Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Giovanni Boccaccio (1313-1375)
Sprog: italiensk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Boccaccio: [Fortællinger]. ♦ [Kbh., Hans Vingaard, ca. 1559], [kendes kun i fragment, 4 blade, nr 54, 55, 60 og 61] (
1559, novelle(r))
BD4:sp496 👓
originaltitel: Rastbüchlein, 1558
oversat af Anonym
Synes at være en del af en oversættelse af: Michael Lindeners Rastbüchlein, der bl.a. indeholdt historier af Boccaccio.
Fragmentet indeholder disse 3 historier af Boccaccio: 9. dags 5. novelle, 8. dags 8. novelle og 8. dags 2. novelle.
anonym [Boccaccio, G.]: Griseldis. En deylig Historie om en Quinde som hed Griseldis, aff huilcken gode oc dydelige Quinder kunde tage Exempel oc Lærdom, at være tolmodige udi Modgang oc Fristelse, nyttelig at læse. ♦ Kiøbenhaffn., 1597. 20 blade (
1597, roman)
BD4:sp499
oversat af Anonym
Titelbladet har: Prentet i Kiøbenhaffn af Laurentz Benedicht, 1597.
(andet) Bruun, [T. C.]: Mine Frie-Timer eller Fortællinger efter Bocaccio og Fontaine ved Bruun. ♦ Kiöbenhavn, 1783. (
1783, digte)
BD4:sp219
Medtaget på: Anklagede og forbudte skrifter. Forsøg på en oversigt
link til hele listen Kommentar til listen: Konfiskeret.
Luxdorphs dagbøger. Ved Eiler Nystrøm. Bind 1-2. Gad, 1915-30: [17-12-1783] Brun, Autor til Frie-Tiimerne, skal efter Cabinets-Ordre betale 100 Rdr., alle Exemplarerne confisqueres, Subsciptions-Listen indleveres, hand selv overhøres af Biskoppen, hvilket er skeet i Schønheiders og Vogelii Nærværelse. Den første skal have paataget sig at underviise ham.
Boccaze: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider (
1805, novelle(r))
EMP4908 BD4:sp496
originaltitel: Decameron, 1348-53
illustrationer i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
1871 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2g]
Senere udgave: Et Par Fortællinger af Boccacio. Ved G.H.
1873 Senere udgave: Decameron. Overs. fra Italiensk af Alfred Flinch. Deel 1-2. ♦ 1873. IV + 562 + 466 sider
1907 Senere udgave: Decameron. Illustr. af J. Wagrez. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ A. Christiansen, 1907. [Bind] I-III, 260 + 274 + 214 sider (kvartformat). Pris: kr. 6,75
1909 Senere udgave: Dekameron. I fri Bearbejdelse ved Nialvar. ♦ Kamla, 1909. [Bind] I-II, 160 + 160 sider
1912 Senere udgave: Dekameron. Illustreret af Jacques Wagrez. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ København, Chr. Flors Boghandel, 1912. 537 [2] sider, illustreret (kvartformat)
1917 Senere udgave: Boccaccio's smukkeste Fortællinger fra "Il Decamerone". Udvalg og Oversættelse ved S. Prahl. ♦ John Martin, 1917. [Bind] I-II, 192 + 192 sider
1923 Senere udgave: Dekameron. ♦ Bogforlaget Nordstjernen, 1923. 256 sider. Pris: kr. 4,00
1923 Senere udgave: Dekameron. Paa Dansk ved Lorentzen. ♦ Skandinavisk Krone-Magazin (Bog- og Bladcentralen), 1923. 1.-10. Serie
1929 Senere udgave: Dekameron. Med mange Illustrationer. Oversat af Marx Jantzen. ♦ Bogforlaget, Griffenfeldsgade 15 (Bog- og Bladcentralen), [1929]. 1.-5. Hefte
1939 Senere udgave: Dekameron. Illustr. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1939. 718 sider, illustreret (kvartformat)
1943 Senere udgave: Dekameron. Ill. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1943. 718 sider, illustreret. Pris: kr. 42,00
