Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954)
Sprog: fransk
Willy (pseudonym)
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Claudine à Paris, 1901
serietitel: Martins Standard Udgave, 32

af Henri Gauthier-Villars (1859-1931, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye (1857-1931)
omslag af Gerda Wegener (1885-1940)
1944 Samhørende, 2. del af: Claudines Skoletid. (Overs. efter "Claudine à l'école" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1944. 264 sider. Pris: kr. 8,75



originaltitel: Chéri, 1920


originaltitel: La vagabonde, 1910

oversat af Agnes Henningsen (1868-1962)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
1944 Samhørende, fortsættes af (2. del): Lænken. (Oversat efter "L'entrave" af Ellen Kirk). ♦ Athenæum, 1944. 220 sider. Pris: kr. 7,75
1963 Senere udgave: Lille vagabond. ♦ Vintens Forlag, [1963]. 187 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co. A/S, København)



originaltitel: Mitsou, 1919


originaltitel: Sido, 1930

forord af Paul V. Rubow (1896-1972)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1944 [Uddrag] Senere udgave: Sido og Bøgerne. (Oversat fra Fransk efter "Ma mère et les livres" Kapitel VII i "La maison de Claudine" af Karen Nyrop Christensen. Illustr. af Clément Serveau). ♦ Carit Andersen [ikke i boghandlen], 1944. 18 sider, illustreret
1965 Senere udgave: Sido





originaltitel: Le maison de Claudine, 1922

oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1954 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s119] Senere udgave: Gravskrifter. Side 119-[23]





originaltitel: Le chatte, 1933
oversat af Henning Næsted (1907-1979)


oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af Henri Clément Serveau (1886-1972, sprog: fransk)
1943 [Uddrag] 1. udgave: Sido. Med Forord af Paul V. Rubow. (Overs. efter "Sido" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1943. 104 sider. Pris: kr. 6,75

originaltitel: Duo, 1934
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)

originaltitel: Le blé en herbe, 1923

oversat af Henning Næsted (1907-1979)




originaltitel: Claudine à l'école, 1900

af Henri Gauthier-Villars (1859-1931, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1912 Samhørende, fortsættes af (2. del): Claudine i Paris. Oversat af Josephine Aarbye. ♦ John Martin, 1912. 288 sider
1944 Samhørende, fortsættes af (3. del): Claudine gifter sig. (Overs. fra "Claudine en ménage" af Paul Sarauw). ♦ Carit Andersen, 1944. 206 sider. Pris: kr. 8,75
1944 Samhørende, fortsættes af (4. del): Claudines Farvel. (Oversat efter "Claudine s'en va" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1944. 212 sider. Pris: kr. 8,75







af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Vera Inber (1890-1972, sprog: russisk)
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
af Homer (sprog: græsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
af Sokrates (-469--399, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Catullus (-87--54, sprog: latin)
af Marcus Valerius Martialis (40-103, sprog: latin)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af François Maynard (1582-1646, sprog: fransk)
om: John Wilmot (1647-1680, sprog: engelsk)
af William Wycherley (1640-1715, sprog: engelsk)
af François de la Rochefoucauld (1613-1680, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexis Piron (1689-1773, sprog: fransk)
af William Congreve (1670-1729, sprog: engelsk)
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af William Hazlitt (1778-1830, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
af Benjamin Franklin (1706-1790, sprog: engelsk)
af David Crockett (1786-1836, sprog: engelsk)
af Henry Wheeler Shaw (1818-1885, sprog: engelsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Abraham Lincoln (1809-1865, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sydney Smith (1771-1845, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Edward Lear (1812-1888, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
1966 Senere udgave: Humorister. Ved Jens Kruuse. ♦ Vinten, 1966. [Bind 1-2], 226 + 200 sider, illustreret. Pris: à 12,50 kr.







originaltitel: L'ingénue libertine, 1909

oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1962 Senere udgave: Letsindig uskyld. Revideret udg.

originaltitel: L'entrave, 1913

oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1943 Samhørende, 2. del af: Lille Vagabond. (Oversat efter Colette: "La vagabonde" (Paris 1910) af Agnes Henningsen). ♦ Athenæum, 1943. 258 sider. Pris: kr. 7,75
1963 Senere udgave: Lænken. [Ny udg.]





