Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
B
af J.P. Jensen
illustrationer af Karl Rønning
om: B.S. Ingemann
af Henri Pierre van de Woestyne de Graumez de Wardes (1834-1904, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Fernando Arrabal (f. 1932, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
Bab Lambert [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [ac]], (1867, novelle(r), engelsk) Thackeray [fejl, er af: Cook, Edward D.]
af Edward Dutton Cook (1829-1883, sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af uidentificeret
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
af Laurent de Brunhoff (1925-2024, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
andet: Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Grethe Børrild-Juhl
andet: Laurent de Brunhoff (1925-2024, sprog: fransk)
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Grethe Børrild-Juhl
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Carl v. Kohl
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af Richard McLaren (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Richard McLaren (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Maria Behrens
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karen Blixen
af Karen Blixen
oversat af Jørgen Claudi
omslag af Anonym
af Anatolij Kuznetsov (1929-1979, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
oversat af Jørgen Harrit
Le babillard [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [2b]], (1749-50, dramatik, fransk) anonym
af Louis de Boissy (1694-1758, sprog: fransk)
af Moritz Bermann (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
oversat af S. Fischer Jacobsen
af Frank Hope MacKenzie Savile (1865-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Cyrus Cincinato Cuneo (1879-1916, sprog: engelsk)
Baby Ansigt
se: Baby Ansigt (anonym)
se: Baby Ansigt (anonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Patricia Welles (sprog: engelsk)
oversat af Ilse Haugwitz
oversat af Ole Stig Andersen
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Erik Knudsen
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
redigeret af Ane C. Ruge
redigeret af Jannick Storm
oversat af Susanne Harding
oversat af Anonym
af Anonym
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
digte af Steen Steensen Blicher
omslag af Emil Rosenstand
af Anna Knudsen (1879-1944, sprog: norsk)
Badalia Herodsfoots Historie [indgår i: Lys og Skygge [s229]], (1897, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Badeanstalten [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s150]], (1970, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
af Hans Hansen
af Anonym
Et Bade-Eventyr [indgår i: Maanedskrivt for Morskabslæsning [s049]], (1848, novelle(r), fransk) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Badekarret [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [1s093]], (1967, dramatik, dansk) Bødker, Cecil
af Cecil Bødker
af Arthur Schnitzler (1862-1931, sprog: tysk)
oversat af Carl Behrens
af Ulf Hoffmann
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Geill
af Pjet Laprade
illustrationer af Povl Norholt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Badestedet Soulac [indgår i: Langvejs fra [s047]], (1884, novelle(r), dansk) Schultz, Aug. (August Lazogas)
Badestedsliv [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [ac]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
af Kai Hoffmann
af Cai M. Woel
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Gunver Fønss
af Marie Hjuler
af R.K. Nielsen
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Ellen Raae
Bag den lukkede dør
se: Spil med spejle (Christie, Agatha)
se: Spil med spejle (Christie, Agatha)
af Frances Mary Peard (1835-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ole Korch
af Holly Roth (1916-1964, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af N.B. Lamont (sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af Edwin Erich Dwinger (1898-1981, sprog: tysk)
oversat af Adda Raunkjær
af Edwin Erich Dwinger (1898-1981, sprog: tysk)
oversat af Adda Raunkjær
af Edwin Erich Dwinger (1898-1981, sprog: tysk)
oversat af Adda Raunkjær
af Roberto de Sicca (pseudonym?) (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af John Stephen Glasby (1928-2011, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Bag fjendens linjer [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s098]], (1970, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Karl Schrøder
af Émile Cammaerts (1878-1953, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
andet: Frede Jordan
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
Bag Glædens Maske
se: Gadens Moral (anonym)
se: Gadens Moral (anonym)
af Beatus Dodt
af Albert Bley (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Niels Hedin
illustrationer af Juul Møller
af Peter Krogh
af Jeppe Aakjær
af Douglas Reed (1895-1976, sprog: engelsk)
oversat af Erik Ruusunen
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Egil Ekko (f. 1915, sprog: norsk)
oversat af Holger Rørdam, f 1893
[1957]
Bag hækken [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s114]], (1957, novelle(r), dansk) Bjarnhof, Karl
[1963]
Bag hækken [indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s135]], (1963, novelle(r), dansk) Bjarnhof, Karl
[1968]
Bag hækken [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s078]], (1968, novelle(r), dansk) Bjarnhof, Karl
af S.A. Klubien
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Holst
af Richard Wormser (1908-1977, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Cate Simesen
af Anonym
andet: Arne Weel
af Niels Meyn
Bag lukkede Døre
se: Lukkede Døre (Green, M. A. C.)
se: Lukkede Døre (Green, M. A. C.)
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Samuel Shellabarger (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Richard Ash (sprog: engelsk)
oversat af Magnus Jensen
af Isidore Kaulbach (f. 1862, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Isidore Kaulbach (f. 1862, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Bag monoklen [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s105]], (1973, novelle(r), engelsk) Fletcher, J. S.
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag
oversat af Leif Tronholm
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Cécile Ines Loos (1883-1959, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Gebhard Schätzler-Perasini (1866-1931, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Max Eyth (sprog: tysk)
Bag plænen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 4 [s056]], (1971, novelle(r), dansk) Kølle, Niels V.
Bag paa en Omnibil [indgår i: Ganske almindelige Mennesker [s062]], (1930, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
illustrationer af Alfred Schmidt
Bag rettens kulisser [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 3 [s034]], (1969, novelle(r), engelsk) Treat, Lawrence
af Lawrence Arthur Goldstone (1903-1998, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Agnes Hviid
Bag Spejlet [indgår i: Alice i Æventyrland og Bag Spejlet [b]], (1946, børnebog, engelsk) Carroll, Lewis
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Hugh Benson (1871-1914, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Heinrich Karl Schmitt (1894-1976, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af Kirsten Hare
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
af Luis Coloma (1851-1914, sprog: spansk)
oversat af Johanne Allen
oversat af F. Gigas
Bagateller [indgår i antologien: min mave er en åkande [s069]], (1963, novelle(r), dansk) Johansen, Jørgen
af Samuel Prahl
af C. Stounder
af Vibeke Søholm
Bagdad kistens mysterium [indgår i: Poirot historier [i]], (1966, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Ole Lillelund
Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere [indgår i: Lille Willie Winkie [s319]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Vladislav Vančura (1891-1942, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Anonym
af Anonym
af Jørgen Bast
af Jørgen Bast
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af C.K. Newton (sprog: engelsk)
oversat af B. Carstens
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Charles Paridié (sprog: fransk)
oversat af Viggo Halder
[1895]
Baglænds [indgår i: Per Spillemands Historier [e]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Kalhleen Moore Knight (1890-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ann Vicaz
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
"Bagtalelsens skole" [indgår i: Fader Browns hemmelighed [d]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af A.G. Thoroup
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph
oversat af Holger Rørdam, f 1893
oversat af Edvin Tiemroth
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af Peter Christiansen
illustrationer af Aksel Jørgensen, f 1883
Bagtalelsens Spor
se: I Bagtalelsens Spor (Moskowitz, Erich)
se: I Bagtalelsens Spor (Moskowitz, Erich)
Bagtrappe til helvede [indgår i: Liddell i Las Vegas [b]], (1961, novelle(r), engelsk) Daniels, Cliff
af Cliff Daniels (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
redigeret af Vagn Nielsen
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Elise Koppel
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af Ruggiero Leoncavallo (1858-1919, sprog: italiensk)
oversat af Erik Bøgh
af Michael Rütz
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Max Lobedanz
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
Bakkegaardsmanden [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s072]], (1943, digte, dansk) Busk, Jacob
af Jacob Busk
om: Kamma Rahbek
illustrationer af Otto Schreiber
af Niels Meyn
illustrationer af Magnus Kristensen
af Jeppe Aakjær
af Beatus Dodt
illustrationer i periodicum: Anton Hansen
[1953]
Bakmandens hund [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s201]], (1953, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1965]
Bakmandens Hund [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s164]], (1965, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1973]
Bakmandens Hund [indgår i: Himmerlandshistorier [g]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Peter Anker (pseudonym)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Le bal [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [4d]], (1770-73, dramatik, fransk) Deschamps
af J. Rouhier-Deschamps (sprog: fransk)
musik af Giuseppe Sarti
af Gigi Dreys
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
Et Bal hos en Nabob [indgår i: Humoresker [p]], (1888, novelle(r), tysk) Schönthan, Paul og Franz von
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
[1971]
Bal i den Borgerlige [indgår i antologien: Fra Holberg til Rifbjerg [s059]], (1971, dramatik, dansk) Bruun Olsen, Ernst
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edith Rode
af Edith Rode
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af V.J. von Holstein-Rathlou
Balders Død
se: Prolog til Evalds Mindesfest (Oehlenschläger, A.)
se: Prolog til Evalds Mindesfest (Oehlenschläger, A.)
af Matthew Arnold (1822-1888, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen
Balders Død [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [11s003]], (1774, dramatik, dansk) Ewald, Johan
af Knud Valløe
af A. Bøgebjerg
illustrationer af Holger Worm
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Balduin og Adelheid [indgår i: Tolv baumbachske Eventyr [s118]], (1899, novelle(r), dansk) Lange, Thor
af Thor Lange
udgiver: F. L. Liebenberg
[1887]
Baldur hin Gode [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [20]], (1887, dramatik, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
af Bjarni Jónsson (frá Vogi) (1863-1926, sprog: islandsk)
andet: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af C.D. Krag
af Alex Larsen
illustrationer af Martinus Hougaard
omslag af Fritz Kraul
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
oversat af Christian Ludvigsen
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
Balkonversation [indgår i: Tretten Øre - alt iberegnet [s087]], (1915, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1945]
Balkonversation [indgår i: Tretten Øre alt iberegnet [s079]], (1945, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Balkonversation [Samlede Fortællinger [8s073]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Balkonversation [indgår i: Det var den Gang [s233]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af C. C. Thornton (sprog: engelsk)
af Bob Dylan (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Poul Borum
illustrationer af Kurt Trampedach
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Magdalena Hermina ("Madelon") Szëkely-Lulofs (1899-1958, sprog: hollandsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
illustrationer af Gerda Nystad
andet: Arvid Müller
af Stephen Payne (1888-1970, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Henri Desclez (f. 1942, sprog: fransk)
tekst af Patrice Dard (f. 1944, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pontoppidan, f 1882
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pontoppidan, f 1882
af Vaclav Rezác (1901-1956, sprog: andre)
oversat af Eigil Steffensen
af Vaclav Rezác (1901-1956, sprog: andre)
oversat af Eigil Steffensen
illustrationer af Christel Marott
Balladen om de to elskende [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s313]], (1957, novelle(r), fransk) France, Marie de
af Marie de France (sprog: fransk)
oversat af André Nicolet
Balladen om den bedrøvelige café [indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s011]], (1953, roman, engelsk) McCullers, Carson
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
omslag af Ib Spang Olsen
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
Balladen om Frankie Lee og Judas Præst
se: The ballad of Frankie Lee and Judas Priest (Dylan, Bob)
se: The ballad of Frankie Lee and Judas Priest (Dylan, Bob)
af Knud Holten
af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
oversat af Frederik J. Geddebro
af André Franquin (1924-1997, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Inger Lauridsen
af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
illustrationer af Ole Finding
redigeret af Erik Dal
Ballader i Prosa [indgår i: Fortællinger og Skitser [s092a]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1946]
Ballader i Prosa [indgår i: Breve fra min Mølle [m]], (1946, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1964]
Ballader i prosa [indgår i: Breve fra min mølle [m]], (1964, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
illustrationer af Povl Christensen
Ballader, Romancer og poetiske Fortællinger [Digterværker [17]], (1846, digte, dansk) Oehlenschläger
Ballader, Romancer og poetiske Fortællinger [Udvalgte Værker [2p]], (1854, digte, dansk) Oehlenschläger
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
af Beth Brown (sprog: engelsk)
oversat af Bodil Brahm Erlandsen
af Eleanor Furneaux Smith (1902-1945, sprog: engelsk)
oversat af Bente Ege
af Albert Peter Johann Krüger (1810-1883, sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje
Ballet [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 2 [s108]], (1955, novelle(r), engelsk) Scott-Fitzgerald, F.
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georg Bricka
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
Ballet i Sceaux [indgår i antologien: Ballet i Sceaux og Anoucska [a]], (1859, tekster, fransk) anonym [Balzac, Honoré de]
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Ballet paa Koldinghuus [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s209]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Lisa Mikaëly
Ballets dronning [indgår i: Anton Tjekhovs bedste [s156]], (1960, novelle(r), russisk) Tjechov, Anton
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Anonym
af Anthony Moreton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigfrid Lindström (1892-1950, sprog: svensk)
oversat af Karen Kamp Tobiassen
af Solweig Agathon-Ohlsson (f. 1946, sprog: svensk)
illustrationer af Eva Lisa Gerken Solveig Agathon (1921-2008, sprog: svensk)
oversat af Inger Andersen
Ballon-Krøniken [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s347]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1967]
Ballon krøniken [indgår i: Uhyggelige fortællinger [l]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1950]
Ballonparken [Samlede Fortællinger [6s077]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1957]
Ballonparken [indgår i: Det var den Gang [s161]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1966]
Ballonparken [indgår i: Ugler i Mosen [s069]], (1966, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
En balløve [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s244]], (1954, novelle(r), fransk) Dumas, Alexandre
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard
illustrationer af Poul Steffensen
af Otto Moser (1816-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Georg Domansky (sprog: tysk)
oversat af Ada Urban
af Peter Nansen
af Peter Nansen
redigeret af Tage la Cour
andet: Freddy Pedersen
Den balsamerede hval [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s135]], (1973, novelle(r), engelsk) Hay, Jacob
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Holck
oversat af Leif Tronholm
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
Balstemning [indgår i: Samlede Novelletter [s038]], (1909, novelle(r), norsk) Kielland, Alexander L.
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
illustrationer af Tage Brüel
oversat af Viggo Jastrau
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen
redigeret af Edvard Lehmann
redigeret af Paul V. Rubow
redigeret af Paul Læssøe Müller
af Eider Brae
Balzacs udvalgte Romaner (serie)
1944 se: César Birotteau (Balzac, Honoré de)
1944 se: Far Goriot (Balzac, Honoré de)
1946 se: Kusine Bette (Balzac, Honoré de)
1944 se: César Birotteau (Balzac, Honoré de)
1944 se: Far Goriot (Balzac, Honoré de)
1946 se: Kusine Bette (Balzac, Honoré de)
af Jules Lermina (1839-1915, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Marjorie Benton Cooke (1876-1920, sprog: engelsk)
oversat af Axel Gerfalk
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
illustrationer af Kurt Wiese (1887-1974, sprog: tysk)
oversat af Paul Læssøe Müller
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
oversat af Paul Læssøe Müller
illustrationer af Kurt Wiese (1887-1974, sprog: tysk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
af Bernard Findlay (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Franklin Milton Davis, Jr. (1918-1980, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Albert Andresen
illustrationer i periodicum: Anonym
oversat af G. Jacobsen
oversat af Rich. Woo
Bams og Bine (serie)
1970 se: Bams og Bine spiller teater (Silvanus)
1970 se: Cirkus Bams og Bine (Silvanus)
1971 se: Bams og Bine og bjørneolympiaden (Silvanus)
1970 se: Bams og Bine spiller teater (Silvanus)
1970 se: Cirkus Bams og Bine (Silvanus)
1971 se: Bams og Bine og bjørneolympiaden (Silvanus)
illustrationer af Hubert Hutzelsider
illustrationer af Hubert Hutzelsider
illustrationer af Hubert Hutzelsider
illustrationer af Hubert Hutzelsider
illustrationer af Hubert Hutzelsider
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Mogens Hertz
illustrationer af Iben Clante
illustrationer af Mogens Hertz
af Louis Moe
af Louis Moe
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Miriam Dixon (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Miriam Dixon (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
illustrationer af Erika Meier-Albert (f. 1921, sprog: tysk)
af Henry Nielsen, f 1890
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Jean J. Parrish (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Maggy Larissa (sprog: engelsk)
illustrationer af Ferdinanda Emilia (Nans) van Leeuwen (1900-1995, sprog: hollandsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af T. Izawa (sprog: japansk)
af Anonym
af Jytte Jørgensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Claude Laydu (1927-2011, sprog: fransk)
illustrationer af Paul Durand (1925-1977, sprog: fransk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af Arne Ungermann
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Francis Phillips (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Thorbjørn Egner (1912-1990, sprog: norsk)
illustrationer af Bertha Nielsen
oversat af Inge Åsted
illustrationer af Iben Clante
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Niels Hougaard
af Dik Bruynesteyn (1927-2012, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Edmund Wallace Hildick (1925-2001, sprog: engelsk)
oversat af Ditte Mandrup-Christensen
af Edmund Wallace Hildick (1925-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Jens Branner
af York Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Nelson Coral Nye (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Bande-Lava [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s089]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Steingrimur Thorsteinsson
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
omslag af Carl Hantman (f. 1933, sprog: engelsk)
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Victor H. White (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Bandit fra Klippebjergene [Skildringer og Skitser [1s095]], (1881, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Harry Francis Olmsted (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Saintreaux (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
af R.-G. David (sprog: fransk)
af Charles Vincent, f 1826 (1826-1888, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Bandit-Høvdingens Historie [En Reisendes Fortællinger [2cf]], (1828, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Georg Krog Sommer
af Leonard Gribble (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af Peter Boesen
af Jørgen Rastholt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Johannes Magnussen
illustrationer af Georg Stoopendaal (1866-1953, sprog: svensk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
illustrationer af Axel Mathiesen
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Jim Colt (pseudonym)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af K. Theisen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af K. Theisen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Paul Evan Lehman (1895-1961, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Leonard London Foreman (f. 1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bandittens Peiedatter [indgår i antologien: Fortællinger [s081]], (1881, novelle(r), engelsk) anonym [MacFarlane, Charles]
af Charles Macfarlane (1799-1858, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af John Gunner
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Inge Abrahamsen
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen
oversat af Elisabeth Grundtvig
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen
oversat af Elisabeth Grundtvig
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Henrica Judith van Nijnatten-Doffegnies (1898-1990, sprog: hollandsk)
oversat af Mis Degerbøl
oversat af Annie Holch Justesen
af Wilhelm Hünermann (1900-1975, sprog: tysk)
oversat af Vera de Journel
af Arnold Philip Hano (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Ernest Slater (sprog: engelsk)
oversat af Holger Trautner
af Luis Spota (1925-1985, sprog: spansk)
oversat af Robert William Molloy (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
af Patricia Wrightson (1921-2010, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
Banevogteren [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [w]], (1957, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Banevogteren [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s267]], (1966, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Banevogterens Historie [indgår i antologien: Udvalgte Noveller [s190]], (1915, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Liv
af Anonym
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
af Jean Lewis (sprog: engelsk)
illustrationer af Hawley Pratt (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman ("Norm") McGary (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
Den bange Bent [indgår i antologien: Den lille Historiebog [s073]], (1961, novelle(r), dansk) Sjællænder, Hans
af Hans Nielsen
illustrationer af Henry Lauritzen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Charles N. Heckelmann (1913-2005, sprog: engelsk)
andet: Donald Bayne Hobart (1898-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nels Leroy Jorgensen (1899-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Jay J. Kalez (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Elmer Morgan (1892-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruth Marjorie Barrows (1892-1983, sprog: engelsk)
illustrationer af Jean Tamburine (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Melchior Grimm (1732-1807, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frank N. Butterworth (1875-1952, sprog: engelsk)
oversat af Asger Frydenlund
illustrationer af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Rørdam
af Florence Crannell Means (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Anonym
af Henry Dahl
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Det bankede! [indgår i antologien: Den anden side af månen [c]], (1954, samling, engelsk) Brown, Frederic
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
Banken, der klarede sine Forpligtelser [indgår i antologien: Omnibusbogen [g]], (1931, novelle(r), engelsk) Wallace, Edgar
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marius Wulff
af Maria ("Marika") Sofia Alexandra Stiernstedt (1875-1954, sprog: svensk)
oversat af Signe Wilde
af F. Buhl (sprog: ukendt)
musik af Arthur Allin
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anton Courlænder
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Julius Schiøtt
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joost Marius Willem van der Poorten-Schwartz (1858-1915, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
af Marguerite Louise Virginie Ancelot (1792-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1958]
Bankkonto [indgår i antologien: Jydske Fortællere [s047]], (1958, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
[1963]
Bankkonto [indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s009]], (1963, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
[1968]
Bankkonto [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [n]], (1968, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
[1973]
Bankkonto [indgår i: Figurer i et landskab [s033]], (1973, novelle(r), dansk) Nielsen, Jørgen
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af C. Randolph-Lichfield (1873-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Cyrus Cincinato Cuneo (1879-1916, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anonym
af anonym spansk (sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af James P. Olsen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af David Ernest Bingley (1920-1985, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Anonym
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Stuart (sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Joh. Wildt
af Joh. Wildt
af Joh. Wildt
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Banquierens Hustru
se: Banquierens Hustru (Gore, Mrs.)
se: Banquierens Hustru (Gore, Mrs.)
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Anonym
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Marie Jörstad (1833-1923, sprog: norsk)
af Emery Bekessy (1887-1951, sprog: engelsk)
af Andreas Hemberger (1924-1946, sprog: tysk)
oversat af Richard Winston (sprog: engelsk)
oversat af Clara Winston (sprog: engelsk)
oversat af Hugo Dvinger
omslag af Svend Otto S.
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
noter af Folke Roikjer
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
redigeret af Folke Roikjer
illustrationer af Jonna-Lisa Gadmar
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Barbani bliver Professor
se: Signor Babani som Professor (Segercrantz, Gösta)
se: Signor Babani som Professor (Segercrantz, Gösta)
af Annette Tison (f. 1942, sprog: fransk)
af Talus Taylor (1933-2015, sprog: fransk)
oversat af Inger Jacobæus
af Annette Tison (f. 1942, sprog: fransk)
af Talus Taylor (1933-2015, sprog: fransk)
oversat af Inger Jacobæus
af Annette Tison (f. 1942, sprog: fransk)
af Talus Taylor (1933-2015, sprog: fransk)
oversat af Inger Jacobæus
af Annette Tison (f. 1942, sprog: fransk)
af Talus Taylor (1933-2015, sprog: fransk)
oversat af Inger Jacobæus
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
forord af William Heinesen
forord af William Heinesen
omslag af Svend Otto S.
efterskrift af William Heinesen
Barbara [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s086]], (1966, novelle(r), svensk) Trotzig, Birgitta
af Astri Birgitta Trotzig (1929-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Ryum
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Norman Mailer (1923-2007, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Jean Hougron (1923-2001, sprog: fransk)
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
af Josef Eduard Konrad Bischoff (1828-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af e.s. (pseudonym)
af Karl Gustav Ossiannilsson (1875-1970, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Schmidt
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Brian Wilson Aldiss (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Ib Michael
oversat af Jannick Storm
af anonym andre (sprog: andre)
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Povl Ingerslev-Jensen
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Povl Ingerslev-Jensen
illustrationer af Erik Werner
af Peter Cornelius (1824-1874, sprog: tysk)
oversat af Julius Lehmann
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
udgiver: August Zinck
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
udgiver: August Zinck
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
udgiver: August Zinck
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
udgiver: August Zinck
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
tekst af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
udgiver: Konrad Jahn
af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
Barberen i Sevilla [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [3a]], (1777, dramatik, fransk) Beaumarchais
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
bearbejdelse: P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck
af P. Cesare Sterbini (1795-1863, sprog: italiensk)
andet: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
udgiver: August Zinck
af anonym andre (sprog: andre)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
omslag af Arild Rosenkrantz
omslag af Valdemar Andersen
Barberry Bush
se: Kærligheds Offer (Norris, Kathleen)
se: Kærligheds Offer (Norris, Kathleen)
af Cynthia Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Clyde Smith (sprog: engelsk)
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
Barbro-bøgerne (serie)
1 se: Barbro finder en ø (Falk, Ann Mari)
2 se: Barbro og klassen (Falk, Ann Mari)
3 se: Barbros sidste skoleår (Falk, Ann Mari)
4 se: Barbro i Paris (Falk, Ann Mari)
1 se: Barbro finder en ø (Falk, Ann Mari)
2 se: Barbro og klassen (Falk, Ann Mari)
3 se: Barbros sidste skoleår (Falk, Ann Mari)
4 se: Barbro i Paris (Falk, Ann Mari)
af Maria ("Marika") Sofia Alexandra Stiernstedt (1875-1954, sprog: svensk)
oversat af Kai Hoffmann
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Barcarole [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s105]], (1949, digte, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
af Morten Korch
af Herman Bang
illustrationer i periodicum: Viggo Jastrau
af Herman Bang
af Herman Bang
af Orla Ulstrup
af Finn Søeborg
af Poul Larsen
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
af Jens Skytte
af Jens Skytte
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Carl Sundby (1903-1974, sprog: norsk)
oversat af uidentificeret
Bare en tjenestedreng [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s003]], (1951, digte, dansk) Kristiansen, Johs.
illustrationer af Anonym
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
[1972]
Bare en vagthund [indgår i: Perler er en plage [a]], (1972, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Patricia ("Patsy") Murphy Scarry (1924-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Bare halvandet aar [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s179]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1914]
Bare halvandet aar [indgår i: Østlands-Fortællinger [s115]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
illustrationer af Iben Clante
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Knud E. Andersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lis Andersen
af Anonym
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Bark "Erato" af Sølvitsborg [indgår i: Strandingshistorier [s166]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Sven Nilssen (1864-1941, sprog: norsk)
Barkassens Forlis - David og Jonathan [indgår i: Sørøveren fra Chios [b]], (1895, novelle(r), engelsk) Hutcheson, John C.
af John Conroy Hutcheson (d. 1897, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af Phyllis Moore Gallagher (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Stirling Hill (sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af N. K. B. M. Jørgensen
Barken "Sydkorset" [filmtitel]
se: Pigen fra Knejpen (anonym)
se: Pigen fra Knejpen (anonym)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Sophie Breum
Den barmhjertige er rig [indgår i: Fortællinger for Børn [b]], (1928, børnebog, svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Nygaard
af Eliza Bland Smith Erskine Norton (f. 1795, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
af Eliza Bland Smith Erskine Norton (f. 1795, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
De barmhjertige Søstre i Redhill [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [c]], (1894, novelle(r), engelsk) Brooke, Loveday
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af René François Nicolas Marie Bazin (1853-1932, sprog: fransk)
oversat af Sigrid Opffer
af René François Nicolas Marie Bazin (1853-1932, sprog: fransk)
oversat af Sigrid Opffer
af René François Nicolas Marie Bazin (1853-1932, sprog: fransk)
oversat af Sigrid Opffer
af René François Nicolas Marie Bazin (1853-1932, sprog: fransk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johan Keller
af Hjalmar Wernberg (1867-1924, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Nils Alfred Larson (1872-1914, sprog: svensk)
"Barmhjertighed hans Scepter er" [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XXIV [s102]], (1958, novelle(r), dansk) Nielsen, Hans
af Hans Nielsen
af Louise Tarp
af Theodore Pratt (1901-1969, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund
Barmhjertigheds Magt [Blandede Fortællinger og Digte [3j]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af W.H. Wills]
af William Henry Wills (1810-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
Barmhjertigheds Magt [Morskabslæsning for Hvermand [1s078]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af W.H. Wills]
af William Henry Wills (1810-1880, sprog: engelsk)
af H. (pseudonym)
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Eduard Rudolph Rhein (1900-1993, sprog: tysk)
oversat af georgjedde
af Maia Wojciechowska (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Michel del Castillo (f. 1933, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Edmund Josef ("Ödön") von Horváth (1901-1938, sprog: tysk)
oversat af Gustav Hansen
af Morton Jay Golding (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Gustav Esmann
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Carl Kjersmeier
Et barn bliver voksen [indgår i: Et barn bliver voksen [.s133]], (1957, novelle(r), dansk) Fischer, Leck
af Leck Fischer
af Leck Fischer
Et barn bliver voksen [indgår i antologien: 30rnes danske novelle [s163]], (1966, novelle(r), dansk) Fischer, Leck
af Leck Fischer
Et Barn er født - [indgår i: Handlingen foregaar i Danmark [c]], (1936, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
illustrationer i periodicum: Aage Sikker Hansen
Et barn forener [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s060]], (1960, novelle(r), svensk) Johansson, Oscar
af Oscar Johansson (1889-1973, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Thomas Francis Morgan Walsh (1908-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Helge Hansen
af Christopher Landon (1911-1961, sprog: engelsk)
af Margaret Millar (1915-1994, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
omslag af C. Vang Petersen
af Frederick William Robinson (1830-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Kirsten Rode
illustrationer af Asger Muchitsch
af Hulda Garborg (1862-1934, sprog: norsk)
af Carl Møller
af Mogens Garde
illustrationer af Ellinor Carit Andersen
af Erling Rasmussen
af Hans Carossa (1878-1956, sprog: tysk)
oversat af Aase Hansen
af H.C. Branner
af Pseudonym og undersøges
af Kaj Nielsen
Et Barn skriver til Gud [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXI [s035]], (1955, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
Et Barn som Spion
se: Spionen (Daudet, Alphonse)
se: Spionen (Daudet, Alphonse)
af Viña Delmar (1903-1990, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af Rosa Økland (sprog: norsk)
udgiver: Bríet Bjarnhéðinsdóttir (1856-1940, sprog: islandsk)
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
Barnaby Rudge
se: Master Humphreys Stueuhr (Dickens, Charles)
se: Master Humphreys Stueuhr (Dickens, Charles)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Janus Møen
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
udgiver: Jón Ólafsson (ritstjóri) (1850-1916, sprog: islandsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Valdimar Briem (1848-1930, sprog: islandsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Regin Dahl
af Anonym
af Hallgrímur Jónsson (1875-1961, sprog: islandsk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af P. Em. Hansen
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Soffy Topsøe
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
Barndommen [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s089]], (1930, novelle(r), dansk) Frederiksen, Carla
illustrationer af Axel Nygaard
omslag af Arne Ungermann
Barndommens Kyst [indgår i: Barndommens Kyst [s005]], (1911, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
Barndommens Kyst [indgår i: Bornholmer Noveller [i]], (1913, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
oversat af Johannes Dührkop
Barndommens Tillid [indgår i: Fortællinger og Skizzer [ f]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af H. Boesgaard
illustrationer af Knud Kyhn
[1917]
Barndoms-Erindringer [Romaner og Fortællinger [5bs173]], (1917, novelle(r), dansk) Knudsen, Jakob
af Sven Holm
[1972]
En barndomshistorie [indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s023]], (1972, novelle(r), dansk) Holm, Sven
af Sven Holm
af Elise Aubert (1837-1909, sprog: norsk)
redigeret af Anine Rud
redigeret af Eva Monica von Zweigbergk (1906-1984, sprog: svensk)
redigeret af Aili Palmén (1917-2012, sprog: finsk)
redigeret af Tenfjord, Jo (1918-2007, sprog: norsk)
Et Barndomsminde [indgår i antologien: I Arnekrogen [s235]], (1882, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
af Peter Nansen
af Peter Nansen
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Poul Steffensen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Barndomspoesien [indgår i antologien: Minder og Stemninger [s085]], (1899, digte, svensk) Rydberg, Viktor
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Knud Hjortø
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
af Sophie de Lalaing (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
[1952]
Barnebruden [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s162]], (1952, novelle(r), russisk) Dostojevskij, Fjodor
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
af Hans Kirk
af P.A. Heiberg
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
redigeret af Moltke Moe (1859-1913, sprog: norsk)
illustrationer af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
af P.F. Rist
af P.F. Rist
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Johanna Christina Augusta von Hofsten (1832-1913, sprog: svensk)
illustrationer af Jenny Nyström (1854-1946, sprog: svensk)
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
af Edith Ayrton Zangwill (1879-1945, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Eusebio Blasco Soler (1844-1903, sprog: spansk)
illustrationer af Charles Henri Toussaint (1849-1911, sprog: fransk)
illustrationer af Adrien Emmanuel Marie (1848-1891, sprog: fransk)
af Hans Petersen
illustrationer af S. Clod Svensson
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
Barneminde [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XII [s006]], (1946, digte, dansk) Hübschmann, Lili
Barnemordersken [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [d]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af J.N. Schow
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
musik af Andreas Jakob Romberg (1767-1821, sprog: tysk)
oversat af L.C. Sander
af Ludwig Heinrich Christian Geyer (1779-1821, sprog: tysk)
oversat af Christian Wilhelm Haagen
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Karl Gustav Winckelmann (1804-1869, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Emily Kathleen Walker (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Edmond Fleg (1874-1963, sprog: fransk)
oversat af Elisabeth Falbe-Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigfrid Natanael Strömberg (1885-1920, sprog: svensk)
Barnerøveren [indgår i antologien: Fire Noveller [d]], (1840, novelle(r), tysk) anonym [Postl, K. A.]
af Karl Postl (1793-1864, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
forord af Jørgen Hendriksen
af uidentificeret
af Otto Larssen
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
illustrationer af J.R. Hedegaard
illustrationer af Poul Steffensen
af Sophus Birck
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
[1960]
Barnet [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s005]], (1960, novelle(r), dansk) Ehrencron-Kidde, Astrid
af Leck Fischer
af Herman Friedrich Grimm (1828-1901, sprog: tysk)
af Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932, sprog: norsk)
illustrationer af Karl Rønning
af Teckla Juel
af Fran Manushkin (sprog: engelsk)
illustrationer af Ronald Norbert Himler (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af N.J. Rald
Barnet [indgår i antologien: Fjorten moderne norske Noveller [i]], (1945, novelle(r), norsk) Sandel, Cora
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Juliet Wilbor Tompkins (1871-1956, sprog: engelsk)
oversat af Frede Thomsen
Barnet, der saa Juletræet [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s073]], (1903, novelle(r), dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
af Wilhelm Berger (1833-1901, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: -n-m- (pseudonym)
af Karoline von Woltmann (1782-1847, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Barnet hos Ellefolkene [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s362]], (1843, børnebog, engelsk) Scott, Walter
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Barnet i Graven [Samlede Eventyr og Historier [2s309]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Barnet i Graven [Samlede Eventyr og Historier [2s342]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Barnet i graven [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s089]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Axel Mathiesen
Barnet i Krybben [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s007]], (1947, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Palle Wennerwald
illustrationer af Axel Mathiesen
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af H.C. Branner
Barnet med Æblerne [indgår i: Kjøbenhavnske Eventyr [s160]], (1884, novelle(r), dansk) Gjørup, Mikael
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
illustrationer af Louis Moe
illustrationer af Axel Mathiesen
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
Barnet som Spion
se: Spionen (Daudet, Alphonse)
se: Spionen (Daudet, Alphonse)
af Julia Daudet (1844-1940, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Maurice Charles Mathieu Bonvoisin (1849-1912, sprog: fransk)
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Kamma Svensson
af uidentificeret
af Louis Moe
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Fred. Madsen
redigeret af Grønvald-Fynbo
illustrationer af Axel Mathiesen
redigeret af Volmer Dissing
udgiver: Henrik Jørgen Greensteen
af uidentificeret
af Sven Lange
Barnets Historie [indgår i antologien: Julefortællinger [s19]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
musik af J.P.E. Hartmann
illustrationer af Axel Helsted
Barnets Juleglæde [indgår i antologien: Julebog for Børn [s070]], (1907, digte, dansk) Langsted, Adolf
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Emma Gad
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1930]
Barneulvenes Færd [indgår i: Kærlighed til Livet [s173]], (1930, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Frank Miller (1898-1949, sprog: engelsk)
redigeret af Uno Krüger
forord af Per Sanderhage
af Hanna Andresen Butenschøn (1851-1928, sprog: norsk)
af Charles Albert Demoustier (1760-1801, sprog: fransk)
musik af Pierre Gaveaux (1760-1825, sprog: fransk)
oversat af R. Frankenau
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Betty Salomon
af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Maria Louisa Charlesworth (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gustav Wied
illustrationer af Frederik Hartvig
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Sandra Holm
oversat af Sven Holm
af Tora Spalk
Barnlille, det er jul [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1950 [s003]], (1950, digte, dansk) Hending, Arnold
[1921]
Den barnløse Kone [Samlede Skrifter [7s043]], (1921, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
illustrationer af Erling Juhl
udgiver: Oskar Nielsen
Barnows Blaaskæg [indgår i: Nye Billeder fra Halvasien [d]], (1881, novelle(r), tysk) Franzos, K. E.
