Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Verner von Heidenstam (1859-1940)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Heidenstam, Verner von: Endymion. Roman. Oversat af Erna Juel-Hansen. Med en Indledning af Georg Brandes. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1889. 255 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1889, roman) EMP3373 👓
originaltitel: Endymion, 1889
Detaljer
oversat af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
forord af Georg Brandes (1842-1927)
Noter
Trykt med Antikva
7 upaginerede sider: Indledning [signeret: Georg Brandes].
1 upagineret side: I den danske Oversættelse af denne Bog har jeg dels i Forordet [side [1]-4], dels i det attende Kapitel indflettet nogle Sætninger, som ikke findes i det første Oplag af den svenske Udgave, ligesom nogle dér forekommende Skrive- og Trykfejl er rettede. [Signeret: Olshammar i Juli 1889, Forfatteren].
Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
Af Dagens Krønike, 1889, side 432.
Heidenstam, Verner von: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider (1897, novelle(r)) EMP3374
originaltitel: Karolinerna, 1, 1897
Detaljer
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
1908-09 Senere udgave: Karolinerne. Fortællnger om Karl den tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ Gyldendal, 1908-09. 1.-2. Samling, 254 + 272 sider. Pris: à 1,00
1943 Senere udgave: Karolinerne. 3. Udg.
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
Indhold
originaltitel: Gröna gången, 1897
originaltitel: En predikan, 1897
originaltitel: Trontagaren, 1897
originaltitel: Högsommarleken, 1897
originaltitel: Gunnel Fatburshustru, 1897
originaltitel: Måns Fransöske, 1897
originaltitel: Marodörernas drottning, 1897
originaltitel: Mazepa och hans ambassadör, 1897
originaltitel: Femtio år efteråt, 1897
originaltitel: Det befästa huset, 1897
originaltitel: En snygg vit skjorta, 1897
originaltitel: Poltava, 1897
originaltitel: Si mina barn!, 1897
originaltitel: Vid rådsbordet, 1897
originaltitel: På kyrkovallen, 1897
originaltitel: Fången, 1897
Heidenstam, Verner von: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Anden Samling. Paa Dansk ved P.Fr. Rist. ♦ 1898. 340 sider (1898, novelle(r)) EMP3375
originaltitel: Karolinerna, 2, 1898
Detaljer
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
Indhold
originaltitel: När klockorna ringa, 1898
originaltitel: Gustaf Celsing, 1898
originaltitel: Dumma svenskan, 1898
originaltitel: Bender, 1898
originaltitel: Excellensen, 1898
originaltitel: Pappersgeneralen, 1898
originaltitel: Löjtnant Pinello på apoteksstugan, 1898
originaltitel: Fångarna i Tobolsk, 1898
originaltitel: Lejonburen, 1898
originaltitel: Kungsritten, 1898
originaltitel: Bland svenska skären, 1898
originaltitel: I Marstrands kyrka, 1898
originaltitel: Katerinuschka, mor lilla, 1898
originaltitel: Den mörka julottan, 1898
originaltitel: Frederikshall, 1898
originaltitel: Taga Gjörtzen, 1898
originaltitel: En hjältes likfärd, 1898
originaltitel: Skeppet, 1898
Heidenstam, Verner v.: Den hellige Birgittas Pilgrimsfærd. En Beretning. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforl. Ernst Bojesen, 1901. 240 sider. Pris: kr. 3,50 (1901, roman)
originaltitel: Heliga Birgittas pilgrimsfärd, 1901
Detaljer
Heidenstam, Verner v.: Skoven suser. ♦ Gyldendal, 1904. 206 sider. Pris: kr. 3,25 (1904, novelle(r))
originaltitel: Skogen susar, 1904
Detaljer
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
Lolland-Falsters Stifts-Tidende 13-10-1904, isde 1 [Anmeldelse, signeret: Mogens] Mediestream
Indhold
originaltitel: Drottning Omma, 1904
originaltitel: Kettil Runske och snokarna, 1904
originaltitel: Katarina Jagellonicas död, 1904
originaltitel: Vid gränsstenen, 1904
originaltitel: Lasse Lucidors død, 1904
originaltitel: Hemvandrande karoliner, 1904
originaltitel: Brassebonden, 1904
originaltitel: Bruksherrn, 1904
originaltitel: Filosofen på äfventyr, 1904
Noter
Den sidste af 9 mindre noveller under fællestitlen: Lek och liknelser. De øvrige 8 ikke oversat.
originaltitel: Herakles, 1904
originaltitel: Folkungaträdet, 1905-07
Detaljer
1925 Senere udgave: The Tree of the Folkungs. ♦ London, Gyldendal, 1925. [Bind] I-II, 364 sider. Pris: kr. 12,00
Noter
Ribe Stifts-Tidende 26-10-1907, side 2 [Anmeldelse, signatur: O.] Mediestream
Indhold
[1] Heidenstam, Verner v.: Folke Filbyter. (Paa Dansk ved P. Fr. Rist). ♦ Gyldendal, 1905. 302 sider. Pris: kr. 4,50 (1905, roman)
originaltitel: Folke Filbyter, 1905
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
[2] Heidenstam, Verner v.: Bjälboarven. (Paa Dansk ved P. Fr. Rist). ♦ Gyldendal, 1907. 326 sider. Pris: kr. 5,50 (1907, roman)
originaltitel: Bjälboarvet, 1907
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
Heidenstam, Verner v.: Karolinerne. Fortællnger om Karl den tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ Gyldendal, 1908-09. 1.-2. Samling, 254 + 272 sider. Pris: à 1,00 (1908-09, novelle(r))
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
1897 1. udgave: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider
Noter
Af "Gyldendals Bibl.".
Heidenstam, Verner v.: Svenskerne og deres Høvdinger. Fortællinger for unge og gamle. ♦ Gyldendal, 1909. 282 sider (1909, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 4 (Novbr.), side 65 [Anmeldelse].
Bogsamlingsbladet 1909-10, 4. Aarg., Nr 4 (Novbr.), Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
(digte) Henriksen, Hans 1861: Romantiske Digte. England. Tyskland. Finland. Sverrig. ♦ København, E. Jespersens Forlag, 1918. 64 sider (1918, digte)
Detaljer
oversat af Hans Henriksen (1861-1944)
digte af John Clare (1793-1864, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Arthur Hugh Clough (1819-1861, sprog: engelsk)
digte af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
digte af Alexander Smith (1829-1867, sprog: engelsk)
digte af Christina Rossetti (1830-1894, sprog: engelsk)
digte af Justinus Kerner (1786-1862, sprog: tysk)
digte af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
digte af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
digte af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
digte af Detlev von Liliencron (1844-1909, sprog: tysk)
digte af Ricarda Huch (1864-1947, sprog: tysk)
digte af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
digte af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
digte af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
digte af Carl David af Wirsén (1842-1912, sprog: svensk)
digte af Gustaf Fröding (1860-1911, sprog: svensk)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
Noter
I kolofonen bl.a.: I Boghandelen: 275 Eksemplarer.
Side [5]: [Forord, signeret: H.H.].
Side [7]-[8]: Indhold.
Oversættelse af digte af: John Clare, Alfred Tennyson, Arthur Hugh Clough, George Eliot, Alexander Smith, Christian Rossetti, Justinus Kerner, Joseph v. Eichendorff, Theodor Fontane, Artur Fitger, Detlev v. Liliencron, Ricarda Huch, Zachris Topelius, Karl A. Tavastjerna, Carl Snoilsky, C.D. af Wirsén, Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt, Verner v. Heidenstam.
Fuld visning af bogen (sort-hvid pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (farve pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Heidenstam, Verner v.: The Tree of the Folkungs. ♦ London, Gyldendal, 1925. [Bind] I-II, 364 sider. Pris: kr. 12,00 (1925, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1905-07 1. udgave: Folkunge-Træet. ♦ Gyldendal, 1905-07. [Bind 1-2]
Noter
Bindenes titler: I: Folke Filbyter. II: The Bellbro heritage.
Fortløbende pagineret, bind 2 har sidetal: 177-364.
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 2
Detaljer
1897 1. udgave: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider
Heidenstam, Verner von: [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s054]] Den gavnløse lerklump (1954, novelle(r))
Heidenstam, Verner von: [indgår i antologien: Svenske fortællere [s229]] Det befæstede hus. Side [229]-43 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)
Heidenstam, Verner von: [indgår i antologien: Svenske fortællere [s244]] Når klokkerne ringer. Side [244]-56 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)
Heidenstam, Verner von: [indgår i antologien: Den levende døde [e]] Det spøger på gæstgivergården (1967, novelle(r))
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler