Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
R
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Peter Nickl (f. 1940, sprog: tysk)
illustrationer af Binette Schroeder (f. 1939, sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af Helene Böhlau (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Rabaldersmeden [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s153]], (1939, novelle(r), dansk) Gjerløv, Chr.
illustrationer af Helge Hall
La Rabbiata
se: L'Arrabiata (Heyse, Paul)
se: L'Arrabiata (Heyse, Paul)
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Sophus Claussen
Rabbi'en og Ministeren [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [s001]], (1861, novelle(r), tysk) Philippson, Ludwig
af Ludwig Philippson (1811-1889, sprog: tysk)
Rabbiens Sang [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s337]], (1914, digte, engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1955]
Rabbinerens datter [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [k]], (1955, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Anonym
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)
af Holger Rygaard
redigeret af Harald Bertelsen, f 1924
af Frederick Schiller Faust (1892-1944, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Cristina Trivulzio Belgiojoso (1808-1871, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
[1967]
Rachel [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [m]], (1967, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
[1968]
Rachel [indgår i antologien: Tamt vildt [s161]], (1968, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
[1958-]
Rachel [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [a]], (1958-, roman, engelsk) du Maurier, Daphne
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
illustrationer af Fritz Kredel (1900-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Jo Spier (1900-1978, sprog: engelsk)
af Gabriel Finne (1866-1899, sprog: norsk)
af Per Hilleren (1906-1994, sprog: norsk)
oversat af Chr. Bartholdy
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Agnes Scott Kent (sprog: engelsk)
af Cristina Trivulzio Belgiojoso (1808-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
Raderingen
se: Kobberstikket (James, Montague R.)
se: Kobberstikket (James, Montague R.)
af uidentificeret
af Joseph Roth (1894-1939, sprog: tysk)
oversat af Soffy Topsøe
af Joseph Roth (1894-1939, sprog: tysk)
oversat af Soffy Topsøe
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Martin Kok
illustrationer af Sophus Jürgensen
udgiver: Konrad Jahn
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af Peter Meyrick Johnston Leslie (1922-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Niels Meyn
omslag af Oscar Knudsen
af A. Hyatt Verrill (sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
Radioens Julehilsen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes X [s106]], (1944, novelle(r), dansk) Bache, Marie Louise
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
[1946]
Et Radio-Eventyr [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [h]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Milton Michael Raison (1903-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ole Bernth
af F.L. Wallace (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af William Leslie Catchpole (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
forord af Felix Nørgaard
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Asger Frydenlund
illustrationer af William Edward Wigfull (1874-1944, sprog: engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Rudolf Brunngraber (1901-1960, sprog: tysk)
oversat af Carl V. Østergaard
af Forrest E. Skip Fickling (1925-1998, sprog: engelsk)
af Gloria Gautraud Fickling (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Radiummordet
se: Radium-banden (Gunn, Victor)
se: Radium-banden (Gunn, Victor)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af M. Bjerre Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Radjah
se: Rajah
se: Rajah
af E. von Barfus (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marco Brociner (1852-1942, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Chr.A. Houn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Sidney Bowen (1900-1977, sprog: engelsk)
oversat af F. Bach
Ragaz [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s032]], (1858, tekster, dansk) Andersen, H. C.
af Louis Moe
digte af Georg Kalkar
oversat af Anna C. Reque (sprog: engelsk)
oversat af Frank Ernest Hill (1888-1969, sprog: engelsk)
af Jens Heiring
af Julli Wiborg (1880-1947, sprog: norsk)
af Louis Moe
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Julius Lehmann
musik af Emil Hartmann
af Henrik Hertz
af Xenia Krøyer
af Xenia Krøyer
af Xenia Krøyer
af Xenia Krøyer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Ivo Vojnovic (sprog: andre)
illustrationer af Finn Lohmann
af Roger Lecureux (1925-1999, sprog: fransk)
illustrationer af André Chéret (f. 1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Roger Lecureux (1925-1999, sprog: fransk)
illustrationer af André Chéret (f. 1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Roger Lecureux (1925-1999, sprog: fransk)
illustrationer af André Chéret (f. 1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Roger Lecureux (1925-1999, sprog: fransk)
illustrationer af André Chéret (f. 1937, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Rahan-album (serie)
1 se: Rahan - vildmarkens søn ([Lecureux, R.])
2 se: Rahan - den ensomme jæger ([Lecureux, R.])
3 se: Rahan - urtidens pioner ([Lecureux, R.])
4 se: Rahan den frygtløse ([Lecureux, R.])
1 se: Rahan - vildmarkens søn ([Lecureux, R.])
2 se: Rahan - den ensomme jæger ([Lecureux, R.])
3 se: Rahan - urtidens pioner ([Lecureux, R.])
4 se: Rahan den frygtløse ([Lecureux, R.])
af uidentificeret
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Railhead Smiths opfindelse [indgår i antologien: Revolverhøg [s15]], (1950, novelle(r), engelsk) Giles, Hascal
af Herman Hascal Giles (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Rosita Forbes (1890-1967, sprog: engelsk)
oversat af Otfried von Hanstein (1869-1959, sprog: tysk)
oversat af Otto Wadsted
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ida Alexa Ross Wylie (1885-1959, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Lütken
af Axel Holm
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Jens Erik Normann (sprog: norsk)
oversat af Valsø Holm
af Hanns-Peter Block (f. 1934, sprog: svensk)
illustrationer af anonym svensk (sprog: svensk)
Raketeskadrille 34 (serie)
1 se: Tim Ryan i krig mod Mars (Morris, James)
2 se: Tim Ryan i atomernes tempel (Morris, James)
3 se: Tim Ryan i gudernes by (Morris, James)
1 se: Tim Ryan i krig mod Mars (Morris, James)
2 se: Tim Ryan i atomernes tempel (Morris, James)
3 se: Tim Ryan i gudernes by (Morris, James)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Niels Meyn
af Charles Chilton (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Hoffmann, f 1926
oversat af Kai Hoffmann
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Jeffery Marston (sprog: engelsk)
af Fred Rodrian (1926-1985, sprog: tysk)
af Werner Klemke (1917-1994, sprog: tysk)
oversat af Bent Andersen
af Peter Anker (pseudonym)
illustrationer af Fritz Kraul
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Ralph Doughbys Frieroptog [Livsbilleder fra den vestlige Hemisphære [2]], (1839, roman, tysk) Sealsfield, Charles
af Karl Postl (1793-1864, sprog: tysk)
af Robert Hamerling (1830-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward (George Granville) Howard (1793-1841, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
Ralph Ringwoods Ungdomshændelser [indgår i: Fortællinger [a]], (1856, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Een Ram Jyde Battes Elskov [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s007]], (1902, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Isabel Brown Rose (f. 1883, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
[1972]
Rama Sama [indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s090]], (1972, novelle(r), dansk) Bodelsen, Anders
af P.H. Lange
af Arthur Nettleton Gaunt (1906-1978, sprog: engelsk)
oversat af Eugenie Geelmuyden Winther (1901-1975, sprog: norsk)
af Arthur Nettleton Gaunt (1906-1978, sprog: engelsk)
oversat af Eugenie Geelmuyden Winther (1901-1975, sprog: norsk)
af Arthur Nettleton Gaunt (1906-1978, sprog: engelsk)
oversat af Eugenie Geelmuyden Winther (1901-1975, sprog: norsk)
af A.G. Thoroup
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
Ramh-Sing og Elefanterne [indgår i antologien: "Fritiden"s Julebog 1933 [s054]], (1933, novelle(r), dansk) Knudsen, Oscar
musik af Albert Larch
tekst af Holger Schou
af Jens Tvedt (1857-1935, sprog: norsk)
oversat af J. Anker-Paulsen
af Helen Hunt Jackson (1830-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Et ramponeret Fyr [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [aj]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
af Otto Rung
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
af Sigurd Sivertsen (1878-1951, sprog: norsk)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
Ramus og Ingeborg [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
illustrationer af Aage Sikker Hansen
forord af Hans Hvass
af Clarence Edward Mulford (1883-1956, sprog: engelsk)
oversat af Frantz Peltz
af Franz Braumann (1910-2003, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Conrad Richter (1890-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aage Andresen
Ranchens sorte Faar [indgår i antologien: Gennem Dødens Canyon [s345]], (1940, novelle(r), engelsk) Liebe, Hapsburg
af Charles Haven Liebe (f. 1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Ranchkrig [indgår i antologien: Solo med Seksløberen [s118]], (1940, novelle(r), engelsk) Jordan, Darrell
af Darrell Jordan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lykke Rasmussen
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
oversat af P.B. Blicher
(1916-17) redigeret af Christen Madsen Trap
(1916-47) redigeret af Magne Nøhr
redigeret af M. Mortensen
redigeret af Peter Sabroe
(1874-99) redigeret af C.J. Rye
(1899-1940) redigeret af Engelbert Drøhse
(1899-1947) redigeret af Arnold Rye
(1946-70) redigeret af Axel Rye
af Anonym
af uidentificeret
(1891-92) redigeret af N. Guldbrandsen
(1892-94) redigeret af Lavrids Jørgensen
(1894-96) redigeret af P.J. Akselbo
(1897-) redigeret af Anders Nielsen, f 1862
(1899-) redigeret af A. Theod. Andreasen
af Johanne ("Hanken") Parelius Astrup (1879-1965, sprog: norsk)
af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
Ranie [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [n]], (1880, ukendt) Verner, Viktor
af Viktor Verner
af Raben Korch
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af H. Thortsen
andet: C.F. Aagaard
af P. Lauritsen
oversat af Valtýr Guðmundsson
Ransagelse
se: Forundersøgelsen (Weiss, Peter)
se: Forundersøgelsen (Weiss, Peter)
Randselen, Hatten og Hornet [indgår i: Folke-Eventyr [s254]], (1821, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[1923]
Randselen, Hatten og Hornet [indgår i: Udvalgte Eventyr [1s078]], (1923, børnebog, tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Anonym
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
af Otto Ludwig
illustrationer af Leon van Roy
af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
af Byron Jackson (1899-1949, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
Rappaccinis datter [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s121]], (1954, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Niels Haislund
[1963]
Rappaccinis datter [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s137]], (1963, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Niels Haislund
oversat af Christopher Maaløe
illustrationer af Arne Ungermann
af Angelo Hjort
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Jeppe Aakjær
af Bianca Bradbury (1908-1982, sprog: engelsk)
illustrationer af Clare McKinley (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af H. Zeise (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Laila Holm (f. 1940, sprog: norsk)
af Birgitta Alma Sofia Stenberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Maja Ekelöf (1918-1989, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse
af Arne Myggen
af Bente Glossing
af Henrik Sommer
[1968]
Rapport fra Internatet [indgår i antologien: Dansk radiodramatik [2s009]], (1968, dramatik, dansk) Madsen, Svend Åge
af Jean-Marie Gustave Le Clézio (f. 1940, sprog: fransk)
oversat af Merete Engberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af James Mills (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Axel Beck
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
omslag af Björne
af Cai M. Woel
af H.W. Lundbye
Raptussen [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [8s149]], (1783, dramatik, tysk) Stephanie den yngre, G.
af Gottlieb Stephanie den yngre (1741-1800, sprog: tysk)
oversat af Dorothea Biehl
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Rudolf Otto Wiemer (1905-1998, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
illustrationer af Marie Marcks (1922-2014, sprog: tysk)
af Miroslav Zahradka (f. 1931, sprog: tysk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
af uidentificeret
Et rart sted at være [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 16 [s070]], (1971, novelle(r), engelsk) Tyre, Nedra
af Nedra Tyre (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
[1906]
Ras Røgter [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s306]], (1906, novelle(r), dansk) Michaëlis, Karin
illustrationer af Herluf Jensenius
illustrationer af Jens Ravnholdt
illustrationer af Jens Ravnholdt
illustrationer af Herluf Jensenius
af Sterling North (1906-1974, sprog: engelsk)
oversat af Folmer Christensen
illustrationer af John Schoenherr (1935-2010, sprog: engelsk)
af Sterling North (1906-1974, sprog: engelsk)
oversat af Folmer Christensen
illustrationer af John Schoenherr (1935-2010, sprog: engelsk)
Den rasende Roland
se: Roger på Alcinas Ø (Ariost)
se: Roger på Alcinas Ø (Ariost)
af Rhys Davies (1901-1978, sprog: engelsk)
illustrationer af Des Asmussen
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Bjørn Rongen (sprog: norsk)
af Henrik Wranér (1853-1908, sprog: svensk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Jordan
af P. Rasmussen
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Ebbe Nielsen
af E. Engholm
af C. Engholm
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Knud Meister
af Axel Bræmer
illustrationer af Kaj Nordstrøm
af Sven Brasch
Raskens efterleverska [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [v]], (1942, novelle(r), svensk) Moberg, Vilhelm
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
Raskolnikov
se: Rodion Raskolnikov (Dostojevskij, Fjodor M.)
se: Rodion Raskolnikov (Dostojevskij, Fjodor M.)