1943 Senere udgave: Dekameron. Indledning ved Carl Dumreicher. Ill. af Herluf Bidstrup. (Uforkortet Oversættelse efter den italienske Grundtekst ved J. V. Lind). ♦ Forlaget Nyttebøger, 1943. [Bind] I-III, 833 sider, illustreret. Pris: kr. 64,00
1952 [Uddrag] indgår i antologien: Alverdens fortællere [s049]
Senere udgave: Dekameron. Tredie dag, anden fortælling. Side 50-[53]
1952 [Uddrag] indgår i antologien: Humor fra hele verden [s327]
Senere udgave: Gulfardos lån. Side 327-[29]
1954 Senere udgave: Det bedste fra Decameron
1960 Senere udgave: Dekameron
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s116]
Senere udgave: Alibech bliver eneboerske. Af Boccaccio. Side 116-[22]
1966 Senere udgave: Dekameron. Overs. fra italiensk af J. V. Lind efter "Il decamerone". Udg. med efterskrift af Paul V. Rubow
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s123]
Senere udgave: Gartneren og nonnerne. Af Boccaccio. Side 123-[30]
1968 Senere udgave: Det bedste fra Decameron. Udvalgte noveller. Forord af Knud Poulsen. Gengivet i uforkortet overs. efter den italienske grundtekst ved J. V. Lind. Ill. af Preben Zahle. [Ny forkortet udg.]
1970 Senere udgave: Dekameron. Ilustreret af Arne Ungermann. Efterskrift af Jens Kruuse. ♦ [Lademann], [1970]. 1.-3. Bind, 277 [2] + 274 [1] + 251 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Fr. Martins Bogtrykkeri, Christiansfeld)
[Kun udvalgte kapitler er oversat].
4 upaginerede sider: Fortale til Oversættelsen [signeret O.W.].
Uddrag trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 5, side 57-60, under titlen: Den kloge Munk [Første dags 4. fortælling]. [Forfatteren anført som Giovanni Boccacio]. [Illustrator eller oversætter ikke anført].
Hertil udkom: O. Wolff: Represalier. I Anledning af nogle Udeladelser imod ham, af den renommerte Recensent, i Athene for sidste August Maaned. 1814. 8 sider.
Carl Dumreicher i indledningen til "Dekameron, 1943 [Om Wolffs oversættelse og den påfølgende strid].
Carl Dumreicher
1972 Senere udgave: Andreuccio da Perugia. Novella dal Decamerone. Edizione semplificata ad uso scolastico e autodidattico. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 41 sider, illustreret
Uddrag af Decameron.
1920 Senere udgave: Falken. I Gendigtning ved Aage Wahl. (Vignetter af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1920. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Oversættelse af IV, 5 og X, 10.
Boccaccio: Decameron. Overs. fra Italiensk af Alfred Flinch. Deel 1-2. ♦ 1873. IV + 562 + 466 sider (
1873, roman)
EMP4909
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
[Fuldstændig oversættelse].
Del 1, side i-iv: Oversætterens Forord, Del 1, side 531-62 og Del 2, side 445-66: Anmærkninger.
Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler
link til hele listen Boccacios Decameron, side 33-43.
Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017
link til hele listen Side 54-58.
(baseret på værk) Ebstrup, B.: »Peter Giselken« og »Spøgelset«. Frit bearbeidet og lokaliseret efter [Giovanni] Boccaccio af B. Ebstrup. ♦ Kjøbenhavn, Gunnar Moes & C.E. Sørensens Forlag, 1876. 16 sider (
1876, novelle(r))
EMP4910 👓
af Bengt Ebstrup
Trykt med Antikva
Boccaccio: Decameron. Illustr. af J. Wagrez. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ A. Christiansen, 1907. [Bind] I-III, 260 + 274 + 214 sider (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (
1907, roman)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Udgaven med illustrationer af Jacques Wagrez udkom på fransk 1889.
Boccaccio: Dekameron. I fri Bearbejdelse ved Nialvar. ♦ Kamla, 1909. [Bind] I-II, 160 + 160 sider (
1909, novelle(r))
oversat af Nialvar (pseudonym)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
2. Oplag, 1912.
Boccaccio: Dekameron. Illustreret af Jacques Wagrez. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ København, Chr. Flors Boghandel, 1912. 537 [2] sider, illustreret (kvartformat) (
1912, novelle(r)) 👓
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Den franske udgave med illustrationer af Wagrez udkom 1889.
Side [5-6]: Forfatterens Forord.
Side [7-8]: [Oversætterens Forord, signeret: S. Prahl].
Side [535]-37: Forfatterens Slutning.
Side [539-42]: Indhold.
Boccaccio: Boccaccio's smukkeste Fortællinger fra "Il Decamerone". Udvalg og Oversættelse ved S. Prahl. ♦ John Martin, 1917. [Bind] I-II, 192 + 192 sider (
1917, novelle(r))
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, Giovanni: Falken. I Gendigtning ved Aage Wahl. (Vignetter af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1920. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50 (
1920, roman)
1833 indgår i antologien: Italienske Noveller [s116]
1. udgave: Falken
1943 Senere udgave: Falken. 2. Udg
Også i luxusudgave, pris: kr. 12,00.
Boccaccio, Giovanni: Dekameron. ♦ Bogforlaget Nordstjernen, 1923. 256 sider. Pris: kr. 4,00 (
1923, roman)
oversat af Anonym
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
2. Oplag, 1923.
Boccaccio, Giovanni: Dekameron. Paa Dansk ved Lorentzen. ♦ Skandinavisk Krone-Magazin (Bog- og Bladcentralen), 1923. 1.-10. Serie (
1923, roman)
oversat af Lorentzen
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio: Dekameron. Med mange Illustrationer. Oversat af Marx Jantzen. ♦ Bogforlaget, Griffenfeldsgade 15 (Bog- og Bladcentralen), [1929]. 1.-5. Hefte (
1929, roman)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio: Dekameron. Illustr. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1939. 718 sider, illustreret (kvartformat) (
1939, novelle(r))
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, [Giovanni]: Falken. 2. Udg (
1943, roman)
1920 1. udgave: Falken. I Gendigtning ved Aage Wahl. (Vignetter af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1920. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50
Boccaccio, [Giovanni]: Dekameron. Ill. af Arne Ungermann med Forord af Paul V. Rubow. (Paa Dansk ved S. Prahl). ♦ Nyt nordisk Forlag, 1943. 718 sider, illustreret. Pris: kr. 42,00 (
1943, roman)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
[Nyt Oplag], 1944.
Boccaccio, [Giovanni]: Dekameron. Indledning ved Carl Dumreicher. Ill. af Herluf Bidstrup. (Uforkortet Oversættelse efter den italienske Grundtekst ved J. V. Lind). ♦ Forlaget Nyttebøger, 1943. [Bind] I-III, 833 sider, illustreret. Pris: kr. 64,00 (
1943, roman)
oversat af J.V. Lind
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
2. Oplag, 1945.
Kruuse, Jens: Humorister. Med Illustrationer af Anne Grete - Carl Jensen - Herluf Jensenius - Svend Johansen - Storm Petersen - Ebbe Sadolin - Arne Ungermann - Mogens Zieler. ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1944. 395 [3] sider, illustreret (
1944, roman) 👓
af
Platon (-428--347, sprog:
græsk)
af
Molière (1622-1673, sprog:
fransk)
1966 Senere udgave: Humorister. Ved Jens Kruuse. ♦ Vinten, 1966. [Bind 1-2], 226 + 200 sider, illustreret. Pris: à 12,50 kr.
En række radioforedrag sammenskrevet til bogform, hvor kortere og længere citater af de forskellige forfattere er indflettet i tekst om forfatteren og dennes humor.
Side 395-[96]: Efterskrift [liste over hvilke danske oversættelser der er citeret fra. Da en stor del af teksterne er oversat til antologien af Jens Kruuse, og dermed ikke anført, er det håbløst af få styr på hvilke originale værker der er citeret].
Side [397-98]: Navneregister.
Bogens tekst er samlet under følgende overskrifter: I Dag (illustreret af Mogens Zieler). De gamle lo (illustreret af Carl Jensen). Smil mellem Himmel og Helvede (illustreret af Arne Ungermann). Rungende Latter (illustreret af Svend Johansen). Det skarpe Vid (illustreret af Anne Grete). De søde Glæder (illustreret af Ebbe Sadolin). Latter fra Vest (Illustreret af Storm Petersen). Karakter og Vrøvl (Illustreret af Herluf Jensenius).
2. Oplag, 1945.
antologi: Udvalgte nye spøgefulde Historier. ♦ Milo, 1945. 88 sider. Pris: kr. 1,75 (
1945, roman)
oversat af Anonym
Boccaccio, Giovanni: [indgår i antologien:
Alverdens fortællere [s049]]
Dekameron. Tredie dag, anden fortælling. Side 50-[53] (
1952, novelle(r))
1805 [Uddrag]
1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Efter teksten: Oversat af S. Prahl.
Boccaccio, Giovanni: [indgår i antologien:
Humor fra hele verden [s327]]
Gulfardos lån. Side 327-[29] (
1952, novelle(r)) 👓
oversat af Anonym
1805 [Uddrag]
1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Uddrag af Decameron, Ottende dags 1. fortælling.
Tidligere trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 77-79, under titlen: Gulfardos Laan. [Forfatteren anført som Giovanni Boccacio]. Tegning af Holger Worm. [Oversætter ikke anført].
Boccaccio, Giovanni: Det bedste fra Decameron (
1954, tekster)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
antologi: Quattro novelle italiane. Boccaccio, da Porto, Fogazzaro, Pirandello (
1957, tekster)
Boccaccio, Giovanni: Dekameron (
1960, tekster)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, Giovanni: Udvalgte fortællinger fra Boccaccios Dekameron (
1960, tekster)
2. oplag, 1962.
Boccaccio: [indgår i antologien:
Frimodige fortællinger [s116]]
Alibech bliver eneboerske. Af Boccaccio. Side 116-[22] (
1966, novelle(r)) 👓
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, Giovanni: Dekameron. Overs. fra italiensk af J. V. Lind efter "Il decamerone". Udg. med efterskrift af Paul V. Rubow (
1966, novelle(r))
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio: [indgår i antologien:
Frimodige fortællinger [s123]]
Gartneren og nonnerne. Af Boccaccio. Side 123-[30] (
1966, novelle(r)) 👓
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, Giovanni: Det bedste fra Decameron. Udvalgte noveller. Forord af Knud Poulsen. Gengivet i uforkortet overs. efter den italienske grundtekst ved J. V. Lind. Ill. af Preben Zahle. [Ny forkortet udg.] (
1968, novelle(r))
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Boccaccio, Giovanni: Dekameron. Ilustreret af Arne Ungermann. Efterskrift af Jens Kruuse. ♦ [Lademann], [1970]. 1.-3. Bind, 277 [2] + 274 [1] + 251 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Fr. Martins Bogtrykkeri, Christiansfeld) (
1970, roman) 👓
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
Første bind, i kolofonen bl.a.: Dekameron 1-3 er uforkortet oversersat af J. V. Lind. Udgivet af Lademann Forlagsaktieselskab, København, i venlig forståelse med Nyt Nordisk Forlag - Arnold Busck A/S. Typografisk tilrettelægning Freddy Pedersen.
Første bind, side [5]: Giovanni Boccaccio 1313-1375 [Tegning].
Første bind, side 7-[11]: Indhold. Bind 1-3.
Andet bind, side [5-6]: Indhold. Andet bind.
Tredje bind, side [5-6]: Indhold. Tredje bind.
Tredje bind, side 248-[52]: Efterskrift [Signeret: Jens Kruuse].
,
,
,
Boccaccio, Giovanni: Andreuccio da Perugia. Novella dal Decamerone. Edizione semplificata ad uso scolastico e autodidattico. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 41 sider, illustreret (
1972, novelle(r))
1833 indgår i antologien: Italienske Noveller [s018]
1. udgave: Andreuccio
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden