Agatha)
58 se: Tretten minutter over fire (Christie, Agatha)
59 se: Den tredie pige (Christie, Agatha)
60 se: Miss Marple rammer plet (Christie, Agatha)
61 se: Gule iris (Christie, Agatha)
62 se: Klørkonge (Christie, Agatha)
63 se: Mord i smøgen (Christie, Agatha)
64 se: Mord om bord (Christie, Agatha)
65 se: Mordet i tårnværelset (Christie, Agatha)
66 se: Anklagerens vidne (Christie, Agatha)
67 se: Det forsvundne testamente (Christie, Agatha)
68 se: Musefælden (Christie, Agatha)
69 se: Den bortførte premierminister (Christie, Agatha)
70 se: Dødens tegn (Christie, Agatha)
71 se: Mord efter mål (Christie, Agatha)
72 se: Det ender med mord (Christie, Agatha)
73 se: Endeløs nat (Christie, Agatha)
74 se: Huset ved kanalen (Christie, Agatha)
75 se: Jeg så et mord (Christie, Agatha)
76 se: Nemesis (Christie, Agatha)
77 se: Passager til Frankfurt (Christie, Agatha)
7 se: Døden på Nilen (Christie, Agatha)
8 se: Hvem dræbte? (Christie, Agatha)
9 se: Manden i det brune tøj (Christie, Agatha)
10 se: Mord for åbent tæppe (Christie, Agatha)
12 se: De syv urskiver (Christie, Agatha)
13 se: Døden kommer med posten (Christie, Agatha)
14 se: Let at myrde (Christie, Agatha)
15 se: Mod nulpunktet (Christie, Agatha)
16 se: Parker Pyne, mesterdetektiv (Christie, Agatha)
17 se: Tretten til bords (Christie, Agatha)
24 se: De kom til Bagdad (Christie, Agatha)
25 se: Hollow-mysteriet (Christie, Agatha)
27 se: Seksten år efter (Christie, Agatha)
30 se: Hændeligt uheld? (Christie, Agatha)
33 se: Var det mord? (Christie, Agatha)
34 se: Solen var vidne (Christie, Agatha)
35 se: Var hun uskyldig? (Christie, Agatha)
36 se: De låsede døre (Christie, Agatha)
57 se: Forsinket alibi (Christie, Agatha)
58 se: Tretten minutter over fire (Christie, Agatha)
59 se: Den tredie pige (Christie, Agatha)
60 se: Miss Marple rammer plet (Christie, Agatha)
61 se: Gule iris (Christie, Agatha)
62 se: Klørkonge (Christie, Agatha)
63 se: Mord i smøgen (Christie, Agatha)
64 se: Mord om bord (Christie, Agatha)
65 se: Mordet i tårnværelset (Christie, Agatha)
66 se: Anklagerens vidne (Christie, Agatha)
67 se: Det forsvundne testamente (Christie, Agatha)
68 se: Musefælden (Christie, Agatha)
69 se: Den bortførte premierminister (Christie, Agatha)
70 se: Dødens tegn (Christie, Agatha)
71 se: Mord efter mål (Christie, Agatha)
72 se: Det ender med mord (Christie, Agatha)
73 se: Endeløs nat (Christie, Agatha)
74 se: Huset ved kanalen (Christie, Agatha)
75 se: Jeg så et mord (Christie, Agatha)
76 se: Nemesis (Christie, Agatha)
77 se: Passager til Frankfurt (Christie, Agatha)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
Agatha Christies bedste Miss Marple historier
se: Miss Marple historier (Christie, Agatha)
se: Miss Marple historier (Christie, Agatha)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Sophus Benzon
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Marie Schmidt
af H.F. Ewald
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Thomas Peter Thortsen
af Johann Heinrich Ludwig Fischer (1791-1855, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Alphonse Karr (1808-1890, sprog: fransk)
oversat af J. Holm
udgiver: P. Mariager
oversætter i periodicum: Anonym
af Françoise-Albine Puzin de La Martinière Benoist (1724-1809, sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ella Hancke
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af J. Ernst Wegener
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
Agathos og Kalli [indgår i antologien: Nytaarsgave for 1821 [d]], (1821, novelle(r), tysk) Mahlmann, Aug.
af August Mahlmann (1771-1826, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Nils-Olof Franzén (1916-1997, sprog: svensk)
oversat af Inger Gudmundsen
illustrationer af Åke Lewerth (1930-1982, sprog: svensk)
af Nils-Olof Franzén (1916-1997, sprog: svensk)
oversat af Inger Gudmundsen
illustrationer af Åke Lewerth (1930-1982, sprog: svensk)
Agaton Sax-serien (serie)
4 se: Agaton Sax og det store komplot (Franzén, Nils-Olof)
5 se: Agaton Sax og kartoffelmosaffæren (Franzén, Nils-Olof)
4 se: Agaton Sax og det store komplot (Franzén, Nils-Olof)
5 se: Agaton Sax og kartoffelmosaffæren (Franzén, Nils-Olof)
af Edmond [B.] Hoover (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
Agent 007 contra Goldfinger [filmtitel]
se: Døden må vente (Fleming, Ian)
se: Døden må vente (Fleming, Ian)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Alfred Sundel (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Agent 007 - du lever kun 2 gange [filmtitel]
se: Du lever kun to gange - James Bond (Fleming, Ian)
se: Du lever kun to gange - James Bond (Fleming, Ian)
Agent 007 i Hendes majestæts hemmelige tjeneste [filmtitel]
se: Spillet er ude - James Bond (Fleming, Ian)
se: Spillet er ude - James Bond (Fleming, Ian)
Agent 007 i ilden [filmtitel]
se: Domino (Fleming, Ian)
se: Domino (Fleming, Ian)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
omslag af William Petersen
andet: Kevin O'Donovan McClory (1924-2006, sprog: engelsk)
andet: Jack Whittingham (1910-1972, sprog: engelsk)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Agent 007: Mission drab [filmtitel]
se: Agent 007: Doctor No (anonym)
se: Agent 007: Doctor No (anonym)
Agent 007: Mission drab [filmtitel]
se: Agent 007 (Fleming, Ian)
se: Agent 007 (Fleming, Ian)
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
omslag af William Pedersen
Agent 007 - Strengt fortroligt [filmtitel]
se: Strengt fortroligt - James Bond (Fleming, Ian)
se: Strengt fortroligt - James Bond (Fleming, Ian)
af John Gardner (1926-2007, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af John Gardner (1926-2007, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
Agent bag jerntæppet [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s049]], (1970, novelle(r), engelsk) Eckels, Robert Edward
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Agent Coplan (serie)
1 se: Agent Coplan tager sig i agt (Kenny, Paul)
2 se: FX-18 skyder først (Kenny, Paul)
3 se: FX-18 i dødens favntag (Kenny, Paul)
4 se: FX-18 leger kispuds (Kenny, Paul)
5 se: FX-18 går i clinch (Kenny, Paul)
6 se: FX-18 slår fra sig (Kenny, Paul)
7 se: FX-18 under krydsild (Kenny, Paul)
8 se: FX-18 tager kommandoen (Kenny, Paul)
9 se: FX-18 bekender kulør (Kenny, Paul)
10 se: FX-18 i knibe (Kenny, Paul)
11 se: FX-18 rammer centrum (Kenny, Paul)
12 se: FX-18 går ikke på akkord (Kenny, Paul)
1 se: Agent Coplan tager sig i agt (Kenny, Paul)
2 se: FX-18 skyder først (Kenny, Paul)
3 se: FX-18 i dødens favntag (Kenny, Paul)
4 se: FX-18 leger kispuds (Kenny, Paul)
5 se: FX-18 går i clinch (Kenny, Paul)
6 se: FX-18 slår fra sig (Kenny, Paul)
7 se: FX-18 under krydsild (Kenny, Paul)
8 se: FX-18 tager kommandoen (Kenny, Paul)
9 se: FX-18 bekender kulør (Kenny, Paul)
10 se: FX-18 i knibe (Kenny, Paul)
11 se: FX-18 rammer centrum (Kenny, Paul)
12 se: FX-18 går ikke på akkord (Kenny, Paul)
af Jean Libert (1913-1995, sprog: fransk)
af Gaston Vandenpanhuyse (1913-1981, sprog: fransk)
oversat af Mogens Dupont-Petersen
af Henning Hansen
af Poul Gjerding
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P. Boeseh
Agent OSS 117 (serie)
201 se: Den hemmelige by (Bruce, Jean)
202 se: Så går det løs (Bruce, Jean)
203 se: OSS 117 går under jorden (Bruce, Jean)
204 se: Spionen slap væk (Bruce, Jean)
205 se: Pigen fra Calcutta (Bruce, Jean)
206 se: Døden skal have en årsag (Bruce, Jean)
207 se: S.O.S. mord (Bruce, Jean)
208 se: Agent OSS 117 flirter med døden (Bruce, Jean)
209 se: Spil bold med døden (Bruce, Jean)
210 se: Fanden hytter sine (Bruce, Jean)
211 se: Lig pr. efterkrav (Bruce, Jean)
212 se: Mord en gros (Bruce, Jean)
213 se: Terror i Tokio (Bruce, Jean)
214 se: Det sidste kvarter (Bruce, Jean)
215 se: Dødens dæmning (Bruce, Jean)
216 se: Blodigt diplomati (Bruce, Jean)
201 se: Den hemmelige by (Bruce, Jean)
202 se: Så går det løs (Bruce, Jean)
203 se: OSS 117 går under jorden (Bruce, Jean)
204 se: Spionen slap væk (Bruce, Jean)
205 se: Pigen fra Calcutta (Bruce, Jean)
206 se: Døden skal have en årsag (Bruce, Jean)
207 se: S.O.S. mord (Bruce, Jean)
208 se: Agent OSS 117 flirter med døden (Bruce, Jean)
209 se: Spil bold med døden (Bruce, Jean)
210 se: Fanden hytter sine (Bruce, Jean)
211 se: Lig pr. efterkrav (Bruce, Jean)
212 se: Mord en gros (Bruce, Jean)
213 se: Terror i Tokio (Bruce, Jean)
214 se: Det sidste kvarter (Bruce, Jean)
215 se: Dødens dæmning (Bruce, Jean)
216 se: Blodigt diplomati (Bruce, Jean)
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Franklin Milton Davis, Jr. (1918-1980, sprog: engelsk)
oversat af H. Carlsen
Agent SAS (serie)
1 se: Mordet i luften (Villiers, Gerard de)
2 se: Døden fremfor vanære (Villiers, Gerard de)
3 se: Blodige Bosporus (Villiers, Gerard de)
4 se: Massemord i Rio (Villiers, Gerard de)
5 se: Operation CX 3 (Villiers, Gerard de)
6 se: Den sorte kat (Villiers, Gerard de)
7 se: Strengt fortroligt (Villiers, Gerard de)
8 se: Drama på Bahama (Villiers, Gerard de)
9 se: Mordet ved Kwai (Villiers, Gerard de)
10 se: Sort magi i New York (Villiers, Gérard de)
11 se: Et lig - tre enker (Villiers, Gerard de)
12 se: Et nyttigt lig (Villiers, Gerard de)
13 se: Galgerne i Bagdad (Villiers, Gerard de)
1 se: Mordet i luften (Villiers, Gerard de)
2 se: Døden fremfor vanære (Villiers, Gerard de)
3 se: Blodige Bosporus (Villiers, Gerard de)
4 se: Massemord i Rio (Villiers, Gerard de)
5 se: Operation CX 3 (Villiers, Gerard de)
6 se: Den sorte kat (Villiers, Gerard de)
7 se: Strengt fortroligt (Villiers, Gerard de)
8 se: Drama på Bahama (Villiers, Gerard de)
9 se: Mordet ved Kwai (Villiers, Gerard de)
10 se: Sort magi i New York (Villiers, Gérard de)
11 se: Et lig - tre enker (Villiers, Gerard de)
12 se: Et nyttigt lig (Villiers, Gerard de)
13 se: Galgerne i Bagdad (Villiers, Gerard de)
af Philip Donald McCutchan (1920-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Sheckley (1928-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
illustrationer af Alfonso ("Al") Williamson (1931-2010, sprog: engelsk)
af Archie Goodwin (1937-1998, sprog: engelsk)
af Uno Krüger
af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
illustrationer af Melvin Jerry ("Mel") Graff (1907-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Eric Orton (sprog: tysk)
redigeret af Sven Brüel
illustrationer af Bill Burnard (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Agenten [indgår i: Fra det daglige Liv [s173]], (1881, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
Agenten [indgår i antologien: Fortællinger [s003]], (1881, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Heinrich Dohm
Agentens Børn [indgår i: Nye Fortællinger for Børn [s09]], (1855, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
Agentens Datter [indgår i: Agentens Datter og Birthe Marie [s001]], (1894, novelle(r), dansk) Levetzow, C.
af H.F. Ewald
af Ivar Ahlstedt (1916-1967, sprog: svensk)
af Sid Roland Rommerud (1915-1977, sprog: svensk)
oversat af Bente Kromann
af C.C. Hall, Jr. (pseudonym?) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ageren [indgår i: Helte og Heltedaad [s007]], (1945, novelle(r), svensk) Bergstrand-Poulsen, Elisabeth
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
illustrationer af Svend Otto S.
Agernet [indgår i antologien: Glædelig Jul [c]], (1872, novelle(r), engelsk) pseudonym [Charles, Elizabeth]
af Elizabeth Charles (1828-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Betty Koch Erwin (1922-1989, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Paul E. Kennedy (sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
Agib, Kongesønnen [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s001]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Agib, Kongesønnen [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s037]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Agib, Kongesønnen [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s036]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Aglae [Syngespil for den Danske Skueplads [2b]], (1777, dramatik, fransk) Sivry, [Charles Poinsinet] de
af Ch. Poinsinet de Sivry (1733-1804, sprog: fransk)
oversat af Claus Fasting
sange af Adolph Gotthard Carstens
musik af Giuseppe Sarti
af Ch. Poinsinet de Sivry (1733-1804, sprog: fransk)
oversat af Claus Fasting
musik af Giuseppe Sarti
udgiver: Gerhard Bonnier
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af L'inconnue (pseudonym)
af Minna Canth (1844-1897, sprog: finsk)
oversat af Hanna Lindberg (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anton Meier
Agnes Boussardel
se: To verdener (Hériat, Philippe)
se: To verdener (Hériat, Philippe)
Agnés de Chaillot [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7b]], (1749-50, dramatik, fransk) Dominique
af Pierre-François Biancolelli (1680-1734, sprog: fransk)
af M. A. le Grand (1673-1728, sprog: fransk)
af Anne Brontë (1820-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Brontë (1820-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Brontë (1820-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Brontë (1820-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Agnes, min deilige sommerfugl [indgår i: Agnes, min deilige sommerfugl [a]], (1946, novelle(r), norsk) Sandemose, Aksel
illustrationer af Karen Lis Jacobsen
af Felicie Jehu (1865-1956, sprog: hollandsk)
oversat af Emma Kraft
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rosa Carlén (1836-1883, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Erik Skram
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
af Karoline von Wolzogen (1763-1847, sprog: tysk)
oversat af Johan Diderich Tode
forord af Johann Clemens Tode
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Asta (pseudonym)
af Valborg Dahl
Agnete [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s093]], (1957, novelle(r), dansk) Klitgaard, Morgen
af uidentificeret
af Dora Poulsen
illustrationer af Johannes Andersen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
illustrationer af Victor Hansen
af Gustava Svanström (1874-1935, sprog: svensk)
oversat af P.W.S. (pseudonym)
af Maj Lindman (1886-1972, sprog: svensk)
oversat af Agnete Axelsen
illustrationer af Hertha Holm
af Albert Thorvald Joseph Price
musik af William Bähncke
omslag af Anonym
omslag af Knud Larsen
Agnete og Havmanden [indgår i antologien: 16 Fortællinger [b]], (1935, novelle(r), dansk) Rosenkrantz, Palle
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Valborg Dahl
af Valborg Dahl
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Vilhelm S. Poulsen (1881-1966, sprog: færøsk)
af Vilhelm S. Poulsen (1881-1966, sprog: færøsk)
omslag af Hans J. Egholm (sprog: færøsk) omslag af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
(1897-1911) redigeret af Oluf H. Jørgensen
(1897-1900) redigeret af Hans M. Iversen
(1897-1900) redigeret af Chr. P. Larsen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Agra-Skatten [indgår i: Sherlock Holmes Opdagelser [a]], (1906, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
musik af Adalbert Gyrowetz (1763-1850, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Agtelse for Edens Hellighed [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [1s003]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Richard Charles Rivaz (1908-1945, sprog: engelsk)
oversat af John Foltmann
Agtpågivenhed belønnes [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1975 [s110]], (1975, novelle(r), dansk) Petersen, Peter
af Peter Petersen
illustrationer af Kurt Westergaard
af C. Fogh
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af V.W.O. Ravn
af Lu Xun (1881-1936, sprog: andre)
oversat af Poul Brams
oversat af uidentificeret
af Hans W. Andersen (pseudonym)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Vagn Steen
illustrationer af Maud Sinclair
af Karl Larsen
Ahasverus [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s074]], (1939, novelle(r), dansk) Bræmer, Axel
af Axel Bræmer
illustrationer af Frode Kierulf
illustrationer af Viggo Bang
[1872]
Ahasverus, den evige Jøde [indgår i: Sex Digte [e]], (1872, dramatik, dansk) Paludan-Müller, Frederik
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Robert Hamerling (1830-1889, sprog: tysk)
af Erik Dal
af Svend Baarstrøm
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
af Karah Feder-Tal (sprog: andre)
oversat af H.R. Kousbroek (1929-2010, sprog: hollandsk)
oversat af Niels Chr. Lindtner
af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
oversat af August Zinck
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
oversat af August Zinck
af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
oversat af August Zinck
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Sidney Floyd Gowing (f. 1878, sprog: engelsk)
oversat af Lissen Ewald
A-ing-fo-hi
se: A-ing-fo-hi (Holst, H. P.)
se: A-ing-fo-hi (Holst, H. P.)
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
A. J. Watsons Kro
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Thor Lange
Ajax den Anden [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXVI [s066]], (1960, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
af Inger Austveg (1915-1999, sprog: norsk)
oversat af Werner Millant
illustrationer af R. Vetterli (sprog: norsk)
L'ajo nell' imbarazzo
se: Hovmesteren i Knibe (Donizetti)
se: Hovmesteren i Knibe (Donizetti)
A jour [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s037]], (1957, novelle(r), dansk) Rasmussen, Knud
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1882]
Ak! hvor forandret! [Samlede Noveller og Skizzer [2s191]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Ak! hvor forandret! [Samlede Noveller og Skizzer [2s191]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1895]
Ak! hvor forandret! [indgår i: Per Spillemands Historier [a]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1899]
Ak! hvor forandret! [indgår i: Udvalgte Noveller [s201]], (1899, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1906]
Ak! hvor forandret [Samlede Noveller og Skitser [2s346]], (1906, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1911]
Ak! hvor forandret! [Samlede Noveller og Skitser [2s003]], (1911, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1926]
Ak! hvor forandret [indgår i: Jydske Noveller [b]], (1926, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1927]
Ak! hvor forandret! [indgår i: En Landsbydegns Dagbog [s179]], (1927, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1928]
Ak! hvor forandret [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s069]], (1928, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
[1924]
Ak! hvor forandret [Samlede Skrifter [13s123]], (1924, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
[1941]
Ak! hvor forandret [indgår i: Udvalgte Noveller [d]], (1941, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
[1943]
Ak! hvor forandret! [indgår i: Noveller og Digte [s159]], (1943, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
[1956]
Ak! hvor forandret! [indgår i: Udvalgte Noveller [s139]], (1956, roman, dansk) Blicher, Steen Steensen
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
af James Archibald Houston (1921-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Petrus Abraham Samuel van Limburg Brouwer (1829-1873, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af H.P. Molde
illustrationer af Thora Lund
Akkompagnement for en stryger [indgår i antologien: Sengeheste [2s135]], (1966, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Birthe Olrik
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
af Mordecai Richler (1931-2001, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af C.E. Olsen
illustrationer af Cosper
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Willy Ruppel (sprog: ukendt)
illustrationer af Th. Iversen
Aktieselskabet Tra-Lee Byggepladser [indgår i: Det store Vidunder [d]], (1917, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1929]
Aktieselskabet Tra-Lee Byggepladser [indgår i: Det store Vidunder [s111]], (1929, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Robert Barr (1850-1912, sprog: engelsk)
oversat af A. Hoff
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Hans Koning (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen
af Anonym
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Finn Hermann
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
[1961]
Akulinas mand [indgår i antologien: Russiske fortællere [s135]], (1961, novelle(r), russisk) Dostojévskij, Fjódor
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
af Michael Crichton (1942-2008, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af Martin Kok
af Pseudonym og undersøges
Akvareller fra Land og By. VII. April
se: Regnvejr (Wied, Gustav)
se: Regnvejr (Wied, Gustav)
Akvaristen [indgår i: Da jeg tryllede for Kejser Nero [n]], (1946, novelle(r), dansk) Stockmarr, Erik
Akwabonernes hævn
se: Gamle Nick i akwabonernes hævn (Remacle, M.)
se: Gamle Nick i akwabonernes hævn (Remacle, M.)
af Al-Busiri (1211-1294, sprog: arabisk)
oversat af Ove Chr. Krarup
af John Roeburt (1909-1972, sprog: engelsk)
af John Roeburt (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af P. Pedersen
af Larry B. Willford (sprog: ukendt)
Al denres snak om skønhed [indgår i: Og andre historier [s122]], (1964, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
af Margit Söderholm (1905-1986, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Samuel Butler (1835-1902, sprog: engelsk)
forord af C.A. Bodelsen
oversat af Elias Bredsdorff
af Anders Österling
af Stellan Engholm (1899-1960, sprog: svensk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Erik Reiff
musik af Kjeld Bonfils
illustrationer af Grete Bonfils
af Sparre, Christian (1859-1940, sprog: norsk)
af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen
af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af V. Eriksen
af V. Eriksen
baseret på værk af Adam Oehlenschläger
bearbejdelse: Fritz Bech
[1851]
Aladdin [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [5a]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
redigeret af F. L. Liebenberg
noter af A. Boysen
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Axel Wiingaard
andet: Peter Holm
udgiver: Svend Norrild
illustrationer af Poul Sæbye
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Kjeld Galster
udgiver: Helge Topsøe-Jensen
noter af Hans Jørgen Schiødt
oversat af Henry Meyer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af L. Green (sprog: engelsk)
oversat af B. A. Green (sprog: engelsk)
oversat af C. H. Green (sprog: engelsk)
af Mario Comassi (f. 1923, sprog: italiensk)
af Lino Monchieri (1922-2001, sprog: italiensk)
illustrationer af Aldo (sprog: italiensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s053]], (1890, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [-1001 Nats smukkeste Eventyr [2s015]], (1912, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [1001 Nats smukkeste Eventyr [2s016]], (1923, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af anonym andre (sprog: andre)
Aladdin og den vidunderlige lampe [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s052]], (1966, børnebog, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s290]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s329]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Aladdin og den vidunderlige Lampe [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s322]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Aladdin på sin Mors Grav [indgår i antologien: Digte til Mor [s031]], (1946, digte, dansk) Oehlenschläger, Adam
redigeret af Anonym
Alan Skeene [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [s062]], (1863, novelle(r), engelsk) anonym [Johns, Richard]
af Richard Johns (1805-1851, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Anonym
andet: Lau Lauritzen
andet: Alice O'Fredericks
andet: Børge Müller
Alarm fra center 3 [filmtitel]
se: Ultimatum (Stuart, Ian)
se: Ultimatum (Stuart, Ian)
af Nicholas Browne (sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af anonym spansk (sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harry Macfie (1879-1956, sprog: svensk)
oversat af Carl Christian Strarup
af Gösta Axel Högelin (1890-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Harry Nørstrand
oversat af Ida Pangel
af Peter Anker (pseudonym)
af Edison Marshall (1894-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Edison Marshall (1894-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Barbro Lindgren (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af A. den Doolaard (1901-1994, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Amandus Gottfried Adolf Müllner (1774-1829, sprog: tysk)
oversat af F.M. Lange
Albatrossen [indgår i antologien: Jul paa Havet 1969 [s021]], (1969, novelle(r), dansk) Haurvig, Court
illustrationer af Oscar Knudsen
Albert [Bibliothek for Romaner og Fortællinger fra Middelalderen [1]], (1832, roman, dansk) Krag, Chr. D.
af C.D. Krag
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
Albert [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s273]], (1954, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
Albert [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s316]], (1963, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
Albert Bayers 1 Krone Bøger
se: Bayers 1 Krone Bøger (serie)
se: Bayers 1 Krone Bøger (serie)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Rupert Croft-Cooke (1903-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anton Melbye, f 1818
af Pierre Benoit (1886-1962, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
omslag af Paul Høyrup
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af J.C. Riise
oversat af F.M. Lange
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
oversat af Tom Smidth
af Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (1871-1922, sprog: fransk)
oversat af Tom Smidth
af Henri-Laurent Rivière (1827-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Konrad Mähly (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Ernst Zahn (1867-1952, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af L.V. Pflueg
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Albondocani
se: Kapitler af Romanen Albondocani (Blixen, Karen)
se: Kapitler af Romanen Albondocani (Blixen, Karen)
Albondocani [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s219]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1874]
Albondocani [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s257]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
[1884]
Albondocani [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s252]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Ph. Fd. Brede (d. 1807, sprog: tysk)
af Adolf Oberländer (1845-1923, sprog: tysk)
oversat af pt. ukendt
af Anonym
Albummer og Knalderter [indgår i antologien: En lille Julebog [s41-49]], (1944, novelle(r), engelsk) Lucas, E. V.
af Edward Verrall Lucas (1868-1938, sprog: engelsk)
oversat af Ove Dybkær
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Christian Flindt
af Jugo Haldor (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Carl Gerhart Wilhelm Schram
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis
musik af Johann Adolph Hasse (1699-1783, sprog: tysk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
musik af Giuseppe Gazzaniga (1743-1818, sprog: italiensk)
af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
af Jón Bjarnason (1823-1905, sprog: islandsk)
af Benedikt Ásgrímsson (1845-1921, sprog: islandsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louise Birke
illustrationer af Anonym
Alderdom og Klogskab følges ei altid ad [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af russiske Novellister [b]], (1875, novelle(r), russisk) Pisemskij, A. F.
af Alexei Pissemski (1821-1881, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Anonym
[1966]
Alderdommens Ø [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s199]], (1966, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Christen Thaarup
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Christen Thaarup
af uidentificeret
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Thor Lange
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Henrik Wranér (1853-1908, sprog: svensk)
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
oversat af Bent M. Andersen
af Edith Rode
Aldrig rådvild [indgår i antologien: Børnenes Julegave [s073]], (1958, børnebog, dansk) Skafte Jespersen, Dines
af Otto Gelsted
af P.V. Hammer
omslag af Poul Steffensen
musik af Giuseppe Gazzaniga (1743-1818, sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
tekst af Giovanni Bertati (1735-1808, sprog: italiensk)
af Martha Sanders (sprog: engelsk)
illustrationer af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
oversat af Anine Rud
af Juhani Aho (1861-1921, sprog: finsk)
Alene [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1953 [s005]], (1953, novelle(r), dansk) Holm, Thorkil
af Thorkil Holm
illustrationer af Asger Riber
af Johan Keller
illustrationer af Marlie Brande
illustrationer af Karen Sørensen
illustrationer af Birgit Langberg Hansen
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Bente Viale
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Bente Koch
illustrationer af Svend Otto S.
af Bente Koch
illustrationer af Svend Otto S.
af Henning Barry Olsen
af Anthony Storm (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dan W. King (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Deloris Florine Stanton Forbes (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Sarti
oversat af R. Soelberg
af Jørn Riel
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
danse af Antonio Como
oversat af R. Soelberg
musik af Giuseppe Sarti
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Paolo Scalabrini
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Karl Gustav Nieritz (1795-1876, sprog: tysk)
oversat af Maria Bojesen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1909]
Alexander og Leonarda [Samlede Romaner og Fortællinger [5s025]], (1909, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Alexander Petøfi [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7d]], (1873, tysk) Kertbeny, K. M.
af Karl Maria Kertbeny (1824-1882, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
om: Sandor Petöfi (1829-1843, sprog: ungarsk)
af Pseudonym og undersøges
om: Sandor Petöfi (1829-1843, sprog: ungarsk)
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Max Rolf
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Carl N. Young Christoffersen
af Judith Viorst (f. 1931, sprog: engelsk)
illustrationer af Ray Cruz (sprog: engelsk)
oversat af Bente Kromann
forord af Finnur Jónsson
Alexandersen
se: Aleksandersen (Bergstedt, Harald)
se: Aleksandersen (Bergstedt, Harald)
oversat af Ida Jacob-Andersen
af Gladys Schmitt (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
Alexandria-kvartetten (serie)
1 se: Justine (Durrell, Lawrence)
2 se: Balthazar (Durrell, Lawrence)
3 se: Mountolive (Durrell, Lawrence)
4 se: Clea (Durrell, Lawrence)
1 se: Justine (Durrell, Lawrence)
2 se: Balthazar (Durrell, Lawrence)
3 se: Mountolive (Durrell, Lawrence)
4 se: Clea (Durrell, Lawrence)
af Duplessy (baronesse) (1760-1820, sprog: fransk)
oversat af C.E. Lind
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Flavius Arrianos (86-160, sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
af François-Guillaume Ducray-Duminil (1761-1819, sprog: fransk)
oversat af Anton Schmidt
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Axel Lund
af Paul Fischer
af Vibeke Kyhl
tekst af Conny Holberg
redigeret af pt. ukendt
Alfekvinden Una [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s048]], (1929, novelle(r), islandsk) anonym
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
Alfen som Page
se: Sangene af Tryllespillet Alfen som Page (anonym [Théaulon og Hérold])
se: Sangene af Tryllespillet Alfen som Page (anonym [Théaulon og Hérold])
[1911]
Alferne [indgår i: Udvalgte poetiske Skrifter [b]], (1911, dramatik, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
noter af H. Albrectsen
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
[1843]
Alferne [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s462]], (1843, børnebog, tysk) Tieck, L.
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Chr. Winther
af Benjamin Benson (1913-1959, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Poul Borum
af Finn Søeborg
[1957]
Alfred [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s061]], (1957, novelle(r), dansk) Søeborg, Finn
af Finn Søeborg
[1965]
Alfred [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s117]], (1965, novelle(r), dansk) Søeborg, Finn
af Finn Søeborg
af Finn Søeborg
omslag af Bo Bojesen
af Finn Søeborg
noter af Harald Bertelsen, f 1924
af P.Chr. Zahle
af Heinrich Sochaczewsky (1861-1922, sprog: tysk)
oversat af Hallgrímur Jónsson (1875-1961, sprog: islandsk)
oversat af Sigurður Jónsson (1881-1912, sprog: islandsk)
Alfred Hitchcock præsenterer (serie)
1963 se: Knuder på bødlens reb (antologi)
1964 se: Skeletter i mit skab (antologi)
1963 se: Knuder på bødlens reb (antologi)
1964 se: Skeletter i mit skab (antologi)
af Tonny Rizak
af Phil Ressner (1922-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Klaus Rifbjerg
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
af Cosper
illustrationer af Cosper
af Cosper
af Herbert George Jenkins (1876-1923, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
redigeret af Kristian Kålund
redigeret af Karl Fredrik Natanael Beckman (1868-1946, sprog: svensk)
Alfsol [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [14c]], (1783, novelle(r), dansk) pseudonym [Suhm, Peter Frederik]
af P.D. Faber
udgiver: Jacob Claudius Elmquist
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Algier for 50 Aar siden [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [8a]], (1874, tekster, dansk) anonym
af Pseudonym og undersøges
Algier og Livet der for et halvthundrede Aar siden [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7b]], (1873, tekster, dansk) S.
af Pseudonym og undersøges
af Ludwig Rellstab (1799-1860, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af C.D. Krag
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Alhambras Rose [indgår i: Fortællinger fra Alhambra [c]], (1888, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Ali Baba og de fyrretyve Røvere [indgår i: Æventyr af Tusind og en Nat [s032]], (1890, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
Ali Baba og de fyrretyve røvere [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s020]], (1952, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Chr. Winther
bearbejdelse: Tom Kristensen
Ali Baba og de fyrretyve røvere [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s086]], (1966, børnebog, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Ali Baba og de fyrretyve Røvere [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s328]], (1863, novelle(r), arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Ali Baba og de fyrretyve Røvere [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s367]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Ali Baba og de fyrretyve Røvere [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusend og én Nat [s360]], (1884, tekster, arabisk) Hoffmann, Franz
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Alibech bliver eneboerske [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s116]], (1966, novelle(r), italiensk) Boccaccio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind
illustrationer af Des Asmussen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af A. Villager
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Benjamin Benson (1913-1959, sprog: engelsk)
af Elizabeth MacKintosh (1896-1952, sprog: engelsk)
oversat af Nils Andersen
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Alibiet [indgår i antologien: Forræderiets Pris [s14]], (1954, novelle(r), engelsk) Jones, Marvin J.
af Marvin J. Jones (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
Alice
se: En Bruds Tragedie (Muloch, Miss)
se: En Bruds Tragedie (Muloch, Miss)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Carol Ryrie Brink (1895-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Adolph Rung
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus
af Anna Erslev
af Howard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Watt
oversat af Ane Munk-Madsen
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jenny Dufourquet Bastide (1792-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
af Anna Erslev
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
bearbejdelse: D.M. Priestley (sprog: engelsk)
illustrationer af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Hutchings (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
illustrationer af Janet Grahame Johnstone (1928-1979, sprog: engelsk)
illustrationer af Anne Grahame Johnstone (1928-1998, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michel Louis Albert Regnier (1931-1999, sprog: fransk)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af Daniel Henrotin (f. 1943, sprog: fransk)
illustrationer af Luc Dupanloup (1945-2000, sprog: fransk)
illustrationer af Philippe Liégeois (sprog: fransk)
illustrationer af Bob de Groot (f. 1941, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
oversat af Kjeld Elfelt
oversat af Mogens Jermiin Nissen
illustrationer af Robert Högfeldt (1894-1986, sprog: svensk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
oversat af Kjeld Elfelt
oversat af Mogens Jermiin Nissen
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af William Moy Thomas (1828-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Edith Nesbit (1858-1924, sprog: engelsk)
oversat af A. Høltzermann
Alice P. Jensen og det store samfund, (1974, humor, dansk) Brunse, Niels og AnneMarie Steen Petersen
af Niels Brunse
illustrationer af Anne-Marie Steen Petersen
Alice var det - [indgår i antologien: Det første Møde [y]], (1946, novelle(r), dansk) Wulff, Johannes
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af W. Passauer (sprog: engelsk)
af W. Passauer (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Grace Rasp-Nuri (1899-1978, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Grace Rasp-Nuri (1899-1978, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Stanislas-Jean Boufflers (1738-1815, sprog: fransk)
Aline [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1852 [s003]], (1851, roman, fransk) Féval, Paul
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
musik af J.A.P. Schulz
oversat af Thomas Thaarup
af Thérèse Blanc (1840-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Michael West (1921-1985, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
Alix (serie)
1 se: Den sidste spartaner (Martin, Jacques)
2 se: Etruskergraven (Martin, Jacques)
3 se: Den onde gud (Martin, Jacques)
4 se: Iorix den Store (Martin, Jacques)
1 se: Den sidste spartaner (Martin, Jacques)
2 se: Etruskergraven (Martin, Jacques)
3 se: Den onde gud (Martin, Jacques)
4 se: Iorix den Store (Martin, Jacques)
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
oversat af Gunhilde Andersen Hesler
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Alkalden
se: Alcalden (Picard, L. B.)
se: Alcalden (Picard, L. B.)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Jens Zetlitz
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Artur Heye (1885-1947, sprog: tysk)
bearbejdelse: Gudmund Roger-Henrichsen
omslag af Aage Sikker Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Hichens (1864-1950, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Lütken
af Peter Anker (pseudonym)
Allan Bhose [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [5c]], (1872, novelle(r), fransk) Bréhat
af Alfred Guézenec (1822-1866, sprog: fransk)
andet: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Pierre Auguste Callet (1812-1883, sprog: fransk)
af Javelin Pagnon (sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Holst
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Holst
af Robert William Jameson (1805-1868, sprog: engelsk)
oversat af Wilh. Jensen
af Gilbert Gascard (1931-2010, sprog: fransk)
af André-Paul Duchâteau (f. 1925, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gilbert Gascard (1931-2010, sprog: fransk)
af André-Paul Duchâteau (f. 1925, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Mary Skotte
bearbejdelse: J. Byskov
illustrationer af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)
af J. Byskov
illustrationer af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)
af Pseudonym og undersøges
Alle Børns Glæder
se: Alle Børns Glæde (pseudonym)
se: Alle Børns Glæde (pseudonym)
af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)
Alle de døde piloter [indgår i: Septembertørke [s203]], (1966, novelle(r), engelsk) Faulkner, William
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Christy Brown (1932-1981, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Anonym
Alle gode Gange er tre [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s052]], (1918, novelle(r), dansk) Dam Thomsen, Eva
illustrationer af Luplau Janssen
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Müller
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Müller
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Anna Schieber (1867-1945, sprog: tysk)
oversat af Signe Lehmann
andet: Fleming Lynge
af Esther K. Meeks (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Milton Shulman (1913-2004, sprog: engelsk)
af Herbert Kretzmer (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Kit Nørgaard Jepsen
af Henriette Filloux (sprog: fransk)
illustrationer af Philippe Thomas (sprog: fransk)
af Dan J. Marlowe (1917-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Robert Penn Warren (sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
af Robert Penn Warren (sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
andet: Fleming Lynge
af Calvin Kentfield (f. 1924, sprog: engelsk)
oversat af Poul Sørensen
af Josef Guggenmos (1922-2003, sprog: tysk)
af Irmgard Lucht (f. 1937, sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af Mabel Watts (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Zillah Ellis (sprog: engelsk)
af Grete Ruth
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dick Francis (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Klaus Michael Reuter (sprog: tysk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Anonym
af Erik Bøgh
[1886]
Alle mulige Roller [Udvalgte dramatiske Arbejder [3:s145]], (1886, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
af Philip Klass (1920-2010, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Toft
Alle mænds pige [filmtitel]
se: Claudelle (Caldwell, Erskine)
se: Claudelle (Caldwell, Erskine)
af Rebecca West (1892-1983, sprog: engelsk)
oversat af Waldemar Pedersen
Alle Nicholas Nicklebys venner er mine venner [indgår i: Jeg synger kroppen elektrisk! [c]], (1972, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af David McDonald Devine (1920-1980, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen
af Gerald John ("Jerry") Dumas (1930-2016, sprog: engelsk)
illustrationer af Wallace Tripp (f. 1940, sprog: engelsk)
oversat af Ole Henrik Kock
af Marguerite Walters (sprog: engelsk)
illustrationer af Catherine Scholz (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Gudmund Hentze
Alle Sjæles Nat [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s059]], (1918, novelle(r), svensk) Oterdahl, Jeanna
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
oversat af Grønvald-Fynbo
illustrationer af Georg Tormer
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alfred Ipsen
af Herman Wildenvey (1886-1959, sprog: norsk)
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Bertil Linell
af Anonym
af D. Finsen
af Anonym
Alle Steder er der Sorg og Glæde - mest Sorg [indgår i: Mulm og Gry [s127]], (1927, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Birgit Steenstrup
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
illustrationer af Janusz Grabianski (1929-1976, sprog: tysk)
redigeret af Margaret Green (sprog: engelsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Alle tiders helt [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s247]], (1959, novelle(r), engelsk) Thurber, James
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Alle tiders nummer [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 20 [s043]], (1971, novelle(r), engelsk) McCloy, Helen
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Ann Scott-Moncrieff (1914-1943, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Margaret Green (sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
illustrationer af Janusz Grabianski (1929-1976, sprog: tysk)
redigeret af Anine Rud
redigeret af Eva Monica von Zweigbergk (1906-1984, sprog: svensk)
redigeret af Aili Palmén (1917-2012, sprog: finsk)
redigeret af Tenfjord, Jo (1918-2007, sprog: norsk)
omslag af Axel Mathiesen
af Walter v. Hollander (1892-1973, sprog: tysk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Et allegorisk Eventyr [indgår i antologien: Et Hjertes Vaklen [b]], (186?, novelle(r), fransk) François, Pierre
af Pierre François (sprog: fransk)
af Augustin Filon (1841-1916, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Allehelgensbarakken [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s106]], (1967, novelle(r), polsk) Nowakowski, Tadeusz
af Tadeusz Nowakowski (1917-1996, sprog: polsk)
oversat af Birte Svensson
oversat af Jess Ørnsbo
af Bent Rasmussen
Allehaande [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s179]], (1880, novelle(r), dansk) Korfitsen, Valdemar
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Ingrid Rudolph (sprog: tysk)
illustrationer af Gudrun Groh-Götzinger (sprog: tysk)
oversat af Else Kornerup
af Barbara S. Bates (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Marguerite Scott (sprog: engelsk)
[1965]
De allerede døde [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s014]], (1965, novelle(r), dansk) Herdal, Harald
Allerhand aus der linken Tasche eines Malers. Zwote Abtheil
se: Walmor und Julie (anonym [Kotzebue, August von])
se: Walmor und Julie (anonym [Kotzebue, August von])
Allerhand Oden vnnd Lieder. Erster Theil
se: Erster Theil Allerhand Oden vnnd Lieder (Voigtländer, Gabriel)
se: Erster Theil Allerhand Oden vnnd Lieder (Voigtländer, Gabriel)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Chris Sewell (sprog: engelsk)
oversat af E.M. Borris
Det Allerhelligste i Glatz [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s185]], (1873, tekster, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
oversat af J. Høher
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
Allerkjæresten min [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s411]], (1905, digte, dansk) Røse, Vilhelm
af Vilhelm Røse
Allerlei Hochverräther
se: Ogsaa en Højforræder! (Franzos, K. E.)
se: Ogsaa en Højforræder! (Franzos, K. E.)
af Edvard Meyer
redigeret af Hans Christian Wosemose
redigeret af Claudius Rosenhoff
redigeret af Johan Henrik Stabell, f 1802
redigeret af Albert Michèlsen
redigeret af Fr. Schaldemose
af Edvard Meyer
Den allersidste udvej [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s033]], (1958, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
redigeret af Fr. Fendrich
Alles Yndling [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [bf]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Priskorn
udgiver: Ebbe Christensen
udgiver: Bjørn Lund Dinesen
illustrationer af Viggo Eriksen
af pt. ukendt
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Alligatoren og Schakalen [indgår i antologien: Eventyrkatten [s123]], (1883, tekster, indisk) Frere, M.
af Mary Eliza Isabella Frere (1845-1911, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1955]
Alligatoren og schakalen [indgår i antologien: Eventyrskatten [s111]], (1955, novelle(r), andre sprog) Frère, M.
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Mary Eliza Isabella Frere (1845-1911, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1912]
Alligatoren og Schakalen [indgår i antologien: Eventyrskatten [l]], (1912, tekster, andre sprog) Frère. M.
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Mary Eliza Isabella Frere (1845-1911, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Edle Nielsen
illustrationer af pt. ukendt
af Anonym
andet: Rasmus Hansen
andet: Bernhard Christensen
af Camilla Carlson (1930-1990, sprog: norsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
Alligevel glædelig Jul [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s128]], (1943, novelle(r), dansk) Meyn, Niels
af Niels Meyn
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Magnhild Haalke (sprog: norsk)
Allons, marsch! [indgår i: Livsbilleder [s003]], (1859, novelle(r), dansk) pseudonym [Schwartz, Athalia]
Allotria paa Vers [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s315]], (1880, digte, dansk) Korfitsen, Valdemar
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Friedrich Jacobs (1764-1847, sprog: tysk)
oversat af Kristian Frederik Læssøe
af Johanna Christine v. Falsen (sprog: tysk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer af Louis Moe
musik af Bernhard Heinrich Romberg (1770-1841, sprog: tysk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Sophie Cottin (1770-1807, sprog: fransk)
af Louis Charles Caigniez (1762-1842, sprog: fransk)
af Maria ("Marika") Sofia Alexandra Stiernstedt (1875-1954, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Almanak eller Huuskalender. Udgivet af Flinch
se: Flinchs Almanak (årbog)
se: Flinchs Almanak (årbog)
udgiver: uidentificeret
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Julius Stinde (1841-1905, sprog: tysk)
Almanakhistorie [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s091]], (1969, novelle(r), tysk) Frisch, Max
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
af Henri Dagan (1870-1915, sprog: fransk)
illustrationer af Carl Kjersmeier
oversat af Axel Nygaard
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af August Mahlmann (1771-1826, sprog: tysk)
oversat af Johannes Andreas Høyer
af Julie Nørregaard
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
oversat af C.Th. Meldal
oversat af Louis de Mailly (1657-1724, sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
udgiver: Lauritz Kruse
af Jónas Jónsson (1850-1917, sprog: islandsk)
af J.L. Rohmann
Almindelige Mennesker [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s111]], (1942, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager
[1961]
En almuefest [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [s288]], (1961, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
redigeret af J.A. Hansen
Almuevennen Cimbria
se: Cimbria (tidsskrift)
se: Cimbria (tidsskrift)
af Ingrid Amalia ("Py") Sörman (1897-1947, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Ib Thaning
af Franz von Holbein (1779-1855, sprog: tysk)
musik af Ludwig Maurer (1789-1878, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
udgiver: Ferdinand Printzlau
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Alonzo Fitz Clarence og Rosannah Etheltons Kjærlighedshistorie [indgår i: Nye Skitser [c]], (1881, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
[1882]
Alonzo Fitz Clarences og Rosannah Etheltons Kjærlighedsroman [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s220]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Alpeblomster! [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s408]], (1905, digte, dansk) Rosenberg, P. A.
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Peter Rosegger (1843-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Georg Hansen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Peter Anker (pseudonym)
Alpernes Fe
se: Alpefeen (Werner, E.)
se: Alpefeen (Werner, E.)
af W. B. (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen
af Chr. Lynge
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johanna Baltz (1849-1918, sprog: tysk)
oversat af Adolf Langsted
illustrationer i periodicum: Carl Schmidt
af Adam Dan
af August Silberstein (1827-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Richard Voss (1851-1918, sprog: tysk)
oversat af Sophus Michaëlis
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af A.F. (pseudonym)
oversat af Kamma (pseudonym)
illustrationer af Markan Christensen
af Harry Mortensen
Alphonse A's romantiske liv [indgår i: Det gale Molekyle [s007]], (1967, novelle(r), engelsk) Donleavy, J. P.
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
af Albert Dam
[1964]
Alrune [indgår i antologien: Danske fortællinger [2s179]], (1964, novelle(r), dansk) Dam, Albert
af Albert Dam
af Hanns Heinz Ewers (1871-1943, sprog: tysk)
oversat af Haagen Hetsch
af R. Koch (sprog: ukendt)
af R. Koch (sprog: ukendt)
af Raben Korch
illustrationer af Edvard Munch (1863-1944, sprog: norsk)
illustrationer af Edvard Munch (1863-1944, sprog: norsk)
af Ole Bang
af ukendt (sprog: ukendt)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
af Catherine Kage Booton (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Ole Hemmingsen
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Maria Stein
af Hans Harboe
af Knud Capozzi
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Alswitha [indgår i antologien: Alswitha og Miss Tempête [a]], (1861, roman, engelsk) Radcliffe, Noell
af Noell Radecliffe (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
af Anonym
Alt [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s033]], (1969, novelle(r), tysk) Bachmann, Ingeborg
af Ingeborg Bachmann (1926-1973, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af A.Th. Jacobsen
af C.J. Aagaard
af Catherine Gaskin (1929-2009, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Max Jørgensen, f 1915
af Tove Hedström (sprog: svensk)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Barbro Englund Gummerus (1940-2006, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af Rachel Lyman Field (1894-1942, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Rachel Lyman Field (1894-1942, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Rachel Lyman Field (1894-1942, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Samuel Shellabarger (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Heinrich Rudolf Constanz Laube (1806-1884, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
illustrationer af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
tekst af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af F. Smith Bridges (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Helge Rode
af Osip Tsjornyj (sprog: russisk)
oversat af Edith Frey
af John Roberts (sprog: ukendt)
illustrationer af Anonym
Alt er til det Bedste [indgår i antologien: »Kronens« Feuilleton [g]], (1863, roman, engelsk) Muloch, Miss
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
Alt er tilladt [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1k]], (1969, novelle(r), dansk) Bodelsen, Anders
af Bine Strange Petersen
omslag af Sandra Holm
af Bine Strange Petersen
af Anonym
af Peter De Polnay (1906-1984, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Erik Nerløe
af G. v. Moser (f. 1825, sprog: tysk)
oversat af Elith Reumert
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Esther Noach
redigeret af Willy Jacobsen
omslag af Robert Viby
Alt for ét
se: "Baron Schmule" (Franzos, Karl Emil)
se: "Baron Schmule" (Franzos, Karl Emil)
Alt for familien [indgår i: Romerske fortællinger [s039]], (1963, novelle(r), italiensk) Moravia, Alberto
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
Alt for Fædrelandet
se: Københavns nyeste Skarpskyttekorps (C. W. L.)
se: Københavns nyeste Skarpskyttekorps (C. W. L.)
Alt for Fædrelandet! [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer af fremmede Forfattere [a]], (1882, ukendt) anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Massi Bruhn
af Nicol. Sernovic (pseudonym)
af Anonym
andet: Holger Boëtius
andet: Axel Østrup
af Aase Hansen
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Milton K. Ozaki (1913-1989, sprog: engelsk)
oversat af Ole Bernth
af Milton K. Ozaki (1913-1989, sprog: engelsk)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Charles West Runyon (1928-2015, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af John Bennet (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Et alt for smart mord [indgår i: Små slyngler skyder ikke [b]], (1968, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
af Jules Adenis (1823-1900, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad
af Paul François (sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Jacob S. Horn
omslag af Palle Espersen
Alt har sin Grotid [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VI [s033]], (1940, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
Alt Heidelberg [filmtitel]
se: Hans Højhed (Meyer-Förster, Wilhelm)
se: Hans Højhed (Meyer-Förster, Wilhelm)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
oversat af Ina Rohde
af Emil Nielsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Annette Arnfred
illustrationer af Erik Henningsen
af Paul la Cour
digte af Herybert Menzel (1906-1945, sprog: tysk)
Alt mødigt Liv [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s236]], (1929, digte, dansk) Nielsen, L. C.
af L.C. Nielsen
af Carl Bang
[1965]
Alt om heste [indgår i antologien: 50ernes danske novelle [s095]], (1965, novelle(r), dansk) Bang, Carl
af Carl Bang
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Emile Batiste (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Rilling (pseudonym)
[1880]
"Alt paa sin rette Plads" [Samlede Skrifter [14s030]], (1880, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1903]
"Alt paa sin rette Plads!" [Eventyr og Historier [2s229]], (1903, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
"Alt paa sin rette Plads!" [indgår i: Alt paa sin rette Plads [s063]], (1942, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Marlie Brande
forord af Otto Gelsted
forord af H.St. Holbeck
illustrationer af Otto Petersen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
Alt paa sin rette Plads! [Samlede Eventyr og Historier [2s065]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Alt paa sin rette Plads! [Samlede Eventyr og Historier [2s065]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
"Alt på sin rette plads!" [indgår i: Samlede eventyr og historier [1s127]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Vilhelm Pedersen
af Patricia Giulia Caulfield Kate Rubinstein (1915-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Inglish Jones (sprog: engelsk)
oversat af Erik Freiesleben
af Nils Nilsson
Alt skal have en begyndelse - [indgår i antologien: Det første de skrev [s097]], (1960, roman, dansk) Hansen, Aase
af Aase Hansen
Alt skeer til vort Bedste [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [1c]], (1870, novelle(r), engelsk) Mulock, Miss
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Majken Cullborg (1920-2006, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af Catherine Gaskin (1929-2009, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann
oversat af Maria Marcus
af Kristofer Uppdal (1878-1961, sprog: norsk)
"De' alte Adam" [indgår i: Skjæbner og Viljer [s058]], (1899, novelle(r), dansk) Thoresen, Magdalene
illustrationer af Axel Mathiesen
af Ludwig Lewisohn (1882-1955, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
illustrationer af Poul Bech
Altertavlen i Sorøe [indgår i: Eventyr og Fortællinger [e]], (1820, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
[1895]
Altertavlen i Sorø [Samlede Eventyr og Fortællinger [1c]], (1895, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Altertavlen i Sorø [indgår i: Romantiske Fortællinger [a]], (1901, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
Altertavlen i Sorø [indgår i: Eventyr og Fortællinger [b]], (1912, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
Altertavlen i Sorø [Samlede Eventyr og Fortællinger [9c]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Altertavlen i Sorø [Samlede Eventyr og Fortællinger [c]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
af Leopold Maximiliaan Felix Timmermans (1886-1947, sprog: hollandsk)
oversat af Gudrun Schou
Altfor lykkelig
se: Elna (Bang, Herman)
se: Elna (Bang, Herman)
Den altfor lønlige Beiler [Nye originale Skuespil [3ab]], (1781, dramatik, dansk) Biehl, Charl. Dorothea
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ole Bernth
af uidentificeret
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Katharine Sarah Macquoid (1824-1917, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Valdimar Ásmundarson (1852-1902, sprog: islandsk)
af Auguste Blondel (1854-1922, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aage Dons
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Altid Gentleman
se: Forgængelighed og Zobel (Henry, O.)
se: Forgængelighed og Zobel (Henry, O.)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hugo Hartung (1902-1972, sprog: tysk)
oversat af Inger Gudmundsen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Niels Anesen
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Gertrud Jensen
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Grete Bendix
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Torben Meyer, f 1909
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
Alvard på sporet af nazismen [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s156]], (1969, novelle(r), dansk) Nielsen, Hans-Jørgen
Alvaro og Isabella [indgår i antologien: Fortællinger og Idyller [a]], (1823, tysk) pseudonym [Lindau, W.A.]
af Wilhelm Adolf Lindau (1774-1849, sprog: tysk)
oversat af J.C. Lange
Alverden gaar omkring - [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s141]], (1930, novelle(r), dansk) Jacobsen, H. P.
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Tove Ditlevsen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Harald Mogensen
redigeret af Harald Mogensen
omslag af Knud Agergaard
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Tove Ditlevsen
af Leo Tonti
redigeret af Grønvald-Fynbo
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Arne Ungermann
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
udgiver: Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
forord af Jens Kruuse
omslag af Henrik Hansen, f 1902
redigeret af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
forord af Jens Kruuse
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Bengt Holbek
af Iørn Piø
illustrationer af Christian Sekjær
redigeret af P.H. Traustedt
af Kaj Munk
illustrationer af Peter Holm
af Fernando Krahn (1935-2010, sprog: spansk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
af Friedrich Jacobs (1764-1847, sprog: tysk)
oversat af Malthe Møller
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
udgiver: Edvard Mau
redigeret af Anonym
af Henrik Fog
af georgjedde
af Fanny Sømod
udgiver: Johannes Nicolai Verdelin
af H. Lønborg
Alvor og Spøg
se: Jubelhøjtiden (Faber, P. D.)
se: Jubelhøjtiden (Faber, P. D.)
af Aage Sewerin
Alvorlig komik og komisk alvor [indgår i antologien: Det første de skrev [s247]], (1960, roman, dansk) Jørgensen, Eiler
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager
Alvorlige Bemærkninger af En, der var skuffet i sine Forventninger [En Reisendes Fortællinger [2bh]], (1828, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Hjalmar Söderberg (1869-1941, sprog: svensk)
oversat af Paul Damkier
Et alvorligt Øjeblik [indgår i antologien: Seksten moderne svenske Noveller [h]], (1943, novelle(r), svensk) Johnson, Eyvind
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
andet: Holger Drachmann
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
[1885]
Aly og Gulhyndy [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [6]], (1885, roman, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
[1851]
Aly og Gulhyndy [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [6b]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
Alzire [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [1b]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Th. Stockfleth
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Th. Stockfleth
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Johann Heinrich v. Buchwald
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
L'amacchera onorata
se: Den ærlige Amager Kone (anonym [Secchioni, Jos])
se: Den ærlige Amager Kone (anonym [Secchioni, Jos])
Amadeus Ziehnerts Fortællinger for den dannede og videbegjærlige Ungdom
se: Fortællinger for den dannede og videbegjærlige Ungdom (Ziehnert, Amadeus)
se: Fortællinger for den dannede og videbegjærlige Ungdom (Ziehnert, Amadeus)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
Amagerrim
se: Jernskiægs Amagerrim (Strunge, Mogens)
se: Jernskiægs Amagerrim (Strunge, Mogens)
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Joachim J.A. Worre
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
oversat af Jens Christian Julin[-]Fabricius
af Sophie Cottin (1770-1807, sprog: fransk)
oversat af Jens Jørgen Østrup
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Johannes Nicolai Høst
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Johann Michael Armbruster (1761-1814, sprog: tysk)
oversat af Jens Kragh Høst
af Johann Friedrich Rochlitz (1769-1842, sprog: tysk)
oversat af Johanna Maria Weyde
af Christoph Heinrich Korn (1726-1783, sprog: engelsk)
oversat af H.J. Birch
af anonym tysk (sprog: tysk)
af José Marmol (1818-1881, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Charitas Bischoff (sprog: tysk)
oversat af Emma Kraft
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Hoban (1925-1998, sprog: engelsk)
oversat af Else Holmelund Minarik
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Hoban (1925-1998, sprog: engelsk)
oversat af Else Holmelund Minarik
af Algot Florentin Rosberg (1886-1939, sprog: svensk)
oversat af Selma Ahlgren
af Pseudonym og undersøges
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af C.D. Krag
af Robert Kraus (1925-2001, sprog: engelsk)
oversat af Cecil Bødker
L'amant auteur et valet [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [3d]], (1749-50, dramatik, fransk) anonym
af Chevalier de Cérou (sprog: fransk)
L'amant déguisé [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [4e]], (1770-73, dramatik, fransk) anonym
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Johann Heinrich v. Buchwald
af P.-F.G. de Beauchamps (sprog: fransk)
oversat af Gotthardt Fursmann
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Edward Robert Lytton Bulwer-Lytton (1831-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Herbert Adams (1874-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
Amatøren [indgår i antologien: Kriminalhistorier [s249]], (1957, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Leif Panduro
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Adolf Stern (1835-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Carl v. Kohl
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af C. Irving
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af C. Irving
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Percival Christopher Wren (1875-1941, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
Amazonedronningens bælte [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [p]], (1957, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
Amazonedronningens bælte [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [j]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
af Carel Vosmaer (1826-1888, sprog: hollandsk)
oversat af Mathilde Paulli
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Marion North
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Ambassadørens støvler [indgår i: De tretten mysterier [l]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Kathleen Winsor (1919-2003, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Jürgensen
oversat af M. van Rheden
oversat af Else Boysen
L'ambitieus et l'indiscrette [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [3a]], (1770-73, dramatik, fransk) Destouches, Nericault
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af John Russell (1885-1956, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Grum
omslag af Valdemar Andersen
af Matthew Gregory Lewis (1775-1818, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Olga Eggers
af Holger Bernhard Holm
af Olga Eggers
af Aage Wind
af Leif Hamre (1914-2007, sprog: norsk)
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af C.M. (pseudonym)
Ambulancens Heltinder [indgår i: Fortællinger og Skildringer for Ungdommen [s216]], (1900, novelle(r), dansk) Langsted, Adolf
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
af Pseudonym og undersøges
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Lee Davis (sprog: engelsk)
af Dennis Letts (1934-2008, sprog: engelsk)
af Robert Schwartz (sprog: engelsk)
af Alexander Taylor (sprog: engelsk)
noter af Per Engell Christensen
forord af Jacob Paludan
omslag af Helge Kühn-Nielsen
andet: Otto Christensen, f 1898
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Birte Elbek
oversat af Jørgen Elbek
af Elia Kazan (1909-2003, sprog: engelsk)
oversat af Johan Heje
af St.C. (pseudonym)
af Johannes Gillhoff (1861-1930, sprog: tysk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
Amerikanerdrengen [indgår i antologien: "Fritiden"s Julebog 1933 [s085]], (1933, digte, dansk) Friis Jensen
af Friis Jensen
illustrationer af Palle Wennerwald
af Brian Oswald Donn-Byrne (1889-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Giovanni Battista Viassolo (1749-1802, sprog: italiensk)
bearbejdelse: Wilh. Vogel (1772-1843, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
Amerikanerens Hemmelighed [indgår i: Dagen, der kommer [s145]], (1905, novelle(r), tysk) pseudonym [Heyking, Elisabeth von]
af Elisabeth von Heyking (1861-1925, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
Amerikanerinden [indgår i antologien: Fortællinger for Hjemmene [s096]], (1908, novelle(r), dansk) Drewsen, Sten
af Sten Drewsen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Robert Herrick (1868-1938, sprog: engelsk)
oversat af Holger Trautner
af Norman Mailer (1923-2007, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johannes Emmer (1849-1928, sprog: tysk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
En amerikansk Familie
se: Af god Familie (Norris, Kathleen)
se: Af god Familie (Norris, Kathleen)
af Georg Schäfer (sprog: ukendt)
oversat af W.W. (pseudonym)
Amerikansk Majors Levnetsløb [indgår i antologien: To Fortællinger af forskjellige Forfattere [b]], (1880, flere sprog) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Kristian Lambek
af Ned Edmunds (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alfred Assollant (1827-1886, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Bonny Berg
af Porter Emerson Browne (1879-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Will Crawford (1869-1944, sprog: engelsk)
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
oversat af Tom Kristensen
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den amerikanske Arv [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ n]], (1899, novelle(r), fransk) Arene, Paul
af Paul Arène (1843-1896, sprog: fransk)
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tom Kristensen
redigeret af Tage la Cour
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Niels Ebbe Bindslev
omslag af Steff Hartvig
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
bearbejdelse: Br. Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Amerikanske Fortællinger for Ungdommen
se: Amerikanske Fortællinger (serie)
se: Amerikanske Fortællinger (serie)
af David Monies
Den amerikanske herre [indgår i antologien: 13 X højspænding [l]], (1968, novelle(r), engelsk) Arlen, Michael
af Michael Arlen (1895-1956, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
oversat af Cai Clausen
af John Robb (sprog: engelsk)
af Walter Edward Mansfield (1870-1916, sprog: engelsk)
af Charles Herbert Mansfield (1864-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det amerikanske Schwarzwald og dets Erobring af de Hvide [Aftenlæsning [5s442]], (1882, tekster, tysk) Hellwald
af Friedrich Anton Heller von Hellwald (1842-1892, sprog: tysk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Frederik Hammerich
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Jens Nyholm
af Alan Lelchuk (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Den amerikanske ven [filmtitel]
se: Tom Ripleys spil (Highsmith, Patricia)
se: Tom Ripleys spil (Highsmith, Patricia)
af Fredrik Johnsen Kittelsen (1884-1906, sprog: norsk)
af Olaf Hansen
illustrationer af Sigurd Olrik
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange
af Robert William Chambers (1865-1933, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af Cecily Rosemary Hallack (1898-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Martin Nielsen
illustrationer af Thora Lund
af Cecily Rosemary Hallack (1898-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Martin Nielsen
illustrationer af Thora Lund
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
Ametystnaalen [indgår i antologien: Konkurrence-Noveller [s079]], (1922, novelle(r), dansk) Hansen, P. C. V.
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Jens Kruuse
[1957]
Amfibia [indgår i: Det var den Gang [s167]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1964]
Amfibia [indgår i: Usandsynlige historier [s069]], (1964, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
Amphitryon
se: Comoedie, kaldet Amphitryon, (anonym [Molière])
se: Comoedie, kaldet Amphitryon, (anonym [Molière])
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
[1920]
Amphitryon [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [1s157]], (1920, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
oversat af Hans H. Ørberg
af Hippolyte Jean Giraudoux (1882-1944, sprog: fransk)
oversat af Ole Vinding
illustrationer af Mariano Andreu (1888-1976, sprog: spansk)
af Hippolyte Jean Giraudoux (1882-1944, sprog: fransk)
oversat af Ole Vinding
L'ami de la maison [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5b]], (1773, dramatik, fransk) Marmontel
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Salvator Gotta (sprog: italiensk)
af Olaf Gynt
L'amitiè à l'épreuve [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5a]], (1770-73, dramatik, fransk) MM *** & Favart
af Claude-Henri de Fusée de Voisenon (sprog: fransk)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
af Poul Knudsen
af Paul Bergsøe
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Sophus Benzon
af Aleksandr Aleksandrovich Bestúzev (1797-1837, sprog: russisk)
oversat af Fr. Schaldemose
af José Maria de Eça de Queiróz (1845-1900, sprog: portugisisk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Harold A. Davis (1903-1955, sprog: engelsk)
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
Amok [filmtitel]
se: Amokløberen (Zweig, Stefan)
se: Amokløberen (Zweig, Stefan)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af M.M. Lund
Amontillado-Fadet [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s123]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Amontilladofadet [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s158]], (1954, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Amontilladofadet [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s181]], (1963, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
Amontilladopiben [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [b]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Poe, Edgar]
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Olaf Gynt
af Helge Rode
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
af Pseudonym og undersøges
af Sven Lange
om: Knud Lyne Rahbek
om: P.A. Heiberg
af Chr. Winther
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
redigeret af Craig V. Showalter (sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Anker Damkilde
Amor og Tiden [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1847 [s155]], (1846, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Rita Lewin (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
oversat af Carl Kjersmeier
illustrationer af Louis Moe
Amor som Valgcandidat [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1853 [s44]], (1852, digte, dansk) Siesby, G.
[1908]
Amor triumfans [Samlede poetiske Skrifter [11s295]], (1908, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
oversat af Albert Michèlsen
oversat af Friedrich Bresemann
af Jens Strøm
Amor ved det grønne Bord [indgår i antologien: Naar Lampen tændes VIII [s091]], (1942, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
L'amore artigiano
se: Haandværksfolkene (anonym [Goldoni, Carlo])
se: Haandværksfolkene (anonym [Goldoni, Carlo])
af Margaret Lee Runbeck (1905-1956, sprog: engelsk)
oversat af Niels Kaas Johansen
af Søren Schou
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af Morten Seehuus
af Anonym
af Pax (pseudonym)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Amors Skjærmydsler [indgår i: De to Studenter [b]], (1838, novelle(r), dansk) H. [ie: Frantz Joh. Hansen]
af Evariste-Désiré de Forges Parny (1753-1814, sprog: fransk)
Amos Barton
se: Selections from Amos Barton (Eliot, George)
se: Selections from Amos Barton (Eliot, George)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
L'Amour précepteur [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [5e]], (1749-50, dramatik, fransk) anonym
af Thomas-Simon Gueullette (1683-1766, sprog: fransk)
af Franç. Michel Chréstien Deschamps (1683-1747, sprog: fransk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
redigeret af Hans H. Ørberg
Amrain Regel og hendes yngste Søn [Folkene i Seldwyla [1b]], (1883, novelle(r), tysk) Keller, Gottfried
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
af Pol de Mont (1857-1931, sprog: fransk)
oversat af Karin Michaëlis
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
Amtmandens Pige [Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger] [3s001]], (1881, roman, tysk) Marlitt, E.
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Kjeld Guldberg
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Kjeld Guldberg
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Amtsavisen [Randers]
se: Randers Amtsavis (avis)
se: Randers Amtsavis (avis)
af Adolf von Knigge (1762-1796, sprog: tysk)
oversat af Johann Clemens Tode
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Niels Meyn
illustrationer af Axel Wiingaard
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Elizabeth Missing Sewell (1815-1906, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Valdemar Andersen
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
andet: Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
af C. v.d. Lühe
An' Kirstins Hemmelighed [indgår i: Dybe Strømme [s057]], (1931, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer i periodicum: Carl Jensen, f 1887
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Henry Bailum
af Alexis Léger (1887-1975, sprog: fransk)
oversat af Thorkild Hansen
af Xenofon (-430--354, sprog: græsk)
oversat af Karl Hude
af Cecil Bødker
af Girolamo Gigli (1660-1722, sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Sarti
oversat af Anonym
af Girolamo Gigli (1660-1722, sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis
musik af Paolo Scalabrini
af Estrid Ott
af Anakreon (sprog: græsk)
oversat af Simon Meisling
andet: Anakreon (sprog: græsk)
af H.J. Birch
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Carolyn Gold Heilbrun (1926-2003, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
Ananias Sakarias Seidelins selvmord [indgår i: Mennesketrin [s057]], (1915, novelle(r), norsk) Rein, Sigmun
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af Johannes Friedrich Karl ("Hans") Hoffmann (1848-1909, sprog: tysk)
af Hans Magnus Enzensberger (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Per Øhrgaard
En Anarkist [indgår i: Stærke Sind og vilde Skæbner [d]], (1927, novelle(r), engelsk) Conrad, Joseph
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: J. Nørretranders
Anarkistens Søn
se: Anarkisten og hans Søn (Muusmann, Carl)
se: Anarkisten og hans Søn (Muusmann, Carl)
af Max Pemberton (1863-1950, sprog: engelsk)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af I. Grebénko (1812-1848, sprog: russisk)
af Hans Nogly (sprog: tysk)
af georgjedde
af Anneliese Hutzier (sprog: tysk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Ruth von Hagen-Torn (f. 1923, sprog: tysk)
af Thomas Hope (1770-1831, sprog: engelsk)
af Alfred Tofft
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Peter Nansen
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eve Titus (1922-2002, sprog: engelsk)
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bredsgaard
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Peter Nansen
En anbefalet Brev [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s138]], (1938, novelle(r), dansk) Meyn, Niels
af Niels Meyn
illustrationer af J. Nørretranders
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Gudmoder (pseudonym)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Georges Moynet (sprog: fransk)
oversat af Henrik Lindemann
illustrationer af Anonym
af Maurice Reginald ("Rex") Hunter (1889-1960, sprog: engelsk)
af Carl Ewald
illustrationer af Louis Moe
Andagten [indgår i antologien: Ny Samling af Skrifter udgivne ved Selskabet for de skjønne Videnskabers Forfremmelse [s529]], (1824, digte, dansk) Rein, Jonas
af Jonas Rein
illustrationer af Theodor Philipsen, f 1840
illustrationer af Oscar Bojesen
En Anden
se: En Anden (Kristensen, Tom)
se: En Anden (Kristensen, Tom)
Den anden Hustrus Hemmelighed
se: Den anden Hustrus Hemmelighed (Domband, E. R.)
se: Den anden Hustrus Hemmelighed (Domband, E. R.)
Den anden kvinde
se: Den anden kvinde (Burén, Märtha)
se: Den anden kvinde (Burén, Märtha)
En andenrangs Kvinde [indgår i: Lille Willie Winkie [f]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1937]
En andenrangs Kvinde [indgår i: Lille Willie Winkie [s076]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Ada von Gersdorff (1854-1922, sprog: tysk)
af Anonym
redigeret af F.G. Albertus
af Greg Hamilton (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Carl Thielo
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Carl Buettner (1903-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Bob Grant (1916-1968, sprog: engelsk)
illustrationer af Bob Totten (sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Neil Boyle (sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Jens Heltoft
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
tekst af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Carl Barks (1901-2000, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
illustrationer af Al White (sprog: engelsk)
illustrationer af Jonas Homer (1928-1979, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Carl Buettner (1903-1965, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Enric de Manuel González (f. 1930, sprog: spansk)
illustrationer af George Wheeler (1919-1989, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Ewald
af Gun Björk (f. 1937, sprog: svensk)
illustrationer af Ingvar Björk (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Poul Nielsen
af Edvard Meyer
af Jens Povlsen
Anders Johansens Liv og Levnet
se: Anders Johansens eller den brave Bondes Liv og Levnet (Gøttzsche)
se: Anders Johansens eller den brave Bondes Liv og Levnet (Gøttzsche)
af Mogens Lyhne
illustrationer af Mogens Juhl
Anders og Mette [indgår i: Seks Fortællinger fra Silkeborgskovene [b?]], (1906, roman, dansk) Sørensen Thomaskjær, C.
Anders Røderæv [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s104]], (1917, novelle(r), dansk) Jørgensen, Carl
illustrationer af Luplau Janssen
forord af P. Hansen
forord af P. Hansen
af Kjeld Abell
af Otto Rung
af Lawrence Sanders (1920-1998, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af MacKinlay Kantor (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
Andersson vender hjem [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. V [s068]], (1939, novelle(r), dansk) Lindqvist, Karl
Anderssons forbedrede Tilstand [indgår i: Livet farligt [s235]], (1927, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
[1944]
Anderssons forbedrede Tilstand [indgår i: Retfærdighedens Kiosk [h]], (1944, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
Det andet Ansigt [indgår i antologien: Den forsvundne Financier [c]], (1937, novelle(r), engelsk) Granville, Werner
af Werner Granville (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Poul Ørum
af Catherine Gaskin (1929-2009, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Otto Frederiksen
oversat af Jørgen Max Jørgensen, f 1915
Andetruget [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s075]], (1940, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Engberg
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Engberg
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Ursula Wölfel (1922-2014, sprog: tysk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Pentti Melarti (1935-2014, sprog: svensk)
af Umberto Giordano (1867-1948, sprog: italiensk)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Edgar Sødring
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Andre Fabler [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s052]], (1953, noveller(r), ukendt) Hanakdan, Barachja
af Berechiah Ha-Nakdan (sprog: andre)
Andre fabler [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s186]], (1966, børnebog, andre sprog) Hanakdan, Barachja
af Berechiah Ha-Nakdan (sprog: andre)
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1968]
Andre folks børn [indgår i antologien: Litteratur for niende [j]], (1968, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
[1973]
Andre folks børn [indgår i: Figurer i et landskab [s089]], (1973, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
af Laura Kieler
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Bendix Joachim Ebbell (f. 1869, sprog: norsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
[Andre Historier] [indgår i: Paa Sømands Tro og Love [s155]], (1878, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
[1963]
De andre og Esben [indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s192]], (1963, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
noter af Harald Bertelsen
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
af Bertha Riedel-Ahrens (1850-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alfred Sirven (1838-1900, sprog: fransk)
af Henri le Verdier (f. 1840, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af George Vautier (1842-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af George Vautier (1842-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Justus Miles Forman (1875-1915, sprog: engelsk)
illustrationer af Frank Craig (1874-1918, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
oversat af Niels Barfoed
af Mais Wendling
omslag af Anna-Grethe Rischel
[1905]
Andreas Alplandalp [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s316]], (1905, novelle(r), dansk) Malling, Vilh.
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Manfred von Papen (f. 1943, sprog: tysk)
Andreas Olufsen [indgår i: Nye Himmerlandshistorier [g]], (1904, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1961]
Andreas Olufsen [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [s182]], (1961, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1973]
Andreas Olufsen [indgår i: Himmerlandshistorier [au]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Ivar A. Røed (f. 1900, sprog: norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Sjöberg (1866-1950, sprog: svensk)
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af J.J. Ipsen
af Auguste Gabriel Georges Duruy (1853-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Per Olof Sundman (1922-1992, sprog: svensk)
oversat af Bjarne Priskorn
af Simone de Beauvoir (1908-1986, sprog: fransk)
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Andreuccio [indgår i antologien: Italienske Noveller [s018]], (1833, novelle(r), italiensk) Boccaccio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Svend Schaumburg-Müller
forord af F. Friis Berg
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Andrey, præsten og degnen [indgår i antologien: Engelske fortællere [p]], (1961, novelle(r), engelsk) Hardy, Thomas
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Andrey Satchal og Præsten og Degnen
se: Andrey, præsten og degnen (Hardy, Thomas)
se: Andrey, præsten og degnen (Hardy, Thomas)
Andrey Satchels Bryllup
se: Andrey, præsten og degnen (Hardy, Thomas)
se: Andrey, præsten og degnen (Hardy, Thomas)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af Matthias Rathje
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af C.W. Elberling
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
oversat af Matthias Rathje
af Rudolf Blaumanis (1863-1908, sprog: andre)
oversat af Marta Hjelmroth
af Gisken Wildenvey (sprog: norsk)
af Birte Dietz
af Luise Pihl
illustrationer af Janusz Grabianski (1929-1976, sprog: tysk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
musik af Giuseppe Sarti
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Max Lobedanz
Andromedas Klipper [indgår i antologien: Juleroser 1933 [?]], (1933, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af C. Rosenberg
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
[1967]
Andværs-Skarven [indgår i antologien: Den levende døde [i]], (1967, novelle(r), norsk) Lie, Jonas
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Maria Bird (1891-1968, sprog: engelsk)
oversat af Inge Åsted
illustrationer af William Matvyn Wright (1910-1983, sprog: engelsk)
af Maria Bird (1891-1968, sprog: engelsk)
oversat af Inge Åsted
illustrationer af William Matvyn Wright (1910-1983, sprog: engelsk)
af Maria Bird (1891-1968, sprog: engelsk)
oversat af Inge Åsted
illustrationer af William Matvyn Wright (1910-1983, sprog: engelsk)
af Oswald Smith (1889-1986, sprog: engelsk)
af Gustav Wied
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Thit Jensen
af Jens Zetlitz Kielland (1873-1926, sprog: norsk)
[1952]
Ane og koen [indgår i antologien: Seks danske Bondenoveller [e]], (1952, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1973]
Arie og Koen [indgår i: Himmerlandshistorier [aw]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
Ane Per Skrædders fortæller [indgår i antologien: Muntre Historier [4s005]], (1912, novelle(r), dansk) Nielsen Illebølle
illustrationer af Th. Iversen
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
Anekdote af Nushirvans Levnet [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:14]], (1801, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
Anekdoter og Fortællinger af den engelske Historie [indgår i antologien: Syllegon [6]], (1825, tekster, engelsk) Walpole, Horace
af Horace Walpole (1717-1797, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af J. Frederiksen
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Anemonens Fødsel [indgår i: En Kærlighedshistorie [i]], (1915, novelle(r), dansk) Boeck, Christopher
Anemoner til Louise [indgår i antologien: De lever af gys [s217]], (1969, novelle(r), dansk) Stangerup, Helle
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Georg Julius Leopold Engel (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Sotiris Patatzis (1917-1991, sprog: græsk)
oversat af Ole Wahl Olsen
illustrationer af Leif Lage
af Marie Tourte-Cherbuliez (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: C.J. Boye
udgiver: Peter Valentin Grüner
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Et Anfald af Skinsyge [indgår i antologien: Fortællinger [c]], (1864, novelle(r), engelsk) anonym [Richardson, Coke]
af Coke Richardson (sprog: engelsk)
af Ellinor Forgeron (sprog: fransk)
illustrationer af Iben Clante
oversat af Anonym
af Magnús Hj. Magnússon (1873-1916, sprog: islandsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Betina Ewerbeck (1910-1994, sprog: tysk)
oversat af Emilie Simonsen
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
af Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898, sprog: tysk)
oversat af Bent Lindhardt
Angela og blomsten [indgår i antologien: Svenske fortællere [s034]], (1962, novelle(r), svensk) Lo-Johansson, Ivar
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Dagmar Edqvist (1903-2000, sprog: svensk)
Angelfiskerens Fortælling om Fruen paa Glenwith [indgår i: Om Aftenen [d]], (1863, novelle(r), engelsk) Collins, Wilkie
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Inge Abrahamsen
baseret på værk af Pierre Benoit (1886-1962, sprog: fransk)
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Erik Freiesleben
omslag af Robert Viby
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Elise Norsbo
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Angélique (serie)
1 se: Englenes marquise (Golon, Sergeanne)
2 se: Angélique tager til Paris (Golon, Sergeanne)
3 se: I Louvres gemakker (Golon, Sergeanne)
4 se: Angélique og troldmanden (Golon, Sergeanne)
5 se: Angélique og den røde maske (Golon, Sergeanne)
6 se: Angélique i Versailles (Golon, Sergeanne)
7 se: Angélique og Philippe (Golon, Sergeanne)
8 se: Angélique og kongen (Golon, Sergeanne)
9 se: Angélique og den sorte maske (Golon, Sergeanne)
10 se: Angélique og den ukuelige (Golon, Sergeanne)
11 se: Angélique på Kreta (Golon, Sergeanne)
12 se: Angélique og sultanen (Golon, Sergeanne)
13 se: Angélique tager affære (Golon, Sergeanne)
14 se: Angélique gør oprør (Golon, Sergeanne)
15 se: Angélique på flugt (Golon, Sergeanne)
16 se: Angélique og piraten (Golon, Sergeanne)
17 se: Angélique finder sin elskede (Golon, Sergeanne)
18 se: Angélique og Joffrey (Golon, Sergeanne)
1 se: Englenes marquise (Golon, Sergeanne)
2 se: Angélique tager til Paris (Golon, Sergeanne)
3 se: I Louvres gemakker (Golon, Sergeanne)
4 se: Angélique og troldmanden (Golon, Sergeanne)
5 se: Angélique og den røde maske (Golon, Sergeanne)
6 se: Angélique i Versailles (Golon, Sergeanne)
7 se: Angélique og Philippe (Golon, Sergeanne)
8 se: Angélique og kongen (Golon, Sergeanne)
9 se: Angélique og den sorte maske (Golon, Sergeanne)
10 se: Angélique og den ukuelige (Golon, Sergeanne)
11 se: Angélique på Kreta (Golon, Sergeanne)
12 se: Angélique og sultanen (Golon, Sergeanne)
13 se: Angélique tager affære (Golon, Sergeanne)
14 se: Angélique gør oprør (Golon, Sergeanne)
15 se: Angélique på flugt (Golon, Sergeanne)
16 se: Angélique og piraten (Golon, Sergeanne)
17 se: Angélique finder sin elskede (Golon, Sergeanne)
18 se: Angélique og Joffrey (Golon, Sergeanne)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Lilian Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
af Serge Golon (1903-1972, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
af Anne Golon (f. 1921, sprog: fransk)
oversat af Emil Bigandt
oversat af Lilian Bigandt
af Carl Thielo
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det angivende Hjerte [indgår i: Smaafortællinger af berømte Forfattere [a]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Poe, Edgar]
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Robert Watt
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Stephen Reginald Bosustow (1911-1981, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Anglistica (serie)
14 se: Six early plays related to the Shakespeare canon (antologi)
15 se: Sir Amadace and The avowing of Arthur (anonym)
14 se: Six early plays related to the Shakespeare canon (antologi)
15 se: Sir Amadace and The avowing of Arthur (anonym)
af Hans Hagerup Falbe
Angnes Lee [Samtlige Værker [25:h]], (1859, novelle(r), engelsk) anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]
af Geraldine Endsor Jewsbury (1812-1880, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af William Fitzgerald Jenkins (1896-1975, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
illustrationer af Carlo Jacono (1929-2000, sprog: italiensk)
af N.B. Carter (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Arthur Steele (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Harry Brown (1917-1986, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af C.J. McKenzie (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Anonym
illustrationer af Sophus Jürgensen
af MacGregor Urquhart (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Emil Petersen, f 1856
oversætter i periodicum: Anonym
[1967]
Angrebet på møllen [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [l]], (1967, novelle(r), fransk) Zola, Emile
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
Den angrende Berthe [indgår i: Skæmtsomme historier [s283]], (1966, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Den angrende Colette [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s024]], (1887, novelle(r), fransk) Mendès, Catulle
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
En angret Handel [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [2s045]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
Angrib ikke en Ulv [indgår i antologien: Dræbende Penge [s25]], (1940, novelle(r), engelsk) Steele, Gunnison
af Bennie Wilson Gardner (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"The Angry Boy" [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s258]], (1875, tekster, engelsk) Sheridan, Richard Brinsley
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
Angest
se: Frygt (Maupassant, Guy de)
se: Frygt (Maupassant, Guy de)
redigeret af Karen Risvang
redigeret af Inge Stagis
af H.C. Branner
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af Edith Rode
af Ernest Temple Thurston (1879-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af William Barnes Wollen (1857-1936, sprog: engelsk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Dorothea Cornwall (sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
af Georg Julius Leopold Engel (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Nielsen
omslag af Henrik Hansen, f 1902
[1958-]
Angstens døgn [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 1] [c]], (1958-, roman, engelsk) Slaughter, Frank G.
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
illustrationer af James Alexander (sprog: engelsk)
illustrationer af Edward T. Vebell (1921-2018, sprog: engelsk)
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
af Charles John Swatridge (1896-1964, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
af George Webley (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den angstfulde Eftermiddag [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:23]], (1801, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Wilfrid Schilling (sprog: tysk)
oversat af Erik Trosborg
af Hugo Hagendorff (1813-1860, sprog: tysk)
Angaaende brug af Automobilhorn [indgår i: Bedre Børns Folk [29]], (1930, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Angaaende brug af Automobilhorn [Samlede Fortællinger [7s123]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Angaaende brug af Automobilhorn [indgår i: En Dyreven [s171]], (1958, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Angaaende brug af Automobilhorn [indgår i: Bedre Børns Folk [s033]], (1967, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
Angaaende Hunde [indgår i: Snak om en Ting [s083]], (1934, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1944]
Angaaende Hunde [indgår i: Det var den Gang [s096]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Angaaende Hunde [Samlede Fortællinger [5:s29]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Angaaende Hunde [indgår i: Det var den Gang [s107]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1971]
Angaaende Hunde [indgår i: Snak om en Ting [s089]], (1971, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Angaaende Høns [indgår i: Der stikker noget under [s036]], (1936, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1944]
Angaaende Høns [indgår i: Det var den Gang [s175]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Angaaende Høns [Samlede Fortællinger [5:s129]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1955]
Angaaende Høns [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s197]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Angående løsningen af støjproblemerne i.f.m. beflyvningen af Skandborg Lufthavn i perioden 1970-1974, (1973, roman, dansk) Møller, John
af John Møller
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Angaaende Stuepiger [Skildringer og Skitser [2s388]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harry Martinson (1904-1978, sprog: svensk)
oversat af Otto Gelsted
Animal farm
se: Gloser og kommentarer til George Orwell, Animal farm (Schøtt-Kristensen, Bent)
se: Gloser og kommentarer til George Orwell, Animal farm (Schøtt-Kristensen, Bent)
af N.P. Madsen
af Lisa Mikaëly
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth v.d. Hude
Ankervagt [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s009]], (1953, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
Anklag Hende! [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s322]], (1930, novelle(r), dansk) Wiinblad, Robert
illustrationer i periodicum: Axel Mathiesen
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Torben Krogh
Anklagen mod John Nobody [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s005]], (1960, novelle(r), engelsk) Carr, A. H. Z.
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
digte af Erik Knudsen
digte af Ole Wivel
digte af Anonym
af Stephen Longstreet (1907-2002, sprog: engelsk)
oversat af Grete Gersfelt
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
oversat af Carl Søegaard
redigeret af Tage la Cour
redigeret af Tage la Cour
Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [a]], (1959, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1967]
Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s005]], (1967, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [j]], (1959, novelle(r), engelsk) Patrick, Quentin
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
[1967]
Anklagerens vidne [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s246]], (1967, novelle(r), engelsk) Patrick, Q.
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
Anklagerens vidne [indgår i: Portræt af en morder [s127]], (1964, novelle(r), engelsk) Quentin, Patrick
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
oversat af Lilian Plon
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Ankomst
se: Dommens Dag (Koestler, Arthur)
se: Dommens Dag (Koestler, Arthur)
Ankomst [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s185]], (1949, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
Ankomst til London [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s215]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ann-Kjerstine [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s059]], (1945, novelle(r), dansk) Buchardt, Johanne
af Ester Blenda Elisabet Nordström (1891-1948, sprog: svensk)
oversat af Eleonora Sørensen
af Ester Blenda Elisabet Nordström (1891-1948, sprog: svensk)
oversat af Eleonora Sørensen
af Joel Haugaard (1892-1949, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Solveig Widholm (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Margrete Dithmer
af Jens Skytte
Ann' Mari's Rejse [indgår i: Under Himmelen den blaa [s028]], (1915, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
[1946]
Ann' Mari's Rejse [De tomme Pladsers Passagerer [2a]], (1946, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
[1949]
Ann' Mari's Rejse [indgår i: Lotterisvensken [e]], (1949, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
illustrationer af Vera Myhre
Ann Sofies oprør [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s049]], (1972, novelle(r), dansk) Skovmoes, Peter Hansen
illustrationer af Oskar Jørgensen
Ann ved Dammen
se: Ann ved Dammi (Thise, Jens)
se: Ann ved Dammi (Thise, Jens)
af Jens Thise
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af E.M. Almedingen (1898-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Sarah Stephen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af H.M. Berg
illustrationer af Angelika Kaufmann (f. 1935, sprog: tysk)
af Norman Collins (1907-1982, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Holger Petersen, f 1823
[1893]
Anna [indgår i antologien: De Unges Bibliothek [a]], (1893, novelle(r), tysk) Glaubrecht, D. [ie: O.]
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Ivan Olbracht (1882-1952, sprog: andre)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af J.C. Lange
af John Ames Mitchell (1845-1918, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Otto Benzon
af Olga Eggers
af Eugene O'Neill (1888-1953, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af Fanny Tuxen
Anna - en ufuldendt fortælling [indgår i: Efterladte fortællinger [h]], (1975, novelle(r), dansk) Blixen, Karen
af Karen Blixen
af Lucy Maud Montgomery (1874-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anna Erslev
oversat af Dagmar Gade
omslag af Anonym
af H.F. Ewald
af H.F. Ewald
af H.F. Ewald
redigeret af Theodor Ewald
af H.F. Ewald
af H.F. Ewald
oversat af Anonym
af Cicely Margaret Escott (1908-1977, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
Anna Hedevig og præsten fra Lønne [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [c]], (1961, novelle(r), dansk) Kjelst, Lis
af Lis Kjelst
illustrationer af Frode Kierulf
Anna Herford
se: Anne Hereford (Wood, Mrs. Henry)
se: Anne Hereford (Wood, Mrs. Henry)
af Gustav Frenssen (1863-1945, sprog: tysk)
oversat af Signe Lehmann
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Julie Bagger
af Erika Høyer
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Clara Gulmann
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Clara Gulmann
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ivan Stchelkunoff
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Clara Gulmann
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Soffy Topsøe
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
illustrationer af Roland Topor (1938-1997, sprog: fransk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
af Joseph Hatton (1841-1907, sprog: engelsk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Stellan Rye
af Asta Lie Isaachsen (1861-1921, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lars Robert Wärild (1910-1945, sprog: svensk)
af Marie Christensen
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
oversat af Adolf Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af A. Kiær
Anna paa college
se: Anne paa college (Montgomery, L. M.)
se: Anne paa college (Montgomery, L. M.)
af Grace Kennedy (1782-1825, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen
af Grace Kennedy (1782-1825, sprog: engelsk)
oversat af Christian Bredsdorff
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Arthur Meyer
af Carl Ewald
om: Anna Sophie
af Carl Ewald
af Carl Ewald
illustrationer af Viggo Jastrau
af Lucy Maud Montgomery (1874-1942, sprog: engelsk)
oversat af Jenny Erslev
oversat af Dagmar Gade
omslag af Anonym
af Kjeld Abell
af Kjeld Abell
noter af Niels Heltberg
af Kjeld Abell
noter af Niels Heltberg
[1971]
Anna Sophie Hedvig [indgår i antologien: Fra Holberg til Rifbjerg [s119]], (1971, dramatik, dansk) Abell, Kjeld
af Kjeld Abell
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Elisabeth Grundtvig
af Herman Bang
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Oluf Christian Molbech
Anna Viktoria [indgår i: Helte og Heltedaad [s139]], (1945, novelle(r), svensk) Bergstrand-Poulsen, Elisabeth
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Niels Møller
af Dorothy ("Dora") Russell (1829-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Anna-bøgerne (serie)
1972 se: Alt det, Anna fandt (Sandberg, Inger)
1972 se: Annas mor har fødselsdag (Sandberg, Inger)
1972 se: Da lille Anna var forkølet (Sandberg, Inger)
1972 se: Lille Anna og tryllehatten (Sandberg, Inger)
1973 se: Lille Anna flytter ting (Sandberg, Inger og Lasse)
1973 se: Lille Annas julegave (Sandberg, Inger og Lasse)
1972 se: Alt det, Anna fandt (Sandberg, Inger)
1972 se: Annas mor har fødselsdag (Sandberg, Inger)
1972 se: Da lille Anna var forkølet (Sandberg, Inger)
1972 se: Lille Anna og tryllehatten (Sandberg, Inger)
1973 se: Lille Anna flytter ting (Sandberg, Inger og Lasse)
1973 se: Lille Annas julegave (Sandberg, Inger og Lasse)
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
illustrationer af Anonym
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
Annas drømmehjem
se: Annes drømmehjem (Montgomery, L. M.)
