Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Johann Karl August Musäus (1735-1787)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Samling Musæus, J. C.: Strudsfiedre. Oversat af det Tydske [af Laur. Hasse], efter J. C. Musæus og Joh. Gottwerth Müller, Forfatteren af Siegfried von Lindenberg. ♦ Kbh., 1793-94. 1-3. Bind (1793 ff, samling) BD4:sp453
originaltitel: Straußfedern
Detaljer
af Johann Gottwert Müller (1743-1828)
oversat af Lauritz Hasse (1737-1821)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med kobberstukket vignet.
 Bog Musæus: [Eventyr af forskiellige Digtere [2d]] Det ranede Slør. Side 127-68 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Der geraubte Schleier (oder das Märchen à la Montgolfier)
Detaljer
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1840 i: Folkeæventyr [2d] Senere udgave: Det røvede Slør. (Eller Æventyret à la Montgolfier)
1865 i: Folkeæventyr [3b] Senere udgave: Det røvede Slør
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Tekster Musæus: [Eventyr af forskiellige Digtere [1c]] Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117 (1816, tekster) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Legenden vom Rübezahl, 1783
se også: Rófnagægir landvættur í Risafjöllum.
Detaljer
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1840 i: Folkeæventyr [2a] Senere udgave: Legender om Rübezahl
1865 i: Folkeæventyr [2a] Senere udgave: Legender om Rübezahl
1888 Senere udgave: Legender om Rübezahl. Overs. af J. Johansen. ♦ [1888]. 123 sider. (Dansk Folkebibliothek, 69)
1896 indgår i: Æventyr [s081] Senere udgave: Historier om Rübezahl. Side [81]-179
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Tekster Musæus: [Eventyr af forskiellige Digtere [1a]] Den stumme Kiærlighed. Side 1-57 (1816, tekster) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Stumme Liebe
Detaljer
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1840 i: Folkeæventyr [1d] Senere udgave: Stum Kjærlighed
1861 indgår i antologien: Tvær Smásögur [63] Senere udgave: Þöglar ástir. Side 63-108
1865 i: Folkeæventyr [4a] Senere udgave: Stum Kjærlighed
1896 indgår i: Æventyr [s001] Senere udgave: Stum Kjærlighed. Side [1]-79
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog Musäus: [indgår i antologien: Noveller [1c]] Licentiat Walther. Side 147-214 (1818, novelle(r)) EMP 8 BD4:sp440
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
 Bog Musæus: Folkeæventyr. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ A.G. Salomon, 1840. 1.-3. Deel, 280 + 302 + 292 sider. Pris: 3 Rd. (1840, novelle(r)) EMP2559
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1865 Senere udgave: Folkeæventyr. Overs. af M. Nathansen. ♦ Gandrup, 1865. 1.-5. Deel, 133 + 133 + 117 + 99 + 111 sider. Pris: 2 Rd. 24 Sk.
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet som samlingerne: Volksmärchen der Deutschen, 1-5, 1782-86.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført med udgivelsesåret 1841.
kollaps Indhold

[1a] Musæus: Krønikebøgerne om de tre Søstre (1840, novelle(r))
originaltitel: Die Bücher der Chronika der drei Schwestern, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1a] Senere udgave: Krønikebøgerne om de tre Søstre
1896 indgår i: Æventyr [s255] Senere udgave: Krøniken om de tre Søstre. Side [255]-302
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[1b] Musæus: Richilde (1840, novelle(r))
originaltitel: Richilde, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1b] Senere udgave: Richilde
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[1c] Musæus: Rolands Vaabendragere (1840, novelle(r))
originaltitel: Rolands Knappen, 1782
1865 i: Folkeæventyr [1c] Senere udgave: Rolands Svende
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[1d] Musæus: Stum Kjærlighed (1840, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1a] 1. udgave: Den stumme Kiærlighed. Side 1-57
[1e] Musæus: Dæmon Amor (1840, novelle(r))
originaltitel: Dämon Amo
1865 i: Folkeæventyr [4c] Senere udgave: Trylleringen
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[2a] Musæus: Legender om Rübezahl (1840, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1c] 1. udgave: Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117
[2b] Musæus: Tro Elskov. (Eller Æventyret à la Marlbrouk) (1840, novelle(r))
originaltitel: Liebestreue (oder das Märchen à la Malbrouk)
1865 i: Folkeæventyr [3c] Senere udgave: Trofast Kjærlighed
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[2c] Musæus: Libussa (1840, novelle(r))
originaltitel: Libussa
1865 i: Folkeæventyr [3a] Senere udgave: Libussa
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[2d] Musæus: Det røvede Slør. (Eller Æventyret à la Montgolfier) (1840, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2d] 1. udgave: Det ranede Slør. Side 127-68
[3a] Musæus: Brøndens Nymphe (1840, novelle(r))
originaltitel: Die Nymphe des Brunnens, 1783
1865 i: Folkeæventyr [2b] Senere udgave: Nymphen i Brønden
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[3b] Musæus: Skattegraveren (1840, novelle(r))
originaltitel: Der Schatzgräber, 1786
1865 i: Folkeæventyr [5b] Senere udgave: Skattegraveren
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[3c] Musæus: Bortførelsen. (En Anecdote) (1840, novelle(r))
originaltitel: Die Entführung (Eine Anekdote), 1786
1865 i: Folkeæventyr [5c] Senere udgave: Bortførelsen. (En Anekdote)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[3d] Musæus: Ulrich med den høie Skulder (1840, novelle(r))
originaltitel: Ulrich mit dem Bühel
1865 i: Folkeæventyr [4b] Senere udgave: Ulrik med Puklen
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[3e] Musæus: Melechsola [ie: Melechsala]. (Eller Sagnet om Grev Ernst af Gleichen og hans to Koner) (1840, novelle(r))
originaltitel: Melechsala, 1786
1865 i: Folkeæventyr [5a] Senere udgave: Melechsala
1896 indgår i: Æventyr [s181] Senere udgave: Melechsala. Side [181]-254
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog antologi: Tvær Smásögur. ♦ Kaupmannahöfn, Páll Sveinsson, 1861. 108 sider (1861, novelle(r))
Detaljer
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
oversat af Steingrimur Thorsteinsson (1831-1913)
kollaps Indhold

[1] Fouqué, Motte: Úndína. Side [1?]-63 (1861, novelle(r))
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1e] 1. udgave: Undine. Side 143-209
[63] Musæus: Þöglar ástir. Side 63-108 (1861, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1a] 1. udgave: Den stumme Kiærlighed. Side 1-57
 Bog Musæus, J. F.: Folkeæventyr. Overs. af M. Nathansen. ♦ Gandrup, 1865. 1.-5. Deel, 133 + 133 + 117 + 99 + 111 sider. Pris: 2 Rd. 24 Sk. (1865, novelle(r)) EMP2560
Detaljer
oversat af Moritz Nathanson (1840-1902)
1840 1. udgave: Folkeæventyr. Overs. af Fr. Schaldemose. ♦ A.G. Salomon, 1840. 1.-3. Deel, 280 + 302 + 292 sider. Pris: 3 Rd.
kollaps Indhold

[1a] Musæus, J. F.: Krønikebøgerne om de tre Søstre (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [1a] 1. udgave: Krønikebøgerne om de tre Søstre
[1b] Musæus, J. F.: Richilde (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [1b] 1. udgave: Richilde
[1c] Musæus, J. F.: Rolands Svende (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [1c] 1. udgave: Rolands Vaabendragere
[2a] Musæus, J. F.: Legender om Rübezahl (1865, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1c] 1. udgave: Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117
[2b] Musæus, J. F.: Nymphen i Brønden (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3a] 1. udgave: Brøndens Nymphe
[3a] Musæus, J. F.: Libussa (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [2c] 1. udgave: Libussa
[3b] Musæus, J. F.: Det røvede Slør (1865, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2d] 1. udgave: Det ranede Slør. Side 127-68
[3c] Musæus, J. F.: Trofast Kjærlighed (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [2b] 1. udgave: Tro Elskov. (Eller Æventyret à la Marlbrouk)
[4a] Musæus, J. F.: Stum Kjærlighed (1865, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1a] 1. udgave: Den stumme Kiærlighed. Side 1-57
[4b] Musæus, J. F.: Ulrik med Puklen (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3d] 1. udgave: Ulrich med den høie Skulder
[4c] Musæus, J. F.: Trylleringen (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [1e] 1. udgave: Dæmon Amor
[5a] Musæus, J. F.: Melechsala (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3e] 1. udgave: Melechsola [ie: Melechsala]. (Eller Sagnet om Grev Ernst af Gleichen og hans to Koner)
[5b] Musæus, J. F.: Skattegraveren (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3b] 1. udgave: Skattegraveren
[5c] Musæus, J. F.: Bortførelsen. (En Anekdote) (1865, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3c] 1. udgave: Bortførelsen. (En Anecdote)
 Bog Musäus: Legender om Rübezahl. Overs. af J. Johansen. ♦ [1888]. 123 sider. (Dansk Folkebibliothek, 69) (1888, novelle(r)) EMP2561
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 69
Detaljer
oversat af Joh. P.J. Johannsen (1835-1907)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1c] 1. udgave: Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [Forord, signeret J.J. (om Musäus)].
 Bog Musäus, Johan Karl August: Æventyr. Af Johan Karl August Musäus. Oversatte af Fr. Winkel Horn. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1896. [3] 302 sider, illustreret. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1896, novelle(r)) EMP2562 👓
serietitel: Christiansens Serier, 1:03
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Upagineret billedtavle med billede på begge sider.
 note til titel Upagineret side: Indhold.
kollaps Indhold

[s001] Musäus, Johan Karl August: Stum Kjærlighed. Side [1]-79 (1896, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1a] 1. udgave: Den stumme Kiærlighed. Side 1-57
[s081] Musäus, Johan Karl August: Historier om Rübezahl. Side [81]-179 (1896, novelle(r))
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1c] 1. udgave: Rübezahl og Gieldsbrevet. Side 88-105 og 106-117
kollaps Noter
 note til titel Består af: Første-Femte Historie.
[s181] Musäus, Johan Karl August: Melechsala. Side [181]-254 (1896, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [3e] 1. udgave: Melechsola [ie: Melechsala]. (Eller Sagnet om Grev Ernst af Gleichen og hans to Koner)
[s255] Musäus, Johan Karl August: Krøniken om de tre Søstre. Side [255]-302 (1896, novelle(r))
1840 i: Folkeæventyr [1a] 1. udgave: Krønikebøgerne om de tre Søstre

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Musäus, Johann Karl August: Paa Langebro
Folkekomedie med Sang i 4 Akter efter Musæus og Kotzebue (Eventyret: »Die stumme Liebe«) af H.C. Andersen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af H.C. Andersen (1805-1875)
(premiere 09-03-1864 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden