Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843)
Pellegrin (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Fouqué, Friedrich: [Eventyr af forskiellige Digtere [1g]] Galgemanden. Side 246-86 (1816, tekster) EMP 6 BD4:sp439
Fouqué, Friedrik de la Motte: [Eventyr af forskiellige Digtere [1e]] Undine. Side 143-209 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439
Fouqué, Fred. de la Motte: Undine. En Fortælling. Overs. af A.C. Rasmussen. 1818. 171 sider (1818, roman) EMP1865 BD4:sp458
Fouque, L. M.: Fundet! (Sandfærdig Skildring af L. M. Fouque i Minerva for 1822) (1821, novelle(r)) 👓
Noter
På tysk trykt i samlingen: Minerva for 1822, side 355-410.
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Femte Bind eller Anden Aargangs andet Bind, 1821, side 121-60.
Fouque: [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [h]] Aftenerne i Præstegaarden (1822, novelle(r))
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Syvende Bind, eller Tredie Aargangs andet Bind, 1822, side [1]-24.
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Ottede Bind, eller Fjerde Aargangs første Bind, 1823, side 397-412, under titlen: Irion. En Fortælling af Fouqué.
Fouque: Kulsvierfamilien eller Gjærrigheds Magt. Et Folkesagn, fortalt af Fouqué (1822, novelle(r)) 👓
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Sjette Bind, eller Tredie Aargangs første Bind, 1822, side [293]-311.
Fouque, Friederich de la Motte: [indgår i antologien: Forglemmigei [s080]] Fyrstesønnne. En dramatisk Digtning. Side 80-104 (1823, dramatik) BD4:sp167 👓
Fouqué, M. la Motte: Ridder Thüring og hans Sønner. Romantisk Digtning i 5 Handlinger. Omarbeidet efter la Motte Fouqvés: die Pilgerfahrt, ved M. F. Liebenberg (1823, dramatik) BD4:sp354
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Ottede Bind, eller Fjerde Aargangs første Bind, 1823, side 204-36.
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Ottede Bind, eller Fjerde Aargangs første Bind, 1823, side [167]-203.
Fouqué, de la Motte: [indgår i antologien: Eros [s126]] Daniel og hans Blomster. Novelle, overs. af *-*. Side 126-42 (1824, novelle(r)) EMP 14
Noter
På tysk trykt i: Der Sammler, fra Nr. 136 (13-11-1817) til Nr. 141 (25-11-1817).
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, 1826, 2. Bind, side 364-98.
Fouqué, Fr. de la Motte: Dødspagten. En romantisk Historie. Overs. ved P.S. Møller [ie. Jac. Davidsen]. 1832. 231 sider (1832, roman) EMP1866
Fouqué, F. de la Motte: Undine. En Fortælling. Frit overs. efter Fr. de la Motte Fouques tydske Original. ♦ Eibe, 1858. 138 sider. Pris: 72 Sk. (1858, roman) EMP1867
IndholdTal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Wikipedia:
Til toppen af siden