Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Folkeæventyr
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
Detaljer
Folkeæventyr. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ A.G. Salomon, 1840. 1.-3. Deel, 280 + 302 + 292 sider. Pris: 3 Rd.
Noter
På tysk udgivet som samlingerne: Volksmärchen der Deutschen, 1-5, 1782-86.
I Dansk Bogfortegnelse opført med udgivelsesåret 1841.
Oversigt over andre udgaver:
1865 Senere udgave: Folkeæventyr. Overs. af M. Nathansen. ♦ Gandrup, 1865. 1.-5. Deel, 133 + 133 + 117 + 99 + 111 sider. Pris: 2 Rd. 24 Sk.
Indhold
originaltitel: Die Bücher der Chronika der drei Schwestern, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1a] Senere udgave: Krønikebøgerne om de tre Søstre
1896 indgår i: Æventyr [s255] Senere udgave: Krøniken om de tre Søstre. Side [255]-302
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Richilde, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1b] Senere udgave: Richilde
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Rolands Knappen, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1c] Senere udgave: Rolands Svende
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1a] 1. udgave: Den stumme Kiærlighed. Side 1-57
originaltitel: Dämon Amo
1865 i: Folkeæventyr [4c] Senere udgave: Trylleringen
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1c] 1. udgave: Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117
originaltitel: Liebestreue (oder das Märchen à la Malbrouk)
1865 i: Folkeæventyr [3c] Senere udgave: Trofast Kjærlighed
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Libussa
1865 i: Folkeæventyr [3a] Senere udgave: Libussa
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2d] 1. udgave: Det ranede Slør. Side 127-68
originaltitel: Die Nymphe des Brunnens, 1783
1865 i: Folkeæventyr [2b] Senere udgave: Nymphen i Brønden
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Der Schatzgräber, 1786
1865 i: Folkeæventyr [5b] Senere udgave: Skattegraveren
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Die Entführung (Eine Anekdote), 1786
1865 i: Folkeæventyr [5c] Senere udgave: Bortførelsen. (En Anekdote)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
originaltitel: Ulrich mit dem Bühel
1865 i: Folkeæventyr [4b] Senere udgave: Ulrik med Puklen
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
[3e] Musæus: Melechsola [ie: Melechsala]. (Eller Sagnet om Grev Ernst af Gleichen og hans to Koner) (1840, novelle(r))
originaltitel: Melechsala, 1786
1865 i: Folkeæventyr [5a] Senere udgave: Melechsala
1896 indgår i: Æventyr [s181] Senere udgave: Melechsala. Side [181]-254
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.