Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Verner von Heidenstam (1859-1940)
Sprog: svensk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Endymion, 1889

oversat af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
forord af Georg Brandes (1842-1927)






originaltitel: Karolinerna, 1, 1897

oversat af P.F. Rist (1844-1926)
1908-09 Senere udgave: Karolinerne. Fortællnger om Karl den tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ Gyldendal, 1908-09. 1.-2. Samling, 254 + 272 sider. Pris: à 1,00
1943 Senere udgave: Karolinerne. 3. Udg.


originaltitel: Gröna gången, 1897
originaltitel: En predikan, 1897
originaltitel: Trontagaren, 1897
originaltitel: Högsommarleken, 1897
originaltitel: Gunnel Fatburshustru, 1897
originaltitel: Måns Fransöske, 1897
originaltitel: Marodörernas drottning, 1897
originaltitel: Mazepa och hans ambassadör, 1897
originaltitel: Femtio år efteråt, 1897
originaltitel: Det befästa huset, 1897
originaltitel: En snygg vit skjorta, 1897
originaltitel: Poltava, 1897
originaltitel: Si mina barn!, 1897
originaltitel: Vid rådsbordet, 1897
originaltitel: På kyrkovallen, 1897
originaltitel: Fången, 1897

originaltitel: Karolinerna, 2, 1898

oversat af P.F. Rist (1844-1926)


originaltitel: När klockorna ringa, 1898
originaltitel: Gustaf Celsing, 1898
originaltitel: Dumma svenskan, 1898
originaltitel: Bender, 1898
originaltitel: Excellensen, 1898
originaltitel: Pappersgeneralen, 1898
originaltitel: Löjtnant Pinello på apoteksstugan, 1898
originaltitel: Fångarna i Tobolsk, 1898
originaltitel: Lejonburen, 1898
originaltitel: Kungsritten, 1898
originaltitel: Bland svenska skären, 1898
originaltitel: I Marstrands kyrka, 1898
originaltitel: Katerinuschka, mor lilla, 1898
originaltitel: Den mörka julottan, 1898
originaltitel: Frederikshall, 1898
originaltitel: Taga Gjörtzen, 1898
originaltitel: En hjältes likfärd, 1898
originaltitel: Skeppet, 1898

originaltitel: Heliga Birgittas pilgrimsfärd, 1901


originaltitel: Skogen susar, 1904

oversat af P.F. Rist (1844-1926)


originaltitel: Drottning Omma, 1904
originaltitel: Kettil Runske och snokarna, 1904
originaltitel: Katarina Jagellonicas död, 1904
originaltitel: Vid gränsstenen, 1904
originaltitel: Lasse Lucidors død, 1904
originaltitel: Hemvandrande karoliner, 1904
originaltitel: Brassebonden, 1904
originaltitel: Bruksherrn, 1904
originaltitel: Filosofen på äfventyr, 1904


originaltitel: Herakles, 1904
originaltitel: Folkungaträdet, 1905-07

1925 Senere udgave: The Tree of the Folkungs. ♦ London, Gyldendal, 1925. [Bind] I-II, 364 sider. Pris: kr. 12,00


[1] Heidenstam, Verner v.: Folke Filbyter. (Paa Dansk ved P. Fr. Rist). ♦ Gyldendal, 1905. 302 sider. Pris: kr. 4,50 (1905, roman)
originaltitel: Folke Filbyter, 1905
oversat af P.F. Rist (1844-1926)
[2] Heidenstam, Verner v.: Bjälboarven. (Paa Dansk ved P. Fr. Rist). ♦ Gyldendal, 1907. 326 sider. Pris: kr. 5,50 (1907, roman)
originaltitel: Bjälboarvet, 1907
oversat af P.F. Rist (1844-1926)

serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet

oversat af P.F. Rist (1844-1926)
1897 1. udgave: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider




oversat af Anonym






oversat af Hans Henriksen (1861-1944)
digte af John Clare (1793-1864, sprog: engelsk)
digte af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
digte af Arthur Hugh Clough (1819-1861, sprog: engelsk)
digte af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
digte af Alexander Smith (1829-1867, sprog: engelsk)
digte af Christina Rossetti (1830-1894, sprog: engelsk)
digte af Justinus Kerner (1786-1862, sprog: tysk)
digte af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
digte af Theodor Fontane (1819-1898, sprog: tysk)
digte af Arthur Fitger (1840-1909, sprog: tysk)
digte af Detlev von Liliencron (1844-1909, sprog: tysk)
digte af Ricarda Huch (1864-1947, sprog: tysk)
digte af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
digte af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
digte af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
digte af Carl David af Wirsén (1842-1912, sprog: svensk)
digte af Gustaf Fröding (1860-1911, sprog: svensk)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)







oversat af Anonym
1905-07 1. udgave: Folkunge-Træet. ♦ Gyldendal, 1905-07. [Bind 1-2]



serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 2

1897 1. udgave: Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider


originaltitel: ?
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)

originaltitel: ?
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)

Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. december 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1339.htm