Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Joseph von Eichendorff (1788-1857)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Aus dem Leben eines Taugenichts. Das Marmorbild, 1826

oversat af Alvild Theodor Høst (1818-1867)
1928 Senere udgave: En Døgenigt. Oversat efter "Aus dem LEben eines Taugenichts" af Peder Hesselaa. Vignetterne tegnet og Versene oversat af Wagner Baunvig. ♦ Aschehoug, 1928. 124 sider. Pris: kr. 3,00
1929 indgår i antologien: Tyske romantiske Fortællinger [d] Senere udgave: En Døgenigt
1950 Senere udgave: Aus dem Leben eines Taugenichts. Novelle. Herausgegeben von M. Branner und V. Stærmose. ♦ Hirschsprung, 1950. 120 sider. Pris: kr. 4,25
1955 indgår i antologien: To tyske romantiske Fortællinger [b] Senere udgave: En Døgenigt. Overs. fra tysk af Ebbe Neergaard






oversat af Hans Henriksen (1861-1944)
digte af John Clare (1793-1864, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Arthur Hugh Clough (1819-1861, sprog: engelsk)
digte af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
digte af Alexander Smith (1829-1867, sprog: engelsk)
digte af Christina Rossetti (1830-1894, sprog: engelsk)
digte af Justinus Kerner (1786-1862, sprog: tysk)
digte af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
digte af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
digte af Detlev von Liliencron (1844-1909, sprog: tysk)
digte af Ricarda Huch (1864-1947, sprog: tysk)
digte af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
digte af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
digte af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
digte af Carl David af Wirsén (1842-1912, sprog: svensk)
digte af Gustaf Fröding (1860-1911, sprog: svensk)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)







oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
oversat af Wagner Baunvig (1902-1982)
1842 1. udgave: En Døgenigts Levnet. Fra det Tydske. Udg. af Alvild Th. Høst. ♦ Alvild Th. Høst, 1842. 141 sider. Pris: 48 Sk.


1842 1. udgave: En Døgenigts Levnet. Fra det Tydske. Udg. af Alvild Th. Høst. ♦ Alvild Th. Høst, 1842. 141 sider. Pris: 48 Sk.

serietitel: Deutsche Texte für das dänische Gymnasium, 6

udgiver: Mogens Branner (1899-1955)
udgiver: Vilhelm Stærmose (1901-1978)
1842 1. udgave: En Døgenigts Levnet. Fra det Tydske. Udg. af Alvild Th. Høst. ♦ Alvild Th. Høst, 1842. 141 sider. Pris: 48 Sk.

originaltitel: Das Marmorbild, 1818

oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s104] Senere udgave: Marmorstatuen. Side 104-36




oversat af Ebbe Neergaard (1901-1957)
1842 1. udgave: En Døgenigts Levnet. Fra det Tydske. Udg. af Alvild Th. Høst. ♦ Alvild Th. Høst, 1842. 141 sider. Pris: 48 Sk.


oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s093] 1. udgave: Marmorstatuen. Side 93-119


Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u817.htm