Raskolnikov
se: Rodion Raskolnikov (Dostojevskij, F. [M.])
se: Rodion Raskolnikov (Dostojevskij, F. [M.])
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Wilhelm Eduard Henckel (1825-1910, sprog: tysk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Wilhelm Eduard Henckel (1825-1910, sprog: tysk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Wilhelm Eduard Henckel (1825-1910, sprog: tysk)
oversat af Kristian Winter-Hjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Carl Kjersmeier
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Carl Kjersmeier
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af A. Henry Heymann
af Axel Frische
af Axel Frische
af Axel Frische
af Knud Hjortø
illustrationer af Poul Steffensen
af Anonym
illustrationer af Kaj Sø
Rasmus Klump (serie)
20 se: Rasmus Klump i undervandsbåd (Hansen, Vilh.)
21 se: Rasmus Klump og Futkarl# ([Hansen, Vilh.])
23 se: Rasmus Klump i fortidsland (Hansen, Vilh.)
24 se: Rasmus Klump kapsejlads i fortidsland (Hansen, Vilh.)
25 se: Rasmus Klump i troldeskoven (Hansen, Vilh.)
26 se: Rasmus Klump i høj sø (Hansen, Vilh.)
20 se: Rasmus Klump i undervandsbåd (Hansen, Vilh.)
21 se: Rasmus Klump og Futkarl# ([Hansen, Vilh.])
23 se: Rasmus Klump i fortidsland (Hansen, Vilh.)
24 se: Rasmus Klump kapsejlads i fortidsland (Hansen, Vilh.)
25 se: Rasmus Klump i troldeskoven (Hansen, Vilh.)
26 se: Rasmus Klump i høj sø (Hansen, Vilh.)
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Clara Hansen
af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Vilh. Hansen
af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
Rasmus Klump, Pelle og Pingo
se: Rasmus Klump bygger skib (Hansen, Vilh.)
se: Rasmus Klump bygger skib (Hansen, Vilh.)
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
illustrationer af Vilh. Hansen
af Carla Hansen
af Carla Hansen
af Orla Bock
Rasmus Kradsulds Betragtninger over det hinsidige [indgår i: Rasmus Kradsuld & Co. [s007]], (1907, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
Rasmus Kuwhandlers Dreng [indgår i: Halanden Daw å en Attemedde [s037]], (1919, novelle(r), dansk) Berntsen, A.
[1969]
Rasmus Kuwhandlers Dreng [indgår i: Fjale-Andes [f]], (1969, novelle(r), dansk) Berntsen, Anton
af Anonym
[1898]
Rasmus og Ingeborg [Udvalgte Fortællinger [2s233]], (1898, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1910]
Rasmus og Ingeborg [indgår i: Udvalgte Fortællinger [ga]], (1910, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
illustrationer af Poul Steffensen
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Eric Palmquist (1908-1999, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Eric Palmquist (1908-1999, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Eric Palmquist (1908-1999, sprog: svensk)
illustrationer af Kaj Sø
illustrationer af Kaj Sø
Rasmus rømte ...! [indgår i antologien: Jul paa Havet 1957 [s051]], (1957, novelle(r), dansk) Christiansen, Rud.
af Rud. Christiansen
illustrationer af Oscar Knudsen
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
om: Louise Danner
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Boris Koseleff (sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af Boris Koseleff (sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af Leo Tonti
af Samuel Johnson (1709-1784, sprog: engelsk)
oversat af P. Blicher Olsen
Rasser (serie)
1 se: Her er »Rasser« (Søholt, Torben)
2 se: »Rasser« og den begravede faldskærm (Søholt, Torben)
3 se: »Rasser« og hoteltyven (Søholt, Torben)
4 se: »Rasser«. Alarm i Havnby (Søholt, Torben)
5 se: »Rasser«. Spionen ved floden (Søholt, Torben)
6 se: »Rasser«. Drama på borgen (Søholt, Torben)
7 se: »Rasser«. Klippehulens hemmelighed (Søholt, Torben)
8 se: »Rasser«. Jagten på »Sælhunden« (Søholt, Torben)
1 se: Her er »Rasser« (Søholt, Torben)
2 se: »Rasser« og den begravede faldskærm (Søholt, Torben)
3 se: »Rasser« og hoteltyven (Søholt, Torben)
4 se: »Rasser«. Alarm i Havnby (Søholt, Torben)
5 se: »Rasser«. Spionen ved floden (Søholt, Torben)
6 se: »Rasser«. Drama på borgen (Søholt, Torben)
7 se: »Rasser«. Klippehulens hemmelighed (Søholt, Torben)
8 se: »Rasser«. Jagten på »Sælhunden« (Søholt, Torben)
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Torben Søholt
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
oversat af C.N. Rosenkilde
af Palle Fønss
forside af Rasmus Christiansen, f 1863
Rataplan
se: Sange til Vaudevillen Rataplan (Sevrin [c: C. A. Bassompierre] og Vizentini)
se: Sange til Vaudevillen Rataplan (Sevrin [c: C. A. Bassompierre] og Vizentini)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Kirsten Hare
illustrationer af Marlie Brande
Rattenbury-Stoner-sagen [indgår i antologien: Hånden i sandet [i]], (1974, novelle(r), engelsk) Jesse, F. Tennyson
af Fryniwyd Tennyson Jesse (1888-1958, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Karin Björknäs (sprog: ukendt)
illustrationer af Juel Madsen
af Anna Erslev
baseret på værk af Veronika Lühe (f. 1872, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen
af Anna Erslev
baseret på værk af Veronika Lühe (f. 1872, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer af Bo Bonfils
af Anonym
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
[1911]
Ravkorset [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s5]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
illustrationer af Gunnar Biilmann Petersen
af Estrid Ott
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
af Charles Hamilton Aïdé (1826-1906, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anna Edv. Petersen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Ravnemo'er" og hendes børn [indgår i antologien: Husvennens Fortællinger [a]], (1885, novelle(r), dansk) Skytte, Knud
musik af J.P.E. Hartmann
forord af Richardt Gandrup
af Carlo Gozzi (1720-1806, sprog: italiensk)
oversat af Simon Meisling
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af William Joseph Lancaster (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Bennie Liljefors (f. 1938, sprog: svensk)
oversat af Marianne Brønnum
(1876) redigeret af Harald Brix
(1877) redigeret af Saxo W. Wiegell
(1880) redigeret af Fr.A. Hertz
(1889) redigeret af G.Chr. Olsen, f 1857
illustrationer af Olga Aleksandrovna
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
[1943]
Ravnen med Brillerne [indgår i: Tryllekæppen [s093]], (1943, børnebog, svensk) Wahlenberg, Anna
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
Ravnen og dens Unger [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s121]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
[1921]
Ravnene! [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [k]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af Herman Bang
af Herman Bang
af Herman Bang
af Herman Bang
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af B.A. Duurloo
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Valdemar (pseudonym)
af Lars Nielsen
af Hans Holten
af G. E. Thomassen (sprog: ukendt)
af Jeppe Aakjær
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af H.M. Berg
Ravsamleren [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s235]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
Raymond som Detektiv [filmtitel]
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Hans Sofus Vodskov
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Auguste Le Breton (1913-1999, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af Gösta Palmcrantz (1888-1978, sprog: svensk)
illustrationer af Anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Ahlmann Nielsen
redigeret af Hans Tang
af Henrik Have
Realiteternes Verden [indgår i: Hr. Lovedays lille Udflugt [f]], (1942, novelle(r), engelsk) Waugh, Evelyn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
[1960]
Realiteternes verden [indgår i: Hr. Lovedays lille udflugt [s057]], (1960, novelle(r), engelsk) Waugh, Evelyn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Leif Busk
redigeret af Erik Danielsen
redigeret af B.B. Møller
redigeret af Peter Vedde
Realpolitik [indgår i antologien: Ny engelsk prosa [s011]], (1966, novelle(r), engelsk) Wilson, Angus
af Angus Wilson (1913-1991, sprog: engelsk)
redigeret af Johannes Jørgensen
redigeret af Asbjørn Maltesen
redigeret af Jens Heltoft
redigeret af S. Møller Pedersen
redigeret af Johannes Jørgensen
redigeret af Asbjørn Maltesen
redigeret af Jens Heltoft
redigeret af S. Møller Pedersen
illustrationer af Ib Buch
af Emily Gerard (1849-1905, sprog: engelsk)
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Juniver Symbel
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
Rebecca [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [1c]], (1972, roman, engelsk) du Maurier, Daphne
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
Rebecca Sharp and the Crawleys
se: From Thackerays Vanity fair (Thackeray)
se: From Thackerays Vanity fair (Thackeray)
af John Galt (1779-1839, sprog: engelsk)
oversat af A.P. Liunge
Rebekka [filmtitel]
se: Rebekka fra Solbækgaarden (Wiggin, K. D.)
se: Rebekka fra Solbækgaarden (Wiggin, K. D.)
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
af L. Stange
omslag af Alfred Schmidt
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Bennett (1796-1879, sprog: engelsk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
fejlagtig tillagt: Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Ivan Malinowski
oversat af Paul Flandrup
forord af Carl Stief
af Gustav Kühne (1806-1888, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Philip
af Carl Adolph Buchheim (1828-1900, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Ewald
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
af Ray Charles Artis (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John R. March (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
Rebslageren Hassan [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s078]], (1966, børnebog, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
udgiver: Ferdinand Printzlau
noter af Ferdinand Christensen
noter af Ferdinand Christensen
[1903]
Recensenten og Dyret [indgår i: Vaudeviller [s001]], (1903, dramatik, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
[1911]
Recensenten og Dyret [indgår i: Udvalgte poetiske Skrifter [e]], (1911, dramatik, dansk) Heiberg, J. L.
noter af Ferdinand Christensen
noter af Axel Sørensen
Recept til at blive en rig Mand [indgår i: Hollandske Fortællinger [e]], (1874, novelle(r), tysk) Fischer, W.
af Wilhelm Fischer (1833-1916, sprog: tysk)
af Margaret Gabrielle Vere Long (1885-1952, sprog: engelsk)
Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien, (1749-50, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Réchoussats Jul [indgår i antologien: Fjorten moderne franske Noveller [f]], (1944, novelle(r), fransk) Duhamel, Georg
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
Recitativen, Arien, Duette und Chöre aus der Opera Cora, (s.a., dramatik, svensk) anonym [Adlerbeth, Jöran Gudm.]
af Gudmund Jöran Adlerbeth (1751-1818, sprog: svensk)
musik af Johann Gottlieb Naumann
Record
se: Christtreu's Kriminalromaner. Record (serie)
se: Christtreu's Kriminalromaner. Record (serie)
Record [serie 1938]
se: Record-Magasinet (serie)
se: Record-Magasinet (serie)
redigeret af pt. ukendt
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Th. Iversen
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
illustrationer af Hermann Huppen (f. 1938, sprog: fransk)
tekst af Michel Louis Albert Regnier (1931-1999, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anders Georg
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Redaktions- og andre Forretninger [Skildringer og Skitser [2s013]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Redaktionssekretairen
se: Journalistik i Tennessee (Twain, Mark)
se: Journalistik i Tennessee (Twain, Mark)
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
[1886]
Redaktionssekretæren [Udvalgte dramatiske Arbejder [3:s298]], (1886, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
Redaktør Gulliver Larsens eventyrlige rejse til det land Demokratanien, (1960, roman, dansk) anonym [Vedel-Petersen, K.]
af Niels Meyn
illustrationer af Willy Nielsen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af John G. Pearsol (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Samuel-Henri Berthoud (1804-1891, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
illustrationer af Kamma Svensson
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Redens Vogtere [indgår i: De vilde Frænder [s157]], (1919, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
af Olga Eggers
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Christian Frederik Schneider
af Albert Wilhelm Zimmermann (1776-1824, sprog: tysk)
Redningen af Fort Grant
se: Fort Grants Redning (anonym)
se: Fort Grants Redning (anonym)
af Robert Michael Ballantyne (1825-1894, sprog: engelsk)
oversat af Hermann Ipsen
forord af Christopher Claudi
af Jens Bjerre
af Phyllis Bottome (1884-1963, sprog: engelsk)
oversat af Josef Petersen
Redningsmand [indgår i antologien: Min egen Julebog [s098]], (1938, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
illustrationer af Helge Artelius (1895-1989, sprog: svensk)
En Redningsmand [indgår i: Strandingshistorier [s049]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1912]
En Redningsmand [indgår i: Fra Klit og Hav [f]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
Redningsmanden [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [s151]], (1861, novelle(r), tysk) S.K.
af anonym tysk (sprog: tysk)
Redningsmanden fra Bovbjerg [indgår i: Nye Strandingshistorier [s083]], (1905, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
Redningspatrouille [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s181]], (1959, novelle(r), engelsk) Harris, John
af John Harris (1916-1991, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
Redouten [indgår i antologien: Fra nordiske Digtere [s199]], (1869, novelle(r), dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
Redoutens Indtagelse [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [c]], (1850, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Aurélien Scholl (1833-1902, sprog: fransk)
oversat af H.W. (pseudonym)
fejlagtig tillagt: Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
redigeret af Ester Larsen
redigeret af Thora Vest
af uidentificeret
om: Poul Helgesen
af Nels Leroy Jorgensen (1899-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Regatta mysteriet [indgår i: Mystiske historier [s283]], (1968, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Carl Ewald
udgiver: S. Skouboe
udgiver: Vilhelm Lorenzen
udgiver: Knud Gjørup
udgiver: S. Skouboe
udgiver: Otto Thune Jacobsen
udgiver: Kaj Munk
udgiver: Gunnar Damgaard-Nielsen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Kaj Munk
redigeret af Niels Nøjgaard
illustrationer af Paul Henrik Jensen
af Ivar Knudsen
af Nikolai Fich
af Aage Hansen
af Erik Bardram
af Johannes Marcussen
sange af Gunnar Damgaard-Nielsen
sange af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Regentens sang [indgår i: Dagens og vejens viser og vers [s066]], (1972, digte, engelsk) Gilbert, W. S.
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Carl Ewald
af B. Traven (1882-1969, sprog: tysk)
oversat af H.C. Hansen
Regeringen og Folkets Ypperste [Skildringer og Skitser [1s254]], (1881, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Viggo Jensen, f 1903
redigeret af Carl Viggo Andersen
af Alexandre-Pierre Barginet (1797-1843, sprog: fransk)
oversat af L.J. Flamand
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
oversat af Thomas Overskou
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
af Aase Danner
musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
tekst af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
tekst af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
Regimentets Datter [indgår i: Engelskmænd i Indien [s099]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1906]
Regimentets Datter [Romaner og Fortællinger [5:s249]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
af uidentificeret
af M. Winther (sprog: engelsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
Regimentets Dronning [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-01s096]], (1873, engelsk) King, Katharine
af Ann Katharine King (sprog: engelsk)
oversat af J.H. (pseudonym)
oversætter i periodicum: anonym fransk (sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
Regimentets Døttre [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [e]], (1855, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Wilhelm Haffner
af Max von Schlägel (1840-1891, sprog: tysk)
oversat af X. (pseudonym)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Regimentets Søn [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [d]], (1885, novelle(r), italiensk) Amicis, Edmondo de
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
af Valentin Katajev (1897-1986, sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Knud Lumbye
af Martial Moulin (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jacques Albin Simon Collin de Plancy (1793-1881, sprog: fransk)
af V.L. (pseudonym)
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Regimentspiberen
se: To russiske Fortællinger (Vogüé, Eugène Melchior de)
se: To russiske Fortællinger (Vogüé, Eugène Melchior de)
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Meta Moe
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af S.P. Fredebo
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Volmer Dissing
omslag af Des Asmussen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Volmer Dissing
omslag af Des Asmussen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Volmer Dissing
illustrationer af William ("Bill") Papas (1927-2000, sprog: engelsk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Donald Barthelme (1931-1989, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leck Fischer
af Emma Kraft
Regn og Solskin [indgår i: Regn og Solskin [a]], (1876, novelle(r), engelsk) pseudonym [Mackarness, Matilda Anne]
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Robin Jakobsen
af Paul la Cour
illustrationer af Ebbe Sadolin
af Gudmund Hatt
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af N. Lukman
[1851]
Regnar Lodbrok [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [3b]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
redigeret af Henning Elbirk
af Patricia Mary St. John (1919-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Max Lundgren (1937-2005, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
illustrationer af Niels-Christian ("Fibben") Hald (f. 1933, sprog: svensk)
af Kay Elbo
illustrationer af Juul Møller
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Helen Cresswell (1934-2005, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Shirley Hughes (f. 1927, sprog: engelsk)
Regnbuen [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s203]], (1929, digte, dansk) Hansen, Olaf
af Olaf Hansen
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
andet: Terence John Worthen (f. 1943, sprog: engelsk)
illustrationer af Otto Bache
Regnbuen [indgår i: Femten Eventyr og Fortællinger for Børn [a]], (1853, børnebog, dansk) Tante Marie
af Fr. Wøldike
af Johan Frederik Vinsnes (1866-1932, sprog: norsk)
af Wanda Wasilewska (1905-1964, sprog: polsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Lene Garde
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
af Virginia Parsons (sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Ove Nielsen
Regnebrædtet [indgår i antologien: Kvægtyvene i Cerrito [s386]], (1940, novelle(r), engelsk) Olmsted, Harry F.
af Harry Francis Olmsted (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Patterson (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Tryggvi Sveinbjörnsson
af John F. Leeming (1895-1965, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund
af Anonym
illustrationer af Valdemar Larsen, f 1894
af Wolfdietrich Schnurre (f. 1920, sprog: tysk)
oversat af Vibeke Willumsen
Regnfrakken [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s007]], (1968, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
af Leonard Wibberley (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Saul Bellow (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Regnmagerens Fiasko [indgår i antologien: Min egen Julebog [s035]], (1938, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Osvald Jensen
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
Regnormenes Vigtighed i Naturens Husholdning [Aftenlæsning [4s048]], (1882, ukendt) Karstens, Dr. Otto
af Bo Bergman (1869-1967, sprog: svensk)
af Vera Mary Brittain (1893-1970, sprog: engelsk)
oversat af Magda Dorph
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
digte af Nis Petersen
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Jeppe Aakjær
af K. Riberholt (sprog: ukendt)
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Herbert George Jenkins (1876-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
Regnvejrsskyer [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XI [s015]], (1945, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
Regretto [indgår i antologien: Ung norsk prosa [s123]], (1959, novelle(r), norsk) Bull Gundersen, Gunnar
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
Regretto [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s166]], (1967, novelle(r), norsk) Bull Gundersen, Gunnar
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger
af Anonym
af Otto Benzon
af Heinrich Joseph v. Collin (1771-1811, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Heinrich Joseph v. Collin (1771-1811, sprog: tysk)
oversat af N.V. Dorph
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
af Carl v. Kohl
Reichmuth von Adocht [indgår i: Tre Fortællinger [b]], (1903, novelle(r), dansk) Oehlenschläger, Adam Gottlob
Reichmuth von Adocht [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7a]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
af Bolette Margrethe Gjør (1835-1909, sprog: norsk)
af Ingvar Bach
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Henning Nielsen
forord af Frederik Rønning
[1912]
Reinald Underbarnet [indgår i: Valdemar den Store og hans Mænd, [d]], (1912, digte, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
Reingelder og det tyske Flag [Værker i Udvalg [12s307]], (1936, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af H.G. Møller
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Aug. Collin
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Reisen und Genesung eines am Geiste seltsam gefesselten jungen Russischen Edelmannes, (1804, roman, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
af Leonard Alfred George Strong (1896-1958, sprog: engelsk)
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1908]
Rejersen af "Sydstjærnen" [Samlede Romaner og Fortællinger [4s075]], (1908, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Anna Linck
af Babs Hodges Deal (1929-2004, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Gerd Brantenberg (f. 1941, sprog: norsk)
oversat af Ulla Simonsen
af Hertha Strauch (1897-1980, sprog: tysk)
oversat af Aage Houken
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
oversat af Bent M. Andersen
af H.J. Schmidt
af Roland Dorgelès (1885-1973, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Lohse
af Sophie Junghans (1845-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adriano González León (1931-2008, sprog: spansk)
oversat af Merete Knudsen
En Reise i Cordilleras [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s290]], (1855, tekster, tysk) anonym
af Ernst von Bibra (1806-1878, sprog: tysk)
af Leck Fischer
af F. Karinthy (sprog: ukendt)
oversat af Else Jøhnke
af Martin Flavin (1883-1967, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Reise i Nordjylland [indgår i antologien: Dansk natur [s033]], (1962, tekster, dansk) Andersen, H. C.
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Wilmar (pseudonym)
af Egon Friedell (1878-1938, sprog: tysk)
oversat af Anna Sophie Seidelin
andet: Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
En Rejse ned ad Sydamerikas Kyst og om Cap Horn [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s107]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Herman Bang
af Sven Wernström (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Viggo Madsen
omslag af Pentti Melarti (1935-2014, sprog: svensk)
af Henry Fielding (1707-1754, sprog: engelsk)
oversat af Peder Topp Wandall
Reise til Færøerne [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave 1854 [s30]], (1853, digte, dansk) P. A. H.
af P.A.H. (pseudonym)
En Reise til Jylland
se: En Jyllandsrejse (Krone, Karl (T. Juel))
se: En Jyllandsrejse (Krone, Karl (T. Juel))
af Louis-Ferdinand Céline (1894-1961, sprog: fransk)
Reisen til Søbadet [indgår i: Noveller og Fortællinger [d]], (1840, novelle(r), tysk) Hagendorf, Hugo
af Hugo Hagendorff (1813-1860, sprog: tysk)
af Steinn Steinarr (1908-1958, sprog: islandsk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
af Thomas Kingo
illustrationer af uidentificeret
efterskrift af Erik Dal
Rejsebegivenheder i 1596 [indgår i antologien: Vintergrønt [s019]], (1852, novelle(r), dansk) Beyer, S.
af Sille Beyer
[1907]
Rejsebilleder [Samlede poetiske Skrifter [6s005]], (1907, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Frank Mehr
Et Rejsebrev
se: En sær Rejse (Goldschmidt, M.)
se: En sær Rejse (Goldschmidt, M.)
af Anonym
af Michael Rütz
illustrationer af Thormod Kidde
Reiseepisode [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [g]], (1868, novelle(r), dansk) W. S.
af W.S. (pseudonym)
af Knud Lumbye
Reise-Erindringer fra Orienten [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s364]], (1855, tekster, fransk) Belgiojoso, Trivulcede
af Cristina Trivulzio Belgiojoso (1808-1871, sprog: fransk)
Reiseerindringer og folkelivsbilleder [Kampen for Tilværelsen [2b]], (1921, tekster, norsk) Krohg, Christian
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Th. Dielitz (sprog: tysk)
illustrationer af Theodor Hosemann (1807-1875, sprog: tysk)
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af A.L. Arnesen
udgiver: Jonas Collin
af Charles de Berkeley (f. 1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Et rejseeventyr [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s174]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Et Rejseeventyr [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s116]], (1947, novelle(r), dansk) Nathansen, Kamma Creutz
illustrationer af Asger Riber
af Chr. Winther
[1851]
Et Rejseeventyr [indgår i: Tre Fortællinger [a]], (1851, novelle(r), dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
af Chr. Winther
[1900]
Et Reise-Eventyr [indgår i: Fortællinger i Prosa [s042]], (1900, novelle(r), dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Alfonso Pérez Gómez-Nieva (1859-1931, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Pausanias (i 100-tallet) (sprog: græsk)
redigeret af Johannes Simons
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
forord af Kai Friis Møller
illustrationer af Povl Christensen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
Rejsekammeraten [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s233]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Povl Christensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Vilhelm Røse
af Elisabeth Kuylenstierna-Wenster (1869-1933, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Teodor Heurlin (1867-1953, sprog: svensk)
af Jørgen Sonne
Et Rejseminde fra Brasilien [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s088]], (1920, novelle(r), dansk) Bøving-Petersen, J. O.