se: Annes drømmehjem (Montgomery, L. M.)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
Anne-Marie (serie)
1 se: Anne-Marie (Bundgaard, Kirsten)
2 se: Anne-Marie og de andre (Bundgaard, Kirsten)
3 se: Anne-Marie får succes (Bundgaard, Kirsten)
4 se: Anne-Marie på sommerferie (Bundgaard, Kirsten)
5 se: Anne-Marie og fløjtespilleren (Bundgaard, Kirsten)
1 se: Anne-Marie (Bundgaard, Kirsten)
2 se: Anne-Marie og de andre (Bundgaard, Kirsten)
3 se: Anne-Marie får succes (Bundgaard, Kirsten)
4 se: Anne-Marie på sommerferie (Bundgaard, Kirsten)
5 se: Anne-Marie og fløjtespilleren (Bundgaard, Kirsten)
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Viggo Vagnby
af Charlotte Nielsen (f. 1906, sprog: fransk)
oversat af N.P. Jensen
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Ebbe Nielsen
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Jul. T. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Anonym
af Haakon Løken (1859-1923, sprog: norsk)
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Grete Borg
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
[1961]
Anne Lisbeth [Samlede Eventyr og Historier [2s286]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Anne Lisbeth [Samlede Eventyr og Historier [2s316]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Anne Lisbeth [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s189]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Marlie Brande
af Rose Bruhn
om: Anne Lykke
af Rose Bruhn
af Rose Bruhn
illustrationer af Osvald Jensen
af Holger Vadum
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Anne Petra [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s021]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1914]
Anna Petra [indgår i: Østlands-Fortællinger [s139]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af H.F. Ewald
af H.F. Ewald
af Lucy Maud Montgomery (1874-1942, sprog: engelsk)
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
af Else Faber
Anne Rodway's Dagbog [indgår i antologien: [Fortællinger fra Household Words] [s070]], (1857, novelle(r), engelsk) anonym [Collins, Wilkie]
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
fejlagtig tillagt: Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst
af Denyse de Bressy (1903-1991, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
oversat af John Rasmussen
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
illustrationer af Kamma Svensson
af Lucy Maud Montgomery (1874-1942, sprog: engelsk)
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
illustrationer af Reidar Aulie (1904-1977, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
Annes fine kjole [indgår i antologien: Den lille Historiebog [s038]], (1957, novelle(r), dansk) Jacobsen, Axel
illustrationer af Poul Bech
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Erik Stig
af P.F. Rist
Annette Delarbre [Selections in prose and verse [1s200-218]], (1831, tekster, engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Marie Justine Benoîte Duronceray Favart (1727-1772, sprog: fransk)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
af J.-B. Lourdet de Santerre (1732-1815, sprog: fransk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Anonym
musik af Claus Schall
udgiver: Niels Christian Øst
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
illustrationer af Viggo Eriksen
af Cecilie Lund
af Iben Conradt-Eberlin
omslag af Harry Nørstrand
af Emma Kraft
Annika (serie)
1 se: En hest til Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
2 se: Fast i sadlen, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
3 se: Giv ikke op, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
4 se: Klar til konkurrence, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
5 se: Stram tøjlerne, Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
6 se: Svære forhindringer, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
7 se: Annika får chancen (Almqvist, Anna-Lisa)
8 se: Annika som nybygger (Almqvist, Anna-Lisa)
9 se: En sejr til Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
10 se: Se fremad Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
11 se: Annika møder »Skrækken« (Almqvist, Anna-Lisa)
12 se: Alt ordner sig, Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
13 se: Annikas rideskole (Almqvist, Anna-Lisa)
1 se: En hest til Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
2 se: Fast i sadlen, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
3 se: Giv ikke op, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
4 se: Klar til konkurrence, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
5 se: Stram tøjlerne, Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
6 se: Svære forhindringer, Annika! (Almqvist, Anna-Lisa)
7 se: Annika får chancen (Almqvist, Anna-Lisa)
8 se: Annika som nybygger (Almqvist, Anna-Lisa)
9 se: En sejr til Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
10 se: Se fremad Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
11 se: Annika møder »Skrækken« (Almqvist, Anna-Lisa)
12 se: Alt ordner sig, Annika (Almqvist, Anna-Lisa)
13 se: Annikas rideskole (Almqvist, Anna-Lisa)
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Otto Girndt (1835-1911, sprog: tysk)
oversat af F.J. Nielsen
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
af Paul Foucher (1810-1875, sprog: fransk)
oversat af Christoffer Hvid
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Sofie Horten
af Edward Bellamy (1850-1898, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
formodet af C.G. Schøller
af Leo Estvad
af Henning Berger (1872-1924, sprog: svensk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jacobsen
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Earl M. Jones (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Anns barndomshjem [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s069]], (1954, novelle(r), dansk) Kaaberbøl, Otto
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Jules Lorin (d. 1853, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke
af Herta Grit Seuberlich (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Herta Grit Seuberlich (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Joseph Viktor Widmann (1842-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henrik Hertz
redigeret af Alfred Balduin Thorson
Anonym Nytaarsgave for 1854
se: Læsning til Udvalg efter forskjellig Smag (antologi)
se: Læsning til Udvalg efter forskjellig Smag (antologi)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Torben Hansen
illustrationer af Anonym
af Lillian O'Donnell (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Dan Turèll
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Anselmus og den guldgrønne Slange [indgår i antologien: Tyske romantiske Fortællinger [b]], (1929, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
forord af Henning Høirup
andet: Ansgar
af Peter Nansen
af Peter Nansen
af Carl Stuhr
af Budd Schulberg (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
redigeret af Martin A. Hansen
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
illustrationer af Poul Hauch-Fausbøll
[1957]
Ansigterne [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s239]], (1957, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
[1968]
Ansigterne [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s224]], (1968, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
[1970]
Ansigterne [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s011]], (1970, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af Ernst Poulsen
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack McCarter (pseudonym)
af Rosamond Nina Lehmann (1901-1990, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
af Frederick C. Davis (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Gilbert Watson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustave le Rouge (1867-1938, sprog: fransk)
oversat af L.D. (pseudonym)
af Orla Bock
illustrationer af Carl Røgind
af Frederick Laurence Green (1902-1953, sprog: engelsk)
oversat af Aage Andresen
illustrationer af Axel Andreasen
"Anstalten" [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s147]], (1944, novelle(r), dansk) Nissen, Tage
af Tage Nissen
af John Henry O'Hara (1905-1970, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen
oversat af K. Halstrøm
af Hans Reinhard (1872-1959, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Paul Sarauw
af David Monies
Ansvaret [indgår i antologien: Børnenes lille Julebog 1943 [s043]], (1943, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Nina Alrik
af Karen Margrete Sahl
Ansøgning til Dronningen af England [indgår i: Million-Sedlen [s140]], (1893, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Ansøgning til høie Vedkommende [indgår i antologien: Vintergrønt [s085]], (1852, novelle(r), dansk) Beyer, Sille
af Sille Beyer
af Abou'l-Moayyed (sprog: arabisk)
oversat af Joseph von Hammer-Purgstall (1774-1856, sprog: tysk)
oversat af Poujoulat (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
redigeret af F.J. Billeskov Jansen
af Uffe Harder
forord af Torben Brostrøm
af antologi andre sprog (sprog: andre)
redigeret af F.J. Billeskov Jansen
redigeret af P.M. Mitchell (sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af A. Stender-Petersen
af Hervey Allen (1889-1949, sprog: engelsk)
oversat af Peter Christiansen
af Hervey Allen (1889-1949, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
Anthony Gilbert (serie)
1 se: Med døden i hælene (Gilbert, Anthony)
2 se: Morder søger mage (Gilbert, Anthony)
3 se: Spejlvendt mord (Gilbert, Anthony)
4 se: Dobbeltmord (Gilbert, Anthony)
5 se: Døden tager på udflugt (Gilbert, Anthony)
6 se: Mistænkt for mord (Gilbert, Anthony)
7 se: Døden banker på (Gilbert, Anthony)
8 se: Farligt vidne (Gilbert, Anthony)
9 se: Omkap med døden (Gilbert, Anthony)
10 se: Døden tager fejl (Gilbert, Anthony)
11 se: Bytte for en morder (Gilbert, Anthony)
12 se: Sporløst forsvundet (Gilbert, Anthony)
1 se: Med døden i hælene (Gilbert, Anthony)
2 se: Morder søger mage (Gilbert, Anthony)
3 se: Spejlvendt mord (Gilbert, Anthony)
4 se: Dobbeltmord (Gilbert, Anthony)
5 se: Døden tager på udflugt (Gilbert, Anthony)
6 se: Mistænkt for mord (Gilbert, Anthony)
7 se: Døden banker på (Gilbert, Anthony)
8 se: Farligt vidne (Gilbert, Anthony)
9 se: Omkap med døden (Gilbert, Anthony)
10 se: Døden tager fejl (Gilbert, Anthony)
11 se: Bytte for en morder (Gilbert, Anthony)
12 se: Sporløst forsvundet (Gilbert, Anthony)
af Torben Monberg
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
oversat af Paul la Cour
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
oversat af Paul la Cour
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
noter af uidentificeret
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
oversat af Paul la Cour
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Thor Lange
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Thor Lange
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Sarti
formodet af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af R. Soelberg
af P. Mariager
illustrationer af Marianne Høst
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Harald Hundrup
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen
oversat af Elisabeth Grundtvig
[1912]
Antikristens Mirakler [[Romaner og Fortællinger] [da]], (1912, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Anonym
af Hakon Holm
af Abraham B. Shiffrin (1902-1998, sprog: engelsk)
oversat af Wald. Petersen
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
af Ole Vinding
omslag af Arild Rosenkrantz
af Eliza Haywood (1693-1756, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Christian Schönau
andet: Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
Antipoden [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s193]], (1942, novelle(r), dansk) Petersen, Josef
udgiver: C.C. Rafn
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Poul Levin
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
oversat af Emil Tuxen
redigeret af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
redigeret af Mogens Brøndsted
redigeret af F.J. Billeskov Jansen
redigeret af Jørgen Stender,Clausen
af Heinrich August Kerndörffer (1769-1846, sprog: tysk)
oversat af Manasse Tøxen
af Poul Borum
af Klaus Groth (1819-1899, sprog: plattysk)
af Friedrich Karl Lang (1766-1822, sprog: tysk)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Wilbur Monroe ("Munro") Leaf (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage Taaning
Anton og Antonette [Syngespil for den Danske Skueplads [7c]], (1785, dramatik, fransk) anonym [Desboulmière, Jean Auguste Julien, kaldet]
af Jean-Auguste Jullien (1731-1771, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup
af F. L. Zöllner (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
Anton von Siebeneck og Ursula von Weissenburg [indgår i: Horst, Ridderen med det blaa Skjerf [c]], (1830, roman, tysk) Wiedemann, G. C. F.
af G. Ch. F. Wiedemann (sprog: tysk)
af Eleonore von Schwarz-Norberg (f. 1848, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Carl August Wilde
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Antonio Banniera [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s084]], (1875, novelle(r), norsk) Lie, Jonas
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
af Vitaliano Brancati (1907-1954, sprog: italiensk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Ingeborg Feustel (1926-1998, sprog: tysk)
illustrationer af Bernhard Nast (1924-2001, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Thykier
af Johanna Schopenhauer (1766-1838, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
udgiver: Sille Beyer
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Esbern Lomholt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Sløk
illustrationer af Bernhard Petersen
Antons første rejse [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s015]], (1973, novelle(r), dansk) Jørgensen, Hartvig M.
af Hartvig M. Jørgensen
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af E.J.
illustrationer af Henry Matthew Brock (1875-1960, sprog: engelsk)
Antydningen af en forklaring [indgår i: 19 noveller [s122]], (1954, novelle(r), engelsk) Greene, Graham
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
[1964]
Antydningen af en forklaring [indgår i: 21 noveller [k]], (1964, novelle(r), engelsk) Greene, Graham
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
Anuchka
se: Assja (Turgénjew, Iwan)
se: Assja (Turgénjew, Iwan)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
baseret på værk af Paul Iselin Wellman (1895-1966, sprog: engelsk)
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Chester William Harrison (1913-1994, sprog: engelsk)
oversat af Cas Parte (pseudonym)
Apachedøden
se: Edge: Apachedøden (Gilman, George G.)
se: Edge: Apachedøden (Gilman, George G.)
af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Tonny Lützer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
af Glen A. Blackburn (sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Richard Jessup (1925-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Jessup (1925-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Joseph Alexander Altsheler (1862-1919, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
En aparte Introduktion [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s343]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Apelles i Sommerferien [indgår i antologien: Tolv udvalgte Noveller [s421]], (1893, novelle(r), tysk) Reusz, Zoë von
af Zoë von Reuß (1832-1924, sprog: tysk)
Der Apfel der Eris. Ein mythologisches Gedicht in vier Gesängen
se: Gedichte (Franzen, B. G.)
se: Gedichte (Franzen, B. G.)
af Harald Frantz Howitz
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Kragballe
af Pierre Louÿs (1870-1925, sprog: fransk)
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Kostas Kindinis (sprog: græsk)
oversat af Ole Wahl Olsen
illustrationer af Minos Argyrakis (1920-1998, sprog: græsk)
udgiver: J.P. Jacobsen, f 1869
af Hippolyte Jean Giraudoux (1882-1944, sprog: fransk)
oversat af Paul la Cour
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
redigeret af Per Krarup
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
redigeret af Per Krarup
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Charles Combe (sprog: fransk)
oversat af Helga Schiøttz
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
oversat af Eva Mortensen
forord af Johannes Munck
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
af Margarete Böhme (1867-1939, sprog: tysk)
oversat af Carl Behrens
af Olaf Brun
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
musik af Domenico Fischietti (1725-1810, sprog: italiensk)
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
af H.H. Bruun
af Beatus Dodt
af Gottlieb Stephanie den yngre (1741-1800, sprog: tysk)
af Else Rochau
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Apotekerfruen [indgår i: Steppen og andre Fortællinger [b]], (1946, novelle(r), russisk) Tjekhov, A. P.
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversætter i periodicum: O.A. Svane
af Georg ("Yaak") Karsunke (f. 1934, sprog: tysk)
illustrationer af Riki Hachfeld (sprog: ukendt)
oversat af Erik Otto
oversat af Inge Abrahamsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1964]
Appelsinerne [indgår i: Breve fra min mølle [t]], (1964, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Thit Jensen
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
illustrationer af Axel Nygaard
oversat af Carl Kjersmeier
forord af Ove Abildgaard
af Simon Koch
En Aprildaw [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s072]], (1937, digte, dansk) Steffensen, St.
illustrationer af Viggo Bitsch
af Anonym
af Orla Bock
illustrationer af Carl Røgind
illustrationer af Axel Mathiesen
af Cynthia Stockley (1873-1936, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
oversat af Else Heise
[1931]
Aprilsnarren [indgår i antologien: Omnibusbogen [e]], (1931, roman, engelsk) Stockley, Cynthia
af Cynthia Stockley (1873-1936, sprog: engelsk)
udgiver: Ferdinand Printzlau
Aprilsnarrene [Hovedværker i den danske Literatur [2]], (1883, dramatik, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
noter af F. Christensen
noter af Ferdinand Christensen
noter af Axel Sørensen
noter af Ferdinand Christensen
noter af Axel Sørensen
noter af Ferdinand Christensen
noter af Axel Sørensen
bearbejdelse: Aage H. Petersen
noter af Oskar Schlichtkrull
noter af Oskar Schlichtkrull
af Heinrich Vollrat Schumacher (1861-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mogens Munck
Aprilsvise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s052]], (1929, digte, dansk) Møller, Poul
af Oluf Dalin (sprog: svensk)
oversat af Hans Hagerup
af anonym fransk (sprog: fransk)
af P. Guðmundarson (1832-1902, sprog: islandsk)
illustrationer af Emil Dyrberg-Petersen
af Rosemary Sutcliff (1920-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ellenmarta Rasmussen
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Viggo Petersen
af Henry Jaeger (1927-2000, sprog: tysk)
oversat af Vibeke Willumsen
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Hermann Hirschfeld (1842-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Des Asmussen
af Harald Raage
af Francis Brett Young (1884-1954, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Restrup
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
illustrationer af Sophus Jürgensen
Araberen i Constantinopel [indgår i: Romantiske Fortællinger [m]], (1901, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
Araberen i Constantinopel [Samlede Eventyr og Fortællinger [7a]], (1913, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1861]
Araberen i Constantinopel [Samlede Skrifter [7b]], (1861, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
Araberen i Constantinopel [Samlede Skrifter [7b]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
illustrationer af A.H. Leiner
Araberne kommer [filmtitel]
se: Eventyrersken fra Tunis (anonym)
se: Eventyrersken fra Tunis (anonym)
illustrationer af G. Stengade
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
af Heinrich von Maltzan (1826-1874, sprog: tysk)
Et arabisk Eventyr [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s067]], (1873, tekster, arabisk) Carne, John
af John Carne (1789-1844, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af Stig T. Rasmussen, f 1944
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Arabisk Motiv [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s141]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
oversat af Johannes Østrup
Den arabiske Philosoph Al-Raschids Spadseregang [indgår i: Smaae Fortællinger [e]], (1802, novelle(r), tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Svend M. Søndergaard
forord af Jes Peter Asmussen
illustrationer af Bjørn Wiinblad
af Robert Louis Constantine Lee-Dillon FitzGibbon (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af Heinrich von Maltzan (1826-1874, sprog: tysk)
af Francis Alister Warwick (1902-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Dexter (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af pt. ukendt
af V. Eriksen
andet: Ludvig Holberg
redigeret af F. L. Liebenberg
bearbejdelse: V. Eriksen
Det Arabiske Pulver [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2c]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af Johannes Østrup
illustrationer af Knud Gamborg
Den arabiske Stjærnetyder [indgår i: Fortællinger fra Alhambra [d]], (1888, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
af ukendt (sprog: ukendt)
af Max Bernstein (1854-1925, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Norah Lofts (1904-1983, sprog: engelsk)
oversat af Tove Castenskiold
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
af August Leibrock (1782-1853, sprog: tysk)
oversat af Hans Georg Krog Sommer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Matthias Thygesen, f 1758
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af E. Dehn
af Emma Simon (1848-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Arbejde, Inspiration og Blækkets Magi [indgår i antologien: Gyldne laurbær [s061]], (1963, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(1921-22) redigeret af Christian Christensen, f 1882
(1921-22) redigeret af Johannes Erwig
(1922-31) redigeret af Niels Johnsen
af Caja Rude
af Adalbert Hocke (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Michail Petrovitsj Artsybásjef (1878-1927, sprog: russisk)
redigeret af Gustav Bang
redigeret af C.E. Jensen
redigeret af Emil Marott
(1915-) redigeret af Nina Bang
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Louis A. Lund
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Arbejder Litteratur Serien (serie)
1974 se: Splinter - fra hverdagen nr. 1 (antologi)
1975 se: Splinter - fra hverdagen nr. 2 (antologi)
1974 se: Splinter - fra hverdagen nr. 1 (antologi)
1975 se: Splinter - fra hverdagen nr. 2 (antologi)
af Thomas Hove
af Eugène Manuel (1823-1907, sprog: fransk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
(1918-19) redigeret af Mikkel Christensen
redigeret af A.D. Henriksen
redigeret af Erland Andersen
redigeret af Oskar Hansen
Arbejdernes Julebog
se: Nyt Land (antologi)
se: Nyt Land (antologi)
Arbejdernes Kamp
se: Strejke (Isenheim, L.)
se: Strejke (Isenheim, L.)
af Ludvig Isenheim (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Arbejdernes Roklub, Aalborg
se: Sangbog (antologi)
se: Sangbog (antologi)
Arbejdernes Søndag
se: En Søndag af mit Liv (Triquet, Alexander)
se: En Søndag af mit Liv (Triquet, Alexander)
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Matilda Gestrin (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Th. Andersen
af Th. Andersen
En Arbeiders Historie [indgår i: Virkelige Livsbilleder [g]], (1868, novelle(r), svensk) Schwartz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
af uidentificeret
af Oskar Tønnesen
redigeret af Helge Petersen
Arbejdet [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s126]], (1930, novelle(r), dansk) Herdal, Harald
Arbejdet [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s250]], (1966, novelle(r), dansk) Herdal, Harald
af Costa-Costa (sprog: tysk)
oversat af Siegfred N. Gambæk
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Carl Sørensen
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Samuel Dickey Gordon (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ida Berthelsen
oversat af Jørgen Falk Rønne
af Samuel Dickey Gordon (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ida Berthelsen
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Hilmar Wulff
af Pietro di Donato (1911-1992, sprog: engelsk)
oversat af Per Lange
redigeret af Johannes Erwig
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Thora Lund
Arbejdsløs [indgår i antologien: Vor Tids danske Digtning [2s162]], (1935, novelle(r), dansk) Fischer, Leck
af Leck Fischer
af H. Petersen
Arbejdsløs [indgår i antologien: Arbejdernes Julealbum [?]], (1905, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer af Claus Deleuran
af Kaj Munk
redigeret af pt. ukendt
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af O.P. Ritto
[1914]
En Arbejdsmand [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]], (1914, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
Arbejdsmand Niels Peter Fredriksen fortæller [Maglekilde fortæller [6s111]], (1906, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Ole Kongsbak
af Binette Schroeder (f. 1939, sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af James C. Stanton (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
Ardennerskoven [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [1s001]], (1820, novelle(r), tysk) Brachmann, Louise
af Louise Brachmann (1777-1822, sprog: tysk)
af Edward (George Granville) Howard (1793-1841, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Samuel Evans Stokes (1882-1946, sprog: engelsk)
oversat af Frede Brøndsted
Are you Mr. Smith? [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s050]], (1966, tekster, dansk) Smith, Johannes
Are you Mr. Smith? [indgår i antologien: Det første Møde [t]], (1946, novelle(r), dansk) Smith, Johannes
redigeret af P.L. Møller
af Xenia Krøyer
af Xenia Krøyer
af Xenia Krøyer
illustrationer af Aksel Mørch
af John Barclay (1582-1621, sprog: latin)
oversat af Hans Paus
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
andet: Gudmund Hentze
illustrationer af Marcel Rasmussen, f 1913
af Edna St. Vincent Millay (1892-1950, sprog: engelsk)
oversat af John Carlsen, f 1941
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Olav Gullvåg (1885-1961, sprog: norsk)
oversat af Jens Pedersen
af Ludwig Wolff (1876-1958, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
af Johann Christoph Friedrich Bach (1732-1795, sprog: tysk)
musik af Johann Friedrich Reichardt (1752-1814, sprog: tysk)
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
oversat af B.G. Sporon
Ariadne paa Naxos [Syngespil for den Danske Skueplads [5a]], (1781, dramatik, tysk) anonym [Brandes, Joh. Chr.]
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
af P.H. Haste
af Jean Schopfer (1868-1931, sprog: fransk)
oversat af Jappe (Jakob) Nilssen (1870-1931, sprog: norsk)
af Jean Schopfer (1868-1931, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af André Maurois (1885-1967, sprog: fransk)
oversat af Grete Jacobsen
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Sarti
oversat af Anonym
af H.C. Branner
af H.C. Branner
omslag af Mogens Poulsen
af H.C. Branner
af Carl Markman
af Helge Rode
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Adolf von Knigge (1762-1796, sprog: tysk)
musik af Antonio Salieri (1750-1825, sprog: italiensk)
tekst af Josef Braun (1840-1902, sprog: tysk)
musik af Franz von Suppé (1819-1895, sprog: fransk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Ichlee (sprog: tysk)
musik af Antonio Salieri (1750-1825, sprog: italiensk)
udgiver: Thomas Severin Heiberg
udgiver: Thomas Severin Heiberg
udgiver: Christian Stub
udgiver: H.J. Graae
redigeret af Thomas Severin Heiberg
digte af Ambrosius Stub
af Hans Holck
Arier og Smaadigte
se: Samling af Arier og Smaadigte (Verdier, Marie de)
se: Samling af Arier og Smaadigte (Verdier, Marie de)
af A.L. Arnesen
af Dag Solstad (f. 1941, sprog: norsk)
af Ludovico Ariosto (1474-1533, sprog: italiensk)
oversat af F.C. Hillerup
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Carsten Jacobsen
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michael Sadleir (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
illustrationer i periodicum: Anonym
forord af K.F. Plesner
redigeret af Alfred Ipsen
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Michelsen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af A.C. Birch
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
oversat af Poul Helms
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
oversat af Poul Helms
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
oversat af Poul Helms
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af M.Cl. Gertz
af Bengt Magnus Kristoffer Berg (1885-1967, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af Niels Meyn
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Ark [serie]
se: A Bøgerne (serie)
se: A Bøgerne (serie)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
oversat af Hans Henrik Hassler
af Paul la Cour
omslag af Svend Guttorm
Den arkadiske hind [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [j]], (1957, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
Den arkadiske hind [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [d]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Lona Thygesen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Werner Aspenström (1918-1997, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Kristian Elster, f. 1881 (1881-1947, sprog: norsk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Jørn Riel
illustrationer af Eiler Krag
illustrationer af Carl Locher
Archæologens Juleaften [indgår i: Fra sollyse Strande [c]], (1886, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
[1907]
Arkæologens Juleaften [Poetiske Skrifter [6s354]], (1907, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leon Marcus Uris (1924-2003, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jón Guðmundsson, f 1574
af Jón Helgason
udgiver: Jón Thorláksson
af Joan Mandover (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Ernst Sommer
af Bodil Holm
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
[1954]
Arme Rita [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s055]], (1954, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
illustrationer i periodicum: Aage Sikker Hansen
[1959]
Arme Rita [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [f]], (1959, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
[1969]
Arme Rita [indgår i antologien: Søndag i august [s172]], (1969, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
Armeen paa Flugt [indgår i: En Haandfuld Historier [s057]], (1952, roman, dansk) Barfoed, Niels Aage
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
forord af Emanuel Friedrich Wilhelm Ernst Follenius (1773-1809, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
baseret på værk af Nahapet Kuchak (d. 1592, sprog: andre)
af August Wilhelm Otto Niemann (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Georg Rønberg
af Marco Coltellini (1719-1777, sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis
musik af Antonio Salieri (1750-1825, sprog: italiensk)
af Marco Coltellini (1719-1777, sprog: italiensk)
oversat af A.G. Thoroup
af Carl Dahlén
Armida før og efter Hr. Petterssons Visit [indgår i: I Kaleidoskop [j]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Oluf Bøggild
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Ditlev Flindt Staal
Armod og Ydmyghed [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s063]], (1953, noveller(r), tysk) anonym [Grimm]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Armod og ydmyghed [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s197]], (1966, børnebog, flere sprog) anonym [Grimm]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Armod og Ydmyghed [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[1894]
Armod og Ydmyghed fører til Himlen [indgår i: Samtlige Æventyr [s450]], (1894, novelle(r), tysk) Grimm
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
[1905]
Armod og Ydmyghed fører til Himlen [indgår i: Samlede Eventyr [s566]], (1905, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Robert Southey (1774-1843, sprog: engelsk)
oversat af A.F. (pseudonym)
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
noter af Oscar Nielsen
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
af Dag Strömbäck (1900-1978, sprog: svensk)
illustrationer af Aage Gitz-Johansen
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Erik Hansen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
oversat af Jón Ólafsson (ritstjóri) (1850-1916, sprog: islandsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
noter af Stian Kristensen (1890-1966, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
Arnfred Strøme [indgår i: Novellistiske Tidsbilleder [s001]], (1881, roman, norsk) Flood, Constantius
oversat af Constantius Flood (1837-1908, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
noter af Albert Moe (1864-1931, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Aron Isak og hans Familie [indgår i antologien: En Billedbog [s045]], (1868, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
illustrationer af Otto Bache
oversat af Simon Altschul
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Per Lange
af H.H. Blache
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
[1880]
L'Arrabiata [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [b]], (1880, tekster, tysk) Heyse, Paul
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Laurence Wilkinson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af William Gray Beyer (sprog: engelsk)
af Alexandre-Vincent Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
musik af Claus Schall
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af W.A. Obdrup
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
Arrestationen [indgår i antologien: Fjorten moderne franske Noveller [l]], (1944, novelle(r), fransk) Carco, Francis
af Francis Carco (1886-1958, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
Den arrige Kvinde, der blev tam [Dramatiske Værker [17a]], (1872, dramatik, engelsk) Shakspeare, William
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
Den arrige Kvinde, der blev tam [Dramatiske Værker [17b]], (1879, dramatik, engelsk) Shakespeare, William
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
noter af Per Stig Møller
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Thomas Christian Walter
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
Arsène Lupin (serie)
1 se: Arsène Lupin - gentlemantyv (Leblanc, Maurice)
2 se: Arsène Lupin kontra Herlock Sholmes (Leblanc, Maurice)
3 se: Arsène Lupin - i al fortrolighed (Leblanc, Maurice)
4 se: Arsène Lupin - den hule nål (Leblanc, Maurice)
5 se: Arsène Lupin - krystalproppen (Leblanc, Maurice)
6 se: Arsène Lupin - pigen med de grønne øjne (Leblanc, Maurice)
1 se: Arsène Lupin - gentlemantyv (Leblanc, Maurice)
2 se: Arsène Lupin kontra Herlock Sholmes (Leblanc, Maurice)
3 se: Arsène Lupin - i al fortrolighed (Leblanc, Maurice)
4 se: Arsène Lupin - den hule nål (Leblanc, Maurice)
5 se: Arsène Lupin - krystalproppen (Leblanc, Maurice)
6 se: Arsène Lupin - pigen med de grønne øjne (Leblanc, Maurice)
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
Arsène Lupin arresteres [indgår i: Arsène Lupin [s005]], (1956, novelle(r), fransk) Leblanc, Maurice
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
Arsène Lupin's flugt [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s204]], (1955, novelle(r), fransk) Leblanc, Maurice
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
af Jørgen Rastholt
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Paolo Scalabrini
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
[1754]
Artaxerxes [Den Danske Skue-Plads [7d]], (1754, dramatik, italiensk) anonym [Metastasio, Pietro]
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af Ludvig Holberg
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af Ludvig Holberg
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Andrej Andrejevič Nartov (1737-1813, sprog: russisk)
af Carlos Fuentes (1928-2012, sprog: spansk)
oversat af Uffe Harder
musik af Louis Glass
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Thiess
af P. Mariager
Artemus Ward i London [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s215]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
Artemus Wards Autobiographi [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s199]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Artemus Ward hos Prinsen af Wale
se: Prindsen af Wales (Ward, Artemus)
se: Prindsen af Wales (Ward, Artemus)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af N.P. Jensen
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
oversat af Verner Seemann
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Christensen
af Peter Rosegger (1843-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Arthurs Julegave [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [c]], (1894, novelle(r), engelsk) Lamb, Ruth
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Chr. Thøyer
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Anonym
Den artige dreng [indgår i: Mark Twains bedste [s202]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
illustrationer af Herman Stilling
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Nielsen
af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[Artikler, digte og noveller] [Samlede Skrifter [10-16]], (1922-26, samling, dansk) Blicher, Steen Steensen
[Artikler, digte og noveller] [Samlede Skrifter [23-30]], (1929-32, samling, dansk) Blicher, Steen Steensen
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
illustrationer af P.S. Krøyer
illustrationer af Carsten Ravn
af Anonym
redigeret af Iben Holk
Artisternes Juleaften [indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [l]], (1940, novelle(r), tysk) Kästner, Erich
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
[1962]
Artisternes juleaften [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s104]], (1962, novelle(r), tysk) Kästner, Erich
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Poul Ib Liebe
Artistliv [indgår i: Usandsynlige Historier [s025]], (1927, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1964]
Artistliv [indgår i: Usandsynlige historier [s033]], (1964, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
af Hugo Landsberger (1861-1938, sprog: tysk)
oversat af Gertrud Rung
af Anna Erslev
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Kenneth Roberts (1885-1957, sprog: engelsk)
oversat af Kai Flor
af Wilhelm Fischer (1833-1916, sprog: tysk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher
af Grace Pettman (1870-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Anesen
Arv og Gæld [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s097]], (1930, novelle(r), dansk) Frifelt, Salomon J.
af Hans von Suderberg (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Henrik Jæger (1854-1895, sprog: norsk)
illustrationer af Anna E. Munch
musik af Carl Nielsen, f 1865
af Paul Blumenreich (1849-1907, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Arven
se: Den store Arv (Ebenstein, Erich)
se: Den store Arv (Ebenstein, Erich)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Anonym
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Ilsa Barea (sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
illustrationer af Arne Ungermann
af Sophie Breum
Arven [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 30] [s138]], (1965, roman, engelsk) Gaskin, Catherine
af Catherine Gaskin (1929-2009, sprog: engelsk)
oversat af Holger Svenningsen
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Christopher Bush (1885-1973, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Vefling
af Kaye Johnson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af John Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Gad
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af H.S. Nielsen
illustrationer af Oscar Knudsen
af T. Offerstedter (sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Finn Rainer
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
Arven [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:5]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af Rodolphe Toepffer (1799-1846, sprog: fransk)
af William Wallace (sprog: engelsk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af William Wallace (sprog: engelsk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af William Wallace (sprog: engelsk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af William Wallace (sprog: engelsk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af Helge Linck
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emma Murdoch VanDeventer (1853-1914, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Joy Brown (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Orla Bock
af Pseudonym og undersøges
af R. Morrisson (sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Sonja Heise
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Sonja Heise
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert William Chambers (1865-1933, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af Iver Iversen
af N.E. Probst
af N.E. Probst
af Jens Skytte
af Jens Skytte
af Valborg Dahl
illustrationer af Harry Nielsen
af Louise Birke
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Peter Tutein
af Anna Erslev
illustrationer af Poul Steffensen
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Hans Mårthen
af Jane Ludlow Drake Abbott (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Carla Rindom
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hans Severinsen
baseret på værk af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valborg Dahl
af Madeleine Annette Edmé Angélique Vivier-Deslandes (1866-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Johanne-Marie Petersen
af Stanislaus von Grabowski (1828-1874, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna von Bonin (1856-1933, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Per Erik Wästberg (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
illustrationer af Oscar Knudsen
af E. Glen-Withy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Fritz Kraul
af Katharine Mary Dalton Renoir (1881-1963, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Arvingen til Hardington [Samtlige Værker [25:e]], (1859, novelle(r), engelsk) anonym [Parr, Harriet]
af Harriet Parr (1828-1900, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Ruth Fleming (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Valerie K. Nelson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer af Osvald Jensen
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Carl Thomsen
af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Nicolina Maria Christina Sloot (1853-1927, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fanny Hurrell (sprog: engelsk)
oversat af Johan Boas
af B.A. Duurloo
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Arvingerne
se: Sangene i Vaudevillen: Arvingerne (anonym [Hertz, Henrik])
se: Sangene i Vaudevillen: Arvingerne (anonym [Hertz, Henrik])
af Jenny Hirsch (1829-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Henrik Hertz
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
oversat af Marie Harboe
af Sven Moren (1871-1938, sprog: norsk)
oversat af Erich Erichsen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
illustrationer af Alfred Schmidt
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
af Alphonse Bernard de Calonne (1818-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Johannes Dam
A/S Stedfortræderen [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s005]], (1956, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
Asabrønden [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s076]], (1843, børnebog, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Niels Bjarke
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
illustrationer af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
illustrationer af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Finn Gerdes
redigeret af Hans Lyngby Jepsen
Aschehougs frilæsningsbøger
se: Læs Dansk (serie)
se: Læs Dansk (serie)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
illustrationer af Palle Wennerwald
af Knud Holst
af J. Frøchen
af Ejnar Howalt
redigeret af Anonym
af Ingvar Blicher-Hansen
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Per W. Andreasen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Louis Feinberg
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Louis Feinberg
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Louis Feinberg
illustrationer af Robert Flavel Micklewright (1923-2013, sprog: engelsk)
af Elliott Arnold (1912-1980, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Bjerregaard
[1962]
Ashiya [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 15] [s006]], (1962, roman, engelsk) Arnold, Elliott
af Elliott Arnold (1912-1980, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard F. Stone (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Christian Aigens
af Frederic Prokosch (1908-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Gudmund Hatt
En asiatisk Hovedstads Skæbnes Omskiftelser [Aftenlæsning [5s138]], (1882, tysk) Hellwald, Frederik v.
af Friedrich Anton Heller von Hellwald (1842-1892, sprog: tysk)
af Edwin Arnold (1832-1904, sprog: engelsk)
oversat af Anthon Bjerregaard
L'asile de l'amour [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3b]], (1770-73, dramatik, fransk) Deschamps
af J. Rouhier-Deschamps (sprog: fransk)
musik af Giuseppe Sarti
af Paul la Cour
af Hans Christian Lyche (1885-1958, sprog: norsk)
af Margaret Summerton (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Mugge Hansen
af Jerzy Andrzejewski (1909-1983, sprog: polsk)
oversat af Jess Ørnsbo
af Olaf Gynt
af Anonym
Askelad og de gode hjælpere [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s277]], (1952, roman, norsk) Asbjørnsen, P. Chr.
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
Askeladden som fik prinsessen til at løgste sig [indgår i antologien: Norske Folke- og Huldre-Eventyr [3s074]], (1909, novelle(r), norsk) anonym
udgiver: Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
Askeladen og de gode hjælpere [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s102]], (1966, børnebog, norsk) Asbjørnsen og Moe
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
af Johannes Magnild
Askepot
se: Cenerentola (Rossini)
se: Cenerentola (Rossini)
musik af Otto Malling
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Mario Comassi (f. 1923, sprog: italiensk)
af Lino Monchieri (1922-2001, sprog: italiensk)
illustrationer af Gizela (sprog: italiensk)
af Th. Andersen
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af E. Linge (sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Anonym
af Anonym
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af pt. ukendt
af Anonym
illustrationer af Hans Anker
af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Anonym
af Anonym
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Stig Södersten (1906-1979, sprog: svensk)
af Anonym
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
af Elisabeth Borgar
illustrationer af E.E. Asisoff
af Gladys Alexandra Milton (1887-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Ernst Køhler
af Marjorie Benton Cooke (1876-1920, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
baseret på værk af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Torben Gregersen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af V. Eriksen
af F. Smith Bridges (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Ellinor Carit Andersen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Nils Hansson (1900-1996, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Grete Janus Hertz
illustrationer af Margret Rettich (1926-2013, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af S.M. Hamley
af Karl Gustav Winckelmann (1804-1869, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
af Maria Luisa (sprog: spansk)
illustrationer af Gin (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
[1929]
Askepot [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s117]], (1929, novelle(r), fransk) Perrault
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Anne Gabriel François Camille Lagros de Langeron (1861-1928, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Dolly Rudeman (1902-1980, sprog: hollandsk)
af Hedwig Schobert (1857-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Truus Vinger (1903-1961, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Elise Møller
illustrationer af Poul Steffensen
af uidentificeret
illustrationer af Anonym
af Adela Maritano (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
Askepot og Kæledægge [indgår i: Oliegrene og Tornekviste [c]], (1898, novelle(r), tysk) Evers, Ernst
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Nina Aae
oversat af Anonym
af Agnes Schoebel (1860-1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Louis Moe
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Asketræet [indgår i: Otte berømte spøgelseshistorier [f]], (1970, novelle(r), engelsk) James, Montague R.
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
Asklepios Foryngeren [indgår i antologien: Morskabsbogen [s073]], (1902, novelle(r), dansk) Blaumüller, Edvard
[1907]
Asklepios Foryngeren [indgår i: Græske Masker [s062]], (1907, novelle(r), dansk) Blaumüller, Edvard
af uidentificeret
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Robert Hamerling (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
af Robert Hamerling (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Thit Jensen
redigeret af Signe Isager
redigeret af Mogens Herman Hansen
oversat af Judith Hsiang Rosenmeier
af L.P. Aspel
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
illustrationer af Thyra Kleen (1874-1951, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Edith Rode
Assar og Mirjam [indgår i: Kjærlighedshistorier fra mange Lande [98]], (1867, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af Anonym
af Catherine Dorothea Burdett (1784-1861, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philipp von Zesen (1619-1689, sprog: tysk)
udgiver: uidentificeret
oversat af Morten Nielsen, f 1634
af Børge Dinsen
af Carlo & Co. (pseudonym)
Assens Amts-Tidende
se: Assens Avertissementstidende (avis)
se: Assens Avertissementstidende (avis)
Assens-Posten
se: Assens Avertissementstidende (avis)
se: Assens Avertissementstidende (avis)
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
af N. Guth (sprog: ukendt)
Assistance til udrejse [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s132]], (1969, novelle(r), tysk) Johnson, Uwe
af Uwe Johnson (1934-1984, sprog: tysk)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
af Carl August Nicander (1799-1839, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af L.L. Mejdahl
Assistentens Lungespids [indgår i: Fra Theater-Ferien [s107]], (1891, novelle(r), dansk) Reumert, Elith
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Alexander Schumacker
af Michael Heim (1936-2015, sprog: tysk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fanny Holm
af Aage Barfoed
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Jakob Benediktsson
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Karin Boye (1900-1941, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
Astarte's tempel [indgår i: Miss Marple historier [b]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1972]
Astarte's tempel [indgår i: Miss Marple rammer plet [b]], (1972, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Svend Muus
illustrationer af Frederik Elzer
illustrationer af Erik Brønsdorff von Deden
[Asterix Album] (serie)
1 se: Asterix og hans gæve gallere (Goscinny)
2 se: Asterix og Kleopatra (Goscinny)
1 se: Asterix og hans gæve gallere (Goscinny)
2 se: Asterix og Kleopatra (Goscinny)
Asterix album (serie)
3 se: Asterix og vikingerne (Goscinny)
4 se: Tvekampen (Goscinny)
5 se: Asterix og briterne (Goscinny)
6 se: Asterix i trøjen (Goscinny)
7 se: Asterix og Obelix (Goscinny)
8 se: Asterix ... olympisk mester! (Goscinny)
9 se: Asterix og goterne (Goscinny)
10 se: Asterix og trylledrikken (Goscinny)
11 se: Asterix som gladiator! (Goscinny)
12 se: Asterix Gallien rundt (Goscinny)
13 se: Asterix på skattejagt! (Goscinny)
14 se: Asterix ta'r til Spanien! (Goscinny)
15 se: Lus i skindpelsen! (Goscinny, René)
16 se: Asterix i Alperne! (Goscinny)
17 se: Byplanlæggeren (Goscinny)
3 se: Asterix og vikingerne (Goscinny)
4 se: Tvekampen (Goscinny)
5 se: Asterix og briterne (Goscinny)
6 se: Asterix i trøjen (Goscinny)
7 se: Asterix og Obelix (Goscinny)
8 se: Asterix ... olympisk mester! (Goscinny)
9 se: Asterix og goterne (Goscinny)
10 se: Asterix og trylledrikken (Goscinny)
11 se: Asterix som gladiator! (Goscinny)
12 se: Asterix Gallien rundt (Goscinny)
13 se: Asterix på skattejagt! (Goscinny)
14 se: Asterix ta'r til Spanien! (Goscinny)
15 se: Lus i skindpelsen! (Goscinny, René)
16 se: Asterix i Alperne! (Goscinny)
17 se: Byplanlæggeren (Goscinny)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Asterix' og Obelix' lille hund Idefix oplever nye eventyr (serie)
1974 se: Idefix får en bid med! (Goscinny)
1974 se: Idefix får sig en ven! (Goscinny)
1974 se: Idefix på vildsvinejagt! (Goscinny)
1974 se: Idefix står til søs! (Goscinny)
1975 se: Idefix har en skæg dag! (Goscinny)
1975 se: Idefix i sneen! (Goscinny)
1975 se: Idefix møder en sjov fisk! (Goscinny)
1975 se: Idefix og den skøre papegøje! (Goscinny)
1974 se: Idefix får en bid med! (Goscinny)
1974 se: Idefix får sig en ven! (Goscinny)
1974 se: Idefix på vildsvinejagt! (Goscinny)
1974 se: Idefix står til søs! (Goscinny)
1975 se: Idefix har en skæg dag! (Goscinny)
1975 se: Idefix i sneen! (Goscinny)
1975 se: Idefix møder en sjov fisk! (Goscinny)
1975 se: Idefix og den skøre papegøje! (Goscinny)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Otto Schrayh
af Knud Meister
af Aage Weimar
af Mogens Linck
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Jess Ørnsbo
af Jørgen Rastholt
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Sarti
oversat af R. Soelberg
af Leck Fischer
illustrationer af Aksel Alrik
af Rigmor Friis
illustrationer af Marie Hjuler
af Hilma Olivia Svenson-Graner (1878-1910, sprog: svensk)
oversat af H-n (pseudonym)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
Astronomerne [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [1s040]], (1797, digte, dansk) -n
af -n (pseudonym)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Egerton Ryerson Young (1840-1909, sprog: engelsk)
oversat af J.P. Alsted
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Manuel Galo de Cuendias (sprog: fransk)
af Herman Bang
At anbringe paa Reolen [indgår i: Usandsynlige Historier [s032]], (1927, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
At anbringe paa Reolen [Samlede Fortællinger [10s156]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1958]
At anbringe paa Reolen [indgår i: En Dyreven [s287]], (1958, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1964]
At anbringe paa Reolen [indgår i: Usandsynlige historier [s043]], (1964, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
af Leif Kristiansson (f. 1936, sprog: svensk)
illustrationer af Dick Stenberg (1940-1993, sprog: svensk)
oversat af Erik Ågård
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Niels Agner
af Milton K. Ozaki (1913-1989, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Ivan Strange
oversat af Mogens Hansen
af Karl Zumbro (1928-2001, sprog: tysk)
oversat af Anonym
At få lov at fiske i fred [indgår i antologien: De holder af gys [g]], (1971, novelle(r), svensk) Lang, Maria
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Tage la Cour
illustrationer af Poul Steffensen
redigeret af Regin Dahl
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup
af Alf Grostøl
omslag af Aage Sikker Hansen
af Alf Grostøl
af Sandra Holm
af Ole Storm
At krepere Kammerherren [indgår i antologien: Julebogen 1894 [?]], (1894, novelle(r), dansk) Wied, Gustav
af Gustav Wied
illustrationer af Fritz Syberg
[1896]
At krepere Kammerherren [indgår i: Lystige Historier [s173]], (1896, novelle(r), dansk) Wied, Gustav
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Peter Ekberg (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Leck Fischer
af Lionel Davidson (1922-2009, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Lionel Davidson (1922-2009, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Marinus L. Møller
[1966]
At sige Nej [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s192]], (1966, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
At slibe en kniv [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s176]], (1952, novelle(r), svensk) Moberg, Vilhelm
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
illustrationer i periodicum: Valdemar Setoft
At slå et barn ihjel [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s009]], (1966, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Sven Holm
af Excuse (pseudonym)
illustrationer af Anonym
At studere Livet [indgår i: Livsbilleder [s070]], (1861, novelle(r), dansk) pseudonym [Schwartz, Athalia]
At tage til Efterretning [Romaner og Fortællinger [5:s395]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
"At tie i Livet og tilgive i Døden" [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [r]], (1879, novelle(r), spansk) Caballero, Fernan
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anonym
illustrationer af Valdemar Møller
af pt. ukendt
af pt. ukendt
illustrationer af Valdemar Møller
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
At ville [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s020]], (1967, novelle(r), svensk) Arnér, Sivar
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev
At være bager [indgår i antologien: Ny israelsk prosa [s085]], (1967, tekster, andre sprog) Aloni, Nissim
af Nissim Aloni (1926-1998, sprog: andre)
oversat af Kela Kvam
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
At være eller la' være [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [e]], (1967, novelle(r), dansk) Bertelsen, John
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Sven Gustaf Forssell (1914-1962, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Else Kornerup
af Betty Smith (1896-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
af François-René de Chateaubriand (1768-1848, sprog: fransk)
oversat af Matthias Rahbek
af François-René de Chateaubriand (1768-1848, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Gustav Wied
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Israel Levin
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af J.H. Schønheyder
musik af J.A.P. Schulz
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Adolf Langsted
Athalie [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [5a]], (1749-50, dramatik, fransk) Racine, de
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
af Anonym
af P. Elsner (sprog: tysk)
(1813) redigeret af R. Nyerup
udgiver: Christian Molbech
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Joachim Christian Møller, f 1812
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Poul Ørum
[1965]
Atlanten [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s148]], (1965, novelle(r), dansk) Ørum, Poul
af Poul Ørum
af J. Gleerup
af Scott Emerson Doser (sprog: engelsk)
redigeret af Michael Rütz
af Max Pemberton (1863-1950, sprog: engelsk)
oversat af H. Treschow
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Édourard Peisson (1896-1963, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
oversat af Henrik Kiær
af Peter Anker (pseudonym)
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Lobedanz
redigeret af Thøger Larsen
Atlantis og Lemuria [indgår i antologien: Det første Møde [p]], (1946, novelle(r), dansk) Paludan, Jacob
af Niels Meyn
omslag af Axel Mathiesen
af Rolf Wiesler (1899-1954, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Atlas Schrugged [filmtitel]
se: - og verden skælvede (Rand, Ayn)
se: - og verden skælvede (Rand, Ayn)
af Sonja Berg Pleijel (1909-1996, sprog: svensk)
oversat af Britta Linell
af Jørgen Nash
af Kurt Mahr (1934-1993, sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Johannes Herbert ("Johnny") Bruck (1921-1995, sprog: tysk)
af Aage Hermann
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
oversat af Jean Danès (sprog: fransk)
oversat af Jirina Danès (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Peter Anker (pseudonym)
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af Henry Treece (1911-1966, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Grethe Benediktsson
oversat af Jakob Benediktsson
af Hakon Holm
af Aage Hermann
illustrationer af Harry Nørstrand
af Honor Tracy (1913-1989, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Sophus Claussen
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Sophus Claussen
af anonym andre (sprog: andre)
Attalea princeps [indgår i: Fire Fortælinger [s055]], (1892, novelle(r), russisk) Garschin, Vsevolod
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
[1971]
Attalea Princeps [indgår i: Gartneren og herskabet [b]], (1971, novelle(r), russisk) Garsjin, V. M.
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
oversat af J.B. Friis-Hansen
af Ghubayd agg- Alawjeli (sprog: andre)
udgiver: Karl-G. Prasse
Atten hundrede og halvfemserne
se: 1890'erne (antologi)
se: 1890'erne (antologi)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af James Morgan Walsh (1897-1952, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Anonym
Attentatet [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 25 [s102]], (1971, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Allen Upward (1863-1926, sprog: engelsk)
oversat af B.A. Duurloo
illustrationer af W. Dewar (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af B. Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
omslag af Poul Holm, f 1888
af E. Kølster
af William Farquhar Payson (1876-1939, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
Atter et Indlæg i Kvindesagen [indgår i: Humoresker [q]], (1888, novelle(r), tysk) Schönthan, Paul og Franz von
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af J.D. Valther
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Helen Dore Boylston (1895-1984, sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
af Peter Anker (pseudonym)
af Kaj Munk
illustrationer af Poul Steffensen, f 1931
af Knud Secher
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Claude de Ribaupierre (f. 1944, sprog: fransk)
andet: Maurice Rosy (1927-2013, sprog: fransk)
oversat af Palle Smith-Petersen
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af Signe Isager
oversat af Mogens Herman Hansen
redigeret af Ingeborg Jørgensen
redigeret af Ernst Nilsson
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sten A. Jonson (f. 1913, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Dimitrije Sidjanski (1914-1998, sprog: tysk)
illustrationer af Gian Casty (1914-1979, sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af Valdis Kraslavietis (sprog: andre)
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophus Michaëlis
illustrationer af Viggo Jastrau
musik af August Enna
En Audiens hos Mad. de Pompadour [indgår i: Miniaturbibliothek for Noveller, [3s050]], (1853, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Tadeusz Breza (1905-1970, sprog: polsk)
oversat af Gerd Sørby
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
En audienssøgende -- ved Navn Barbarossa [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXI [s074]], (1955, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
af Otto Larssen
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Gertrud Zeissner (sprog: tysk)
Augias' stald [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [l]], (1957, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
Augias' stald [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [f]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Finn Martner (sprog: ukendt)
af Sven Clausen
omslag af Steen Hinrichsen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
August [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s281a]], (1929, digte, dansk) Larsen, Thøger
af Aleksandr Isaejvitj Solzjenitsyn (1918-2008, sprog: russisk)
oversat af Ole Husted-Jensen
August Bedloe
se: En Fortælling fra de stenede Bjerge (anonym [Poe, Edgar])
se: En Fortælling fra de stenede Bjerge (anonym [Poe, Edgar])
August Darvell [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [a]], (1822, novelle(r), engelsk) Byron, Lord
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Phil Ressner (1922-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Crosby Newell Bonsall (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz
August Strindbergs Værker (serie)
1912 se: Fagervig og Skamsund (Strindberg, August)
1912 se: Ægteskab (Strindberg, August)
1912 se: Fagervig og Skamsund (Strindberg, August)
1912 se: Ægteskab (Strindberg, August)
af Beatus Dodt
af Gustav Schilling (1766-1839, sprog: tysk)
oversat af Andreas Petrus Høst
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Christoph Hildebrandt (1763-1846, sprog: tysk)
oversat af C.R. Thoring
af Kerstin Sundh (1912-2000, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Lisbeth Holmberg
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af William Fryer Harvey (1885-1937, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Gerda Mørch
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Des Asmussen
illustrationer af G.
af Ida Høst
Augustnætter [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s287]], (1929, digte, dansk) Jørgensen, Johannes
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
Augustvarme
se: Augusthede (Harvey, W. F.)
se: Augusthede (Harvey, W. F.)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af P.L. Møller
En Avktion i den gode gamle Tid [indgår i: Fra Land og By [f]], (1886, roman, svensk) Agrell, Alfhild
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Robert Turner (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
Auktion ved stearinlys [indgår i: Maigret historier [s071]], (1965, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
forside af S Jørgensen
[1910]
Auktions-Nummer 249 [Mysterier og Forbrydelser [11]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Lucie Hørlyk
fejlagtig tillagt: Jón Einarsson
af Barbra Beard (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Barbra Beard (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Christian August Vulpius (1762-1827, sprog: tysk)
oversat af Johannes Nicolai Høst
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Sille Beyer
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Sophus Benzon
Aurelian McGoggins Omvendelse [Romaner og Fortællinger [5:s128]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudolph von Felseck (sprog: tysk)
oversat af J.C. Richter
Aurelianus Mc. Goggins Omvendelse [indgår i: Engelskmænd i Indien [s132]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Aurelias ulykkelige unge Mand [indgår i: Løst og Fast [s142]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Louis Aragon (1897-1982, sprog: fransk)
oversat af Astrid Abrahams
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Johann Gottfried Herder (1744-1803, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Magne Heggstad (1881-1915, sprog: norsk)
oversat af Erich Erichsen
redigeret af Johannes Nicolai Høst
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Herrmann
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
af Ph. Quinault (sprog: fransk)
af Sara Pfeiffer (1829-1913, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
redigeret af H. Andersson
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
udgiver: Mogens Branner
udgiver: Vilhelm Stærmose
af Robert Eule (1864-1932, sprog: tysk)
redigeret af A. Werner
af Hans Carossa (1878-1956, sprog: tysk)
noter af Hans Winkler
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Klara Wechselmann
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Grethe Hort
redigeret af Aage Salling
af Frank Knight (1905-1998, sprog: engelsk)
redigeret af H. Ebbesen
En australisk Landmands Historie [indgår i antologien: Gabriels Bryllup [s083]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Sidney, Samuel]
af Samuel Sidney (1813-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Hogarth (1783-1870, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Austæds Beliggenhed [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:8]], (1801, tysk) Ludvig, Madame C. S.
af Christine Sophie Ludwig (1764-1815, sprog: tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
noter af Jørgen Wolff
af Max Frisch (f. 1911, sprog: tysk)
udgiver: Harald Jacobsen, f 1912
udgiver: Henrik Lange
af Günter Grass (1927-2015, sprog: tysk)
redigeret af Per Øhrgaard
af antologi tysk (sprog: tysk)
udgiver: Finn W. Poulsen
af Julius Pederzani-Weber (1836-1921, sprog: tysk)
noter af Ernst Kaper
noter af Emil Rodhe
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Niels Meyn
af Willy Henke (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Automobilet
se: Bilen (Jules)
se: Bilen (Jules)
Automobil-hjælperen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 5 [s015]], (1972, novelle(r), dansk) Nielsen, Flemming Chr.
af Fernando Arrabal (f. 1932, sprog: fransk)
oversat af Klaus Rifbjerg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Carl Røgind
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Paul Høyrup
af Anonym
af Kaja Nagler
illustrationer af Svend Otto S.
af G. Stein Balstad (1884-1966, sprog: norsk)
af Leif Panduro
af Anya Seton (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Jørgen Rastholt
af G. Elsham (pseudonym?) (sprog: engelsk)
oversat af J. Larsen
af Axel Krogh (sprog: norsk)
af Arne Stevns
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Avendt fysik [indgår i antologien: Litteratur for niende [c]], (1968, novelle(r), spansk) Barea, Arturo
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af pt. ukendt
af Ludwig Rellstab (1799-1860, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
udgiver: Mathias Hagerup
Avertering
se: Mandens Blad (tidsskrift)
se: Mandens Blad (tidsskrift)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Louis A. Lund
redigeret af F. L. Liebenberg
redigeret af Haldur Ragnvald Grüner
redigeret af Christian Tiemroth, f 1799
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
L'aveugle de Palmyre [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [2f]], (1770-73, dramatik, fransk) Desfontaines
af Guillaume François Fouques Deshayes Desfontaines (1733-1825, sprog: fransk)
musik af J.-J. Rodolphe (sprog: fransk)
Les aveaux indiscrets [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1h]], (1769, dramatik, fransk) Ribardière, de la
af de la Ribadière (f. 1725, sprog: fransk)
musik af P. A. Monsigny (1729-1817, sprog: fransk)
af Estrid Ott
af Marie Hjuler
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michael Rütz
(1883-96) redigeret af Frederik Hansen
af August Samuel Gerber (1766-1821, sprog: tysk)
af Tom Krøjer
af J.C. Udtberg
af Anonym
af J. Schmidt
af Adolf Skramstad (1865-1927, sprog: norsk)
illustrationer af Carsten Ravn
af Carl Ewald
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
Aviskonsortiet Graakappen [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [g]], (1885, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Anonym
baseret på værk af Aage Falk Hansen
andet: Peer Guldbrandsen
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Hilmar Schulstad
af Edvin Kræmer
omslag af Wilhelm Freddie
af Nolan de Fatouville (sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Simon Altschul
Avromche Nattergal
se: Avrohmche Nattergal (Goldschmidt, M.)
se: Avrohmche Nattergal (Goldschmidt, M.)
Avrohmche Nattergal [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s205]], (1928, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
illustrationer af Palle Nielsen
af Carlo Lorenzini (1826-1890, sprog: italiensk)
illustrationer af Torben Ebbesen
The awakening
se: Det bliver lyst (Hytes, Jason)
se: Det bliver lyst (Hytes, Jason)
af Bertrand Shurtleff (1897-1967, sprog: engelsk)
oversat af C.H. Jørgensen
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
oversat af A.E. Boye
af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
oversat af A.E. Boye
af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
oversat af Steingrimur Thorsteinsson
af Karl Larsen
af Chr. Olson
illustrationer af Erik Henningsen
forord af Aage Berntsen
andet: Axel Juel
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Axel og Valborg [indgår i antologien: Muntre Historier [7s089]], (1915, novelle(r), dansk) Jensen, Adolf
af Adolf Jensen
illustrationer af Axel Thiess
af R. Jensen
noter af Frederik Rønning
Axel og Valborg [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [3]], (1884, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
Axel og Valborg [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [3]], (1894, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: A. Boysen
udgiver: Povl Ingerslev-Jensen
af Beatus Dodt
af Felix Moeschlin (1882-1969, sprog: tysk)
oversat af Dorette Uldall
af Pierre Benoit (1886-1962, sprog: fransk)
oversat af Eva de Mautort
af Norma Rhoads Youngberg (1896-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Jørgen Rastholt
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af J.C. Lange
andet: Charles-Guillaume Etienne (1777-1845, sprog: fransk)
af Auguste Etienne Poisson de la Chabeaussière (1752-1820, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
fejlagtig tillagt: Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Christian Plesner
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
Aziz og Aziza [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [4f]], (1872, novelle(r), fransk) Laboulaye, E.
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Georg Høeg
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af James Lennox Kerr (1899-1963, sprog: engelsk)
oversat af Peter Grove
af Jon Bing (1944-2014, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
illustrationer af Thore Hansen (f. 1942, sprog: norsk)