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Johanne Blauenfeldt
Et Barns Drøm om en Stjerne [Fortællinger [1s039]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym [Dickens, Charles]
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[1868]
Et Barns Drøm om en Stjerne [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [f]], (1868, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Magnus
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
af J. C. van der Kaaden (sprog: hollandsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
af Anonym
redigeret af Ole Riber Christensen
redigeret af Anonym
af Richard Hughes (1900-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Richard Hughes (1900-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Travenol (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
oversat af Jacob Paludan
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
oversat af Jacob Paludan
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Baron Gyldenspjæt
se: Sangene fra Baron Gyldenspjæt (Hansen, Valdemar og Otto Petersen)
se: Sangene fra Baron Gyldenspjæt (Hansen, Valdemar og Otto Petersen)
af Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Jonas Love Almqvist (1793-1866, sprog: svensk)
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
illustrationer af Carl Røgind
baseret på værk af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
Baron Münchhausens berømte Eventyr til Lands og til Vands, (1918, humor, tysk) Münchhausen, Carl Frederik
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
af Aage Prior
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller
efterskrift af Jens Kruuse
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen
illustrationer af Theodor Hosemann (1807-1875, sprog: tysk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen
Baron Münchhausens vidunderlige Rejser og Eventyr til Lands og til Vands, (1909, humor, tysk) Münchhausen, Carl Frederik
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
illustrationer af Louis Moe
af Gösta Palmcrantz (1888-1978, sprog: svensk)
oversat af Anders W. Holm
af Albéric Sécond (1817-1887, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul-Ernest Hervieu (1857-1915, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Vilhelm Østergaard
[1878]
Baron Schmule [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s310]], (1878, novelle(r), tysk) Franzos, C. E.
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Thomas Rudolph Thiele
af Christian Johann Andreas Sengebusch (1776-1837, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Agnete Elkjær Laursen
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frank Jæger
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
af Gustav Kragh
illustrationer af Oscar Knudsen
af William Magnay (1855-1917, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Asta Nielsen
af Gustav Wied
af Gustav Wied
Baronen og Fløjtespilleren [indgår i: Fortryllende Dage [v]], (1948, novelle(r), dansk) Korch, Morten
af Morten Korch
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen
Baronesse Amalti [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3g]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Ernest
af Ernest Daudet (1837-1921, sprog: fransk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1934]
Baronesse Christas Hemmelighed, (1934, roman, tysk) Rowlands, A. E. [fejl, er af Matthias Blank]
fejlagtig tillagt: Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
oversætter i periodicum: Maria Bojesen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
af H. Bølling
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
Baronessens Frokost [indgår i antologien: Otte Fortælllinger [h]], (1847, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Helene von Beniczky-Bajza (1840-1905, sprog: ungarsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Helene von Beniczky-Bajza (1840-1905, sprog: ungarsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Wilhelm Haffner
"Barracouta"s sidste rejse og "Peter Brandstagemig"s historie [indgår i antologien: Jul paa Havet 1949 [s043]], (1949, novelle(r), dansk) Jensen, Oscar
af Oscar Jensen
illustrationer af Oscar Knudsen
redigeret af Tonny Lützer
af Marguerite Hills (f. 1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ejler Møller
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Kurt Held (1897-1959, sprog: tysk)
oversat af X.Y. (pseudonym)
af Klaus Neukrantz (1897-1941, sprog: tysk)
oversat af Ove Johannsen
af William Hubertus von Simpson (1881-1945, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af William Hubertus von Simpson (1881-1945, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af E.M. Haxthausen
Barsel-Gilde
se: [Herr Harlequins] Barsel-Gilde (anonym [Hillario])
se: [Herr Harlequins] Barsel-Gilde (anonym [Hillario])
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
redigeret af F. L. Liebenberg
andet: Wilhelm Marstrand
noter af F.J. Billeskov Jansen
Barselstuen [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2b]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af Maurice Malakoff (pseudonym) (sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Jørgen Mogensen
af Rebecca West (1892-1983, sprog: engelsk)
oversat af Waldemar Pedersen
oversat af Michala Pedersen
af Jaap ter Haar (1922-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Jensen
af Jaap ter Haar (1922-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Jensen
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Kristján Kristjánsson (1870-1927, sprog: islandsk)
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Helge Rode
Bartholomæusnatten
se: Brødrene (Merimée, P.)
se: Brødrene (Merimée, P.)
af J. M. V. Audin (sprog: fransk)
oversat af Johan Werfel
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Édouard Toudouze (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anne de Vries (1904-1964, sprog: hollandsk)
af Anne de Vries (1904-1964, sprog: hollandsk)
Bartolomé Estéban Murillo [indgår i: Skizzer af blandet Indhold [s001]], (1866, tekster, dansk) Aschlund, J.
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Arne Stevns
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
illustrationer af Anonym
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Barua a soldani [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2c]], (1964, novelle(r), dansk) Bixen, Karen
af Karen Blixen
Barutis og Mayas Trætte [indgår i: Den store og den lille Flod [s117]], (1913, novelle(r), dansk) Jürgensen, Jürgen
illustrationer i periodicum: Viggo Jastrau
af Leo Herzberg-Fränkel (1827-1915, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philip Ddey ("Phil") Eastman (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
oversat af Guðmundur Thorláksson
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Kris Winther
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Alex Secher
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Alex Secher
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Carl Bagger
noter af H.G. Olrik
andet: Thora Fiedler
af Henrik Smith
illustrationer af Wilhelm Busch (1832-1908, sprog: tysk)
af Patricia ("Patsy") Murphy Scarry (1924-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Addison Morton ("Mort") Walker (1923-2018, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
udgiver: Albert Langen (1869-1909, sprog: tysk)
redigeret af Karl Buhl
redigeret af Iver Rosenkrantz
redigeret af Palle Rosenkrantz
af Johanna Bugge Olsen (1900-1973, sprog: norsk)
oversat af Hans Djurhuus
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
oversat af Christian Juel Klæstrup
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gunhild Hesting
illustrationer af Ilse Christensen
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Irmelin Thulstrup
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Irmelin Thulstrup
af Arthur Stuart Menteth Hutchinson (1879-1971, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Knud Schou
af Anonym
om: Ludvig Nommesen
af Norman A. Daniels (1905-1995, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Robert ("Bob") Kane (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Batseba og andre gode Venner [indgår i: Godtfolk [k]], (1934, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Inger Brønnum
illustrationer af Ib Bilgram
af Derek (Christy Herbert) Hyde-Chambers (1914-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af Christian Gottlob Neefe (1748-1798, sprog: tysk)
Bautasteen over Ole Worm [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s144]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
formodet af Jacques des Gachons (1868-1945, sprog: fransk)
illustrationer af Robert Storm Petersen
af Jørgen Vibe
af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Bayard [indgår i: Fortællinger og Skildringer for Ungdommen [s092]], (1900, novelle(r), dansk) Langsted, Adolf
redigeret af Jørgen Gustava Brandt
redigeret af Bengt Janus Nielsen
redigeret af Torben Ulrich
af Rudolf Leonhard (1889-1953, sprog: tysk)
oversat af Gerda von Mendelsohn
illustrationer af Axel Salto
af John Lennon (1940-1980, sprog: engelsk)
af Paul McCartney (f. 1942, sprog: engelsk)
af George Harrison (1943-2001, sprog: engelsk)
redigeret af Alan Aldridge (f. 1943, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Jørgen de Mylius
oversat af J.K. Nacht
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emilie Benson Knipe (1867-1958, sprog: engelsk)
af Alden Arthur Knipe (1870-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisif Fiedler
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen
af Felice Romani (1788-1865, sprog: italiensk)
af Felice Romani (1788-1865, sprog: italiensk)
musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
Beaucaires Diligence [indgår i: Fortællinger og Skitser [s040]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anonym
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af Karen Viby
[1973]
En Beboer af Jorden [indgår i: Himmerlandshistorier [am]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
oversat af Kjeld Abell
Becksteins Eventyr
se: Eventyr (Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig])
se: Eventyr (Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig])
Becksteins Eventyr
se: Eventyr (Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig])
se: Eventyr (Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig])
Beddoes Planen [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s074]], (1968, novelle(r), engelsk) Powell, James
af James Powell (sprog: engelsk)
af G.A. Olsen
af Tage Nissen
af Vera Caspary (1899-1987, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Magnus Jensen
af Doris Miles Disney (1907-1976, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Thit Jensen
illustrationer af Aage Sikker Hansen
af Alex Garff
af Harald Schmidt
Bedford-Row-Sammensværgelsen [Humoristiske Fortællinger [2s161]], (1869, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Julia Koppel
af Claude Aveline (1901-1992, sprog: fransk)
oversat af georgjedde
Et Bedrag [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s007]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Bedrag mellem brødre [indgår i: Det gale Molekyle [s122]], (1967, novelle(r), engelsk) Donleavy, J. P.
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Den bedragede Formynder [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [5s001]], (1779, dramatik, fransk) Cailhava
af Jean François Cailhava d'Estandoux (1731-1813, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
oversat af Anonym
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
Bedrageren fra Sevilla og stengæsten
se: Den ældste kunstneriske Bearbeidelse af Don Juan-Sagnet (Schandorph, S.)
se: Den ældste kunstneriske Bearbeidelse af Don Juan-Sagnet (Schandorph, S.)
af Thomas Murray Ford (1854-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Percy Bell Hickling (1876-1951, sprog: engelsk)
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Aage Dons
af Poul Brams
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Joan Sutherland (1890-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932, sprog: norsk)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af H.C. Branner
af Ferdinando Casorri (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis
musik af Giovanni Marco Rutini (1723-1797, sprog: italiensk)
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Axel Hjorth
af John Bonett (1906-1989, sprog: engelsk)
af Emery Bonett (1906-1995, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Joseph Haddon (sprog: engelsk)
oversat af Emil Larsen
af Margit Strøm Heppenstall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Pseudonym og undersøges
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Axel Thiess
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
Den bedrøvelige Vise om den gamle Kænguru-Mand [indgår i: Æventyr [f]], (1914, børnebog, engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Bedske Fortællinger
se: Bedske Fortællinger (Lagerkvist, Pär)
se: Bedske Fortællinger (Lagerkvist, Pär)
Bedst igennem [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XII [s098]], (1946, novelle(r), dansk) Lindqvist, Karl
af Peter Härtling (f. 1933, sprog: tysk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
Det bedste [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s105]], (1920, novelle(r), dansk) Beiter, Andreas
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
illustrationer af C.F. Aagaard
redigeret af Onni Kyster
Den bedste af alle tænkelige verdener [indgår i: Døden og jomfruen [n]], (1968, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Den bedste af alle verdener
se: Den bedste af alle verdner (Panduro, Leif)
se: Den bedste af alle verdner (Panduro, Leif)
af Leif Panduro
redigeret af Birgitte Hesselaa
redigeret af John Chr. Jørgensen
Den bedste af alle verdner [indgår i antologien: Ny dansk prosa [k]], (1963, novelle(r), dansk) Panduro, Leif
af Leif Panduro
[1970]
Den bedste af alle verdner [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s101]], (1970, novelle(r), dansk) Panduro, Leif
af Leif Panduro
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
af Ingvar Blicher-Hansen
redigeret af Orla Lundbo
redigeret af Orla Lundbo
af Anonym
redigeret af Orla Lundbo
redigeret af Oscar Mørch Hansen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
illustrationer af Ferdinanda Emilia (Nans) van Leeuwen (1900-1995, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ferdinanda Emilia (Nans) van Leeuwen (1900-1995, sprog: hollandsk)
Den bedste Fangevogter [indgår i antologien: De lovløses Kongerige [s30]], (1941, novelle(r), engelsk) Jones, Beatrice
af Beatrice Jones (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Søren Tvermose Thyregod
illustrationer af Poul Steffensen
af Joseph-Charles Madrus (1868-1949, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
illustrationer af Preben Zahle
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
forord af Knud Poulsen
oversat af J.V. Lind
illustrationer af Preben Zahle
af Sarah Bernhardt (1844-1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Den bedste gave [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1950 [s100]], (1950, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
illustrationer af Herold Jensen
Den bedste gave [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1953 [s003]], (1953, digte, dansk) Kristiansen, Johs.
oversat af Anonym
"Den bedste Historie i hele Verden" [indgår i: Lys og Skygge [s170]], (1897, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Den bedste Hustru [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s077]], (1918, novelle(r), svensk) Nyblom, Helena
oversat af Grønvald-Fynbo
illustrationer af Georg Tormer
Den bedste i klassen [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s209]], (1957, novelle(r), svensk) Krusenstjerna, Agnes von
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
oversat af Mogens Knudsen
Det bedste i Verden
se: En Moder (anonym [Heimburg, Wilhelmine])
se: En Moder (anonym [Heimburg, Wilhelmine])
Den bedste juleaften [indgår i antologien: Juletoner [s150]], (1950, novelle(r), dansk) Tarp Madsen, Olga
illustrationer af Oskar Jørgensen
af P.J. (pseudonym)
omslag af Viggo Bang
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Bedste kriminalhistorier
se: Agatha Christies bedste kriminalhistorier (Christie, Agatha)
se: Agatha Christies bedste kriminalhistorier (Christie, Agatha)
redigeret af Tage la Cour
af Auguste Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889, sprog: fransk)
oversat af Astrid Juel-Nissen
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Berendt
Bedste mystiske historier
se: Mystiske historier (Christie, Agatha)
se: Mystiske historier (Christie, Agatha)
De bedste Sherlock Holmes historier
se: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier (Doyle, A. Conan)
se: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier (Doyle, A. Conan)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
af Åke Söderqvist (1933-1987, sprog: svensk)
oversat af Lystige Luffe (pseudonym)
illustrationer af Eduard Arnaud ("Ardy") Strüwer (f. 1939, sprog: svensk)
illustrationer af Robert Storm Petersen
Det bedste tip [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s059]], (1970, novelle(r), engelsk) Adams, Samuel Hopkins
af Samuel Hopkins Adams (1871-1958, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af David Jarvis (sprog: engelsk)
af Axel Ingvar
af Birgitta Eklund (f. 1918, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Gunilla Hansson (f. 1939, sprog: svensk)
af Peter Nansen
Bedstefader
se: Min Søn (Farina, S.)
se: Min Søn (Farina, S.)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
af François Arsène Chaise de Cahagne (1803-1887, sprog: fransk)
af Heinr. Müller (sprog: ukendt)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Georg Liebe
bearbejdelse: Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Bedstefaderens Fortælling [indgår i antologien: Julefortællinger [s?e]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [White, James]
af James White (d. 1862, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af N. Hansen
Bedstefaders Julefortælling
se: Bedstefars Julegaver ([Hjuler, Marie og Iver Skjelborg])
se: Bedstefars Julegaver ([Hjuler, Marie og Iver Skjelborg])
Bedstefaders Kjæreste [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s013]], (1885, novelle(r), dansk) Krohn, J.
af Johan Krohn
illustrationer af Peter Ilsted
illustrationer af G. Staulund
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
Bedstefaders Lænestol [indgår i: Fortællinger for min Datter [c]], (1815, novelle(r), fransk) Bouilly, J. N.
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Octavia Carlén (1828-1881, sprog: svensk)
af Anonym
illustrationer af Anonym
af Kay Nielsen
illustrationer af Dorte Kortzau
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
illustrationer af Carolyn Dinan (sprog: engelsk)
oversat af Jytte Jordal
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Bedstefars aftenbøn [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXVI [s116]], (1960, novelle(r), dansk) Tolstrup, Fred
af John Randle (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Shirley Hughes (f. 1927, sprog: engelsk)
af Sofus Franck
illustrationer af Kai Olsen
Bedstefars Gave [indgår i antologien: Fra By og Land [h]], (1904, novelle(r), dansk) Eilersgaard, Charlotte
illustrationer af Marie Hjuler
af Anna Colban Berg ("Anka") Borch (1899-1971, sprog: norsk)
illustrationer af Anton Hansen
oversat af Anonym
Bedstefåer [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s136]], (1933, digte, dansk) Steffensen, Steffen
af René Perin (sprog: fransk)
af Frederick Pilon (1750-1788, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
illustrationer i periodicum: Victor Brockdorff
illustrationer af Vilhelm Pedersen
[1961]
Bedstemoder [Samlede Eventyr og Historier [1s302]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Bedstemoder [Samlede Eventyr og Historier [1s319]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Bedstemoder [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s057]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Johan Krohn
illustrationer af Carl Thomsen
af Johan Krohn
af Bozena Nemcova (1820-1862, sprog: andre)
oversat af Åge Benedictsen Meyer
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
af Julie Laursen
illustrationer af Palle Wennerwald
af Ingeborg Andersen (sprog: ukendt)
af Elisabeth Mentzel (1848-1914, sprog: tysk)
af Adam Dan
af Pseudonym og undersøges
af L. Döring (sprog: ukendt)
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Bedstemoders Eventyr
se: Børne-Tidendens Nytaarsgave (årbog)
se: Børne-Tidendens Nytaarsgave (årbog)
En Bedstemoders Fortællinger om de ti Guds Bud, (1872, roman, engelsk) pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bedstemoders gule Rose [indgår i: Fortællinger for Børn [s035]], (1894, børnebog, dansk) Lundstein, Signe
af Peter Engell
illustrationer af Poul Steffensen
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Cai M. Woel
Bedstemoders Manuskript [indgår i antologien: Vintergrønt [s341]], (1866, novelle(r), dansk) Ewald, H. F.
af H.F. Ewald
af H.F. Ewald
udgiver: Gustav Wied
udgiver: Elisabeth Mørch
af Aurora Lovisa Ljungstedt (1821-1908, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Des Asmussen
af Samuel Sarbert Hudson (1885-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mira Lobe (1913-1995, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
Bedstemords bombe [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s065]], (1970, novelle(r), engelsk) Keen, Martin L.
af Martin L. Keen (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
illustrationer af Anonym
Bedstemors Breve [indgår i: Intermezzoer [s201]], (1885, novelle(r), norsk) Norman, Johannes (K. Winterhjelm)
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Jonas Dahl (1849-1919, sprog: norsk)
Bedstemors Høne og Skræppen [indgår i antologien: Julelys [s014]], (1945, novelle(r), dansk) Fausø, Carl
af Carl Fausø
illustrationer af Musse Hoppe
af Tone (pseudonym)
illustrationer af Gudrun Harboesgaard
digte af Aage Hermann
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
Bedstes strikkestrømpe [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s025]], (1953, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Den bedaarende Skurk [indgår i antologien: Hushovmester Draka [e]], (1938, novelle(r), engelsk) Dunn, J. Allen
af Joseph Allan Elphinstone Dunn (1872-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Bast
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af A.Br. (pseudonym)
illustrationer af Gudrun Egebjerg
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
oversat af Signe Lehmann
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
oversat af Kai Flor
af Joseph August Lux (1871-1947, sprog: tysk)
oversat af Carl Behrens
Befal, Karolina, befal [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s020]], (1957, novelle(r), svensk) Bergman, Hjalmar
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Kaj Munk
af J.M. Hertz
af Torquato Tasso (1544-1595, sprog: italiensk)
oversat af V.J.S. Bisted
af Torquato Tasso (1544-1595, sprog: italiensk)
oversat af Christine Daugaard
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
af Peter Anker (pseudonym)
af H.M. Berg
Befrielse [indgår i antologien: Ny dansk novellekunst [s084]], (1965, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
af Edith Rode
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
Det befæstede hus [indgår i antologien: Svenske fortællere [s229]], (1962, novelle(r), svensk) Heidenstam, Verner von
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
illustrationer af Gustav Lærum (1870-1938, sprog: norsk)
En begavet ung Mands Dagbog [indgår i: Digte og Udkast [s001]], (1900, tekster, dansk) Jacobsen, J. P.
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af D. Canfield (sprog: ukendt)
udgiver: Carl Gad
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Morten Korch
illustrationer i periodicum: Kamma Svensson
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Begkongeren, som altid kom ovenpaa [Fra det høje Nord [5d]], (1885, novelle(r), svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Begravelse [indgår i antologien: Muntre Historier [4s123]], (1912, novelle(r), dansk) Schiöth, A. Kamp
illustrationer af Alfred Schmidt
af Orla Bock
illustrationer i periodicum: Alfred Schmidt
af Dmitri Vasilievich Grigoróvic (1822-1899, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
[1879]
En Begravelse [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s071]], (1879, novelle(r), dansk) Hansen, Bendix
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
[1882]
En Begravelse [indgår i antologien: [Antologi] [s011]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
En Begravelse [indgår i antologien: Alvor og Gammen [s199]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1953]
En begravelse [indgår i: Mark Twains bedste [s171]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
En Begravelse i Theaterverdenen [indgår i: Fortællinger og Skitser [n]], (1882, novelle(r), fransk) Coppée, François
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: N.J. Berendsen
illustrationer i periodicum: anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Armand Charpentier (1864-1949, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jakob Hansen
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
Begravelsen i Røyso Mose [indgår i: Den gamle Psalmebog [i]], (1899, novelle(r), svensk) Nordmann, P.
af Petrus Nordmann (1858-1923, sprog: svensk)
Begravelsen med forhindringer [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s072]], (1970, novelle(r), engelsk) Gilbert, Anthony
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Begravelser paa Landet [Gotfred Crayons Skitsebog [1n]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af José María de Pereda (1833-1906, sprog: spansk)
oversat af Johanne Allen
Begravelsesskikke i Ægypten [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5g]], (1872, tekster, engelsk) Lane, Edward William
af Edward William Lane (1801-1876, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Theodor Piening (1831-1906, sprog: plattysk)
Begrænset Frihandel
se: Kaptajn Kettle (Hyne, Cutcliffe)
se: Kaptajn Kettle (Hyne, Cutcliffe)
Begynd med Bruna (serie)
se: Jeg kan læse mere (Bruna, Dick)
se: Den lille fugl (Bruna, Dick)
se: Ægget (Bruna, Dick)
1971 se: I skole (Bruna, Dick)
1971 se: Jeg kan læse (Bruna, Dick)
1971 se: Jeg kan tælle (Bruna, Dick)
1972 se: Fortæl en historie (Bruna, Dick)
1973 se: Fisken (Bruna, Dick)
1973 se: Æblet (Bruna, Dick)
1974 se: Dyr i vores land (Bruna, Dick)
1975 se: Dyr i andre lande (Bruna, Dick)
se: Jeg kan læse mere (Bruna, Dick)
se: Den lille fugl (Bruna, Dick)
se: Ægget (Bruna, Dick)
1971 se: I skole (Bruna, Dick)
1971 se: Jeg kan læse (Bruna, Dick)
1971 se: Jeg kan tælle (Bruna, Dick)
1972 se: Fortæl en historie (Bruna, Dick)
1973 se: Fisken (Bruna, Dick)
1973 se: Æblet (Bruna, Dick)
1974 se: Dyr i vores land (Bruna, Dick)
1975 se: Dyr i andre lande (Bruna, Dick)
Begyndelse og Ende [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s096]], (1863, novelle(r), tysk) Heyse, Paul
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Carl Ewald
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Anna Bondestam (sprog: svensk)
af Samson (pseudonym)
illustrationer af Anonym
af Selma Reichel (1868-1934, sprog: tysk)
oversat af Marx Bendsen
Begæret og den sorte massør [indgår i: Englen i alkoven [e]], (1956, novelle(r), engelsk) Williams, Tennessee
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
af Kamala Markandaya (1924-2004, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
En "behagelig" Juleaften [indgår i antologien: Juleroser 1889 [?]], (1889, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
illustrationer af H.A. Brendekilde
[1890]
En "behagelig" Juleaften [indgår i: Fra Udlandet og fra Hjemmet [d]], (1890, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
[1900]
En behagelig Juleaften [indgår i: Udvalgte Fortællinger [k]], (1900, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
[1901]
En "behagelig" Juleaften [Fortællinger [2s161]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
illustrationer af Carlo Wognsen
[1953]
En behagelig juleaften [indgår i antologien: En julegave [s009]], (1953, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
[1950]
En "behagelig" juleaften [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3k]], (1950, novelle(r), dansk) Schandroph, Sophus
af Aage Dons
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Behøver den hvide Mands Byrde at være saa tung? [indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s041]], (1920, novelle(r), engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
Beidenbauers loppe [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s109]], (1962, novelle(r), engelsk) Ellin, Stanley
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
af Jens Skytte
af Anonym
illustrationer af Mads Stage
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Thit Jensen
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
af Egon Nielsen
af L. Valina (sprog: ukendt)
af Svend Muus
illustrationer af Iwar Donnér (1884-1964, sprog: svensk)
af Ib Lange
af Jean-Jacques Rousseau (1712-1778, sprog: fransk)
udgiver: Andreas Blinkenberg
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
illustrationer af Ebbe Sadolin
oversat af Carl Kjersmeier
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Gustav Esmann
af Gunnar Heyde
illustrationer af Anonym
Et Bekendtskab fra Ørstedsparken [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s009]], (1887, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
noter af Niels Knudsen
noter af Helge Poulsen
af Gun. (pseudonym)
illustrationer af K. Hansen Reistrup
En beklagelig Nødvendighed [indgår i: Dagtyve og andre [l]], (1941, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Johan Keller
af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af Anonym
Bekymringsbarnet og Velsignelsesbørnene [indgår i: Salig [c]], (1900, novelle(r), tysk) Evers, Ernst
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
noter af Carl Johan Elmquist
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Jean Gourmelin (1920-2011, sprog: fransk)
af Einar Bang
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Belejringen af Berlin
se: Berlins Beleiring (Daudet, A.)
se: Berlins Beleiring (Daudet, A.)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Philipp Joseph Rehfues (1779-1843, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Hermann von Pückler-Muskau (sprog: tysk)
oversat af Johannes Nicolai Høst
Belejringen af "Lancashire Queen" [indgår i: Østersrøvernes Konge [d]], (1918, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928]
Belejringen af "Lancashire Queen" [indgår i: Østersrøvernes Konge [d]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Derrick Wright (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Gordon Maclean Williams (1934-2017, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
En beleven Indbrudstyv
se: Criminalhistorier fra gamle Dage (Pitaval)
se: Criminalhistorier fra gamle Dage (Pitaval)
Belfagor
se: Erkedjævelen Belfagor (Machiavelli)
se: Erkedjævelen Belfagor (Machiavelli)
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af Peter Anker (pseudonym)
af Heinrich Rudolf Constanz Laube (1806-1884, sprog: tysk)
oversat af Wilhelm Boethe
af W.I. Karup
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
oversat af Anton Martini
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Albert Peter Batholin
af Leif Panduro
af Robert Hichens (1864-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Hichens (1864-1950, sprog: engelsk)
af Selina Dolaro (1849-1889, sprog: engelsk)
oversat af Carl Johan Groth
af Mateel Howe Farnham (sprog: engelsk)
af Hildburg Biggemann (sprog: tysk)
oversat af Conrad Raun
illustrationer af Ruth von Hagen-Torn (f. 1923, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frances Noyes Hart (1890-1943, sprog: engelsk)
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
Bellas Julegave
se: Magernes Gave (Henry, O.)
se: Magernes Gave (Henry, O.)
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Clay Black (pseudonym)
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
noter af M.Cl. Gertz
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
noter af M.Cl. Gertz
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
noter af M.Cl. Gertz
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
oversat af M.Cl. Gertz
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
Bellmansk Tableau [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [e]], (1904, dramatik, dansk) Ploug, C.
af Carl Ploug
af Carl Mikael Bellman (1740-1795, sprog: svensk)
af Lauritz Weibull (1873-1960, sprog: svensk)
illustrationer af Poul Birket-Smith
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ove Malling
af Regin Dahl
Belvederes have [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s284]], (1966, tekster, dansk) Bang, Herman
af Herman Bang
af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Paolo Scalabrini
oversat af Jens Wintmølle
En Belønning af femhundrede Pund [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s001]], (1868, novelle(r), engelsk) anonym [Hayward, William Stephens]
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Jerzy Kosinski (1933-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Bemærkninger om Sprog og Stil [indgår i: Udvalgte Fortællinger [s097]], (1888, novelle(r), tysk) Börne, Ludwig
af Ludwig Börne (sprog: tysk)
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
af Frederick Chamier (1796-1870, sprog: engelsk)
oversat af Christian Carl Paludan
af Ronald Frederick. Delderfield (1912-1972, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
illustrationer af William Stobbs (1914-2000, sprog: engelsk)
andet: Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Julie Meyn
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Bjarni Símonarson (1867-1930, sprog: islandsk)
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af M.L. Henriksen
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Otto S.
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Larsen
illustrationer af Erik Bøttzauw
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Otto S.
af Charles McColl Portis (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
illustrationer af Des Asmussen
af Emil Clausen
af Harriet Parr (1828-1900, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ben Stockley Serien (serie)
[1] se: Drageseglet (Stockley, Ben)
[2] se: Haremets Fange (Stockley, Ben)
[3] se: Gift med en Sheik (Stockley, Ben)
[4] se: Lotus (Stockley, Ben)
[5] se: Prins af Indien (Stockley, Ben)
[6] se: Ørknens Datter (Stockley, Ben)
[1] se: Drageseglet (Stockley, Ben)
[2] se: Haremets Fange (Stockley, Ben)
[3] se: Gift med en Sheik (Stockley, Ben)
[4] se: Lotus (Stockley, Ben)
[5] se: Prins af Indien (Stockley, Ben)
[6] se: Ørknens Datter (Stockley, Ben)
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
illustrationer af Sigvald Hagsted
oversat af Georg Sarauw
Benaja - den rige mand [indgår i: De spurgte ham - [a]], (1927, dramatik, dansk) Christiansen, Einar
Benedict fra Nursia og hans Amme [indgår i: Nye Digte [151]], (1861, digte, dansk) Paludan-Müller, Fr.
[1899]
Benedict fra Nursia og hans Amme [indgår i: Fire Digte [1s001]], (1899, digte, dansk) Paludan-Müller, Fr.
forord af Peter Schindler
illustrationer af Birgitte West
af Nini Roll Anker (1873-1942, sprog: norsk)
af Rut Magdalena Forsblom-Sandman (1912-1963, sprog: svensk)
oversat af Albert Marstal
af Anonym
af Erik Bøgh
Benene [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s028]], (1887, novelle(r), dansk)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Eliz Carbel
af Marie-Louise-Rose Lévesque Pétigny de Saint-Romain (f. 1768, sprog: fransk)
oversat af J.C. Lange
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Hermann Baeblich (f. 1832, sprog: tysk)
af Louise Puck
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Edison Marshall (1894-1967, sprog: engelsk)
oversat af Arnold Rothenborg
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1953]
Benjamin Franklin [indgår i: Mark Twains bedste [s117]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1963]
Benjamin Franklin [indgår i: Mark Twains bedste [s119]], (1963, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
Den benløse og den blinde Hest [indgår i antologien: Russiske og kinesiske Eventyr [s043]], (1949, noveller(r), russisk) anonym
af anonym russisk (sprog: russisk)
af Magna Toft
illustrationer af Karl Larsen
af Bill Morrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bill Morrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Saintreaux (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Benny og hønsehundene [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s101]], (1956, novelle(r), engelsk) Rawlings, Marjorie Kinnan
af Marjorie Kinnan Rawlings (1896-1953, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Willard Huntington Wright (1888-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Morten Korch
illustrationer af Axel Mathiesen
af Lars Edvin Larsson (1904-1983, sprog: svensk)
oversat af Sven Plovgaard
af Emilie Bech
af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
Bent Olsen [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s003]], (1888, novelle(r), dansk) N. C.
af N.C. (pseudonym)
af Louis Levy
illustrationer af G.A. Clemens
Bent Skolemester [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s052]], (1938, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
illustrationer af Karl Rønning
af Karna Pehrson
om: Christian Ulrik Gyldenløve
illustrationer af Axel Hou
af Lene Hammer
illustrationer af Mariame Lind
af Nanna Thrane (1854-1948, sprog: norsk)
af Karna Pehrson
illustrationer af Anonym
af Everette Howard Hunt, jr. (1918-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Helga Westergaard
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Poul Rene (pseudonym)
af Rolland Lynch (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thora Constantin-Hansen
illustrationer af Niels Skovgaard
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: N.F.S. Grundtvig
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen
oversætter i periodicum: Sophus Claussen
Beppo og hans Blomst [indgår i: »Udenfor Bondestanden« [d]], (1875, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Bera fisker ikke mere [indgår i antologien: Jul paa Havet 1963 [s011]], (1963, novelle(r), dansk) Skals, P. C.
af P.C. Skals
illustrationer af Rollo
Berchtesgade [indgår i: Langvejs fra [s074]], (1884, novelle(r), dansk) Schultz, Aug. (August Lazogas)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Beredt [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XIII [s080]], (1947, novelle(r), dansk) Hornbæk, Carl
formodet af Carl Hornbech
af Jaap ter Haar (1922-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
af Gustav Kragh
illustrationer af Osvald Jensen
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
oversat af Max Lobedanz
illustrationer af Christian Blache
illustrationer af Poul Steffensen
Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter, (1949, noveller(r), dansk) Frandsen, Arne V.
redigeret af V. Fausbøll
illustrationer af Alfred Schmidt
af Finn Hilsted
illustrationer af Inger Bentsen
En beretning om, hvorledes Ivan Ivanovich kom i strid med Ivan Nikiforovich [indgår i: Noveller fra Ukraine i udvalg [ba]], (1973, novelle(r), russisk) Gogol, N. [V.]
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
Beretning om Molboernes vise Gjerninger og tapre Bedrifter
se: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter
se: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter
illustrationer af Poul Steffensen
redigeret af Knud Taagholt
illustrationer af Jonna Sejg
af Astri Birgitta Trotzig (1929-2011, sprog: svensk)
oversat af Jan Bohuse
Berettiget Spørgsmaal [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s018]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
Berettiget Stolthed?
se: Generalens Datter (Croker, B. M.)
se: Generalens Datter (Croker, B. M.)
af Peter Jessen (1846-1919, sprog: norsk)
illustrationer af Jacob Kielland Sømme (1862-1940, sprog: norsk)
Bergenske originaler [indgår i: Bergenske Originaler [s001]], (1904, novelle(r), norsk) Paulsen, John
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Johan Nordahl Brun Grieg (1902-1943, sprog: norsk)
af Nils Lie (1902-1978, sprog: norsk)
af Thit Jensen
Berger er overanstrengt [indgår i: Hr. Berger intime [s043]], (1917, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
af A. M. Høyer
omslag af Marianne Høyer
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af Jonas Dahl (1849-1919, sprog: norsk)
illustrationer af Adolf Oberländer (1845-1923, sprog: tysk)
illustrationer af Carsten Ravn
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Anton Oskar Klaussmann (1851-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Berit kunne ikke være alene [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1975 [s118]], (1975, novelle(r), dansk) Vermund Jensen, P.
af P. Vermund Jensen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Regine Normann (f. 1867, sprog: norsk)
af Margit von Willebrand-Hollmérus (sprog: svensk)
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Theodor Otto Richard Plievier (1892-1955, sprog: tysk)
oversat af Rita Damm
Berlin, 24.-12.-1929 [indgår i antologien: Julekrybben [s135]], (1956, novelle(r), tysk) Zuckmayer, Carl
af Carl Zuckmayer (1896-1977, sprog: tysk)
oversat af Else Mammen
af Bruno Alfred Döblin (1878-1957, sprog: tysk)
oversat af Johannes Weltzer
oversat af Ulrich Knigge
af Bruno Alfred Döblin (1878-1957, sprog: tysk)
oversat af Johannes Weltzer
oversat af Ulrich Knigge
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(1912-34) redigeret af Chr. Gulmann
Berlins Beleiring [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [5j]], (1872, tekster, fransk) Daudet, A.
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1877]
Berlins Belejring [indgår i: Fortællinger og Skitser [s215]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1877]
Berlins Beleiring [indgår i: Fra Krigens Tid [d]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1916]
Berlins Belejring [indgår i: Udvalgte Fortællinger [f]], (1916, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Mendel Mann (1916-1975, sprog: andre)
oversat af Torben Meyer, f 1909
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ludvig Jordan
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af J.O. (pseudonym)
af Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Berlinske Folkescener [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s001]], (1855, tekster, dansk) Winther, Paul
af Yngvar Hauge (sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Johan Wilhelm Fischer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Federico Garcia Lorca (1898-1936, sprog: spansk)
oversat af Kirsten Schottländer
af Albert Peter Johann Krüger (1810-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Buster Larsen
illustrationer af Mogens Juhl
Bernice bli'r bobbet [indgår i antologien: Noveller fra USA [s024]], (1967, novelle(r), engelsk) Fitzgerald, F. Scott
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel
[1969]
Bernice bli'r bobbet [indgår i antologien: Søndag i august [s005]], (1969, novelle(r), engelsk) Fitzgerald, Scott
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hertel
af Sigurbjörn Sveinsson (1878-1950, sprog: islandsk)
af Sigurbjörn Sveinsson (1878-1950, sprog: islandsk)
af Edvard Storm
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Sine Madsen
Bersærkens Skoleaar
se: Kastrupperne (Munch-Steensgaard, H. St.)
se: Kastrupperne (Munch-Steensgaard, H. St.)
forord af Herman Bang
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Bertel Elmgaards Fortællinger (serie)
1918 se: Røverne fra Ring Skov (Elmgaard, Bertel)
1918 [b] se: Fra Stavnsbaandets Tid (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Sommer i By (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Stille Egne (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Terkel Rude (Elmgaard, Bertel)
1918 se: Røverne fra Ring Skov (Elmgaard, Bertel)
1918 [b] se: Fra Stavnsbaandets Tid (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Sommer i By (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Stille Egne (Elmgaard, Bertel)
1919 se: Terkel Rude (Elmgaard, Bertel)
om: Bertel Thorvaldsen
Bertels Vendepunkt [indgår i: Afholdsfortællinger [2b]], (1899, novelle(r), dansk) Ferdinandsen, Ludvig
af Clara Cassel
udgiver: Harald Christian Østrup-Rasmussen
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Jules Lorin (d. 1853, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Jules Lorin (d. 1853, sprog: fransk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Berthe [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [p]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Berthel Baghaand [indgår i: Udvalgte Fortællinger [i]], (1903, novelle(r), dansk) Thoresen, Magdalene
af Morten Korch
af Morten Korch
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af Ernst Thomsen
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af Ernst Thomsen
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af Ernst Thomsen
af Leif Panduro
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af George Fath (1818-1900, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af G.D. de Vett
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Berwig og Stiernen, Jupiter [Fortællinger og Dialoger [1d]], (1785, novelle(r), tysk) Meissner, A. G.
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Den berygtede Røveranfører Rinaldo Rinaldinis mærkværdige Levnetsløb og Æventyr, (1877, roman, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Beryl Diademet [indgår i: Sherlock Holmes's Eventyr [k]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Berylkronen [indgår i: Sherlock Holmes' Oplevelser [s284]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Den berømmelige adelsmand Hemando Cortez' eventyrlige rejse til det ugudelige Mexico, (1968, dramatik, dansk) Hansen, Gynther
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
oversat af Johannes Marer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul White (1910-1992, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter Oram (sprog: engelsk)
oversat af Britta Linde
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Berømte danske Romaner (serie)
1 se: Kærligheds Nytte (Tode, J. C.)
2 se: Charles de la Bussière (Hauch, Carsten)
3 se: Min Broders Levned (Bagger, Carl)
4 se: Ægtestand (Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru)
5 se: Lykkens Yndling (Bernhard, Carl)
6 se: De to Baronesser (Andersen, H. C.)
7 se: Fra Gaden (Chievitz, Poul)
8 se: Ravnen (Goldschmidt, M.)
9 se: Fantasterne (Schack, H. E.)
10 se: Nutidsbilleder (Topsøe, V. C. S.)
11 se: Niels Lyhne (Jacobsen, J. P.)
12 se: Romulus (Gjellerup, Karl)
1 se: Kærligheds Nytte (Tode, J. C.)
2 se: Charles de la Bussière (Hauch, Carsten)
3 se: Min Broders Levned (Bagger, Carl)
4 se: Ægtestand (Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru)
5 se: Lykkens Yndling (Bernhard, Carl)
6 se: De to Baronesser (Andersen, H. C.)
7 se: Fra Gaden (Chievitz, Poul)
8 se: Ravnen (Goldschmidt, M.)
9 se: Fantasterne (Schack, H. E.)
10 se: Nutidsbilleder (Topsøe, V. C. S.)
11 se: Niels Lyhne (Jacobsen, J. P.)
12 se: Romulus (Gjellerup, Karl)
udgiver: Hakon Stangerup
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Berømte Folkesange (serie)
1 se: 31 engelske Tekster til populære amerikanske Folkemelodier (antologi)
1 se: 31 engelske Tekster til populære amerikanske Folkemelodier (antologi)
Den berømte Fus's Søn [indgår i antologien: Fortællinger for Hjemmene [s120]], (1908, novelle(r), dansk) Kohl, A. H.
af Aage v. Kohl
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Juul Bagger
redigeret af Knud Meister
oversat af Anonym
omslag af Des Asmussen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Den berømte Kjødleverance [Skildringer og Skitser [2s329]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Den berømte og velfortiente Hr. Anders Bordings Poetiske Skrifter
se: Poetiske Skrifter (Bording, Anders)
se: Poetiske Skrifter (Bording, Anders)
af Kurt Koch
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard
oversat af Erik Jacobsen
Den berømte ungarske Røver Joseph Schoberi's Eventyr og Bedrivter, (1837-38, roman, tysk) anonym [Speeks, W.]
af Karl Schöpfer (f. 1811, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Berøringen (splinter) [indgår i antologien: Gyldendals magasin 16 [s092]], (1974, novelle(r), dansk) Hørlych Karlsen, Hugo
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Robert William Taylor (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Besat af djævelen [filmtitel]
se: Den besatte (Stewart, Ramona)
se: Den besatte (Stewart, Ramona)
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af James Gould Cozzens (1903-1978, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Ramona Stewart (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
af Abu-l Qasim Mansur Firdausi (940-1020, sprog: andre)
oversat af Arthur Christensen
af D. Kenton (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af John Bernard Walker (1858-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
Besejret!
se: Altica rubra (Blondel, Auguste)
se: Altica rubra (Blondel, Auguste)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Asmund Rostrup
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Et beskedent forslag [indgår i antologien: Engelske fortællere [w]], (1961, novelle(r), engelsk) Swift, Jonathan
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
Den beskedne kaptajn [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s071]], (1970, novelle(r), engelsk) Bentley, E. C.
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen
illustrationer af Des Asmussen
af Robert Gaillard (1909-1975, sprog: fransk)
oversat af Henrik Haarløv
omslag af Svend Saabye
Beskes fortælling om sin død [indgår i: Skyggehunde [s119]], (1966, novelle(r), dansk) Krasilnikoff, Arthur
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
Beskrivelse af Oslo Børs [indgår i antologien: Gyldendals magasin 8 [s112]], (1972, novelle(r), norsk) Haavardsholm, Espen
af Espen Linge Haavardsholm (f. 1945, sprog: norsk)
Beskrivelse over den wakefieldske familie [indgår i antologien: Engelske fortællere [t]], (1961, novelle(r), engelsk) Goldsmith, Oliver
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Dan Robertson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Giuseppe Scolari (1720-1774, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Den beskæmmede Mistillid [indgår i antologien: Syllegon [4]], (1825, novelle(r), tysk) Rauschnick, G. P.
af Gottfried Peter Rauschnick (1779-1835, sprog: tysk)
af A. Meyer
af Niels Meyn
oversat af C.V. Agvén (sprog: svensk)
Den besnærede Cadi [Syngespil for den Danske Skueplads [7d]], (1785, dramatik, fransk) [Le] Monnier, [Pierre René]
af Pierre-René Lemonnier (d. 1796, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af N. Th. Gulbransen (sprog: norsk)
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bestemmelsen [indgår i antologien: Blandede Fortællinger [c]], (1855, novelle(r), tysk) Voigt, Frederik
af Friedrich Voigt (1792-1861, sprog: tysk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
En Bestigelse af Mont-Blanc [indgår i: Mindre Fortællinger [2c]], (1876, tekster, fransk) Verne, Paul
af Paul Verne (1829-1897, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
Bestigelsen af Riffelberg [indgår i: En Landstryger paa Reise [s173]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En Bestigning af Ætna [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1b]], (1870, tekster, engelsk) Hardy, J. F.
af J. F. Hardy (sprog: engelsk)
oversat af Elise Dufour (f. 1830, sprog: fransk)
oversat af Eduard Flemmer
Bestigningen af Riffelbjerg [indgår i: En Landstryger paa Rejse [l]], (1880, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Bestikkelse [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 15 [s080]], (1970, novelle(r), engelsk) Fay, William
af William Cullen Fay (sprog: engelsk)
oversat af Knud Buchardt
Bestillingen [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s162]], (1966, novelle(r), svensk) Sanmark, Kurt
af Kurt Sanmark (1927-1990, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den bestjaalne Hyrde [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s044]], (1894, novelle(r), ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Johanna Franul von Weissenthurn (1773-1847, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Sigurd Vedde
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Mario Comassi (f. 1923, sprog: italiensk)
af Lino Monchieri (1922-2001, sprog: italiensk)
illustrationer af Carlo Gaileni (sprog: italiensk)
af Anonym
af Anonym
baseret på værk af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
bearbejdelse: Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Rachel Bæklund
bearbejdelse: Mogens Hjorth
illustrationer af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
baseret på værk af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Luce Lagarde (sprog: fransk)
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Den bestøvlede Kat [indgår i antologien: Eventyrbogen [s100]], (1900, børnebog, fransk) Markussen, M.