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Marcus Stone (1840-1921, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Jørgen Elbek
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Charles Langbridge Morgan (1894-1958, sprog: engelsk)
oversat af Kelvin Lindemann
af Ulla Ryum
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Gustav Storm (sprog: tysk)
oversat af K. Bruhn
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Rejsen endt [filmtitel]
se: Vejs Ende (Sherriff, R. C.)
se: Vejs Ende (Sherriff, R. C.)
af Robert Cedric Sherriff (1896-1975, sprog: engelsk)
af Charles Vernon Oldfield Bartlett (1894-1983, sprog: engelsk)
oversat af Otto Rung
illustrationer af Lisbet Stevens Senderovitz
Rejsen gennem Livet [indgår i antologien: Juleroser 1928 [s004]], (1928, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
illustrationer af Fritz Kraul
[1930]
Rejsen gennem Livet [Noveller og Skitser [3:s397]], (1930, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
[1953]
Rejsen gennem livet [indgår i antologien: En julegave [s114]], (1953, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
[1965]
Rejsen gennem livet [indgår i: Ung Elskov [j]], (1965, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
af Jack Miles Bickham (1930-1997, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Albert Lamorisse (1922-1970, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Moritz (sprog: ukendt)
oversat af Ignatius Becher
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Lillian Martinussen
af Kurt Reinhold ("Fred") Andreas (1898-1975, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af V.B. (pseudonym)
af Klaas van der Geest (1903-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Otto Gelsted
andet: Poul Uttenreitter
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Reisen til Braunschweig [indgår i: Efterladte Skrifter [s291]], (1875, novelle(r), plattysk) Reuter, Fritz
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing
Reisen til Californien [Dramatiske Forsøg [2]], (1858, dramatik, dansk) X. Y. Z. [ie: Bang, Oluf Lundt]
af Ole Bang
forord af Hans Bendix
forord af Hans Bendix
af Margit Söderholm (1905-1986, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Axel Broe
af Chr. Lehmann
redigeret af Thorkil Holm
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Aase Lehm Laursen
Reisen til Guldlandet [indgår i: Livsbilleder [s070]], (1859, novelle(r), dansk) pseudonym [Schwartz, Athalia]
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Samuel Joseph ("Sam") Glanzman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Estrid Hoff
af Aimée Sommerfelt (1892-1975, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
illustrationer af Egil Torin Næsheim (f. 1939, sprog: norsk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
omslag af Aage Sikker Hansen
illustrationer i periodicum: Édouard Riou (1833-1900, sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Rejsen til Jordens Midtpunkt
se: Rejsen til Jordens Centrum (Verne, Jules)
se: Rejsen til Jordens Centrum (Verne, Jules)
Reisen til Jylland
se: En Jyllandsrejse (Krone, Karl (T. Juel))
se: En Jyllandsrejse (Krone, Karl (T. Juel))
af Christian Haugen (1894-1948, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Rejsen til Kina
se: Sangene fra Rejsen til Kina (anonym [Labiche og Delacour])
se: Sangene fra Rejsen til Kina (anonym [Labiche og Delacour])
af V. Eriksen
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Willumsen
af Adolf von Knigge (1762-1796, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
Rejsen til København [indgår i: Ti Fortællinger fra Sønderjylland [s010]], (1909, novelle(r), dansk) Skovrøy, P.
af P. Skovrøy
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Georg Kalkar
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Sofie Voss (f. 1873, sprog: norsk)
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
af Jørgen Jensen
illustrationer af Orla Muff
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
illustrationer af Kirsten Rode
illustrationer af N. Norvil
af Aleksej Nikolajevitj Tolstój (1883-1945, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
omslag af Arne Ungermann
af Richard Voss (1851-1918, sprog: tysk)
oversat af Marie Buhl
omslag af Aage Jørgensen
Rejsen til Monte Carlo [indgår i antologien: Muntre Historier [5s112]], (1913, novelle(r), dansk) Linck, Helge
af Helge Linck
illustrationer af Axel Andreasen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Torben Palsbo
illustrationer af Lars Bo
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Kjartan Holm
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Émile-Antoine Bayard (1837-1891, sprog: fransk)
illustrationer af Alphonse-Marie-Adolphe de Neuville (1835-1885, sprog: fransk)
oversat af Bodil Holm
illustrationer af Aage Lundvald
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Stefan Andres (1906-1970, sprog: tysk)
oversat af Kaspar Kallan
Reisen til Rom [indgår i antologien: Italienske Noveller [s268]], (1833, novelle(r), italiensk) Boccaccio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af L.C. Nielsen
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard
af Hans Ulrich Steger (1923-2016, sprog: tysk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Ludwig Finckh (1876-1964, sprog: tysk)
oversat af Henning Brøchner
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Niels Meyn
illustrationer af Th. Iversen
af Gunnar Skjönsberg (1921-2003, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Rita Rapp-Lennmor (1924-2001, sprog: svensk)
oversat af Ole Wahl Olsen
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
omslag af Ib Spang Olsen
af Else Nørvig
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
Rejsen ud - rejsen hjem [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [d]], (1967, novelle(r), engelsk) Shaw, Irwin
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
af W. Townend (sprog: engelsk)
Rejsen under bisolene [indgår i: Jack Londons bedste historier [f]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af uidentificeret
af Henning Berger (1872-1924, sprog: svensk)
af Helge Rode
af Helge Rode
af Helge Rode
Den rejsende fra Nytorv [indgår i: Tyven i Tjørnsted [c]], (1951, novelle(r), dansk) Christensen, Leif E.
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Karl Gottlob Cramer (1758-1817, sprog: tysk)
oversat af Wilhelm Adolph Thanch
oversat af Fr. Møller
En Rejsende paa Jorden [indgår i antologien: Fjorten moderne franske Noveller [i]], (1944, novelle(r), fransk) Green, Julien
af Julien Green (1900-1998, sprog: fransk)
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Philip Wallich
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Nicolas Camille Flammarion (1842-1925, sprog: fransk)
oversat af Hjalmar Gleditsch (1850-1906, sprog: norsk)
Rejserids af Viborg Amt [indgår i antologien: Dansk natur [s049]], (1962, tekster, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Karl Larsen
[1909]
Rejseselskab [Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [3ag]], (1909, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
En Rejse-Skizze [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s042]], (1874, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
af Georges Casella (1881-1922, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af H.V. Kaalund
af Leo Tscherning
illustrationer af Axel Nygaard
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ebbe Nielsen
af Margaretta Brucker (1883-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Reklame-Prinsessen
se: Sangene af Reklame-Prinsessen (Frip og Rik)
se: Sangene af Reklame-Prinsessen (Frip og Rik)
af Bente Gaunt
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
af Otto Rung
[1946]
Rekordfeber [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [f]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Sophie Breum
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
oversat af Anonym
En Rekrut fra 1813
se: En Rekrut af 1813 (Erckmann-Chatrian)
se: En Rekrut af 1813 (Erckmann-Chatrian)
af P.F. Rist
af P.F. Rist
af P.F. Rist
illustrationer af Frants Henningsen
af P.F. Rist
illustrationer af Frants Henningsen
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
af Axel Moe
illustrationer af K. Hansen Reistrup
Rekrutdoktoren
se: "Skavankmageren" (Franzos, K. E.)
se: "Skavankmageren" (Franzos, K. E.)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Rekruten [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3j]], (1872, novelle(r), fransk) Balzac, H. de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Jean Toussaint Merle (1785-1852, sprog: fransk)
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Jean Toussaint Merle (1785-1852, sprog: fransk)
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
af Michael Berg
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af Izrael Moiseyevich Metter (1909-1996, sprog: russisk)
af Sigrid Forsingdal
af Esther Noach
af Albert Dam
af Lawrence Weiner (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Dan Turèll
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Per Lange
af Louis Racine (1692-1763, sprog: fransk)
oversat af J.J. Lund
af Louis Racine (1692-1763, sprog: fransk)
oversat af J.J. Lund
af Edward Young (1683-1765, sprog: engelsk)
oversat af Otto Frederik Müller
af Karl Friedrich Bahrdt (1741-1792, sprog: tysk)
oversat af M.F. Liebenberg
af Knud Hjortø
illustrationer af Chr. Hoff
Religionstimen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s052]], (1949, novelle(r), dansk) Berg, H.
af Harald Berg
af Emil Boesen
af Jón Arason
udgiver: Finnur Jónsson
af Jens Hårup
af uidentificeret
forord af Christian Richardt
redigeret af Knud Bøgh
Religiøse Virkeligheder. Fortællinger og Blandinger
se: Religiøse Virkeligheds-Fortællinger og Blandinger (Levinssøn, M. Chr.)
se: Religiøse Virkeligheds-Fortællinger og Blandinger (Levinssøn, M. Chr.)
af M.Chr. Levinssøn
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Reliquier efter General Chassé [indgår i: Skizzer og Novelletter [c]], (1885, novelle(r), engelsk) Trollope, Anthony
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
af -n (pseudonym)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Theun de Vries (1907-2005, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Anker Larsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
af A. Curdts (sprog: ukendt)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Franz von Dingelstedt (1814-1881, sprog: tysk)
af Mathilde Fogl (f. 1874, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Mathilde Fogl (f. 1874, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Mathilde Fogl (f. 1874, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Mathilde Fogl (f. 1874, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Johann Jakob Dusch (1725-1787, sprog: tysk)
oversat af Terkel Mørch
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
af Franz von Dingelstedt (1814-1881, sprog: tysk)
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Svend Borberg
af Jean-Baptiste Radet (1752-1830, sprog: fransk)
af Pierre Yves Barré (1749-1832, sprog: fransk)
oversat af Christian Olufsen
oversat af Frederik Schwarz
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
La rencontre imprévue [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [5h]], (1770-73, dramatik, fransk) Dancourt, [Florent Carton]
af Florent Carton Dancourt (1661-1725, sprog: fransk)
illustrationer af Marlie Brande
af Leif Panduro
af Leif Panduro
af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen
illustrationer af Børge Biilmann Petersen
af Hans Magnus Nordlindh (1875-1908, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ernst Gunnar Widholm (1882-1953, sprog: svensk)
af Thomas Martin (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
af François-René de Chateaubriand (1768-1848, sprog: fransk)
oversat af Johan Paludan
af François-René de Chateaubriand (1768-1848, sprog: fransk)
oversat af Eva Seibæk
forord af Henning Fenger
af Mary Skotte
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
forord af C.B. Hansen
af Anonym
De rene Linjer [indgår i antologien: Muntre Historier [8s018]], (1916, novelle(r), dansk) Bøgh, Olaf
af Olaf Bøgh
illustrationer af Th. Iversen
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun
af Jules de Goncourt (1830-1870, sprog: fransk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
forord af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean Guillaume Antoine Cuvelier (1766-1824, sprog: fransk)
af Estrid Ott
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Anonym
af Melvin Richard Ellis (1912-1984, sprog: engelsk)
oversat af Franz Berliner
Rensdyrtakkerne [indgår i: Ødemarkens Stemmer [s061]], (1922, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Arthur Stuart Menteth Hutchinson (1879-1971, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
Et rent og veloplyst Sted [indgår i: Efter Stormen [k]], (1942, novelle(r), engelsk) Hemingway, Ernest
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
af Tage Nissen
Renunciatio
se: Schilleri Carminis "Renunciatio" (Schiller)
se: Schilleri Carminis "Renunciatio" (Schiller)
af Alessandro Manzoni (1785-1873, sprog: italiensk)
oversat af Esther Nyholm
af Hans E. Kinck (1865-1926, sprog: norsk)
af Maximilian Krauss (1868-1942, sprog: tysk)
oversat af Johannes Dam
illustrationer af Robert Engels (1866-1926, sprog: tysk)
af Emilio Ravaglia (sprog: italiensk)
oversat af Regitze Winge
illustrationer af Viggo Jastrau
redigeret af Charles Kjerulf
redigeret af Poul Linneballe
redigeret af Kaj Nielsen
af A.P. Liunge
udgiver: A.P. Liunge
udgiver: Johan Christian Hedegaard
illustrationer af Anne Grete
illustrationer af Anne Grete
illustrationer af Anne Grete
Reponse de S. M. le Roi de Prusse à Mr. de Voltaire, (s.a., digte, fransk) anonym [Frederik II af Preussen]
af Frederik den Store af Preussen (1712-1786, sprog: tysk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Odin Wolff
Reproduktion [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s062]], (1969, novelle(r), dansk) Hjernøe, Leif
af Leif Hjernøe
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Olaf Mørch Hansson (1856-1912, sprog: norsk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af M.C.V. Hertel
af Ramón José Sender (1901-1982, sprog: spansk)
bearbejdelse: Berta Pallares (sprog: spansk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Göran Printz-Påhlson (1931-2006, sprog: svensk)
af Ebbe Traberg
af Jacqueline Pierrette (1871-1955, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Residenten [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s180]], (1945, novelle(r), dansk) Mielche, Hakon
Residentsstadens Mysterier [Udvalgte Noveller og Fortællinger [4]], (1871, roman, tysk) Klinck, Fanny
af Fanny Klinck (1844-1929, sprog: tysk)
oversat af Carl Tiedje
af Ebbe Traberg
Resignation
se: Schilleri Carminis "Renunciatio" (Schiller)
se: Schilleri Carminis "Renunciatio" (Schiller)
Resignation [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger af franske Forfattere [2d]], (1856, novelle(r), fransk) d'Arbouville, Mme
af Sophie d'Arbouville (1810-1850, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
af Wilhelm Fischer (1833-1916, sprog: tysk)
af Poul Hauton
af Poul Hauton
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Resignation [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s027]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1914]
Resignation [indgår i: Østlands-Fortællinger [s019]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Johan Keller
af Pauline Worm
af Anonym
af Richard March (1850-1902, sprog: tysk)
redigeret af Inga Lyngbye
redigeret af Børge Madsen
af Henry Cecil Leon (1902-1976, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olle Elmar Länsberg (1922-1998, sprog: svensk)
oversat af Inga Junghanns
af Adolphe Fiévée (1822-1905, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
illustrationer af H.A. Brendekilde
af Valeska von Bethusy-Huc (1849-1926, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Ret dig, Jonatan!
se: Ryck upp dig, Jonatan! (Martinson, Harry)
se: Ryck upp dig, Jonatan! (Martinson, Harry)
Ret dig, Jonatan! [indgår i antologien: Kvinden fra de store skove [s087]], (1955, novelle(r), svensk) Martinson, Harry
af Harry Martinson (1904-1978, sprog: svensk)
Ret dig, Jonatan! [indgår i antologien: Svenske fortællere [s012]], (1962, novelle(r), svensk) Martinson, Harry
af Harry Martinson (1904-1978, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
Ret og Vange
se: Ret og Vrange (Maquet, Auguste)
se: Ret og Vrange (Maquet, Auguste)
af Auguste Maquet (1813-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Svend Friberg
Den retfærdige fadder [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s043]], (1966, børnebog, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
De retfærdige Stalbrødre
se: Mands Himmerig (Pontoppidan, Henrik)
se: Mands Himmerig (Pontoppidan, Henrik)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
af James Gould Cozzens (1903-1978, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Haarløv
omslag af Svend Otto S.
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
Retfærdighed [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ å]], (1899, novelle(r), fransk) Lafargue, Fernand
af Fernand Lafargue (1856-1903, sprog: fransk)
af Jens Thise
af Jens Thise
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
andet: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af uidentificeret
illustrationer af Viggo Eriksen
illustrationer i periodicum: Th. Iversen
af Otto Rung
[1944]
Retfærdighedens Kiosk [indgår i: Retfærdighedens Kiosk [g]], (1944, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Otto Rung
af Otto Rung
af Otto Rung
af Jean Pélégri (1920-2003, sprog: fransk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Retfærdighedens Sejr
se: Lykkens Sejr (Gibbs, George)
se: Lykkens Sejr (Gibbs, George)
Retfærdighedens triumf [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s025]], (1956, novelle(r), engelsk) Shaw, Irwin
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Stewart Edward White (1873-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Jean-Louis Saudian-Rousseau (sprog: fransk)
Le retour de tendresse [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [2d]], (1749-50, dramatik, fransk) anonym [Fuzelier, Louis]
af Louis Fuzelier (1672-1752, sprog: fransk)
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Merete Gram
af Anonym
af Peder Wiborg
af Chr.Frid. Ingerslev
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
Et Retsmøde paa Landet [indgår i: Hos Tellier [s139]], (1945, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Retsreformen træder i Kraft [indgår i: Frihedens Helte [i]], (1942, novelle(r), dansk) Hansen, Johannes Lindskov
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af A. Villager
illustrationer af Th. Iversen
En retssag [indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s123]], (1969, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
af P. Burke (sprog: ukendt)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af Lewis Henry Berens (d. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Bennike
Retsscene i Arkansas [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s048]], (1855, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Réttarbætr
se: [Jonsbogen] (anonym)
se: [Jonsbogen] (anonym)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
Den Rette [indgår i antologien: Elleve Fortællinger [f]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Howitt, Anna Mary?]
formodet af Anna Mary Howitt (1824-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Mary Howitt (1824-1884, sprog: engelsk)
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Léon Frapié (1863-1949, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Causa Jessen
af Sándor Marai (1900-1989, sprog: ungarsk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Agnete Greibe
af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)
Det rette barnesind [indgår i antologien: Svenske fortællere [s184]], (1962, novelle(r), svensk) Nordström, Ludvig
af Ludvig Nordström (1882-1942, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer i periodicum: Aage Sikker Hansen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1930]
Den rette Herre [indgår i: Kærlighed til Livet [s042]], (1930, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Mann Rubin (1927-2013, sprog: engelsk)
af Jacobus Jan Cremer (1827-1880, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Den rette Mand [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s049 [b]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Florence Stonebraker (1896-1977, sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
af Andrei Donatovitsch Sinjavski (1925-1997, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Andrei Donatovitsch Sinjavski (1925-1997, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Anton Oskar Klaussmann (1851-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Ray Gaulden (sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Eric Frank Russell (1905-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gideon Clark (sprog: engelsk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
forord af Vilhelm Beck
af Otto Rung
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Rettergang og Skriftegang [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7]], (1903, roman, dansk) Bondesen, Ingvor
af Ilia Fibiger
af uidentificeret
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En Revanche-Match [indgår i: Verdens bedste Kriminalhistorier [c]], (1946, novelle(r), engelsk) Hornung, E. W.
af Ernest William Hornung (1866-1921, sprog: engelsk)
af Joseph Montet (1852-1919, sprog: fransk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
oversat af P.D. Faber
Reversen [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3b]], (1792, dramatik, tysk) Jünger, J. Fr.
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
oversat af P.D. Faber
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Åge Benedictsen Meyer
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
af St. Jean (pseudonym)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af S.V. Bennett (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jakob Kronika
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Svend A. Rask
af Robert Anson Heinlein (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Mark Hebsgaard
Revolution til søes [indgår i antologien: To Fortællinger 2 [b]], (1858, novelle(r), fransk) anonym [Gozlan, Léon]
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
af Victor Arlincourt (1788-1856, sprog: fransk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
udgiver: C.F. Güntelberg
oversat af J.R. Reiersen
af Erik Bøgh
af J.J. Ipsen
af Karl Postl (1793-1864, sprog: tysk)
oversat af Anton Courlænder
af Ole Hyltoft
Revolutionsbryllup
se: Regensrevyen 1918 (Bardram, Erik og Johannes Marcussen)
se: Regensrevyen 1918 (Bardram, Erik og Johannes Marcussen)
af Leslie Turner White (sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
En revolutionær og hans fald [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s252]], (1956, novelle(r), engelsk) Mencken, H. L.
af Henry Louis Mencken (1880-1956, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Musse Hartig
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
The revolver in the corner [indgår i: The lost childhood [b]], (1968, novelle(r), engelsk) Greene, Graham
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Herbert (Burt) Arthur (1899-1975, sprog: engelsk)
af Kenneth Millar (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Revolver til leje [filmtitel]
se: To Hundrede Pund er Prisen (Greene, Graham)
se: To Hundrede Pund er Prisen (Greene, Graham)
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Revolver-Bluff [indgår i antologien: Jagten paa Buffalo Bill [s458]], (1941, novelle(r), engelsk) Taylor, Samuel
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Revolver-Brads regnskab [indgår i antologien: Ørkensjakalerne [s12]], (1954, novelle(r), engelsk) Foreman, L. L.
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Paul Evan Lehman (1895-1961, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Paul Evan Lehman (1895-1961, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
Revolverdrengen [indgår i antologien: Angstens Forpost [s16]], (1954, novelle(r), engelsk) Cotton, W. D.
af William Dudley Cotton, jr. (1912-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Gribble (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af M.E. Considine (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Miriam-Ann Hagen (1903-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Desmond Robert Dunn (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Norman Arnold Fox (1911-1960, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Cliff Farrell (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Charles Morris ("Chuck") Martin (1891-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Jack Miles Bickham (1930-1997, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Frank Andrews (sprog: engelsk)
oversat af Gun Plug (pseudonym)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Walker Allison Tompkins (1909-1988, sprog: engelsk)
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af William Heuman (1912-1971, sprog: engelsk)
oversat af Tom Hook (pseudonym)
[1969]
Revolvermanden [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s118]], (1969, novelle(r), dansk) Kock, Ole Henrik
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af John Olden Sherry (sprog: engelsk)
af Stephen Grant (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Charles Richard Beeler (1888-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Glenn. James (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af Jack Miles Bickham (1930-1997, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
af Elton Webster (sprog: engelsk)
oversat af U. Lykke Rasmussen
af Lawrence A. Murphy (f. 1923, sprog: engelsk)
af Tomas B. Roan (1894-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
oversat af Nosey Parker (pseudonym)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Cornelia Warriner (sprog: engelsk)
af James A. MacPhail (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lykke Rasmussen
af Martinez Geoffrey (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Haven Liebe (f. 1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Revolverprædikanten [indgår i antologien: Fælden i Malmstrøm Passet [s30]], (1941, novelle(r), engelsk) Repp, Earl
af Ed Earl Repp (1900-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Woodruff Smith (sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Bart Cassidy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Niels Meyn
redigeret af E. Müller
(1879-1896) redigeret af Louis Møller, f 1832
redigeret af E.O. Jordan
redigeret af A.H. Jordan
redigeret af John Henningsen
redigeret af A.W. Henningsen
Revue (A. H. Jordans)
se: A. H. Jordans Revue (tidsskrift)
se: A. H. Jordans Revue (tidsskrift)
Revy (Louis de Moulins)
se: Louis de Moulins Revue (tidsskrift)
se: Louis de Moulins Revue (tidsskrift)
af Frits Holst
Revuen
se: Revuen (tidsskrift)
se: Revuen (tidsskrift)
af Rein Meyer
af Erik Feveile
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Aage Jantzen
af Anonym
af Anonym
af Aage Jantzen
af Anonym
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Sven Holm
af Anthony Buckeridge (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Sven Holm
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Agnete Loth
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Herman Veigere
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Herman Veigere
illustrationer af Erhard Altdorfer (1480-1561, sprog: tysk)
Rhadamisthe et Zénobie [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies [1d]], (1770-73, dramatik, fransk) Crébillon, Jolyot de
af (Claude-Prosper) Jolyot de Crébillon (1707-1777, sprog: fransk)
Rhapsodi [filmtitel]
se: Maurice Guest (Richardson, Henry Handel)
se: Maurice Guest (Richardson, Henry Handel)
af Kurt Tucholsky (1890-1935, sprog: tysk)
oversat af Henrik G. Poulsen
illustrationer af Kurt Szafranski (1890-1964, sprog: tysk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Peter Christensen-Schmidt
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Julius Lehmann
Rhodieren Hannibal [indgår i antologien: Tolv udvalgte Noveller [s063]], (1893, ukendt) Vecchi, Vittoria
af Vittoria Vecchi (sprog: ukendt)
Rhodosianerinden
se: Rodiserinden (Blicher, S. S.)
se: Rodiserinden (Blicher, S. S.)
af F. Smith Bridges (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Henning Nielsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Beverly Cleary (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Nis Gertsen
Ribe [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s263]], (1967, tekster, dansk) Abell, Kjeld
af Kjeld Abell
(1872-78) redigeret af Rudolf Helms
(1878-86) redigeret af J.A.A. Bølling
(1886-1900) redigeret af Hans Peter Hansen
(1900-17) redigeret af L.P. Nielsen
(1835-58) redigeret af Emil A. Hyphoff
(1859-64) redigeret af N.E. Riis
(1864-94) redigeret af Joh.A. Stegemann
(1894-98) redigeret af Rogata Terkelsen
(1898) redigeret af J.A. Thorsøe
(1898-1937) redigeret af C. Willemoës
(1937-60) redigeret af Aage A. Jensen
af Poul Levin
af ukendt (sprog: ukendt)
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Kristian Lambek
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
af Frances Anne Budge (sprog: engelsk)
af Christian Felix Weiße (1726-1804, sprog: tysk)
oversat af Christian Fleischer
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen
Richard Løvehjerte [filmtitel]
se: Talismanen (Scott, Walter)
se: Talismanen (Scott, Walter)
af Gore Vidal (1925-2012, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
Richard Løvehjerte og korsfarerne [filmtitel]
se: Talismanen (Scott, Walter)
se: Talismanen (Scott, Walter)
af Ethel Florence Lindesay Richardson (1870-1946, sprog: engelsk)
oversat af Jakob Helweg
af Louis Isidore Eugène Lemoine (1806-1877, sprog: fransk)
oversat af Christoffer Hvid
Richard Scarry Krimi (serie)
1970 se: Mysteriet i supermarkedet (Scarry, Richard)
1970 se: Det store kagerøveri (Scarry, Richard)
1970 se: Mysteriet i supermarkedet (Scarry, Richard)
1970 se: Det store kagerøveri (Scarry, Richard)
Richard Scarrys Første Læsebog (serie)
se: På bondegården ([Scarry, Richard])
1975 se: Dyrene ([Scarry, Richard])
1975 se: Mit hus ([Scarry, Richard])
se: På bondegården ([Scarry, Richard])
1975 se: Dyrene ([Scarry, Richard])
1975 se: Mit hus ([Scarry, Richard])
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eiler Delf (sprog: ukendt)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
illustrationer af Erik Holm
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
bearbejdelse: O. Børløs Jensen
af Shu Qingchun (1899-1966, sprog: kinesisk)
oversat af Robert Spencer Ward (1906-1968, sprog: engelsk)
oversat af S.A. Klubien
Rickshaw-Genfærdet [indgår i: Lille Willie Winkie [i]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Rickshaw-Genfærdet [indgår i: Lille Willie Winkie [h]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Rickshaw-Genfærdet [indgår i: Lille Willie Winkie [s125]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Rickshaw-Genfærdet [indgår i: Lille Willie Winkie [s123]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Rickshaw-genfærdet [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s404]], (1952, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Gustav von und zu Putlitz (1821-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Rid imod seksløberne! [indgår i antologien: De brændte ranches' krig [s18]], (1954, novelle(r), engelsk) Floren, Lee
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Norman Arnold Fox (1911-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ben Gun (pseudonym)
af Karl Arne Gösta Lundgren (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af N.P. Pedersen
Rid udenom Apache Passet! [indgår i antologien: Manddræberen [s14]], (1954, novelle(r), engelsk) McLean, Art [ie: MacLean, Art]
af Art MacLean (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gifford ("Giff") Paul Cheshire (1905-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Henri de Bornier (f. 1825, sprog: fransk)
oversat af Adolf Langsted
illustrationer af Émile-Antoine Bayard (1837-1891, sprog: fransk)
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
Ridder Esben holdt sit ord [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s089]], (1957, novelle(r), dansk) Petersen, P. J.
illustrationer af Frode Kierulf
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
[1881]
Ridder Grønhat [indgår i: Danske Folkeæventyr [s001]], (1881, novelle(r), dansk) Grundtvig, Svend
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Johannes Marer
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Sarah Zimmerman (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af L.J. Flamand
oversat af Peter Salomon Martin
af William ("Bill") McCleery (1911-2000, sprog: engelsk)
illustrationer af Ralph Briggs Fuller (1890-1963, sprog: engelsk)
oversat af Holger Christensen, f 1919
oversat af Anonym
af George Herbert Ely (1866-1958, sprog: engelsk)
af Charles James L'Estrange (1867-1947, sprog: engelsk)
oversat af G. Trolle Holm
illustrationer af Oluf Nielsen
af J.P. Karup
Ridder Rød [indgår i: Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flensborg [s033]], (1870, novelle(r), dansk) Madsen, Jens
af Jens Madsen
af Thit Jensen
illustrationer af Kai Olsen
illustrationer af Christian Berthelsen
illustrationer af Axel Thiess
af Friedrich Heinrich Karl de la Motte Fouqué (1777-1843, sprog: tysk)
oversat af M.F. Liebenberg
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
Ridder Tristan og Fru Isoldes Liv og Død [indgår i: Den brogede Bog [s001]], (1891, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
[1905]
Ridder Tristan og Fru Isoldes Liv og Død [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s276]], (1905, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Otto Bræmer
af C.D. Krag
Ridder Walthers Liv og salige Ende i Klostret Novalese [indgår i: Den brogede Bog [s087]], (1891, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
Ridderen af det lette Sind [indgår i antologien: Franske Fortællinger [b]], (1868, novelle(r), fransk) Bernard, Charles
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
af Aage Hermann
illustrationer af Henry Thelander
illustrationer af Anonym
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Russell Edson (1935-2014, sprog: engelsk)
oversat af Carsten Koed Hansen
af M.W. Brun
af Italo Calvino (1923-1985, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
illustrationer i periodicum: Anonym
[1903]
Ridderen og Abbeden [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s020]], (1903, roman, dansk) Bondesen, Ingvor
af Emma Kraft
af Wilhelm Blumenhagen (1781-1839, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Johann Clemens Tode
Ridderen ved Kulsvierhytten [indgår i: Aftenerne paa Herregaarden Skovgaard [s121]], (1844, digte, dansk) Oehlenschläger, A.
Ridderens Fjer [indgår i antologien: Underholdende og belærende Læsning for Hvermand [e]], (1871, novelle(r), dansk) K.
af Johan Krohn
af Johan Krohn
Ridderfalken
se: Den maltesiske Falk (Hammett, Dashiell)
se: Den maltesiske Falk (Hammett, Dashiell)
illustrationer af pt. ukendt
Ridderkielderen paa Kyffhauserborgen [Eventyr af forskiellige Digtere [2e]], (1816, novelle(r), tysk) anonym
af Johann Karl Christoph Nachtigal (1753-1819, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Catharine Maria Sedgwick (1789-1867, sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af N.V. Dorph
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af Joh.B. Koch
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: uidentificeret
af John Cooney (sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af John Cooney (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
af Bo Giertz (1905-1998, sprog: svensk)
oversat af Chr. Bartholdy
af Leonhard Wächter (1762-1837, sprog: tysk)
oversat af Christian Rodbøll Volkersen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
redigeret af Gudrun Franck
redigeret af Annalise Geert Børresen
Ridefogden og Hovbonden paa Bjørnkær [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s141]], (1935, novelle(r), dansk) Worm, Oliver
af O. Worm
illustrationer af Oscar Knudsen
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ridekunst
se: Om ridekunsten (Xenofon)
se: Om ridekunsten (Xenofon)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Povl Pedersen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En Ridetur i Kabylien [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s091]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
En Ridetur i Kabylien [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s121]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Cai M. Woel
af Niels Meyn
af Victor Hald
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ridt til Tortuga [indgår i antologien: Ødemarkens Lov [s16]], (1942, novelle(r), engelsk) Woodbury, Herbert A.
af Herbert A. Woodbury (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ridtet gjennem Skoven
se: Den grønne Henriks Roman (Keller, Gottfried)
se: Den grønne Henriks Roman (Keller, Gottfried)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Holl
af Robert Holl
af Anna Ratzesberger (sprog: engelsk)
illustrationer af Katherine L. Phillips (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Rifbjergs lytterroman
se: Lytterroman (Rifbjerg, [Klaus])
se: Lytterroman (Rifbjerg, [Klaus])
af Terry Harnan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elmer Kelton (1926-2009, sprog: engelsk)
oversat af Georg Garlick
af Chaya M. Burstein (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
af Joanna Felton (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En rig Kjøbmands-Familie [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [8p]], (1874, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Pseudonym og undersøges
af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af N.P. Madsen
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Rigdom [indgår i antologien: Moderne dansk Lyrik [s260]], (1929, novelle(r), dansk) Silkeborg, Ellen
Rigdom og Lykke [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger af franske Forfattere [1a]], (1855, novelle(r), fransk) Karr, Alphonse
af Alphonse Karr (1808-1890, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
Rigdom, Overdaadighed og Arbeidsløn [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s045]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Thomas Bertram Costain (1885-1965, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af P. Geo (pseudonym)
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Catharine Maria Sedgwick (1789-1867, sprog: engelsk)
baseret på værk af Louise Swanton Belloc (1796-1881, sprog: fransk)
af Poul Levin
af Cai M. Woel
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
af Ruth Fleming (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Malvina Bråkenhjelm (1853-1928, sprog: svensk)
oversat af Vilhelm Holm
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Anonym
af Henry Dahl
illustrationer af Poul Bech
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg M. Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg M. Andersen
oversat af Else Heise
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den rige og den fattige [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VI [s142]], (1940, novelle(r), dansk) Fledelius, Minna
Den Rige og den Fattige [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Den rige og den Fattige [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [11c]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
af P.E. Holm
af anonym svensk (sprog: svensk)
Rige Per Kræmmer [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s157]], (1868, novelle(r), norsk) Berg, Caspar
af anonym norsk (sprog: norsk)
Rige Per Møller [indgår i: Prinsessen paa Glasbjerget [d]], (1947, noveller(r), dansk) Christophersen, Rigmor (Udg.)
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
Den rige Yndling [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s058]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Den rige Yngling [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1m]], (1909, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1931]
Den rige Yngling [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s058]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Jesper Ewald
af Morten Korch
af Morten Korch
Den rigeste blandt Mennesker [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s131]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
(1910-12) redigeret af Franz von Jessen
(1910-11) redigeret af L.C. Nielsen
(1912) redigeret af H. Boesgaard
af Kai Hoffmann
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af Harriet de Onís (1899-1969, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Cai M. Woel
om: Knud den Hellige
af Ernst Glaeser (1902-1963, sprog: tysk)
af Georg Sarauw
af Ole Edvart Rølvaag (1876-1931, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af M. Hamann
af Frank Powell (1845-1906, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Frank Powell (1845-1906, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Thit Jensen
omslag af Peter Holm
af Mabel Winifred Knowles (1875-1949, sprog: engelsk)
oversat af Nancy Lee
af Elsa Blomqvist (sprog: svensk)
oversat af Anna Jessen
af Aage Hermann
af Aage Hermann
illustrationer af Johs. Andersen
baseret på værk af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
musik af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
oversat af Adolph Hertz
af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
af Albert Dam
andet: Juliane Marie Jessen
af Pseudonym og undersøges
Et rigsdagsvalg i 1852 [indgår i: Fra Land og By [c]], (1900, novelle(r), dansk) Petersen, Maglekilde
Rigsdagsvalget [indgår i antologien: Muntre Historier [2s081]], (1910, novelle(r), dansk) Nielsen Illebølle
redigeret af D.E. Rugaard
Rigsdaler-Sedlens Hændelser
se: Rigsdalers-Sedlens Hændelser (anonym [Heiberg, P.A.])
se: Rigsdalers-Sedlens Hændelser (anonym [Heiberg, P.A.])
af P.A. Heiberg
af P.A. Heiberg
af J.C. Lange
[1884]
Rigsdalers-Sedlens Hændelser [indgår i: Udvalgte Skrifter [s001]], (1884, roman, dansk) Heiberg, Peter Andreas
af P.A. Heiberg
Rigstidende
se: Dansk Rigstidende (avis)
se: Dansk Rigstidende (avis)
af Finn Falk
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Helene Gøtzsche
En rigtig dreng [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s003]], (1954, digte, dansk) Petersen, P. J.
af P.J. Petersen
af Eden Henry Phillpotts (1862-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
En rigtig gammel Skipper-Historie [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s051]], (1973, novelle(r), dansk) Pedersen, Sigfred
illustrationer af Kjeld Simonsen
En rigtig Juleaften [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s005]], (1955, novelle(r), dansk) Skals, P. C.
af P.C. Skals
illustrationer af Oscar Knudsen
Rigtig Juletræ [indgår i antologien: Julebog for Børn [s037]], (1907, novelle(r), dansk) Boeck, Christopher
illustrationer af Carl Thomsen
af Pierre Véron (1831-1900, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aage Hermann
af Erik Bøgh
af Karl Larsen
[1909]
En rigtig Sømand [Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [2d]], (1909, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
af Anna Erslev
illustrationer af Anonym
De rigtige gamle Molbohistorier
se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
De rigtige gamle Molbohistorier
se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
af Jenny Elisabet Berthelius (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af Camilla Wendland (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
omslag af Viggo Bang
af Morten Korch
Rigtige Julehistorier fra hele Norden
se: Rigtige Julehistorier (antologi)
se: Rigtige Julehistorier (antologi)
udgiver: Aase Lehm Laursen
Den rigtige Kærlighedshistorie [indgår i: Storbyens Stemme [s055]], (1922, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Den rigtige Opskrift [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s218]], (1930, novelle(r), dansk) Møller, Viggo F.
Den rigtige Slutning [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s259]], (1942, novelle(r), dansk) Woel, Cai M.
af Cai M. Woel
af Peter Bernhard Kyne (1880-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nils Johan Rud (1908-1993, sprog: norsk)
af Ib Lange
af Lenore Lönborg
af Lenore Lönborg
[1965]
Rikke fra Nyboder [indgår i antologien: Barndomslandet [6s155]], (1965, novelle(r), dansk) Eriksen, Gudrun
illustrationer af Ulla Sundin-Wickman (1926-2007, sprog: svensk)
af Margriet Heymans (f. 1932, sprog: hollandsk)
oversat af H.M. Berg
af Karen Wulff
omslag af Lisbeth Zacho
redigeret af Knud Hermansen
redigeret af Ejvind Jensen, f 1918
illustrationer af Ib Buch
illustrationer af Anonym
af Anna Tauriala (1941-2007, sprog: finsk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Nulle Øigaard
illustrationer af Nulle Øigaard
Rikke's venner
se: Rikke og hendes venner (Neutzsky Wulff, Trolli)
se: Rikke og hendes venner (Neutzsky Wulff, Trolli)
Rikke's venner
se: Rikke og hendes venner (Neutzsky Wulff, Trolli)
se: Rikke og hendes venner (Neutzsky Wulff, Trolli)
"Rikki-tikki-tavi" [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s223]], (1929, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S.
af Alice Jensen
af Chr. Nees
af A. Richter
illustrationer af Louis Moe
udgiver: Alfred Jacobsen, f 1853
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af pt. ukendt
af Louis Moe
af Åge Jensby
illustrationer af Harriet Ask
af Biddy Heilmann
af Dora Sandal
udgiver: C.J. Brandt
digte af Steen Steensen Blicher
illustrationer af Niels Palle Jørgensen
af Oddur Jónsson (1844-1877, sprog: islandsk)
af Diderik Ernst Bluhme
af J.C. Lange
af Pseudonym og undersøges
forord af Niels P. Bjerregaard
af Chr. Nees
redigeret af Christopher Maaløe
illustrationer af Verner Merved
af Giuseppe Navarro (sprog: italiensk)
forord af Henry Hellssen
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Walther B. Knudsen
af J.L. Rohmann
af Thomas Bodom
af Arnesen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Ole Bang
af Ari Jochumsson (1839-1921, sprog: islandsk)
redigeret af Finnur Jónsson
af A. Gíslason (sprog: islandsk)
af Lýður Jónsson (1800-1867, sprog: islandsk)
af Bjørn Jónsson, f 1574
udgiver: Ásgeir Finnbogason
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
udgiver: Þórarinn Sveinsson
forord af Jón Thorkelsson, f 1859
af Jón Jónsson, f 1828 (1828-1915, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Sigurður Bjarnason (1841-1865, sprog: islandsk)
af A. Sigurðsson (sprog: islandsk)
af Hákon Hákonarson (1793-1863, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Benedikt Einarsson (1796-1859, sprog: islandsk)
af J. Hjaltason (sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Hjálmar Jónsson (1796-1875, sprog: islandsk)
af Jón Gottskálksson (1838-1906, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af J. Eyjólfsson (sprog: islandsk)
af Jón Jónsson, f 1828 (1828-1915, sprog: islandsk)
af Skúli BergÞórsson (1819-1891, sprog: islandsk)
af Guðmundur Guðmundsson (1874-1919, sprog: islandsk)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
af Hákon Hákonarson (1793-1863, sprog: islandsk)
af Hákon Hákonarson (1793-1863, sprog: islandsk)
af H. Natansson (sprog: islandsk)
efterskrift af Ásgeir Finnbogason
Rímur af Ulfgeíri Sænska
se: Ríma af Ulfgeiri Sænska (Gottskálksson, Jónas)
se: Ríma af Ulfgeiri Sænska (Gottskálksson, Jónas)
af Christian August Vulpius (1762-1827, sprog: tysk)
oversat af Simon Christian Schiøtz
af Anonym
Rincon Jack vender tilbage [indgår i antologien: Blodbad i Grass Meadow [s11]], (1950, novelle(r), engelsk) Kirby, Dan
af C. D. Ashabranner (1879-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
redigeret af Anonym
En ring og en ed [indgår i antologien: Narrens guld [s14]], (1955, novelle(r), engelsk) Henry, McKay
formodet af John Paul Jones (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Everette Howard Hunt, jr. (1918-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
af Betty Macdonald (1908-1958, sprog: engelsk)
illustrationer af Kuno Pape
oversat af Stig Jensen
af Luise Rinser (1911-2002, sprog: tysk)
oversat af Axel Davidsen
(1909-13) redigeret af Jens Heiring
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Elise Koppel
af Finn Gerdes
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Agnes Irja Browallius (1901-1968, sprog: svensk)
Ringen [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [12s113]], (1789, dramatik, tysk) anonym [Farquhar og Schröder]
af George Farquhar (1677-1707, sprog: engelsk)
bearbejdelse_teater: Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
Ringen [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3e]], (1792, dramatik, tysk) anonym [Farquhar]
af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
andet: George Farquhar (1677-1707, sprog: engelsk)
af George Farquhar (1677-1707, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Schwarz
af Anonym
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Karen Blixen
illustrationer af Mads Stage
af Beatus Dodt
af George Farquhar (1677-1707, sprog: engelsk)
af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
Ringen [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s087]], (1944, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
oversat af Aage Matthison-Hansen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Léo Larguier (1878-1950, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Niels Meyn
af Inger Nielsen (sprog: ukendt)
oversat af Friderich Andreas Pflueg
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af August von Witzleben (1773-1839, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af Poul Ørum
af Harry Bendixen, f 1901
Ringen og den blaa Silkeklud [indgår i antologien: Min egen Julebog [s004]], (1925, novelle(r), dansk) Heinberg, Erna
illustrationer af Axel Mathiesen
Ringen og Fingeren [indgår i antologien: En Gangsterbande kommer flyvende [e]], (1938, novelle(r), engelsk) Gruber, Frank
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
omslag af Ingeborg Hyldahl
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sandal
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Sandal
Ringen som Ramme [indgår i antologien: Min Kjærligheds Bog [s146]], (1889, digte, dansk) Gjellerup, Karl
oversat af Karl Gjellerup
baseret på værk af Anton Alexander von Auersperg (1806-1876, sprog: tysk)
Ringene i Bicêtre
se: Sandheden om en mand (Simenon, Georges)
se: Sandheden om en mand (Simenon, Georges)
Ringenes herre (serie)
1 se: Eventyret om ringen (Tolkien, J. R. R.)
1 se: Eventyret om ringen (Tolkien, J. R. R.)
2 se: De to tårne (Tolkien, J. R. R.)
2 se: De to tårne (Tolkien, J. R. R.)
3 se: Kongen vender tilbage (Tolkien, J. R. R.)
3 se: Kongen vender tilbage (Tolkien, J. R. R.)
1 se: Eventyret om ringen (Tolkien, J. R. R.)
1 se: Eventyret om ringen (Tolkien, J. R. R.)
2 se: De to tårne (Tolkien, J. R. R.)
2 se: De to tårne (Tolkien, J. R. R.)
3 se: Kongen vender tilbage (Tolkien, J. R. R.)
3 se: Kongen vender tilbage (Tolkien, J. R. R.)
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joh. Osborne (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
De ringere Skabninger [Parabler fra Naturen [2c]], (1862, novelle(r), engelsk) anonym [Gatty, Elizabeth]
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Maria Bojesen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Henriette Saint-René Taillandier (1889-1989, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Holstein
af Harald Kidde
illustrationer af Louis Moe
(1839-54) redigeret af Iver E. Oppenhagen
(1861-80) redigeret af Jørgen Jørgensen
(1889-) redigeret af J.J. Fastrup
Ringkjøbing Amts Folkeblad
se: Ringkjøbing Avis (avis)
se: Ringkjøbing Avis (avis)
Ringkjøbing Amts-Tidende
se: Ringkøbing Amts Avis (avis)
se: Ringkøbing Amts Avis (avis)
(1874-79) redigeret af J.J. Christensen
(1877-97) redigeret af A. Rasmussen
(1880-81) redigeret af H.E.F. Justesen
(1898) redigeret af S. Poulsen
(1899-16) redigeret af Andreas Beiter
af Otto Rung
af Herman Wildenvey (1886-1959, sprog: norsk)
(1903) redigeret af J.V. Christensen
af Niels Johannes Jensen, f 1856
redigeret af uidentificeret
af Poul Borum
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Charles Hamilton (1876-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Gillespie Raymond (1909-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Gillespie Raymond (1909-1956, sprog: engelsk)
redigeret af Uno Krüger
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
illustrationer af Arthur Rackham (1867-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Henrik V. Ringsted
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
af Edward Jerningham (1727-1812, sprog: engelsk)
af Johan Krohn
illustrationer af Oluf August Hermansen
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Axel Bræmer
illustrationer af Anonym
af Anonym
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
af Ludvig Eriksen (f. 1851, sprog: norsk)
af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Sveinbjørn Egilsson
udgiver: uidentificeret
udgiver: uidentificeret
udgiver: uidentificeret
udgiver: Jón Arnason, f 1819
af Kristján Jónsson (1842-1869, sprog: islandsk)
udgiver: Jón Ólafsson (ritstjóri) (1850-1916, sprog: islandsk)
af Edmond Plauchut (1824-1909, sprog: fransk)
oversat af J.H. (pseudonym)
oversætter i periodicum: Anonym
af Anonym
af Ausma Regina Jaunzeme (1936-1978, sprog: andre)
af Chr. Olson
af Colin Wilson (1931-2013, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
oversat af Knud Rasmussen, f. 1915
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Ferdinand Ohrt
af Aage v. Kohl
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Vagn Steen
af Anonym
Rivaler
se: Et Genis Historie (Schubin, O.)
se: Et Genis Historie (Schubin, O.)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Adrianus Michiel de Jong (1888-1943, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Leo Nagel
af M. A. J. Rochon de Chabannes (1730-1800, sprog: fransk)
musik af Jean Baptiste Lemoyne (1751-1796, sprog: fransk)
oversat af R. Frankenau
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af D.H. (pseudonym)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Louise Gjøl Korch
af Frank Swinnerton (1884-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Archie Lynn Joscelyn (1899-1986, sprog: engelsk)
Rivalinder [filmtitel]
se: Kærlighedens karrusel (Robbins, Harold)
se: Kærlighedens karrusel (Robbins, Harold)
af Rolf Arnesen
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Lisa Mikaëly
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
De rivaliserende Spøgelser [indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [c]], (1948, novelle(r), engelsk) Matthews, Brander
af James Brander Matthews (1852-1929, sprog: engelsk)
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
oversat af Adda Raunkjær
af Yves de Constantin (sprog: fransk)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Nancy North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Jemima Tautphoeus (1807-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Povlsen
af Anonym
illustrationer af E. v. Linstow
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
forord af Wilhelm Adolf Lindau (1774-1849, sprog: tysk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Harry Miller (1923-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Walter Palais (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Rudolph Stratz (1864-1936, sprog: tysk)
oversat af Ella Hancke
af Wolf Durian (1892-1969, sprog: tysk)
illustrationer af Hans Betcke (1919-1992, sprog: tysk)
oversat af Peter Laugesen
Robbie [indgår i antologien: Otte science fiction noveller [e]], (1968, novelle(r), engelsk) Asimov, Isaac
af Isaac Asimov (1919-1992, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Christian Friedrich Traugott Voigt (1770-1814, sprog: tysk)
oversat af Manasse Tøxen
oversat af Niels Thoroup Bruun
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
af Hans Jæger (1854-1910, sprog: norsk)
af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Margareta Lööf (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Klaus Rifbjerg
oversat af J. Christian Bay
andet: Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
af Rudolf Lindau (1829-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Karl Keilhau (1864-1900, sprog: norsk)
af Sigurd Ibsen (1859-1930, sprog: norsk)
udgiver: Poul Schjærff
af Kurt Koch
illustrationer af J. Nørretranders
af Armand de Pontmartin (1811-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Marcelle Tinayre (1870-1948, sprog: fransk)
oversat af Ella Hancke
af Robert Lee Berry (1874-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
redigeret af Frithiof Brandt
tekst af Jørgen Bast
tekst af Orla Lundbo
redigeret af Poul Carit Andersen
Robert Surcouf [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [a]], (1898, novelle(r), tysk) Linden, Ernst von
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
redigeret af Anonym
Robertas hvide kjole [indgår i antologien: Ny dansk novellekunst [s125]], (1965, novelle(r), dansk) Willumsen, Vibeke
af Albert Delpit (1849-1893, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Mogens Cohrt
baseret på værk af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
illustrationer af Giovanni Giannini (f. 1930, sprog: italiensk)
illustrationer af Michèle Beufé-Dufrèsne (f. 1947, sprog: fransk)
af Anonym
andet: Julius Eduard Hitzig (1780-1849, sprog: tysk)
andet: Wilhelm Häring (1798-1871, sprog: tysk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
Robin Hood
se: Tolv fortællinger om Robin Hood og hans mænd (Møller, B. B.)
se: Tolv fortællinger om Robin Hood og hans mænd (Møller, B. B.)
Robin Hood
se: Den vidtberømte Robin Hood og hans muntre eventyr (Pyle, Howard)
se: Den vidtberømte Robin Hood og hans muntre eventyr (Pyle, Howard)
af Niels Meyn
af Anonym
af William Heaton (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Kragballe
illustrationer af Poul Steffensen
Robin Hood [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [d]], (1850, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Alfred Jeppesen
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af John Edmond ("Jack") Sparling (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Victor A. Prezio (1924-1976, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af E.Th. Bjørn
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Heaton (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Kragballe
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Jensen
af Henrietta Elizabeth Marshall (1867-1941, sprog: engelsk)
oversat af A.K. (pseudonym)
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
illustrationer af K. Hansen Reistrup
oversat af Anonym
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Niels K. Kristensen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Kjartan Holm
Robin Hood [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [1a]], (1970, børnebog, engelsk) Pyle, Howard
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Eleanor Graham Vance (sprog: engelsk)
illustrationer af Jay Hyde Barnum (1888-1962, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang
baseret på værk af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
Robin Hood bøgerne (serie)
1 se: Robin Hood og hans mænd (Ericsson, John O.)
2 se: Robin Hoods hævn (Ericsson, John O.)
3 se: Robin Hood og langbuerne (Ericsson, John O.)
4 se: Robin Hood i fare (Ericsson, John O.)
5 se: Robin Hood og Broder Tuck (Ericsson, John O.)
1 se: Robin Hood og hans mænd (Ericsson, John O.)
2 se: Robin Hoods hævn (Ericsson, John O.)
3 se: Robin Hood og langbuerne (Ericsson, John O.)
4 se: Robin Hood i fare (Ericsson, John O.)
5 se: Robin Hood og Broder Tuck (Ericsson, John O.)
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Thord Sundquist (1935-2007, sprog: svensk)
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Stig Södersten (1906-1979, sprog: svensk)
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af uidentificeret
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Wendelbo
oversat af Gunnar Wendelbo
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Uno Viktor Emanuel Stallarholm (1894-1974, sprog: svensk)
illustrationer af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Uno Viktor Emanuel Stallarholm (1894-1974, sprog: svensk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Chr. J. Carlsen
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Chr. J. Carlsen
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Franz Berliner
illustrationer af Uno Viktor Emanuel Stallarholm (1894-1974, sprog: svensk)
af John Olov Ericsson (1891-1978, sprog: svensk)
oversat af Chr. J. Carlsen
af Annie Politzer (sprog: fransk)
af Michel Politzer (f. 1933, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
af Anonym
af Anonym
illustrationer af Carl Røgind
redigeret af Torben Weinreich
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Torvald Strøm
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Axel Larsen, f 1881
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Johannes Buchholtz
illustrationer af Valdemar Andersen
af V. Eriksen
af Fin Kristian Lars Utne (1916-2012, sprog: norsk)
oversat af Mogens Boisen
Robinson Crusoe
se: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne (Defoe, Daniel)
se: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne (Defoe, Daniel)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Jay Hyde Barnum (1888-1962, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af O. Friis-Hansen
redigeret af Poul Steller
redigeret af H.C. Eller
illustrationer af Ole Byskov
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Walter Paget (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Aage Sikker Hansen
forord af Henning Kehler
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Henrik Wranér (1853-1908, sprog: svensk)
illustrationer af Primus Nielsen
oversat af Anonym
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Ole Jacobsen
illustrationer af E. v. Linstow
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Ib Spang Olsen
oversat af Aage Salling
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Frische
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
illustrationer af Jay Hyde Barnum (1888-1962, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Evelyn Goodman (sprog: engelsk)
illustrationer af Stanley Maxwell Zuckerberg (1919-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Kjartan Holm
illustrationer af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)
Robinson Crusoe [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [2a]], (1970, børnebog, engelsk) Defoe, Daniel
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Jean-Jacques Vayssières (sprog: fransk)
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
efterskrift af Henning Kehler
oversat af Harriet Oppenhejm
illustrationer af Mads Stage
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
illustrationer af Axel Mathiesen
Robinson Crusoes erotiske liv
se: Robinson Crusoes hemmelige liv (Richardson, Humphrey)
se: Robinson Crusoes hemmelige liv (Richardson, Humphrey)
af Michael Gall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm
forord af Henning Kehler
illustrationer af Anonym
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Lauritz Kruse
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Annie Politzer (sprog: fransk)
af Michel Politzer (f. 1933, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af G.H. Olsen, f 1760
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Eggert Christian Schnabel Randrup
oversat af uidentificeret
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Christen Plesner, f 1783
forord af Frederik Høegh-Guldberg
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Anonym
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
oversat af Joseph Michaelsen
af Luise Hölder (1790-1851, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Luise Hölder (1790-1851, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
Robinson der jüngere
se: Nyeste tydske Læsebog for Danske, (Campe)
se: Nyeste tydske Læsebog for Danske, (Campe)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Jens Pedersen
illustrationer af Valdemar Andersen
[1851]
Robinson i England [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [9a]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
En Robinson i Ørkenen [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s195]], (1873, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Aksel Maltesen
bearbejdelse: Valdemar Vaaben
illustrationer af Marianne Høst
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Niels K. Kristensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Henrik Madsen, f 1867
illustrationer af Axel Mathiesen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Arne Ungermann
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen
illustrationer af Poul Steffensen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Arne Ungermann
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Patursson, Sv. (sprog: engelsk)
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
baseret på værk af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
bearbejdelse: Magdalene Wigelsen
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
oversat af N. Juel-Hansen
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af N. Juel-Hansen
af Gustav Adolf Gräbner (d. 1882, sprog: tysk)
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af N. Juel-Hansen
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Kjartan Holm
af ukendt (sprog: ukendt)
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Christian Frederik Bay
af Otto Rung
af Otto Rung
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Christoph Hildebrandt (1763-1846, sprog: tysk)
oversat af H.G. Nyegaard
andet: Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Roblerne [indgår i antologien: Noveller af berømte Forfattere [a]], (1838, novelle(r), tysk) Blumenhagen, Wilhelm
af Wilhelm Blumenhagen (1781-1839, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Isaac Asimov (1919-1992, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af William L. Rohde (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Jean Libert (1913-1995, sprog: fransk)
af Gaston Vandenpanhuyse (1913-1981, sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af A.S. (pseudonym)
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles-François-Jean-Baptiste Moreau de Commagny (1783-1832, sprog: fransk)
af Henri Dumolard (1771-1845, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Philippe-Ferdinand-Auguste de Rohan-Chabot Jamac (1815-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
Rodemesterens Historier [indgår i: Murmesterens Døtre [c]], (1886, novelle(r), dansk) Schmidt, Rudolf
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Elsa Gress
omslag af Arne Ungermann
af C. Dalum
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Johann Clemens Tode
[1834]
Roderik Randoms Tildragelser [Samlede Skrivter [5-6]], (1834, roman, engelsk) Smollet, Tobias
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af Johann Clemens Tode
oversat af J.C. Lange
Rodins Testamente
se: Testamente (Rodin)
se: Testamente (Rodin)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
omslag af Valdemar Setoft