Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Auguste Maquet (1813-1888)
Sprog: fransk
Dumas, Alex. (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dumas, Alexandre: De Fem og Fyrgetyve. Roman. ♦ Jordan, 1847-50. Deel 1-6, 288 + 284 + 284 + 290 + 184 + 208 sider. (Fremmede Belletrister, 69-74) (1847-50, roman) EMP4017
originaltitel: Les quarante-cinq, 1847-48
serietitel: Fremmede Belletrister, 69-74
del af: Novelle-Tidende
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
Medarbejder på denne roman var Auguste Maquet.
Maquet, Auguste: Grev de Lavernie. Roman. Udgives som Tillæg til "Flyveposten". ♦ 1853. 807 sider (1853, roman) EMP4391
originaltitel: Le comte de Lavernie, 1853
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Julie Overskou (1825-1900)
1853-54 Senere udgave: Greven af Lavernie. Af Auguste Maquet. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Sally B. Salomon, 1853-54. 1.-3. Deel, 187 + 185 + 191 sider
Noter
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68: Supplement, bind 2, side 608 [Oversat af Julie Mathilde Overskou].
Tillægsark (51) til Flyveposten fra 26-9-1853 til 29-8-1854.
Fuld visning af den franske tekst (bind 1) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 2) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 3) på: Gallica
Fuld visning af den franske tekst (bind 4) på: Gallica
Maquet, Auguste: Greven af Lavernie. Af Auguste Maquet. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Sally B. Salomon, 1853-54. 1.-3. Deel, 187 + 185 + 191 sider (1853-54, roman)
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
1853 1. udgave: Grev de Lavernie. Roman. Udgives som Tillæg til "Flyveposten". ♦ 1853. 807 sider
Noter
Startede samtidig med en udgave som Tillægsark til Flyveposten, men der under titlen: Grev de Lavernie.
Blev solgt af L. Jordan, muligvis med andet titelblad.
Fraklipningsføljeton i Dagbladet fra Nr. 223 (26-9-1853) til Nr. 87 (12-4-1854). Titelblade: Første Deel den 30-11-1853, Anden Deel 2-2-1854, Tredie Deel den 3-2-1854. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Maquet, Auguste: Den skjønne Gabrielle. Historisk Roman. ♦ Jordan, 1855. Deel 1-5 (1855, roman) EMP4392
originaltitel: La belle Gabrielle, 1853-54
Detaljer
oversat af Anonym
1899 Senere udgave: Den skønne Gabrielle. Historisk Roman af Alex. Dumas. ♦ Janssen, 1899. Del 1-2, 476 + 270 sider (kvartformat)
Maquet, Auguste: En Adelsmand under Regentskabet. Roman af Auguste Maquet, Forf. til "Den skjønne Gabrielle". ♦ Kjøge, Trykt hos S. Oettinger, 1856 [ie: 1855-56]. 1.-2. Deel, 204 + 252 sider (1856, roman) EMP4393
originaltitel: Le beau d'Angennes, 1843
del af: Østsjællandsk Avis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 2 Rd. 64 Sk.
Første Deels titelblad har fjelagtigt: Anguste Maquet. Første Deels titelblad har 1856, Anden Deels titelblad har 1855.
Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 20-9-1855, Anden Deel fra 26-11-1855. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Macquet, Auguste [ie: Maquet, Auguste]: Den hvide Rose. Roman af Englands Historie under Jacob IV. Af August Macquet [ie: Maquet]. ♦ Sønderborg, 1859. (1859, roman) EMP4394
originaltitel: La rose blanche, 1859
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forfatteren fejlagtigt opført som: Macquet, A.
Maquet, Auguste: Hjertegæld. Overs. af L. ♦ Odense, Milo, 1860. 355 sider. Pris: 1 Rd. 32 Sk. (1860, roman) EMP4395
originaltitel: Dettes de coeur
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
I alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forfatteren fejlagtigt opført som: Macquet, A.
Maquet, Auguste: Præsidentens Søn. Roman. "Folkebladets" Feuilleton. ♦ [Folkebladet], 1863. 249 sider (1863, roman) EMP4396
originaltitel: ?
del af: Folkebladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forfatteren fejlagtigt opført som: Macquet, A.
Til salg via L. Jordan, pris: 64 Sk.
Maquet, Auguste: Ret og Vrange. Af Auguste Maquet. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund [ikke i boghandlen], 1864. 1.-2. Deel, 286 + 198 sider (1864, roman) EMP4397
originaltitel: L'envers et l'endroit, 1858
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Kærlighed ved Hoffet. Roman. ♦ (Universalforlaget) Wm. Sørensen, 1913. [Bind] I-III, 126 + 96 + 108 sider
Noter
I alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1859-68 er forfatteren fejlagtigt opført som: Macquet, A., og titlen er anført som: Ret og Vrangt.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 4-8-1864 til 3-12-1864, Anden Deel fra 20-10-1864, nyt titelblad uden angivelse af del 3-12-1864. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Dumas, Alexandre [ie: af Maquet, Auguste]: Den skønne Gabrielle. Historisk Roman af Alex. Dumas. ♦ Janssen, 1899. Del 1-2, 476 + 270 sider (kvartformat) (1899, roman) EMP4398
Detaljer
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1855 1. udgave: Den skjønne Gabrielle. Historisk Roman. ♦ Jordan, 1855. Deel 1-5
Noter
I danske biblioteker placeret under Dumas d.æ.
Dumas, Alexandre [ie: Maquet, Auguste]: Kærlighed ved Hoffet. Roman. ♦ (Universalforlaget) Wm. Sørensen, 1913. [Bind] I-III, 126 + 96 + 108 sider (1913, roman)
Detaljer
fejlagtig tillagt: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1864 1. udgave: Ret og Vrange. Af Auguste Maquet. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund [ikke i boghandlen], 1864. 1.-2. Deel, 286 + 198 sider
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Maquet, Auguste: Greven af Monte Christo Folkekomedie i 3 Afdelinger (13 Tableauer) af A. Dumas og Auguste Maquet. Oversættelsen (fra 2. Opførelse) af Otto Zinck [På Røde Kro Teater:] Folkeskuespil i 9 Akter, bearbejdet af Christian Bogø af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
oversat af Laurids Skands (1885-1934)
oversat af Christian Bogø (1882-1945)
| (premiere 30-05-1850 på Casino) |
Maquet, Auguste: Under Revolutionen Folkekomedie med Kor i 5 Akter (9 Afdelinger), bearbejdet efter Alex. Dumas og Maquet, af Paul Marcussen af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
| (premiere 06-02-1872 på Casino) |
Maquet, Auguste: Høg og Ugle Skuespil i 5 Akter (7 Afdelinger). Oversat af Otto Zinck efter »Die natürlichen Kinder oder Hamann und Esther«, der er en Bearbejdelse af A. Maquets »Le comte de Lavernie« oversat af Otto Zinck (1824-1908)
bearbejdelse af anonym tysk (sprog: tysk)
af Paul Siraudin (1812-1883, sprog: fransk)
| (premiere 10-02-1874 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.