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
baseret på værk af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Den bestøvlede Kat [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s113]], (1929, novelle(r), fransk) Perrault
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Den bestøvlede kat [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s026]], (1966, børnebog, fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Den bestøvlede kat [indgår i: Eventyr [s087]], (1970, novelle(r), tysk) Grimm, [ie: Perrault, Charles]
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
illustrationer af Svend Otto S.
oversat af Anine Rud
fejlagtig tillagt: Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Pikka (sprog: ukendt)
af Dolly Rudeman (1902-1980, sprog: hollandsk)
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
udgiver: Poul Verner Christiansen
af Françoise Sagan (1935-2004, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
En besværlig Ven [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3ia]], (1872, novelle(r), spansk) Villergas, Don Juan Martinez
af Juan Martinez Villergas (1817-1894, sprog: spansk)
oversat af Anonym
Besynderlig [indgår i: Et Barns Erindringer om et Marked [a]], (1865, dansk) pseudonym [Nielsen, Henriette]
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En besynderlig drøm [indgår i: Mark Twains bedste [s141]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Herman Bang
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den besynderlige gæst [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s007]], (1970, novelle(r), engelsk) Doble, M. Patricia
af M. Patricia Doble (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Det besynderlige Menneske
se: Det sære Menneske (Des Touches)
se: Det sære Menneske (Des Touches)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Besynderligt [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s085]], (1972, novelle(r), dansk) Rasmussen, Gustav
af Gustav Rasmussen
illustrationer af Alex Secher
Et besynderligt Tilfælde [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s018]], (1873, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Elise Koppel
af Dino Buzzati (1906-1972, sprog: italiensk)
oversat af Mogens Juul Madsen
af Julien Green (1900-1998, sprog: fransk)
oversat af Peter Christiansen
oversat af Per Lange
af Theodore Pratt (1901-1969, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Oskar Jørgensen
forord af Arne Noe-Nygaard
illustrationer af H.A. Brendekilde
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Matilde Serao (1856-1927, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Gustav Wied
af Gustav Wied
Et Besøg fra Aftenstjernen
se: Gjæsten fra Aftenstjernen (Wilbrandt, Adolf von)
se: Gjæsten fra Aftenstjernen (Wilbrandt, Adolf von)
af José Maria de Eça de Queiróz (1845-1900, sprog: portugisisk)
oversat af Roy (Ignatius Royston Dunnachie) Campbell (1901-1957, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Et Besøg hos Brigham Young [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s037]], (1914, novelle(r), engelsk) Browne, Charles F.
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
Et Besøg hos Brigham Young [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s056]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Johanna Christina Augusta von Hofsten (1832-1913, sprog: svensk)
oversat af G. Münster
af Johanna Christina Augusta von Hofsten (1832-1913, sprog: svensk)
oversat af G. Münster
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Erik Bøgh
Et Besøg hos en Somnambule [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s241]], (1855, tekster, dansk) Winther, Poul
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
af Hugo Charteris (1922-1970, sprog: engelsk)
oversat af Annelise Felsing
Et Besøg i Blinde-Institutet i Paris [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [6g]], (1873, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Et Besøg i "British Museum" [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s222]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Et Besøg i Heilbronn [indgår i: En Landstryger paa Rejse [d]], (1880, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1905]
Et Besøg i Heilbronn [indgår i: En Landstryger paa Reise [s060]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af P.L. Møller
Et Beøsg i Tringanu paa Østkysten af Malakka [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s032]], (1872, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Et Besøg i Vesterports Vagt [indgår i: Breve og humoristiske Skildringer, gamle og nye [s290]], (1859, novelle(r), dansk) Fuldmægtig Petersen
Et Besøg i Vesterports Vagt [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1853 [s47]], (1852, novelle(r), dansk) pseudonym
af Pseudonym og undersøges
Et Besøg paa en engelsk Ø [indgår i antologien: Historier af forskjellige Forfattere [b]], (1878, novelle(r), engelsk) Thackeray, Miss
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
af Otto Helms
Et Besøg ved Hoffet i Bangkok [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s154]], (1873, tekster, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Besøg ved Napoleons den Førstes Grav [indgår i antologien: Udvalgte Feuilletoner 1 [i]], (1879, tekster, dansk) Kornerup, J.
af Jacob Kornerup
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
omslag af Austin Grandjean
omslag af Austin Grandjean
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Asta Nielsen
Besøget i Chamonnix [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [j]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Henrik Hertz
[1897]
Besøget i Kjøbenhavn [Udvalgte dramatiske Værker [8a]], (1897, dramatik, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af H.L. Hansen
Besøget paa Kirkegaarden [indgår i: Det smukke Køn [s097]], (1895, novelle(r), fransk) Prévost, Marcel
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Jørn Riel
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Brian (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Jean Potts (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Alex Hawk (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Betal ved kassen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 22 [s024]], (1971, novelle(r), engelsk) Leavitt, Jack
af Jack Leavitt (sprog: engelsk)
oversat af Bodil Riber Schmidt
af Gunnar Widegren (1886-1959, sprog: svensk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Lawrence Block (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Michael Owen Sabre (sprog: engelsk)
oversat af Verner Marcussen
Betalt for at dø [indgår i antologien: Sheriffen i spjældet [s20]], (1952, novelle(r), engelsk) Cheshire, Giff
af Gifford ("Giff") Paul Cheshire (1905-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Irving A. Greenfield (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Louis v. Kohl
Beth og drømmekjolen [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s014]], (1972, novelle(r), dansk) Johansen, W. K.
af W.K. Johansen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Ebbe Nielsen
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Bethlehemstjernen [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s039]], (1958, novelle(r), dansk) Nygaard, Fredrik
Den betimelige Hjemreise [Livsbilleder fra den vestlige Hemisphære [1]], (1839, roman, tysk) Sealsfield, Charles
af Karl Postl (1793-1864, sprog: tysk)
af Herbert George Jenkins (1876-1923, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
af John Collis Snaith (1876-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Kaj Brusen
af Niels Meyn
Betjentens julegave [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [g]], (1965, novelle(r), engelsk) Stout, Rex
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
Betjentens Juleprædiken [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XIII [s043]], (1952, novelle(r), dansk) Lichtenberg Madsen, Martha
Betlehem [indgår i antologien: En lille Julebog [s58-63]], (1944, novelle(r), engelsk) Morton, H. V.
af Henry Canova Vollam Morton (1892-1979, sprog: engelsk)
oversat af Ove Dybkær
Betlerens Klage [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1850 [s31]], (1849, digte, dansk) Karup, Fr. Vilhelm
af W.I. Karup
Betlersken fra Locarno [indgår i antologien: Phantasiestykker [s054]], (1821, novelle(r), tysk) Kleist, Henrich v.
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Helmer Hansen
illustrationer af Carl Otto Jacobsen
Betragtninger i Monmouth Street [Samtlige Værker [23s086]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Betragtninger på en fødselsdag [indgår i antologien: Den ny prosa [n]], (1966, novelle(r), dansk) Sørensen, Preben Major
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det betroede Gods [indgår i: Syv nye, udvalgte Fortællinger [a]], (1856, novelle(r), fransk) Souvestre, Émile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Trygve Vrenne (1887-1963, sprog: norsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Hilda Buhl
illustrationer i periodicum: Viggo Jastrau
Det betrængte Landbrug [indgår i: Hans Hendriks Tossestreger [s053]], (1904, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Holm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Julie Grüner
af Irene Wallerius Linton (f. 1905, sprog: svensk)
oversat af Yrsa Bang
af Hans Kirk
En bette Gris [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s095]], (1933, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Osvald Jensen
af Niels Hancke
af Jenny Holm
illustrationer af Else Buhl Christensen
illustrationer af Viggo Bang
af Anna Erslev
af Anna Erslev
illustrationer af Christian Bang
af Jens Thise
illustrationer af Albert E. Christensen
Bette Pouls Juledreng [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s096]], (1937, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
illustrationer af Osvald Jensen
af Alf Evers (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Bea Rabin Seiden (sprog: engelsk)
Bette Tammes [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s171]], (1902, digte, dansk) Thomeskjær, Chr. Sørensen
Bette Yngvar [indgår i antologien: Vor Tids danske Digtning [2s055]], (1935, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
Bette Yngvar [indgår i antologien: Danske ekstemporaltekster [1s020]], (1965, samling, dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
Bettefanden
se: Tre Noveller (Blicher, Steen Steensen)
se: Tre Noveller (Blicher, Steen Steensen)
[1882]
Bettefanden [Samlede Noveller og Skizzer [4s575]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Bettefanden [Samlede Noveller og Skizzer [4s575]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Noel Howard (pseudonym)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
redigeret af Sven Holm
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ivan Strange
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Benny Aaholm
Bettina elsker en Soldat [filmtitel]
se: Abbed Constantin (Halévy, Ludovic)
se: Abbed Constantin (Halévy, Ludovic)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Britt Gerda Hallqvist (1914-1997, sprog: svensk)
oversat af Vita Korch
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Nis Petersen
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
af Lilian Turner (1867-1956, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Isabel Egenton Ostrander (1883-1924, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Henrik Lindemann
udgiver: Henrik Lindemann
Betænkelige Conseqventser [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s118]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Betenckning over een Qvindes u-hørlige Gierning,, (1724, digte, dansk) anonym [Wolfburg, Morten Caspar]
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Nanna Schwengaard (sprog: norsk)
Béverlei [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies [1c]], (1770-73, dramatik, fransk) Saurin
af Bernard-Joseph Saurin (1706-1781, sprog: fransk)
af Bernard-Joseph Saurin (1706-1781, sprog: fransk)
af Edward Moore (1712-1757, sprog: engelsk)
oversat af Lorentz Reerslev
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Willemoes
illustrationer af Viggo Jastrau
De bevingede [indgår i antologien: Fuglene [s170]], (1966, novelle(r), dansk) Seedorff, Hans Hartvig
Den bevingede Dolk [indgår i: Den vantro Fader Brown [f]], (1947, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Albert Dam
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Barlow (1921-1973, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Ole Juul
illustrationer i periodicum: Alex Secher
af Violet Mary Methley (1882-1953, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ernest Prater (1864-1950, sprog: engelsk)
af Armand Barry (sprog: ukendt)
illustrationer af Th. Iversen
af Wilfrid Bernard Michael Newton (1884-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Aleksej Nikolajevitj Tolstój (1883-1945, sprog: russisk)
Bevægelsen der gik ned i en gryde [indgår i antologien: Gyldendals magasin 16 [s052]], (1974, novelle(r), dansk) Holm, Sven
af Sven Holm
Bevægelser blandt budcykler [indgår i: Den store danser og de andre [s109]], (1974, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
af Dan Turèll
af Catherine Brent (f. 1924, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Augusta Jane Evans Wilson (1835-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Beværtningen lukker [indgår i: Tretten Øre - alt iberegnet [s015]], (1915, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1945]
Beværtningen lukker [indgår i: Tretten Øre alt iberegnet [s015]], (1945, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Beværtningen lukker [Samlede Fortællinger [6s114]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af V. Jespersen
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Alexander Schumacker
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Annie Besant (1847-1933, sprog: engelsk)
oversat af Frants Lexow
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Brendan Behan (1923-1964, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Brendan Behan (1923-1964, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Bianca della Porta [indgår i antologien: Julehistorier [s041]], (1908, novelle(r), dansk) Janssen, Børge
illustrationer af Axel Hou
af Edith Rode
af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Alstrup
af Lars Norén (f. 1944, sprog: svensk)
oversat af Karsten Sand Iversen
redigeret af A.P. Andersen
af Gerd Elisabet Rissler (1909-1996, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Marie Hatting