originaltitel: Claudine en ménage, 1902

af Henri Gauthier-Villars (1859-1931, sprog: fransk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1944 Samhørende, 3. del af: Claudines Skoletid. (Overs. efter "Claudine à l'école" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1944. 264 sider. Pris: kr. 8,75


originaltitel: Claudine s'en va, 1903

af Henri Gauthier-Villars (1859-1931, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1944 Samhørende, 4. del af: Claudines Skoletid. (Overs. efter "Claudine à l'école" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1944. 264 sider. Pris: kr. 8,75


originaltitel: La seconde, 1929
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)

originaltitel: Julie de Carneilhan, 1941



oversat af Henning Næsted (1907-1979)


originaltitel: Les vrilles de la vigne, 1908
serietitel: Karatserien, 8

oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af Henri Clément Serveau (1886-1972, sprog: fransk)
1954 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s124] Senere udgave: Toby-Vovse og musikken. Side 124-[28]
originaltitel: ?
del af: Cavalcade

illustrationer af Kay Christensen (1899-1981)
oversat af Ristil Culmsee (1899-1959)




oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1944 [uddrag] 1. udgave: Claudines Hjem. (Oversat efter "La maison de Claudine" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersens Forlag, 1944. 156 sider. Pris: kr. 6,75


oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1945 [uddrag] 1. udgave: Saa længe som Vinen gror. Overs. af Karen Nyrop Christensen. (Originalens Titel "Les vrilles de la vigne". Ill. efter Træsnit af Clement Serveau). ♦ Carit Andersen, 1945. 176 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75

originaltitel: Petite Bouilloux, 1922

oversat af Henning Kirkegaard, f 1918 (f. 1918)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s075] Senere udgave: Lille Bouilloux. Side 75-80


serietitel: Stjernebøgerne, 18

1943 1. udgave: Chéri. Paa Dansk ved Henning Næsted. ♦ Grafisk Forlag, 1943. 218 sider. Pris: kr. 6,75

originaltitel: Gigi, 1944

oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1959 Senere udgave: Gigi. Det syge barn. Fotografens frue. Overs. fra fransk af Henning Næsted efter "Gigi", "L'enfant malade" og "La dame du photographe". ♦ Gyldendal, 1959. 160 sider. (Gyldendals Tranebøger, [12])
1971 Senere udgave: Gigi. Overs. efter originaludg. af Merete Engberg. Fotografisk optryk. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Grafisk Forlag, 1971. 99 sider

originaltitel: L'enfent malade, 1944
originaltitel: La dame du photographe, 1944
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 12

oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1959 1. udgave: Gigi. Overs. fra fransk af Merete Engberg efter "Gigi". ♦ Grafisk Forlag, 1959. 99 sider

serietitel: Le Français pour Tous, 5

af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
noter af Gudrun Henriques (1905-1972)
noter af Vagn Secher (1904-2002)
1925 1. udgave: Pelléas og Mélisande. Drama i 5 Akter (15. Afd.). Musik af Claude Debussy. Oversat af Kai Friis Møller og Poul Wiedemann. ♦ Wilhelm Hansen, [1925]. 78 sider. Pris: kr. 2,00


serietitel: Omnibusbøgerne
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
serietitel: Stjernebøgerne, 91

oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1944 1. udgave: Letsindig Uskyld. (Oversat efter "L'ingénue libertine" af Ellen Kirk). ♦ Athenæum, 1944. 224 sider. Pris: kr. 6,75
serietitel: G-Bøgerne, 25

oversat af Anonym
1943 1. udgave: Mitsou. Paa Dansk ved Henning Næsted. ♦ Grafisk Forlag, 1943. 174 sider. Pris: kr. 6,75


oversat af Henning Kirkegaard, f 1918 (f. 1918)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s409] 1. udgave: Lille Bouilloux. Side 409-12




serietitel: Stjernebøgerne, 103

oversat af Agnes Henningsen (1868-1962)
omslag af Helge Refn (1908-1985)
1943 1. udgave: Lille Vagabond. (Oversat efter Colette: "La vagabonde" (Paris 1910) af Agnes Henningsen). ♦ Athenæum, 1943. 258 sider. Pris: kr. 7,75



serietitel: Stjernebøgerne, 104

oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1944 1. udgave: Lænken. (Oversat efter "L'entrave" af Ellen Kirk). ♦ Athenæum, 1944. 220 sider. Pris: kr. 7,75
serietitel: Karatserien

oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
forord af Paul V. Rubow (1896-1972)
1943 1. udgave: Sido. Med Forord af Paul V. Rubow. (Overs. efter "Sido" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, 1943. 104 sider. Pris: kr. 6,75






oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1959 1. udgave: Gigi. Overs. fra fransk af Merete Engberg efter "Gigi". ♦ Grafisk Forlag, 1959. 99 sider
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Gigi lystspil i 5 akter efter Colettes roman, dramatiseret af Vicki Baum. Oversættelse: Poul M. Jørgensen [ie: Holger Bech] af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Holger Bech (1891-1981)
| (premiere 13-01-1964 på Århus Teater) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u7504.htm