Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charles Farrar Browne (1834-1867)
Sprog: engelsk
Ward, Artemus (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Ward, Artemus: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7i]] Lidt om Mormonerne. Efter et Uddrag i "Revuedes deux mondes" af Artemus Ward's [ie: C.F. Browne] "Rejse i Mormonlandet ved X (1873, novelle(r)) EMP 83
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Ward, Artemus: [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s094]] Krisen. Tale hold før Krigens Udbrud. Af Artemus Ward. Side 94-99 (1875, novelle(r)) EMP 145 👓
originaltitel: The crisis
Detaljer
Ward, Artemus: [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s085]] Oktoronen. Af Artemus Ward. Side 85-93 (1875, novelle(r)) EMP 145 👓
originaltitel: The Octoroon, 1862
del af: Familievennen
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 4
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 34 (20-8-1882), side 463-65, under titlen: IV. Et ufordelagtigt Bekjendtskab. [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Ward, Artemus: [indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s100]] Frieri. Af Artemus Ward. Side 100-03 (1875, novelle(r)) EMP 145 👓
originaltitel: The showman's courtship, 1862
del af: Nationaltidende
del af: Jyllandsposten
del af: Familievennen
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 2
Detaljer
oversat af Anonym
1886 indgår i: Den gemytlige Foreviser [s037] Senere udgave: Foreviserens Frieri. Side [37]-41
Noter
Trykt med Antikva
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Trykt i Nationaltidende 21-12-1877, under titlen: Artemus Wards Frieri. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Trykt (muligvis i anden oversættelse) i Jyllandsposten 24-8-1880. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 31 (30-7-1882), side 420-22, under titlen: II. Artemus Wards Frierhistorie [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: Artemus Ward in Richmond, 1865
del af: Nationaltidende
Detaljer
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Trykt i Nationaltidende 20-12-1877 og 21-12-1877.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Editing
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Jyllandsposten 24-8-1880. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(andet) Twain, Mark: [indgår i: Løst og Fast [s174]] Mit første møde med Artemus Ward. Side [174]-79 (1884, novelle(r)) EMP 398
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1878 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [5e] 1. udgave: En lille Frokost. Overs. af Robert Watt
Ward, Artemus: Den gemytlige Foreviser. Skizzer ved A. V. Verner. ♦ Aarhus, Holger Krarups Forlag, 1886. [2] vi + [1] 228 [ie: 229] sider. Pris: kr. 3,00. (Trykkeri: Laur. Bechs Bogtrykkeri) (1886, roman) EMP 327 👓
originaltitel: His book, 1862
originaltitel: His travels, 1865
originaltitel: Artemus Ward in London, and other papers, 1867
Detaljer
oversat af A.V. Verner (1841-1915)
Noter
Trykt med Antikva
Med 1 farvetrykt tavle: Den gemytlige Foreviser i sit Kabinet.
2 upaginerede sider: Indhold.
Side i-vi: [Om forfatteren].
Upagineret side: Den gemytlige Foreviser.
Siderne 215-29 er fejlpagineret 214-28.
I Dansk Bogfortegnelse 1881-92 er udgivelsesåret fejlagtigt anført som 1885.
Overgik til Jydsk Forlagsforretning.
Politiken 18-10-1886, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
Jyllandsposten 19-10-1886, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
originaltitel: At the door of the tent, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Mine Damer og Herrer! Vær saa artig! Forestillingen begynder om et Øjeblik. De kan ikke forlange at komme ind uden at betale, men De kan godt faa Lov til at betale uden at komme ind. Mere kan De da ikke med Billighed forlange.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: One of Mr. Ward's business letters, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: The shakers, 1861
oversætter i periodicum: Anonym
1956 indgår i antologien: Humor fra Amerika [s302] Senere udgave: Kvækerne. Side 302-[08]
Noter
del af: Nationaltidende
På engelsk trykt i: Vanity Fair, 23-2-1861. Udgivet i bogform i samlingen: His book, 1862.
Trykt (anden oversættelse) i Tillæg til Nationaltidende, Nr. 743 (19-5-1878), under titlen: Artemus Ward hos shakerne. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
[s020] Ward, Artemus: Fest i Baldinsville til Ære for det atlantiske Kabel. Side [20]-24 (1886, novelle(r))
originaltitel: Celebration at Baldinsville in honor of the Atlantic cable, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Among the Spirits, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: On the wing, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
1875 indgår i antologien: Amerikanske Humorister [s100] 1. udgave: Frieri. Af Artemus Ward. Side 100-03
originaltitel: Wax figures vs. Shakspeare, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862, under titlen: Wax figures vs. Shakspeare. På engelsk også med titlen: Wax figures vs. Shakespeare.
I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Voxfigurer kontra Shakespeare.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Among the Free Lovers, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Scandalous doings at Pittsburg, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: A visit to Brigham Young, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The census, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: A honest living, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The press, 1962
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Woman's rights, 1962
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The prince of Wales, 1862
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Nær og Fjern
del af: Familievennen
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 5
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Trykt i Nær og Fjern, 1874, Nr. 123 (2-11-1874), under titlen: Artemus Ward hos Prindsen af Wales.
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 34 (20-8-1882), side 465-66, under titlen: V. Artemus Ward hos Prinsen af Wale [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Joy in the house of Ward, 1862
oversat af Anonym
Noter
del af: Familievennen
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 3
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 31 (30-7-1882), side 422-23, under titlen: III. Der kommer Tvillinger hos Ward. [Del af serie: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Interview with President Lincoln, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The show is confiscated, 1862
Noter
del af: Nationaltidende
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
Trykt i Nationaltidende 20-12-1877, under titlen: Voxkabinettet konfiskeres. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Soliloquy of a low thief, 1862
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His Book, 1862.
I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: En gemen Tyvs Monolog.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: ?
originaltitel: On the steamer, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The Isthmus, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Mexico, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: California, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Washoe, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Mr. Pepper, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 152.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Horace Greeley's Ride to Placerville, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Horace Greely's Kjøretur til Placerville.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: To Reese River, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Great Salt Lake City, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The mountain fever, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: "I am here", 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Bringham Young, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: A piece is spoken, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Very much married, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: ?
originaltitel: ?
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
del af: Familievennen
artikelserie: Skitser af Artemus Ward, 1
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 27 (2-7-1882), side 365-66. under titlen: I. Artemus Wards Selviografi. [Del af serien: Skitser af Artemus Ward]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: Agriculture, 1865
Noter
På engelsk trykt i samlingen: His travels, 1865.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Arrival in London, 1867
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In London and Other papers, [1867].
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The London Punch letters
originaltitel: A visit to the British Museum, 1867
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In London and Other papers, [1867].
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
(andet) Twain, Mark: [Udvalgte Skitser [2e]] Mit første møde med Artemus Ward (1888, novelle(r)) EMP 401
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Jørgensen (1866-1956)
Browne, Charles F.: [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s037]] Et Besøg hos Brigham Young. Af Charles F. Browne (Artemus Ward). Side [37]-42 (1914, novelle(r))
originaltitel: A visit to Brigham Young, 1865
Detaljer
Noter
På engelsk trykt i: Artemus Ward: His travels, 1865.
Fuld visning af teksten på: Mark Twain in his times
Kruuse, Jens: Humorister. Med Illustrationer af Anne Grete - Carl Jensen - Herluf Jensenius - Svend Johansen - Storm Petersen - Ebbe Sadolin - Arne Ungermann - Mogens Zieler. ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1944. 395 [3] sider, illustreret (1944, roman) 👓
Detaljer
af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
af Vera Inber (1890-1972, sprog: russisk)
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
af Homer (sprog: græsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
af Sokrates (-469--399, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Catullus (-87--54, sprog: latin)
af Marcus Valerius Martialis (40-103, sprog: latin)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af François Maynard (1582-1646, sprog: fransk)
om: John Wilmot (1647-1680, sprog: engelsk)
af William Wycherley (1640-1715, sprog: engelsk)
af François de la Rochefoucauld (1613-1680, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexis Piron (1689-1773, sprog: fransk)
af William Congreve (1670-1729, sprog: engelsk)
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af William Hazlitt (1778-1830, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
af Benjamin Franklin (1706-1790, sprog: engelsk)
af David Crockett (1786-1836, sprog: engelsk)
af Henry Wheeler Shaw (1818-1885, sprog: engelsk)
af Abraham Lincoln (1809-1865, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sydney Smith (1771-1845, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Edward Lear (1812-1888, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
1966 Senere udgave: Humorister. Ved Jens Kruuse. ♦ Vinten, 1966. [Bind 1-2], 226 + 200 sider, illustreret. Pris: à 12,50 kr.
Noter
En række radioforedrag sammenskrevet til bogform, hvor kortere og længere citater af de forskellige forfattere er indflettet i tekst om forfatteren og dennes humor.
Side 395-[96]: Efterskrift [liste over hvilke danske oversættelser der er citeret fra. Da en stor del af teksterne er oversat til antologien af Jens Kruuse, og dermed ikke anført, er det håbløst af få styr på hvilke originale værker der er citeret].
Side [397-98]: Navneregister.
Bogens tekst er samlet under følgende overskrifter: I Dag (illustreret af Mogens Zieler). De gamle lo (illustreret af Carl Jensen). Smil mellem Himmel og Helvede (illustreret af Arne Ungermann). Rungende Latter (illustreret af Svend Johansen). Det skarpe Vid (illustreret af Anne Grete). De søde Glæder (illustreret af Ebbe Sadolin). Latter fra Vest (Illustreret af Storm Petersen). Karakter og Vrøvl (Illustreret af Herluf Jensenius).
2. Oplag, 1945.
Ward, Artemus: [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s302]] Kvækerne. Side 302-[08] (1956, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
1886 indgår i: Den gemytlige Foreviser [s006] 1. udgave: Shakerne. Side [6]-19
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler