Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alphonse Daudet (1840-1897)
Sprog: fransk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Le siège de Berlin, 1871
del af: Nordisk Tidsskrift
del af: Dagens Nyheder

oversat af Pseudonym og undersøges
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s215] Senere udgave: Berlins Belejring. Side [215]-24
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [d] Senere udgave: Berlins Beleiring
1888 i: Fortællinger [1s010] Senere udgave: Berlins Belejring. Side 10-21
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [f] Senere udgave: Berlins Belejring






originaltitel: Jack, 1862

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)



originaltitel: Fromont jeune et Risler ainé, 1874
del af: Dagens Nyheder
del af: Folket

oversat af Edgar Collin (1836-1906)
1889 Senere udgave: Fromont jun. og Risler sen. Roman. "Søndags-Posten"s Føljeton. ♦ 1889. Del 1-2, 271 + 244 sider
1903 Senere udgave: Fromont junior & Risler senior. ("Vort Land"s Feuill.). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1903. 146 sider
1907 Senere udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Oversat. ♦ A. Christiansen, 1907. 294 sider. Pris: kr. 1,50
1919 Senere udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. ♦ John Martin, 1919. 240 sider









oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
oversat af V. Carstensen (1840-1878)





originaltitel: Les petits pâtés, 1873
1890 i: Fortællinger [2s022] Senere udgave: De smaa Postejer. Side 22-29
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [g] Senere udgave: De smaa Postejer

del af: Nordisk Tidsskrift


1877 indgår i: Fra Krigens Tid [f] 1. udgave: Communens Tambour
originaltitel: Un réveillon dans le Marais, 1873


originaltitel: Un soir de première, 1873


originaltitel: Le miroir, 1873


originaltitel: La diligence de Beaucaire, 1868
oversætter i periodicum: Anonym
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [k] Senere udgave: Diligencen fra Beaucaire
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [b] Senere udgave: Diligencen fra Beaucaire
1964 indgår i: Breve fra min mølle [b] Senere udgave: Postvognen fra Beaucaire

del af: Fædrelandet



originaltitel: Le secret de maître Cornille, 1866
1890 i: Fortællinger [2s068] Senere udgave: Mester Cornilles Hemmelighed. Side 68-77
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [e] Senere udgave: Møller Cornille's Hemmelighed
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [c] Senere udgave: Cornille's Hemmelighed
1964 indgår i: Breve fra min mølle [c] Senere udgave: Hr. Cornilles hemmelighed


originaltitel: L'Arlésienne, 1866
1888 i: Fortællinger [1s072] Senere udgave: Pigen fra Arles. Side 72-79
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [l] Senere udgave: Pigen fra Arles
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [f] Senere udgave: Pigen fra Arles
1964 indgår i: Breve fra min mølle [f] Senere udgave: Pigen fra Arles


originaltitel: La mule du Pape, 1868
1890 i: Fortællinger [2s077] Senere udgave: Pavens Æsel. Side 77-93
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [d] Senere udgave: Pavens Muldyr
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [g] Senere udgave: Pavens Muldyr
1954 indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s190] Senere udgave: Pavens muldyr. Side 190-[99]
1964 indgår i: Breve fra min mølle [g] Senere udgave: Pavens muldyr


originaltitel: Le curé de Cucugnan, 1869
1879 indgår i: To Fortællinger [a] Senere udgave: Præsten i Cucugnan
1888 i: Fortællinger [1s091] Senere udgave: Sognepræsten i Cucugnan. Side 91-99
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [a] Senere udgave: Præsten i Cucugnan
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [k] Senere udgave: Præsten fra Cucugnan
1964 indgår i: Breve fra min mølle [k] Senere udgave: Præsten fra Cucugnan



originaltitel: Le vieux, 1868
1890 i: Fortællinger [2s056] Senere udgave: De gamle. Side 56-69
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [l] Senere udgave: Gamle Folk
1964 indgår i: Breve fra min mølle [l] Senere udgave: De gamle


originaltitel: Ballades en prose, 1866
1890 i: Fortællinger [2s047] Senere udgave: Ballader i Prosa. Side 47-56
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [m] Senere udgave: Ballader i Prosa
1964 indgår i: Breve fra min mølle [m] Senere udgave: Ballader i prosa



originaltitel: La mort du Dauphin, 1866
1890 i: Fortællinger [2s048] Senere udgave: Kronprinsens Død. Side 48-52
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [m] Senere udgave: Kronprinsens Død
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [n] Senere udgave: Kronprinsens Død
1964 indgår i: Breve fra min mølle [n] Senere udgave: Kronprinsens død


originaltitel: Le sous-préfet aux champs, 1866
1890 i: Fortællinger [2s052] Senere udgave: Underpræfekten i Skoven. Side 52-56
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [o] Senere udgave: Underpræfektens paa Skovtur
1964 indgår i: Breve fra min mølle [o] Senere udgave: Amtmandens skovtur


originaltitel: Le portefeuille de Bixiou, 1869
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [p] Senere udgave: Bixiou's Dokumentmappe
1964 indgår i: Breve fra min mølle [p] Senere udgave: Hr. Bixious mappe


originaltitel: Les deux auberges, 1869
oversætter i periodicum: A.H.
1888 i: Fortællinger [1s079] Senere udgave: De to Kroer. Side 79-85
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [u] Senere udgave: De to Kroer
1964 indgår i: Breve fra min mølle [u] Senere udgave: De to herberger

del af: Lolland-Falsters Stiftstidende



originaltitel: L'élixir du Révérend Père Gaucher, 1869
1888 i: Fortællinger [1s099] Senere udgave: Den ærværdige Fader Gauchers Eliksir. Side 99-113
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [c] Senere udgave: Pater Gaucher's Eliksir
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [x] Senere udgave: Den ærværdige Fader Gaucher's Eliksir
1954 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s200] Senere udgave: Den ærværdige fader Gaucher's eliksir. Side 200-[09]
1964 indgår i: Breve fra min mølle [x] Senere udgave: Fader Gauchers eliksir


originaltitel: Moeurs parisiennes, 1874



originaltitel: Le singe, 1872


originaltitel: Le photographe, 1874


originaltitel: Le pêre Achille, 1872


originaltitel: La mort du duc de M***, 1874


originaltitel: Étude de comédien, 1874


originaltitel: Mari-Anto, 1874


[s163] Daudet, Alphonse: Stjernerne. (En procençalsk Hyrdes Fortælling). Side [163]-70 (1877, novelle(r))
originaltitel: Les étoiles, 1873
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [i] Senere udgave: Stjernerne
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [e] Senere udgave: Stjernerne
1964 indgår i: Breve fra min mølle [e] Senere udgave: Stjernerne


originaltitel: Kadour et Katel, 1874


originaltitel: Salvette et Bernadou, 1873


[s184] Daudet, Alphonse: Den gode Gud fra Chemillé. (Tourainsk Legende). Side [184]-88 (1877, novelle(r))
originaltitel: Le bon Dieu de Chemillé, 1872


originaltitel: Les trois corbeaux, 1874
oversat af V. Carstensen (1840-1878)

del af: Nutiden




1877 indgår i: Fra Krigens Tid [e] 1. udgave: Fændriken
oversat af Anonym
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [b] 1. udgave: Den sidste Skolegang. Fortalt af en ung Elsasser
originaltitel: Le concert de la huitième, 1873


1872 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5j] 1. udgave: Berlins Beleiring. Efter A. Daudet i "le Soir" ved W. C. i "Dagens Nyheder"
originaltitel: Un teneur de livres, 1873

del af: Illustreret Tidende
del af: Illustreret Tidende



1877 indgår i: Fra Krigens Tid [c] 1. udgave: Deserteuren
originaltitel: Un décoré du 15 août, 1873
1888 i: Fortællinger [1s052] Senere udgave: Dekoreret den femtende Avgust. Side 52-62


originaltitel: Arthur, 1873


originaltitel: Les trois sommations, 1873


originaltitel: La défense de Tarascon, 1873
1890 i: Fortællinger [2s030] Senere udgave: Forsvaret af Tarascon. Side 30-40


originaltitel: La bataille du Père-Lachaise, 1873
1890 i: Fortællinger [2s016] Senere udgave: Slaget på Kirkegaarden Père-Lachaise. Side 16-21

del af: Nordisk Tidsskrift


originaltitel: La vision du juge de Colmar, 1873


originaltitel: Le bac, 1873


originaltitel: L'enfant espion, 1873
1888 i: Fortællinger [1s035] Senere udgave: Den lille Spion. Side 35-47
1973 indgår i antologien: Dødsmasken [s073] Senere udgave: En lille spion. Side 73-78

del af: Fædrelandet
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Nordisk Tidsskrift
del af: Familievennen






[s299] Daudet, Alphonse: En Moder. (En Erindring fra Belejringen). Side [299]-306 (1877, novelle(r))
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [a] 1. udgave: Moderen. Under Parises Beleiring
originaltitel: La mort de Chauvin, 1873


originaltitel: Les fées de France, 1873
1890 i: Fortællinger [2s003] Senere udgave: Frankrigs Feer. Fantastisk Fortælling. Side [3]-8


originaltitel: Maison à vendre, 1873


originaltitel: Les trois messes basses, 1875
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [b] Senere udgave: De tre stille Messer
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [s] Senere udgave: De tre stille Messer
1956 indgår i antologien: Julekrybben [s153] Senere udgave: De tre stille messer. Af Alphonse Daudet. Side 153-[59]
1964 indgår i: Breve fra min mølle [s] Senere udgave: De tre stille messer

del af: Fædrelandet
del af: Aarhuus Stifts-Tidende





originaltitel: Le pendule de Bougival, 1873


originaltitel: Épilogue, 1874




del af: Aalborg Stiftstidende

oversat af Anonym




originaltitel: Les mères, 1873
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s299] Senere udgave: En Moder. (En Erindring fra Belejringen). Side [299]-306

del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Nordisk Tidsskrift


originaltitel: La dernière classe. Récit d'un petit alsacien, 1873
oversætter i periodicum: V. Carstensen (1840-1878)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s202] Senere udgave: Den sidste Time i Fransk. Side [202]-08
1888 i: Fortællinger [1s003] Senere udgave: Den sidste Undervisningstime. Fortalt af en lille Elsasser. Side [3]-10
1945 Senere udgave: Den sidste Time i fransk. Illustreret af Helge Kühn Nielsen. ♦ Aksel Schølins Bogtrykkeri, 1945. 14 sider, illustreret
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s253] Senere udgave: Den sidste time i fransk. Side 254-[57]
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s080] Senere udgave: Den sidste time i fransk. Side 80-[84]

del af: Nordisk Tidsskrift
del af: Nutiden
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Hver 8. Dag





originaltitel: Le mauvais Zouave, 1873
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s232] Senere udgave: Zouaven fra Alsace. Side [232]-38
1888 i: Fortællinger [1s021] Senere udgave: Den slette Zuav. Side 21-28

del af: Aalborg Stiftstidende

1872 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5j] 1. udgave: Berlins Beleiring. Efter A. Daudet i "le Soir" ved W. C. i "Dagens Nyheder"

del af: Aalborg Stiftstidende
originaltitel: Le porte-drapeu, 1873
oversætter i periodicum: V. Carstensen (1840-1878)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s194] Senere udgave: Fanebæreren. Side [194]-201
1888 i: Fortællinger [1s028] Senere udgave: Fanebæreren. Side 28-35

del af: Nutiden
del af: Aalborg Stiftstidende



originaltitel: Le turco de la commune, 1873
oversætter i periodicum: N.J. Berendsen (1849-1920)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s018] Senere udgave: Kommunens Turko. Side [18]-23
1888 i: Fortællinger [1s047] Senere udgave: Kommunardernes Turko. Side 47-52

del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Nutiden



originaltitel: Les femmes d'artistes, 1874
del af: Nær og Fjern

oversat af Anonym
1882 Senere udgave: Geniernes Hustruer. Novelletter. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Andr. Schous Forlag, 1882. 175 sider




originaltitel: Le poète Mistral, 1866
del af: For Romantik og Historie

oversat af T.G. (pseudonym)
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [r] Senere udgave: Digteren Mistral
1964 indgår i: Breve fra min mølle [r] Senere udgave: Digteren Mistral




originaltitel: Un nabab, 1874
del af: Nær og Fjern
se også: Naboben





originaltitel: Le pape est mort, 1873
del af: Ude og Hjemme

oversat af Kj.M. (pseudonym)





originaltitel: Le Nabab, 1877
del af: Dagens Nyheder
se også: En Nabob

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
oversat af V. Carstensen (1840-1878)
1919 Senere udgave: Naboben. ♦ Hasselbalch, 1919. 332 sider
1929 Senere udgave: Millionæren. (Naboben). ♦ Wiene, 1929. 311 sider. Pris: kr. 3,25





del af: Aalborg Stiftstidende

oversat af Anonym



1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81

originaltitel: Renée Mauperin, 1864

af Jules de Goncourt (1830-1870, sprog: fransk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)




originaltitel: Le petit chose, 1868

bearbejdelse: Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
oversat af Edgar Collin (1836-1906)
illustrationer af Paul Dominique Philippoteaux (1846-1923, sprog: fransk)
1903 Senere udgave: Min bror og jeg. I Oversættelse ved Ingeborg v. d. Lippe Konow. ♦ Bergen, Fr. Nygaards Forlag, 1903. 232 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Oversat af C. Volstrup. ♦ Kamla, 1909. 168 sider
1909 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Overs. af And. W. Holm. ♦ John Martin, 1909. 240 sider
1925 Senere udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Anders W. Holm. [Ny Udgave]. ♦ Martin, 1925. 255 sider. Pris: kr. 3,00





originaltitel: Le bandit Quastana, 1874
del af: Nutiden
del af: Morgenbladet

oversat af Anonym





originaltitel: ?
del af: Nutiden

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)




originaltitel: Les rois en exil, 1879
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Nutiden

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1910 Senere udgave: Landflygtige Monarker. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. 2. Opl. ♦ Dansk-norsk Forlagskompagni, 1910. 328 sider





originaltitel: Avec trois cent mille francs qua m'a promis Girardin, 1873
del af: Ude og Hjemme

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)




originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)



originaltitel: Numa Roumestan, 1880

oversat af P.V. Grove (1832-1893)






oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1877 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3e] 1. udgave: Kunstnerkoner





originaltitel: ?
1894 indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [e] Senere udgave: Kjærlighedens Trosartikler
1957 indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s282] Senere udgave: Håndgribeligheder. Side [282]-89

originaltitel: L'evangeliste, 1883

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)





originaltitel: Sapho, 1884
serietitel: Verdens-romanen, 1:03

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1911 Senere udgave: Sappho. Aut. Oversættelse. ♦ John Martin, 1911. 168 sider
1919 Senere udgave: Sappho. Aut. Oversættelse. 26.-30. Tusinde. Ny Udgave. ♦ John Martin, 1919. 190 sider
1946 Senere udgave: Sappho. ♦ Thaning & Appel, 1946. 156 sider. Pris: kr. 2,00





originaltitel: Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon, 1872

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1912 Senere udgave: Løvejægeren fra Tarascon og nogle Smaafortællinger. Oversat af N. F. Hansen. ♦ Fergo, 1912. 156 sider
1944 Senere udgave: Helten fra Tarascon. En humoristisk Roman. (Oversat efter "Tartarin de Tarascon" af Else Brudenell-Bruce). (Med Tegninger af Ib Spang Olsen). ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 122 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75



originaltitel: Tartarin sur les Alpes, 1885

oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1945 Senere udgave: Tartarin i Alperne. En humoristisk Roman. (Overs. efter "[T]artarin sur les Alpes" af Else Brudenell-Bruce. Med Tegninger af Ib Spang Olsen). ♦ Carit Andersen, 1945. 232 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1954 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s210] Senere udgave: Tindebestigeren Tartarin. Side 210-[24]


oversat af Anonym


serietitel: Dansk Folkebibliothek, 27
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 108

oversat af P. Strøm







[1s003] Daudet, Alphonse: Den sidste Undervisningstime. Fortalt af en lille Elsasser. Side [3]-10 (1888, novelle(r))
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [b] 1. udgave: Den sidste Skolegang. Fortalt af en ung Elsasser
1872 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5j] 1. udgave: Berlins Beleiring. Efter A. Daudet i "le Soir" ved W. C. i "Dagens Nyheder"
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [c] 1. udgave: Deserteuren
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [e] 1. udgave: Fændriken
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s288] 1. udgave: Spionen. Side [288]-98
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [f] 1. udgave: Communens Tambour
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s239] 1. udgave: Agaens Orden. Side [239]-47
originaltitel: La chèvre de monsieur Seguin, 1869
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [j] Senere udgave: Hr. Seguin's Ged
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [d] Senere udgave: Seguin's Ged
1964 indgår i: Breve fra min mølle [d] Senere udgave: Hr. Seguins ged
1974 Senere udgave: Roberts lille ged. Gendigtet. Frit efter en novelle af Alphonse Daudet: "La chèvre de monsieur Seguin". Ill. af Giannini og Michèle Beufé. ♦ Lademann, 1974. [27] sider, illustreret (33 cm)


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s054] 1. udgave: Pigen fra Arles. Side [54]-59
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s108] 1. udgave: De tvende Gjæstgiversteder. Side [108]-13
[1s085] Daudet, Alphonse: Legenden om Manden med Guldhjærnen. Til den Frue, der ønsker de morsomme Historier. Side 85-91 (1888, novelle(r))
originaltitel: La légende de l'homme à la cervelle d'or, 1869
oversætter i periodicum: Anonym
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [q] Senere udgave: Sagnet om Manden med Guldhjernen
1964 indgår i: Breve fra min mølle [q] Senere udgave: Sagnet om manden med guldhjernen

del af: Fædrelandet




1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s114] 1. udgave: Fa'er Gauchers Elixir. Side [114]-26
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s313] 1. udgave: Frankrigs Feer. Side [313]-17
originaltitel: La partie de billard, 1873


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s271] 1. udgave: Kampen paa Père Lachaise. Side [271]-75
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s011] 1. udgave: Postejerne. Side [11]-17
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s262] 1. udgave: Tarascons Forsvar. Side [262]-70


originaltitel: Le dernier livre, 1873


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092a] 1. udgave: Ballader i Prosa. Side [92]


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092b] 1. udgave: Tronarvingens Død. Side [92]-95
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s096] 1. udgave: Hr. Underpræfekten i det Grønne. Side 96-99
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s082] 1. udgave: De gamle. Side [82]-91
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s046] 1. udgave: Mester Cornelius' Hemmelighed. Side [46]-53
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s060] 1. udgave: Pavens Mulæsel. Side [60]-73

originaltitel: L'immortel, 1888


del af: Søndags-Posten

oversat af Anonym
1876 1. udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Overs. efter Originalens 10de Oplag af Edgar Collin. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. 376 sider
oversat af Henrik Lindemann (f. 1862)
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende

oversat af Anonym



originaltitel: Rose et Niette, 1892

oversat af Franz von Jessen (1870-1949)
1892 Senere udgave: Rose og Ninette. Roman. "København"s Føljeton. 1892. 150 sider
1910 Senere udgave: Rose og Ninette. En Fortælling. ♦ Universalforlaget. (Wm. Sørensen), 1910. 88 sider




del af: København

oversat af Anonym
1892 1. udgave: Rose og Ninette. Et Nutidsbillede. Overs. af Franz v. Jessen. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1892. xvi + 199 sider, illustreret






1882 indgår i: Geniernes Hustruer [c] 1. udgave: Kjærlighedens Trosbekjendelse
originaltitel: La petite paroisse, 1895
del af: Politiken

oversat af Anonym



del af: Politiken




originaltitel: La Belle-Nivernaise, 1886
serietitel: Børnenes Bøger, 11

oversat af Anonym
illustrationer af M. Montégut (sprog: fransk)
1902 Senere udgave: Den skønne Søster. ♦ E. Jespersen, 1902. 88 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00


originaltitel: La cabecilla, 1873
del af: Hver 8. Dag

oversat af Mathilde Lütken (1867-1949)






oversat af Anonym
illustrationer af Louis Montégut (1855-1906, sprog: fransk)
1900 1. udgave: »Den skønne Søster« og dens Besætning. Med 50 Original-Illustrationer. ♦ 1900. 87 sider, illustreret. (Børnenes Bøger, nr. 11)

del af: Vort Land

oversat af Anonym
1876 1. udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Overs. efter Originalens 10de Oplag af Edgar Collin. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. 376 sider




oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
1879 1. udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret






oversat af Anonym
1876 1. udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Overs. efter Originalens 10de Oplag af Edgar Collin. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. 376 sider
serietitel: Kamla's 50 Øres Bibliotek

oversat af C. Volstrup
1879 1. udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret





serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 10

oversat af Anders W. Holm (1878-1959)
1879 1. udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret





oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1880 1. udgave: Landflygtige Monarker. Paa Dansk ved N. J. Berendsen. ♦ Schou, 1880. 452 sider


oversat af Anonym
1892 1. udgave: Rose og Ninette. Et Nutidsbillede. Overs. af Franz v. Jessen. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1892. xvi + 199 sider, illustreret

serietitel: Illums Bibliothek, 9
oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 4

oversat af Anonym
1884 1. udgave: Sappho. Parisiske Sæder. Avtoriseret Overs. ved N.I. Berendsen. 1884. 276 sider




oversat af N.F. Hansen
1886 1. udgave: Helten fra Tarascon. Humoristisk Roman. Paa Dansk ved N.J. Berendsen. ♦ Andr. Schous Forlag, 1886. 178 sider



oversat af Frits Casse


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s325] 1. udgave: De tre stille Messer. Side [325]-36
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s114] 1. udgave: Fa'er Gauchers Elixir. Side [114]-26
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s060] 1. udgave: Pavens Mulæsel. Side [60]-73
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s046] 1. udgave: Mester Cornelius' Hemmelighed. Side [46]-53
1872 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5j] 1. udgave: Berlins Beleiring. Efter A. Daudet i "le Soir" ved W. C. i "Dagens Nyheder"
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s011] 1. udgave: Postejerne. Side [11]-17
originaltitel: Les sauterelles, 1873
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [w] Senere udgave: Græshopperne
1964 indgår i: Breve fra min mølle [w] Senere udgave: Græshopperne


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s163] 1. udgave: Stjernerne. (En procençalsk Hyrdes Fortælling). Side [163]-70
1888 i: Fortællinger [1s062] 1. udgave: Hr. Seguins Ged. Side 62-72
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s040] 1. udgave: Beaucaires Diligence. Side [40]-45
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s054] 1. udgave: Pigen fra Arles. Side [54]-59
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092b] 1. udgave: Tronarvingens Død. Side [92]-95


oversat af Anonym
1876 1. udgave: Fromont jun. og Risler sen. Billeder af Livet i Paris. Overs. efter Originalens 10de Oplag af Edgar Collin. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. 376 sider



oversat af Anonym
1878 1. udgave: Naboben. Overs. efter Originalens tredivte Oplag af N. J. Berendsen og V. Carstensen. ♦ Schou, 1878. 597 sider

serietitel: Martins Standard Udgave, 119

oversat af Anonym
1884 1. udgave: Sappho. Parisiske Sæder. Avtoriseret Overs. ved N.I. Berendsen. 1884. 276 sider

serietitel: Klassisk Bibliotek

oversat af Anders W. Holm (1878-1959)
1879 1. udgave: Det lille Pus. Et Barns Historie. Med 45 Illustrationer. Oversat af Edgar Collin. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1879 [ie: 1878]. [4] 275 sider, illustreret


serietitel: Bogvennens Bibliotek

oversat af Anonym
1878 1. udgave: Naboben. Overs. efter Originalens tredivte Oplag af N. J. Berendsen og V. Carstensen. ♦ Schou, 1878. 597 sider

serietitel: Verdens morsomste Bøger

oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1886 1. udgave: Helten fra Tarascon. Humoristisk Roman. Paa Dansk ved N.J. Berendsen. ♦ Andr. Schous Forlag, 1886. 178 sider




af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
af Vera Inber (1890-1972, sprog: russisk)
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
af Homer (sprog: græsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
af Sokrates (-469--399, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Catullus (-87--54, sprog: latin)
af Marcus Valerius Martialis (40-103, sprog: latin)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af François Maynard (1582-1646, sprog: fransk)
om: John Wilmot (1647-1680, sprog: engelsk)
af William Wycherley (1640-1715, sprog: engelsk)
af François de la Rochefoucauld (1613-1680, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexis Piron (1689-1773, sprog: fransk)
af William Congreve (1670-1729, sprog: engelsk)
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af William Hazlitt (1778-1830, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
af Benjamin Franklin (1706-1790, sprog: engelsk)
af David Crockett (1786-1836, sprog: engelsk)
af Henry Wheeler Shaw (1818-1885, sprog: engelsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Abraham Lincoln (1809-1865, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sydney Smith (1771-1845, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Edward Lear (1812-1888, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
1966 Senere udgave: Humorister. Ved Jens Kruuse. ♦ Vinten, 1966. [Bind 1-2], 226 + 200 sider, illustreret. Pris: à 12,50 kr.









oversat af Anonym
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [b] 1. udgave: Den sidste Skolegang. Fortalt af en ung Elsasser



serietitel: Pegas Bøgerne

oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1886 1. udgave: Tartarin paa Alperne. Humoristisk Roman. Paa Dansk ved N. I. Berendsen. ♦ 1886. 247 sider


serietitel: Delfin-Bøgerne, 17

oversat af Anonym
1884 1. udgave: Sappho. Parisiske Sæder. Avtoriseret Overs. ved N.I. Berendsen. 1884. 276 sider

originaltitel: Lettres de mon moulin, 1869

illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen (1903-2004)
forord af Carl Thomsen, f 1894 (1894-1971)
1953 Senere udgave: Breve fra min Mølle. Ill. af Povl Christense. (Overs. af Hildeborg Obel-Jørgensen. Forord af Carl Thomsen). ♦ Carit Andersen, [1953]. 320 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75
1964 Senere udgave: Breve fra min mølle. Overs. fra fransk af Mogens Boisen efter »Lettres de mon moulin«. ♦ Stig Vendelkær, 1964. 144 sider. Pris: kr. 19,75
1969 Senere udgave: Breve fra min mølle
1972 Senere udgave: Breve fra min mølle. En ensoms dagbog. Overs. af Mogens Boisen og Ingeborg Gregersen. Ill. af André Nicolas Suter. ♦ Edito, [1972]. 212 sider, 10 tavler



originaltitel: Installation, 1868
1964 indgår i: Breve fra min mølle [a] Senere udgave: Indflytningen


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s040] 1. udgave: Beaucaires Diligence. Side [40]-45
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s046] 1. udgave: Mester Cornelius' Hemmelighed. Side [46]-53
1888 i: Fortællinger [1s062] 1. udgave: Hr. Seguins Ged. Side 62-72
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s163] 1. udgave: Stjernerne. (En procençalsk Hyrdes Fortælling). Side [163]-70
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s054] 1. udgave: Pigen fra Arles. Side [54]-59
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s060] 1. udgave: Pavens Mulæsel. Side [60]-73
originaltitel: Le phare des Sanguinaires, 1869
1964 indgår i: Breve fra min mølle [h] Senere udgave: Fyrtårnet på Sanguinaire-øen


originaltitel: L'agonie de la Sémillante, 1866
1964 indgår i: Breve fra min mølle [i] Senere udgave: "Semillantes" sidste timer


originaltitel: Les douaniers, 1873
1964 indgår i: Breve fra min mølle [j] Senere udgave: Tolderne


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s082] 1. udgave: De gamle. Side [82]-91
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092a] 1. udgave: Ballader i Prosa. Side [92]
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092b] 1. udgave: Tronarvingens Død. Side [92]-95
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s096] 1. udgave: Hr. Underpræfekten i det Grønne. Side 96-99
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s100] 1. udgave: Bixious Tegnebog. Side [100]-07
1888 i: Fortællinger [1s085] 1. udgave: Legenden om Manden med Guldhjærnen. Til den Frue, der ønsker de morsomme Historier. Side 85-91
1877 1. udgave: Digteren Mistral. Af Alphonse Daudet. Ved. T. G.
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s325] 1. udgave: De tre stille Messer. Side [325]-36
originaltitel: Les oranges, 1869
1964 indgår i: Breve fra min mølle [t] Senere udgave: Appelsinerne


1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s108] 1. udgave: De tvende Gjæstgiversteder. Side [108]-13
originaltitel: À Milianak, 1869
1964 indgår i: Breve fra min mølle [v] Senere udgave: I Milianah


1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [h] 1. udgave: Græshopperne
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s114] 1. udgave: Fa'er Gauchers Elixir. Side [114]-26
originaltitel: En Camargue, 1873
1964 indgår i: Breve fra min mølle [y] Senere udgave: I Camargue


originaltitel: Nostalgies de caserne, 1866
1964 indgår i: Breve fra min mølle [z] Senere udgave: Hjemve efter kasernen




oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [b] 1. udgave: Den sidste Skolegang. Fortalt af en ung Elsasser



serietitel: Bogvennernes Bibliotek

illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen (1903-2004)
forord af Carl Thomsen, f 1894 (1894-1971)
1946 1. udgave: Breve fra min Mølle. Illustreret af Povl Christensen. (Oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen. Forord af Carl Thomsen). ♦ Carit Andersen, 1946. 14 + 311 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75


oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen (1903-2004)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s060] 1. udgave: Pavens Mulæsel. Side [60]-73


oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1886 [uddrag] 1. udgave: Tartarin paa Alperne. Humoristisk Roman. Paa Dansk ved N. I. Berendsen. ♦ 1886. 247 sider


oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1877 [uddrag] indgår i: Fortællinger og Skitser [s114] 1. udgave: Fa'er Gauchers Elixir. Side [114]-26


oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen (1903-2004)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s325] 1. udgave: De tre stille Messer. Side [325]-36




oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1882 indgår i: Geniernes Hustruer [g] 1. udgave: Haandgribeligheder!


originaltitel: Robert Helmont, 1873
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 166

oversat af Ingeborg Gregersen
1972 indgår i: Breve fra min mølle [b] Senere udgave: En ensoms dagbog


originaltitel: ?

serietitel: SV Bøgerne

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1946 1. udgave: Breve fra min Mølle. Illustreret af Povl Christensen. (Oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen. Forord af Carl Thomsen). ♦ Carit Andersen, 1946. 14 + 311 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75

1946 indgår i: Breve fra min Mølle [a] 1. udgave: Indflytningen
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s040] 1. udgave: Beaucaires Diligence. Side [40]-45
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s046] 1. udgave: Mester Cornelius' Hemmelighed. Side [46]-53
1888 i: Fortællinger [1s062] 1. udgave: Hr. Seguins Ged. Side 62-72
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s163] 1. udgave: Stjernerne. (En procençalsk Hyrdes Fortælling). Side [163]-70
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s054] 1. udgave: Pigen fra Arles. Side [54]-59
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s060] 1. udgave: Pavens Mulæsel. Side [60]-73
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [h] 1. udgave: Fyrtaarnet paa Sanguinaire-Øerne
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [i] 1. udgave: "Sémillante"s Forlis
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [j] 1. udgave: Toldbetjentene
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s074] 1. udgave: Præsten i Cucugnan. Side [74]-81
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s082] 1. udgave: De gamle. Side [82]-91
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092a] 1. udgave: Ballader i Prosa. Side [92]
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s092b] 1. udgave: Tronarvingens Død. Side [92]-95
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s096] 1. udgave: Hr. Underpræfekten i det Grønne. Side 96-99
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s100] 1. udgave: Bixious Tegnebog. Side [100]-07
1888 i: Fortællinger [1s085] 1. udgave: Legenden om Manden med Guldhjærnen. Til den Frue, der ønsker de morsomme Historier. Side 85-91
1877 1. udgave: Digteren Mistral. Af Alphonse Daudet. Ved. T. G.
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s325] 1. udgave: De tre stille Messer. Side [325]-36
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [t] 1. udgave: Appelsinerne
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s108] 1. udgave: De tvende Gjæstgiversteder. Side [108]-13
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [v] 1. udgave: I Milianah
1916 indgår i: Udvalgte Fortællinger [h] 1. udgave: Græshopperne
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s114] 1. udgave: Fa'er Gauchers Elixir. Side [114]-26
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [y] 1. udgave: I Camargue
1946 indgår i: Breve fra min Mølle [z] 1. udgave: Hjemve efter Kasernen


oversat af N.J. Berendsen (1849-1920)
1877 indgår i: Fra Krigens Tid [b] 1. udgave: Den sidste Skolegang. Fortalt af en ung Elsasser



oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen (1903-2004)
forord af Carl Thomsen, f 1894 (1894-1971)
1946 1. udgave: Breve fra min Mølle. Illustreret af Povl Christensen. (Oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen. Forord af Carl Thomsen). ♦ Carit Andersen, 1946. 14 + 311 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75


serietitel: Verdenslitteraturens Perler

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
illustrationer af André Nicolas Suter (f. 1943, sprog: tysk)
1946 1. udgave: Breve fra min Mølle. Illustreret af Povl Christensen. (Oversat af Hildeborg Obel-Jørgensen. Forord af Carl Thomsen). ♦ Carit Andersen, 1946. 14 + 311 sider, illustreret. Pris: kr. 18,75




oversat af Ingeborg Gregersen
1957 1. udgave: En ensoms Dagbog. Paa Dansk ved Ingeborg Gregersen. ♦ Hasselbalch, 1957. 62 sider


illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s288] 1. udgave: Spionen. Side [288]-98




af Mogens Cohrt
illustrationer af Giovanni Giannini (f. 1930, sprog: italiensk)
illustrationer af Michèle Beufé-Dufrèsne (f. 1947, sprog: fransk)
1888 i: Fortællinger [1s062] 1. udgave: Hr. Seguins Ged. Side 62-72


Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Daudet, Alphonse: Den hvide Nellike Sangspil i 1 Akt efter Daudet og E. Manuel, ved H.P. Holst af Eugène Manuel (1823-1907, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
| (premiere 01-02-1867 på Casino) |
Daudet, Alphonse: En Søn Komedie i 3 Akter af Alphonse Daudet. Oversat af A.L.C. de Coninck oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
| (premiere 15-04-1869 på Folketeatret) |
Daudet, Alphonse: Min sidste Afgud dramatisk Situation af Ernest l'Èpine og Alphonse Daudet. Oversat af Carl With af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
| (premiere 04-10-1881 på Folketeatret) |
Daudet, Alphonse: Fromont jun. & Risler sen. Skuespil i 5 Akter og et Forspil af Alphonse Daudet og Ad. Belot. Oversat af Peter Hansen. [Paa Dagmarteatret:] I forkortet Skikkelse, uden Forspil af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen (1840-1905)
| (premiere 13-01-1884 på Casino) |
Daudet, Alphonse: Kampen for Tilværelsen Skuespil i 5 Akter af Alphonse Daudet. Oversat af Rudolph Schmidt oversat af Rudolf Schmidt (1836-1899)
| (premiere 09-02-1890 på Dagmarteatret) |
Daudet, Alphonse: En Hindring Skuespil i 4 Akter af Alphonse Daudet. Oversat af Johannes Marer oversat af Johannes Marer (1861-1922)
| (premiere 06-03-1892 på Dagmarteatret) |
Daudet, Alphonse: Sappho Skuespil i 5 Akter af Alphonse Daudet og Adolphe Belot. Oversat af Olaf Finn, Carl Hjernø og Paul Sarauw af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
oversat af Olaf Finn (1873-1912)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Carl Hjernø (1871-1913)
| (premiere 09-09-1903 på Dagmarteatret) |
Daudet, Alphonse: Pigen fra Arles Skuespil i 3 Akter (5 Afdelinger) af Alphonse Daudet. Oversat af Paul Sarauw o.fl. Musiken af Georges Bizet oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af uidentificeret
musik af Georges Bizet (1838-1875, sprog: fransk)
| (premiere 07-10-1905 på Dagmarteatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u688.htm