Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Zacharias Topelius (1818-1898)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Topelius, Zacharias: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk. (1857, roman) EMP3616
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 1, 1854
Detaljer
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
1862 Senere udgave: Kongens Ring. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". 1862. 192 sider
1875 Senere udgave: Kongens Ring. Historisk Fortælling. ♦ 1875. Deel 1-6
1875 Senere udgave: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. ♦ Triers Bogtr., 1875. 690 sider
1880-82 Senere udgave: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6
1880 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt
1894-95 Senere udgave: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Illustreret af Carl Larsson. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Philipsen, 1894-95. Bind 1-6
1894 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret
1906-08 Senere udgave: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ 1906-08. Pris: à 2,50
1907 i: Feltlægens Historier [1] Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 258 sider + 9 tavler
1910 Senere udgave: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 320 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1940 Senere udgave: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Hakon Stangerup. Overs. fra svensk. 5. Udgave. ♦ Gyldendal, 1940. Bind 1-3, 238 + 272 + 294 sider
1940 i: Feltlægens Historier [1a] Senere udgave: Kongens Ring
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 1, 1854 (indeholder: Konungens ring. Svärdet och plogen. Eld och vatten).
 Bog Topelius, Zacharias: Kongens Ring. Fortælling. Feuilleton til "Folkets Avis". 1862. 192 sider (1862, roman) EMP3617
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
 Bog Topelius, Zacharias: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider (1864, roman) EMP3618
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 2, 1856
del af: Nordisk Billed-Magazin
Detaljer
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
1875 Senere udgave: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. ♦ Triers Bogtr., 1875. 690 sider
1880 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider
1894 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [2] Senere udgave: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 320 sider + 11 tavler
1912 Senere udgave: Fra Karl den Tiende Gustavs og Karl den Ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 382 sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 2, 1856 (indeholder: Rebell mot sin lycka. Hexan. Majniemi slott).
 Bog Topelius, Zacharias: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider (1868, novelle(r)) EMP3619
Detaljer
oversat af Anonym
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå, kapitlet: Lejonet vaknar.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Topelius, Zacharias: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider (1868, novelle(r)) EMP3620
Detaljer
oversat af Anonym
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fragment fra Fältskärns berättelser, 3, første del: De blå.
 Bog Topelius: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri) (1869, novelle(r)) EMP3621 👓
originaltitel: Läsning för barn, 1-3, 1865-67
Detaljer
forord af Lauritz Hinrich Schmidt (1820-1904)
illustrationer af Anonym
oversat af Marie Brun
oversat af E-W (pseudonym)
1871 Samhørende, fortsættes af (2. del): Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt. 2den Samling, med 6 danske Billeder, af Marie Brun. ♦ C.G. Iversens Forlag, 1871. 80 sider, 6 tavler
1876 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1879 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1880 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1885 Senere udgave: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Fjerde samling. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr.Johs. Parmann), 1885. [1] 134 sider, illustrationer og 6 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1943 Senere udgave: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Signeret: Lauritz. H.Schmidt].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Hvad Fuglen sang. (Som Indledning, af Oversætterinden).
 note til oversat titel 1 upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Digtet "Visen om lille Maja" oversat af pseudonymet E-W.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Doria
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 297 (21-12-1868), side 2 [Anmeldelse, signeret: O.B.]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Topelius, Zacharias: Birkens store Planer i Udspringstiden. Side [1]-6 (1869, novelle(r))
originaltitel: Björkens stora planer i mössörontiden
[s006] Topelius, Zacharias: Drengen fra Brahestad. Side 6-12 (1869, novelle(r))
originaltitel: Gossen från Brahestad
[s012] Topelius, Zacharias: Axel og Stine. Side 12-22 (1869, novelle(r))
originaltitel: Axel och Stina
[s022] Topelius, Zacharias: Om Valter, der søger en Skat. Side 22-28 (1869, novelle(r))
originaltitel: Huru Walter sökte en skatt och ville bli rik
[s028] Topelius, Zacharias: Kirkeklokkerne. Side 28-37 (1869, novelle(r))
originaltitel: Kyrkklockorna
1929 indgår i: Fortællinger for Børn [g] Senere udgave: Kirkeklokkerne
[s037] Topelius, Zacharias: Fattig og Rig. Side 37-45 (1869, novelle(r))
originaltitel: Den barmhertige är rik, 1857
1928 indgår i: Fortællinger for Børn [b] Senere udgave: Den barmhjertige er rig
[s042] Topelius, Zacharias: Hindbærkongen. Side 42-45 (1869, novelle(r))
originaltitel: Hallonmasken, 1854
[s045] Topelius, Zacharias: Solkongens Krone. Side 45-46 (1869, digte)
originaltitel: Solkonungens krona, 1858
kollaps Noter
 note til oversat titel Prosaoversættelse af digtet.
[s047] Topelius, Zacharias: Visen om lille Maja. Side 47-48 (1869, digte)
originaltitel: Visan om lilla Maja, 1861
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter digtet: Oversat af E-W.
[s048] Topelius, Zacharias: Anemonen. Side 48-52 (1869, novelle(r))
originaltitel: Hvitsippan, 1866
[s052] Topelius, Zacharias: Om den Sommer, som aldrig kom. Side 52-54 (1869, novelle(r))
originaltitel: Om den sommar, som aldrig kom, 1858
[s054] Topelius, Zacharias: Brusebæk og Susebæk. Side 54-60 (1869, novelle(r))
originaltitel: Brusebäck och Susebäck, 1866
[s060] Topelius, Zacharias: Vort Land. Side 60-63 (1869, novelle(r))
originaltitel: Vårt land, 1866
kollaps Noter
 note til titel Indledningen ikke oversat.
[s063] Topelius, Zacharias: Birken og Stjernen. Side 63-72 (1869, novelle(r))
originaltitel: Björken och Stjernan, 1867
1886 Senere udgave: Birken og Stjernen. En Fortælling. Efter det Svenske. ♦ 1886. 23 sider, træsnit. (Smaaskrifter for Søndgsskolerne, 36)
1928 indgår i: Fortællinger for Børn [f] Senere udgave: Birken og Stjernen
1933 Senere udgave: Birken og Stjernen. ♦ [ikke i boghandlen], 1933. 14 sider
kollaps Noter
del af: Danmark
 note om føljeton Trykt i Danmark, Nr. 16 (15-7-1877), side 124-27, (Efter Karl Nielsens "Dansk Læsebog"). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s072] Topelius, Zacharias: Aakanden. Side 72-77 (1869, novelle(r))
originaltitel: Neckrosen, 1859
[s077] Topelius, Zacharias: Det store Spørgsmaal. Side 77-81 (1869, novelle(r))
originaltitel: Den stora frågan, 1867
[s081] Topelius, Zacharias: Troldenes Juleaften. Side 81-87 (1869, novelle(r))
originaltitel: Trollens jul, 1867
[s087] Topelius, Zacharias: Naturens Hemmelighed. Side 87-91 (1869, novelle(r))
originaltitel: Naturens hemlighet, 1861
[s091] Topelius, Zacharias: Fæstningen Helteborg. Side 91-94 (1869, novelle(r))
originaltitel: Fästningen Hjelteborg, 1854
[s094] Topelius, Zacharias: Skøjteløberen. Side 94-97 (1869, novelle(r))
originaltitel: Skridskolöparen, 1867
[s097] anonym: Engelens Stjerne. (Slutningshistorie af Oversætterinden). Side 97-99 (1869, novelle(r))
af Anonym
 Børnebog Topelius, Zacharias: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt. 2den Samling, med 6 danske Billeder, af Marie Brun. ♦ C.G. Iversens Forlag, 1871. 80 sider, 6 tavler (1871, børnebog) EMP3621
Detaljer
forord af Lauritz Hinrich Schmidt (1820-1904)
illustrationer af Anonym
oversat af Marie Bruun
oversat af E-d (pseudonym)
1869 Samhørende, 2. del af: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: Til Barnet [af "E-d" (digt)].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret L.H.S. (samme forord som til udgave fra 1869)].
 note til oversat titel Digtene oversat af pseudonymet E-d.
kollaps Indhold

[a] Topelius, Zacharias: Unda Marinas Fodspor (1871, novelle(r))
originaltitel: Unda Marinas fotspår, 1858
[b] Topelius, Zacharias: Historien om Skyhøj og Taageskjæg (1871, novelle(r))
originaltitel: Vintersagan om Skyhög och Molnskägg, 1859
[c] Topelius, Zacharias: Julen paa Heden. Frit overs. af E-d. (1871, digte)
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
[d] Topelius, Zacharias: Adalminas Perle (1871, novelle(r))
originaltitel: Adalminas perla, 1856
[e] Topelius, Zacharias: Eli Rhem (1871, novelle(r))
originaltitel: Eli Rhem, 1855
[f] Topelius, Zacharias: Børnene i Skoven (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
[g] Topelius, Zacharias: En Historie om syv Søskende (1871, novelle(r))
originaltitel: En saga om sju syskon, 1860
[h] Topelius, Zacharias: St. Hansaften (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
[i] Topelius, Zacharias: Det Skjønneste i Skoven (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
[j] Topelius, Zacharias: Hvad Vilhelm tænkte paa første Maj. Overs. af E-d. (1871, digte)
originaltitel: Hvad Wilhelm tänkte på första maj, 1857
oversat af Pseudonym og undersøges
[k] Topelius, Zacharias: Sampo Lappelil (1871, novelle(r))
originaltitel: Sampo Lappelill, 1860
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s212] Senere udgave: Sampo Lappelil. Efter Topelius ved Marie Bruun. Side 212-20
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [x] Senere udgave: Sampo Lappelil
1928 indgår i: Fortællinger for Børn [d] Senere udgave: Sampo Lappelil
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s215] Senere udgave: Sampo Lappelil. Side 215-23
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s156] Senere udgave: Sampo Lappelil. Side 156-58
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s186] Senere udgave: Sampo Lappelil. Side 186-93
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i Eos 15-2-1860 og 1-3-1860. I redigeret udgave udgivet i bogform i samlingen: Läsning för barn, bind 2, 1866.
[l] Topelius, Zacharias: Valters Eventyr (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
1948 Senere udgave: Walters Æventyr. Ill. af Marianne Høyer. (Overs. fra svensk af Irene Voigt). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1948. 100 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
[m] Topelius, Zacharias: Naar man sover på Roser. Et Sagn. Overs. af E-d. (1871, digte)
originaltitel: När man sofver på rosor, 1855
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Topelius, Zacharias: Kongens Ring. Historisk Fortælling. ♦ 1875. Deel 1-6 (1875, roman) EMP3622
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
 Bog Topelius, Zacharias: En Saarlæges Fortællinger. Historiske Tidsbilleder. Overs. fra Svensk. ♦ Triers Bogtr., 1875. 690 sider (1875, roman) EMP3623
originaltitel: De blå, 1858
del af: Skandinavisk Folkemagazin
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder: Fortale, som handler om Saarlægens Person og Levnet. 1.-7. fortælling.
 note til oversat titel Delenes titler: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand. Rebel mod sin egen Lykke. Hexen. Majniemi Slot. De Blaae.
 note om fraklipningsføljeton Tilæg til: Skandinavisk Folke-Magazin fra 1874, Nr. 18 (3-5-1874), til 1875.
 Bog Topelius, Zacharias: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1876, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1879 Samhørende, fortsættes af (2. del): Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1885 Samhørende, fortsættes af (2. del): Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Fjerde samling. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr.Johs. Parmann), 1885. [1] 134 sider, illustrationer og 6 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1880 Samhørende, fortsættes af (3. del): Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Kristiania den 9de Mai 1876. R.R.].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel På omslagets bagside: Bikke Matti [Tegning].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Dora
 Bog Topelius, Zacharias: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Anden Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1879. [3] 152 sider, illustrationer og tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1879, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1876 Samhørende, 2. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel På smudsomslag også: Med 6 Illustrationer og Forfatterens Portræt#.
 note til oversat titel Med portræt [zylografi].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [Signeret: Bergen i Oktober 1879. R.R.].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side 152: Trykfeil.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Dora
 note om oplag Andet oplag, 1898.
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6 (1880-82, roman) EMP3624
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
1898-08 Senere udgave: Sögur herlæknisins
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveårskrigen. Tre Historier. ♦ 1880. vi + 276 sider + 1 portræt (1880, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Side i-vi: Zacharias Topelius.
 note om oplag Andet Oplag. 1881. vi + 276 sider + portræt.
 note om oplag Tredje Oplag. 1885. vi + 276 sider + portræt.
 note til oversat titel Indhold: Kongens Ring. Sværdet og Ploven. Ild og Vand.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 364 sider (1880, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Rebel imod sin Lykke. Hexen. Majniemi Slot.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 364 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 368 sider.
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider (1880, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 3, 1858
1868 Senere udgave: Løven vaagner. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 25 sider
1868 Senere udgave: Svenskernes Grav. Efter Zacharias Topelius. ♦ 1868. 12 sider
1894 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [3] Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler
1915 Senere udgave: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.)
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som: Fältskärns berättelser, 3, 1858 (indeholder: De blå. Flyktingen. Skuggan af ett namn).
 note til oversat titel Der har på dansk tidligere være trykt uddrag af første fortælling, De blå.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: De blaa. Flygtningen. Skyggen af et Navn.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 324 sider.
 note om oplag Tredje Oplag, 1894. 324 sider.
 note om oplag [4. Oplag], 1895. 324 sider, illustreret.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider (1881, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864
1894 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [4] Senere udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk indeholder cykel 4 fortællingerne: Ödemarkernas vår. Borgarekungen. Prinsessan af Wasa.
 note til oversat titel Den danske oversættelse indeholder oversættelse af de to første historier: Ødemarkens Vaar. Borgerkongen.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 340 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse, andet Oplag (titelside mv. mangler, start på side 331), på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider (1881, roman)
originaltitel: Prinsessan af Wasa, 1864
1895 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret
1907 i: Feltlægens Historier [5] Senere udgave: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt som sidste del af: Fältskärns berättelser. Cykel 4, 1864.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 249 sider.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider (1882, roman)
originaltitel: Fältskärns berättelser. Cykel 5, 1867
1895 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret
1908 i: Feltlægens Historier [6] Senere udgave: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler
kollaps Noter
 note til titel Den svenske udgave indeholder: Fritänkaren. Aftonstormar. Morgonljusning.
 note til oversat titel Den danske oversættelse har delene: Fritænkeren. Aftenstorme. Morgengry.
 note om oplag Andet Oplag, 1882. 416 sider.
 Tekster Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [k]] Navnløse Følelser. Overs. af A.W. (1880, tekster) EMP 106
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Topelius, Zacharias: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Tredie Samling. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1880. 144 sider, illustreret. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1880, novelle(r))
Detaljer
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1876 Samhørende, 3. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Nær og Fjern, Nr. 235 (31-12-1876), side 13 [norsk udgave 1876, Anmeldelse].
 anmeldelse Dagens Nyheder 22-12-1880, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5 (1882-85, novelle(r)) EMP3625
originaltitel: Vinterqvällor, 1845-79
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1908-09 Senere udgave: Fra det høje Nord. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908-09. Bind 1-5
1909-1910 Senere udgave: Fra det høje Nord
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig publiceret i periodica, bortset fra novellen Hertiginnnan i Finland, som blev udgivet i bogform 1850. Alle novellerne udgivet i bogform i samlingen: Vinterqvällor, 1880-82.
 anmeldelse Social-Demokraten 28-9-1882, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 263 (15-10-1882), side 35 [Anmeldelse].
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Bølgebryder. Tre Historier. ♦ F.H. Eibe, 1882. 440 sider. Pris: kr. 3,50 (1882, novelle(r))
originaltitel: Hertiginnan i Finland, 1850
1908 i: Fra det høje Nord [1] Senere udgave: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Balgebryder. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 390 sider + 12 tavler
kollaps Noter
del af: Dannevirke
 note om oplag Andet Oplag, 1885. 440 sider.
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse som bogudgaven) i Dannevirke fra 23-2-1883 til 28-5-1883 i 75 afsnit, under titlen: Hertuginden af Finland. Af Zacharias Topelius. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den danske oversættelse, Andet Oplag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[1s221] Topelius, Zacharias: Ungdomsdrømme. Side 221-357 (1882, novelle(r))
originaltitel: Ungdomsdrömmar, 1879
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda april-maj 1879. Trykt i bogform i Vinterqvällar, andra cykeln, första delen, 1881.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[1s359] Topelius, Zacharias: Vincent Bølgebryder. Side 359-440 (1882, novelle(r))
originaltitel: Vincent Vågbrytaren, 1860
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar november-december 1860. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[2] Topelius, Zacharias: Kongens Handske og Præstevalget i Aulango. To Historier. ♦ 1883. 368 sider (1883, novelle(r))
originaltitel: Kungens handske, 1863
1908 i: Fra det høje Nord [2] Senere udgave: Kongens Handske. Præstevalget i Aulango. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 328 sider + 10 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda januar-marts 1863. Trykt i bogform i Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[2b] Topelius, Zacharias: Præstevalget i Aulango (1883, novelle(r))
originaltitel: Pastorsvalet i Aulango, 1867
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Åbo Underrättelser februar-juni 1867. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[3] Topelius, Zacharias: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse og Dronning Sofia Magdalenas Ørelokker. Tre Historier. ♦ 1884. 308 sider (1884, novelle(r))
originaltitel: Tant Mirabeau, 1863
1908 i: Fra det høje Nord [3] Senere udgave: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse. Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 274 sider + 8 tavler
kollaps Noter
del af: Dannevirke
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, januar-februar 1863. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 16-4-1885 til 11-6-1885 i 44 afsnit, under titlen: Tante Mirabeau. Fortælling af Zacharias Topelius. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[3b] Topelius, Zacharias: Det gyldne Spøgelse (1884, novelle(r))
originaltitel: Det gyllene spöket, 1863
1908 i: Fra det høje Nord [3b] Senere udgave: Det gyldne Spøgelse
kollaps Noter
del af: Dannevirke
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar januar-februar 1863. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, andra delen, 1880.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 11-2-1885 til 15-4-1885 i 53 afsnit, under titlen: Det gyldne Spøgelse. Fortælling af Zacharias Topelius. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[3c] Topelius, Zacharias: Dronning Sofia Magdalenas Ørelokker (1884, novelle(r))
originaltitel: Drottning Sofia Magdalenas örhänge, 1848
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Helsingfors Tidningar, 1848. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, cykel 2, del 1, 1881.
[4] Topelius, Zacharias: Vernas Roser og Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. ♦ 1884. 324 sider (1884, novelle(r))
originaltitel: Vernas Rosor, 1856
1908 i: Fra det høje Nord [4] Senere udgave: Vernas Roser. Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 288 sider + 9 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar 1856 under titlerne: Vernas rosor februar-marts og Stjärnan i molnet maj-december. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, första delen, 1881.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[4b] Topelius, Zacharias: Det grønne Kammer paa Linnais (1884, novelle(r))
originaltitel: Gröna kammarn i Linnais gård, 1859
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i:Helsingfors Tidningar, februar-maj 1859. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, första cykeln, första delen, 1880.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5] Topelius, Zacharias: Taagehistorier. Ti Historier. ♦ 1885. 327 sider (1885, novelle(r))
originaltitel: Sägner i dimman
1909 i: Fra det høje Nord [5] Senere udgave: Taagehistorier. Ti Historier. 3. Oplag. ♦ 1909. 292 sider + 8 tavler
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i periodica 1845-1862. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andre delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Randers Amtsavis 22-12-1884, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
[5a] Topelius, Zacharias: Augustas Hindbær (1885, novelle(r))
originaltitel: Augustas hallon, 1855
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1855. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5b] Topelius, Zacharias: Den evige Student (1885, novelle(r))
originaltitel: Den evige studenten, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5c] Topelius, Zacharias: Frøken Drive (1885, novelle(r))
originaltitel: Fröken Drifva, 1860
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1860. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5d] Topelius, Zacharias: Begkongeren, som altid kom ovenpaa. Efter et Folkesagn (1885, novelle(r))
originaltitel: Beckbrännaren, som alltid kom öfverst, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5e] Topelius, Zacharias: Toholampi. Efter et Folkesagn (1885, novelle(r))
originaltitel: Toholampi, 1850
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1850. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5f] Topelius, Zacharias: Vandmærket (1885, novelle(r))
originaltitel: Vattenmärket, 1846
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1846. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5g] Topelius, Zacharias: Linedanserinden (1885, novelle(r))
originaltitel: Lindanserskan, 1845
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1845. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5h] Topelius, Zacharias: Brita Skrivers (1885, novelle(r))
originaltitel: Brita Skrifvars, 1858
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Helsingfors Tidningar, 1858. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5i] Topelius, Zacharias: Tomme Hjærter (1885, novelle(r))
originaltitel: Toma hjärtan, 1862
kollaps Noter
 note til titel På svensk oprindelig trykt i: Nya Dagligt Allehanda, 1862. Trykt i bogform i: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[5j] Topelius, Zacharias: Aarstiderne (1885, novelle(r))
originaltitel: Årstiderna, 1882
kollaps Noter
 note til titel På svensk sammenskrivning af flere tidligere publicerede skitser til: Vinterqvällar, andra cykeln, andra delen, 1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Topelius: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s212]] Sampo Lappelil. Efter Topelius ved Marie Bruun. Side 212-20 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Marie Bruun
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Efter Topelius (ved Marie Bruun).
 Bog Topelius, Zacharias: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. Fjerde samling. Autoriseret oversættelse for Norge og Danmark. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr.Johs. Parmann), 1885. [1] 134 sider, illustrationer og 6 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri) (1885, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1876 Samhørende, 2. del af: Læsning for Børn. Efter Zacharias Topelius ved Nordahl Rolfsen. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1876. [3] 113 sider, 2 tavler. (Trykkeri: Det Mallingske Bogtrykkeri)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Dora
 Bog (formodet) anonym [Topelius, Zacharias]: Birken og Stjernen. En Fortælling. Efter det Svenske. ♦ 1886. 23 sider, træsnit. (Smaaskrifter for Søndgsskolerne, 36) (1886, novelle(r))
serietitel: Smaaskrifter for Søndagsskolerne, 36
Detaljer
oversat af Anonym
1869 indgår i: Børnefortællinger [s063] 1. udgave: Birken og Stjernen. Side 63-72
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Dronning Kristinas Ungdomstid. Et Tids- og Karakterbillede. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved Fr. Winkel Horn. ♦ 1889. Del 1-3, (viii + 207) + 246 + 285 sider (1889, roman) EMP3626
originaltitel: Planeternas skyddslingar, 1889
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
kollaps Noter
 note til titel Den svenske titel ændredes senere til: Stjärnornas kungabarn. Et tids- och karaktersstudie frän drottning Kristinas dagar.
 note til oversat titel Del 1, side i-vii: Vulgata [Forfatterens forord].
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 1, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 2, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den svenske tekst, del 3, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 19-9-1889, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Illustreret af Carl Larsson. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Philipsen, 1894-95. Bind 1-6 (1894-95, roman) EMP3624
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 opført med årstallet 1896.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. ♦ 1894. 277 sider, illustreret (1894, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. ♦ 1894. 362 sider, illustreret (1894, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1895. 324 sider, illustreret (1894, roman)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historie. ♦ 1895. 348 sider, illustreret (1894, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historie. ♦ 1895. 250 sider, illustreret (1895, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [5] 1. udgave: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider
kollaps Noter
 note til titel Indhold: Prinsessen af Wasa.
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historie. ♦ 1895. 424 sider, illustreret (1895, roman)
1882 i: Feltlægens Historier [6] 1. udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider
 Tekster Topelius, Zacharias: Min Tankes Bog. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1898. 178 sider (1898, tekster) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Oplag: 2000 Eksemplarer.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [om bogens tilblivelse, usigneret].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Bog Topelius, Zacharias: Sögur herlæknisins (1898-08, roman)
Detaljer
1880-82 1. udgave: Feltlægens Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1880-82. Bd. 1-6
 Bog Topelius, Zacharias: Sögur herlæknisins. Matth. Jochumsson þýddi. ♦ Isafjördur og Reykjavík, Sig. Jónsson, 1904-09. [Bind] I-V, 360 + 436 + 406 + 420 + 268 sider. Pris: à 3,00 (1904-09, roman)
oversat af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ 1906-08. Pris: à 2,50 (1906-08, roman) 👓
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Værktitelbladet i hvert bind har: Ny Folkeudgave. Det efterfølgende bindtiteblad har kun betegnelsen: [Tredie eller Fjerde] Oplag.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 og 1909-14 optræder værket som: Feltlægens Historier og Fra det høje Nord.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906. 258 sider + 9 tavler (1907, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført med årstallet 1907.
[2] Topelius, Zacharias: Fra Karl den tiende Gustavs og Karl den ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 320 sider + 11 tavler (1907, roman)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
[3] Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 292 sider + 8 tavler (1907, roman)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[4] Topelius, Zacharias: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Tredie Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 299 sider + 7 tavler (1907, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [4] 1. udgave: Fra Ulrika Eleonoras og Frederik af Hessens Tid. To Historier. ♦ 1881. 340 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[5] Topelius, Zacharias: Fra Adolf Fredriks Tid. En Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1907. 222 sider + 7 tavler (1907, roman)
1881 i: Feltlægens Historier [5] 1. udgave: Fra Adolf Frederiks Tid. En Historie. ♦ 1881. 249 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 har dette bind fået årstallet 1908.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[6] Topelius, Zacharias: Fra Gustav III.s første Regeringsaar. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Fjerde Oplag. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908. 375 sider + 12 tavler (1908, roman)
1882 i: Feltlægens Historier [6] 1. udgave: Fra Gustav den tredjes første Regeringsaar. Tre Historier. ♦ 1882. 416 sider
 Børnebog Topelius, Zacharias: Børnenes Bog. M. Illustr. af Alb. Edelfelt, Carl Larsson, Acke m. fl. Oversat af Ida Falbe-Hansen. For Digtenes Vedkommende af Ludv. Holstein og L. C. Nielsen. ♦ 1907-10. Pris: à 2,00 (1907-10, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
illustrationer af Johan Axel Gustaf Acke (1859-1924, sprog: svensk)
illustrationer af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
kollaps Noter
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 19-12-1907, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side 112, [II. Samling, anmeldelse af J. Jakobsen].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side [113], [II. Samling], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 6 (Februar), side 134 [III og IV. samling, anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 177, [5-6. Samling] Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 12 (Marts), side 238, [5-6. Samling] Udkomne Bøger, der egner sig for Børnebogsamlinger.
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen Børnenes Bog. 1-6.
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Til de hvide Kirsebærblomster. ... 61 sider (1907, tekster)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Til de hvide Kirsebærblomster. Sampo Lappelil. Unda Marinas Fodspor. Unda Marina fortæller om Slavehandleren. Birkens store planer i Museøretiden. Nissen paa Åbo Slot. Adalminas Perle. Det gamle Hus. Da farmor gik i Skole. Skolen i Morfars Tid. Prinsesse Lindeguld. Refanut. Matrosen paa Sortehavet.
[2] Topelius, Zacharias: Prinsesse Tornerose. ... 64 sider (1908, tekster)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Prinsesse Tornerose. Pikku Matti. Havkongens Gave. Ær din Fader og din Moder. Fæstningen Helteborg. Vintereventyret om Himmelhøj og Skyskæg. Rimtussen. Visen om lille Maja. Hindbærormen. Hvordan Skovens smaa Børn lærte at læse. Jomfru Maries Nøglepige. Skysmeden.
[3] Topelius, Zacharias: Syne i Sommarby. Til en Dreng. Troldenes Jul. Unda Marinas Sølvskaal. Fablen om Lilli's Næse. Kirkeklokkerne. 32 sider (1909, tekster)
[4] Topelius, Zacharias: Mirza og Mirjam. Taageøerne. Birken og Stjernen. Til en lille Pige. Det lille røde Hus. Kilden. Krybskytterne. Tom. 32 sider (1909, tekster)
[5] Topelius, Zacharias: Vejrhanen. Den tapre Walters Eventyr. 32 sider (1910, tekster)
[6] Topelius, Zacharias: Den tapre Walters Eventyr. Verna Rose. Vipplustig. Lille Genius. Ride Ranke. 32 sider (1910, tekster)
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord. Paa dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. Ny Folkeudgave. Med Illustrationer af Valdemar Andersen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1908-09. Bind 1-5 (1908-09, novelle(r))
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
illustrationer af Valdemar Andersen (1875-1928)
1882-85 1. udgave: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5
kollaps Indhold

[1] Topelius, Zacharias: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Balgebryder. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 390 sider + 12 tavler (1908, novelle(r))
1882 i: Fra det høje Nord [1] 1. udgave: Hertuginden af Finland. Ungdomsdrømme. Vincent Bølgebryder. Tre Historier. ♦ F.H. Eibe, 1882. 440 sider. Pris: kr. 3,50
[2] Topelius, Zacharias: Kongens Handske. Præstevalget i Aulango. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 328 sider + 10 tavler (1908, novelle(r))
1883 i: Fra det høje Nord [2] 1. udgave: Kongens Handske og Præstevalget i Aulango. To Historier. ♦ 1883. 368 sider
[3] Topelius, Zacharias: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse. Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker. Tre Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 274 sider + 8 tavler (1908, novelle(r))
1884 i: Fra det høje Nord [3] 1. udgave: Tante Mirabeau. Det gyldne Spøgelse og Dronning Sofia Magdalenas Ørelokker. Tre Historier. ♦ 1884. 308 sider
[3b] Topelius, Zacharias: Det gyldne Spøgelse (1908, novelle(r))
1884 i: Fra det høje Nord [3b] 1. udgave: Det gyldne Spøgelse
[3c] Topelius, Zacharias: Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker (1908, novelle(r))
1908 i: Fra det høje Nord [3c] 1. udgave: Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker
1908 i: Fra det høje Nord [3c] Senere udgave: Dronning Sofia Magdalenas Ørenlokker
[4] Topelius, Zacharias: Vernas Roser. Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. 3. Oplag. ♦ 1908. 288 sider + 9 tavler (1908, novelle(r))
1884 i: Fra det høje Nord [4] 1. udgave: Vernas Roser og Det grønne Kammer paa Linnais. To Historier. ♦ 1884. 324 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1901-08 anfører udgivelsesåret 1909.
[5] Topelius, Zacharias: Taagehistorier. Ti Historier. 3. Oplag. ♦ 1909. 292 sider + 8 tavler (1909, novelle(r))
1885 i: Fra det høje Nord [5] 1. udgave: Taagehistorier. Ti Historier. ♦ 1885. 327 sider
 Bog Topelius, Zacharias: Fra det høje Nord (1909-1910, novelle(r))
Detaljer
1882-85 1. udgave: Fra det høje Nord. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren autoriseret Udgave. ♦ Kjøbenhavn, F.H. Eibes Forlag, 1882-85. Bd. 1-5
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen Fra det høje Nord. 1-5.
 Bog Topelius, Zacharias: Gustav Adolf og Trediveaarskrigen. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1910. 320 sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1910, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tiende Gustavs og Karl den Ellevtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Aut. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 382 sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1912, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1864 1. udgave: Spaadommen. Romantisk Skildring. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". Overs. fra Svensk af J. H. Halvorsen, 1864. 302 sider
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Eventyrskatten [x]] Sampo Lappelil (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af Marie Bruun
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
 Bog Topelius, Zacharias: Fra Karl den Tolvtes Tid. Tre Historier. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Af Forfatteren aut. Udgave. ♦ Gyldendal, 1915. 318 sider. (Gyld. Bibl. Udg.) (1915, roman)
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
1880 i: Feltlægens Historier [3] 1. udgave: Fra Karl den tolvtes Tid. Tre Historier. ♦ 1880. 324 sider
kollaps Noter
 note til titel Efter Værkets 4. Opl. 1907.
 Bog (digte) Henriksen, Hans 1861: Romantiske Digte. England. Tyskland. Finland. Sverrig. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1918. 64 sider (1918, digte)
Detaljer
oversat af Hans Henriksen (1861-1944)
digte af John Clare (1793-1864, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Arthur Hugh Clough (1819-1861, sprog: engelsk)
digte af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
digte af Alexander Smith (1829-1867, sprog: engelsk)
digte af Christina Rossetti (1830-1894, sprog: engelsk)
digte af Justinus Kerner (1786-1862, sprog: tysk)
digte af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
digte af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
digte af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
digte af Detlev von Liliencron (1844-1909, sprog: tysk)
digte af Ricarda Huch (1864-1947, sprog: tysk)
digte af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
digte af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
digte af Carl David af Wirsén (1842-1912, sprog: svensk)
digte af Gustaf Fröding (1860-1911, sprog: svensk)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: I Boghandelen: 275 Eksemplarer.
 note til oversat titel Side [5]: [Forord, signeret: H.H.].
 note til oversat titel Side [7]-[8]: Indhold.
 note til oversat titel Oversættelse af digte af: John Clare, Alfred Tennyson, Arthur Hugh Clough, George Eliot, Alexander Smith, Christian Rossetti, Justinus Kerner, Joseph v. Eichendorff, Theodor Fontane, Artur Fitger, Detlev v. Liliencron, Ricarda Huch, Zachris Topelius, Karl A. Tavastjerna, Carl Snoilsky, C.D. af Wirsén, Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt, Verner v. Heidenstam.
 url Fuld visning af bogen (sort-hvid pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (farve pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Person (om) Lagerlöf, Selma: Et Eventyr. Beretningen om Zachris Topelius. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1920. 366 sider (1920, tekster) 👓
Detaljer
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtene er oversat af L.C. Nielsen.
 note til oversat titel Oplag 3000 eksemplarer.
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Fortale [Signeret: Mårbacka, den 27. Oktober 1920, Selma Lagerlöf].
 note til oversat titel I folkebiblioteker opstillet under 99.4 Topelius, Zacharias (biografier enkelte personer).
 note om oplag 3. Oplag, 1920.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Børnebog Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1928. 118 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1928, børnebog)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
1929 Samhørende, fortsættes af (2. del): Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. Ny Samling. ♦ Lohse, 1929. 150 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Indhold

[a] Topelius, Zacharias: Drengen, som hørte det tavse tale (1928, børnebog)
originaltitel: Gossen, som hörde det tysta tala, 1882
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Lasten Kuvalehti, 15-2-1882 og 15-3-1882.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[b] Topelius, Zacharias: Den barmhjertige er rig (1928, børnebog)
1869 indgår i: Børnefortællinger [s037] 1. udgave: Fattig og Rig. Side 37-45
[c] Topelius, Zacharias: Skrædderen, som syede Finland og Sverrig sammen (1928, børnebog)
originaltitel: Skräddaren som tråcklade hop Finland med Sverige, 1891
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Läsning för barn, sjunde boken, 1891.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[d] Topelius, Zacharias: Sampo Lappelil (1928, børnebog)
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
[e] Topelius, Zacharias: Hvordan Skovens smaa Børn lærte at læse (1928, børnebog)
originaltitel: Huru skogens små barn lärde sig läsa, 1860
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Eos 15-7-1860.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[f] Topelius, Zacharias: Birken og Stjernen (1928, børnebog)
1869 indgår i: Børnefortællinger [s063] 1. udgave: Birken og Stjernen. Side 63-72
[g] Topelius, Zacharias: Stjerneøje (1928, børnebog)
originaltitel: Stjernöga, 1873
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Trollsländan 13-12-1873 og 20-12-1873.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
 Bog Topelius, Zakarias: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s215]] Sampo Lappelil. Side 215-23 (1929, novelle(r)) 👓
Detaljer
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
 Børnebog Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. Ny Samling. ♦ Lohse, 1929. 150 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1929, børnebog)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
1928 Samhørende, 2. del af: Fortællinger for Børn. Illustreret af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1928. 118 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
kollaps Indhold

[a] Topelius, Zacharias: Svalen fra Ægyptens Land (1929, børnebog)
originaltitel: Svalen från Egypti land, 1847
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Sagor, I, 1847.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[b] Topelius, Zacharias: Fattigbøssen (1929, børnebog)
originaltitel: ?
[c] Topelius, Zacharias: Skovbjørn (1929, børnebog)
originaltitel: Skogbjörn, 1848
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Sagor, II, 1848.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[d] Topelius, Zacharias: Pikku Matti (1929, børnebog)
originaltitel: Pikku Matti, 1852
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [2s141] Senere udgave: Pikku Matti. Side 141-[51]
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Sagor IV, 1852.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[e] Topelius, Zacharias: Luftslottene (1929, børnebog)
originaltitel: Luftslotten, 1852
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Sagor, IV, 1852.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[f] Topelius, Zacharias: Prinsesse Lindaguld (1929, børnebog)
originaltitel: Prinsesan Lindagull, 1848
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Sagor, II, 1848.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Svenska Litteratursällskapet i Finland
[g] Topelius, Zacharias: Kirkeklokkerne (1929, børnebog)
1869 indgår i: Børnefortællinger [s028] 1. udgave: Kirkeklokkerne. Side 28-37
 Bog Topelius, Zakarias: De ni Guldtavler og andre Fortællinger. Aut. Oversættelse af Gerda Mundt. Illustr. af Ingeborg Hyldahl. ♦ Lohse, 1930. 168 sider (1930, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
 Bog Topelius, Zakarias: Birken og Stjernen. ♦ [ikke i boghandlen], 1933. 14 sider (1933, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1869 indgår i: Børnefortællinger [s063] 1. udgave: Birken og Stjernen. Side 63-72
 Børnebog Topelius, Zakarias: Knud Spillevink. Eventyr og Historier. Aut. Oversættelse af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1933. 92 sider (1933, børnebog)
originaltitel: ?
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
 Bog Topelius, Zacharias: Feltlægens Historier. Paa dansk ved Hakon Stangerup. Overs. fra svensk. 5. Udgave. ♦ Gyldendal, 1940. Bind 1-3, 238 + 272 + 294 sider (1940, roman)
Detaljer
oversat af Hakon Stangerup (1908-1976)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
kollaps Noter
 note til titel Kunne købes både indbundet i 1 bind og i 3 bind.
kollaps Indhold

[1a] Topelius, Zacharias: Kongens Ring (1940, roman)
1857 1. udgave: Gustav Adolph. Romantisk Skildring. Overs. af J. H. Halvorsen. ♦ (C.W. Stinck), 1857. 1.-2. Deel. Pris: 11 Mk.
[1b] Topelius, Zacharias: Sværdet og Ploven (1940, roman)
[1c] Topelius, Zacharias: Ild og Vand (1940, roman)
[2a] Topelius, Zacharias: Oprører mod sin Lykke (1940, roman)
[2b] Topelius, Zacharias: Stille før Stormen (1940, roman)
[2c] Topelius, Zacharias: Majniemi Slot (1940, roman)
[3a] Topelius, Zacharias: De blaa (1940, roman)
[3b] Topelius, Zacharias: Flygtningen (1940, roman)
[3c] Topelius, Zacharias: Skyggen af et Navn (1940, roman)
 Børnebog Topelius, Zakarias: [indgår i: Børnekomedier [a]] Sandhedens Perle. Eventyrkomedie i 3 Akter (1940, børnebog)
 Bog Topelius, Zacharias: Fortællinger for Børn. Autor. Overs. af Gerda Mundt. ♦ Lohse, 1943. 126 sider (1943, børnebog)
Detaljer
oversat af Gerda Mundt (1874-1956)
omslag af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
1869 1. udgave: Børnefortællinger. Efter Topelius. Med et Forord af Pastor Lauritz H. Schmidt og 6 danske Billeder. ♦ Kjøbenhavn, Th. Michaelsen & Tillges Forlag (C.G. Iversens Boghandel), 1869 [ie: 1868]. [5] 99 sider, 6 tavler. Pris: 84 Sk. (Trykkeri: Louis Kleins Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: Pikku Matti. Drengen, som hørte det tavse tale. Den barmhjertige er rig. Sampo Lappelil. Birken og Stjernen. Kirkeklokkerne. Skovbjørn.
 Bog Topelius, Zacharias: Walters Æventyr. Ill. af Marianne Høyer. (Overs. fra svensk af Irene Voigt). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1948. 100 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1948, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Marianne Høyer
oversat af Irene Voigt
1871 indgår i: Børnefortællinger [l] 1. udgave: Valters Eventyr
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s156]] Sampo Lappelil. Side 156-58 (1949, novelle(r))
Detaljer
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s186]] Sampo Lappelil. Side 186-93 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Marie Bruun
1871 indgår i: Børnefortællinger [k] 1. udgave: Sampo Lappelil
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Efter Topelius (ved Marie Bruun).
 Bog anonym: [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s250]] Lykkeskillingen. Side 250-[54] (1958, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Før titlen: Dansk folkeeventyr.
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s245]] Valters fødselsdag. Side 245-[49] (1958, novelle(r)) 👓
 Tekster Topelius, Zacharias: Kongens ring. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1963]. [32] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1963, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 161
Detaljer
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Göte Göransson (1921-2015, sprog: svensk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Kongens ring. Efter Zacharias Topelius.
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,85].
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s196]] Myrebarnet som tog til doktoren. Side 196-98 (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Johan Axel Gustaf Acke (1859-1924, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Af Zakarias Topelius. Fra "Läsning för barn". Bonniers, Stockholm. Oversat af Anine Rud. Illustreret af Acke Andersson.
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s080]] To gange to er fire. Side 80-82 (1965, novelle(r)) 👓
originaltitel: Två gånger två är fyra, 1888
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
kollaps Noter
 note til titel Af Zacharias Topelius. Fra »Sampo Lappelil och andra berättelser.« Oversat af Anine Rud. Illustreret af Svend Otto S.
 Bog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s141]] Pikku Matti. Side 141-[51] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
1929 indgår i: Fortællinger for Børn [d] 1. udgave: Pikku Matti
 Børnebog Topelius, Zacharias: [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s139]] Zacharias Topelius. Side [139]-[51] (1966, børnebog) 👓

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden