Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Selma Lagerlöf (1858-1940)
Sprog: svensk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Gösta Berlings Saga, 1891
se også: Liljecronas Hjem

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1895 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Autoriseret Oversættelse af Ida Falbe-Hansen. 2. Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1895. [2 bind], 272 + 297 sider
1909 i: [Romaner og Fortællinger] [1] Senere udgave: Gösta Berlings Saga. [4. Udgave]. ♦ 1909. 221 [1] + ? [1] sider
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [b] Senere udgave: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider
1918 i: Skrifter [1] Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1920 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1920. [Bind] I-II, 230 + 248 sider. Pris: kr. 12,75
1922 i: Skrifter [1-2] Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1922 i: Skrifter [1-2] Senere udgave: Gösta Berlings Saga. Aut. Oversættelse ved O. Thomsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 494 sider. Pris: kr. 8,50
1926 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1926. 482 sider. Pris: kr. 7,50
1938 Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1943 Senere udgave: Gösta Berlings Saga





originaltitel: Osynliga länkar, 1894

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 i: Skrifter [5a] Senere udgave: Usynlige Lænker
1918 Senere udgave: Usynlige Lænker. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 194 sider
1922 i: Skrifter [8b] Senere udgave: Usynlige Lænker
1922 Senere udgave: Usynlige Lænker. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 216 sider. Pris: kr. 5,00







originaltitel: En fallen kung, 1894

originaltitel: Legenden om fågelboet, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s078] Senere udgave: Legenden om Fuglereden. Side [78]-85
originaltitel: De fågelfrie, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s132] Senere udgave: Skovgangsmænd. Side [132]-50
originaltitel: Stenkumlet, 1894

originaltitel: Mors porträtt, 1894

originaltitel: Morbror Ruben, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s086] Senere udgave: Morbroder Ruben. Side [86]-93

originaltitel: En julgäst, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s094] Senere udgave: Lille Ruster. Side [94]-101
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s140] Senere udgave: Lille Ruster. Side 140-[46]

originaltitel: Kopparkitteln, 1893


originaltitel: Fru Fasta och Petter Nord, 1894


oversat af Elisabeth Falbe-Hansen (1872-1952)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider



originaltitel: Ett äfventyr i Vineta, 1895

oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)





del af: Danmark

illustrationer af David Ljungdahl (1870-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym




originaltitel: Antikrists mirakler, 1897

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s151] Senere udgave: Panem et circenses. Side [151]-
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [da] Senere udgave: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider
1918 i: Skrifter [6a] Senere udgave: Antikristens Mirakler
1918 Senere udgave: Antikristens Mirakler. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 304 sider




originaltitel: En herregårdssägen, 1899
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 5

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Georg Pauli (1855-1935, sprog: svensk)
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [dc] Senere udgave: En Herregaardshistorie. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 112 sider
1913 Senere udgave: En Herregaardshistorie. ♦ Gyldendal, 1913. 192 sider. (Gyldendals Bibliotek)
1918 i: Skrifter [4a] Senere udgave: En herregaardshistorie
1922 Senere udgave: En Herregaardshistorie. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 118 sider. Pris: kr. 3,75







originaltitel: Drottningar i Kungahälla jämte andre berättelser, 1899
originaltitel: Osynliga länkar, 1894

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1908 Samhørende, fortsættes af (2. del): Legender og Fortællinger. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1908. 255 sider
1911 Senere udgave: Legender og Fortællinger i Udvalg. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1911. 222 [1] sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1922 Senere udgave: Legender og Fortællinger. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 229 [1] + 176 [1] sider
1925 Senere udgave: Legender og Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1925. 412 sider. Pris: kr. 7,50






originaltitel: Kejsarinnans kassakista, 1899
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s058] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [58]-65
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [5] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [5]-15
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s003b] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [3]-11
originaltitel: Santa Caterina av Siena, 1899
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [16] Senere udgave: Santa Caterina af Siena. Side [16]-32
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s012] Senere udgave: Santa Caterina af Siena. Side [12]-25
originaltitel: Fiskarringen, 1899
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [33] Senere udgave: Fiskerringen. Side [33]-56
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s026] Senere udgave: Fiskerringen. Side [26]-45
originaltitel: Flykten till Egypten, 1899
originaltitel: Vår Herre och Sankte Per, 1898
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s046] Senere udgave: Vorherre og St. Peder. Side [46]-57
1904 indgår i: Kristuslegender [s181] Senere udgave: Vorherre og St. Peder. Side [181]-94


originaltitel: Gamla Agneta, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s046] Senere udgave: Gamle Agnete. Side [46]-53
originaltitel: En historia från Halstanäs, 1894
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s054b] Senere udgave: En Historie fra Halstanäs. Side [54]-64


originaltitel: Bröderna, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s201] Senere udgave: Brødrene. Side [201]-06
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s065] Senere udgave: Brødrene. Side [65]-71


originaltitel: Grafskriften, 1894
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s072] Senere udgave: Gravskriften. Side [72]-83


originaltitel: Gudsfreden, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s066] Senere udgave: Gudsfreden. Side [66]-77
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [57] Senere udgave: Gudsfreden. Side [57]-72
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s084] Senere udgave: Gudsfreden. Side [84]-96
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s136] Senere udgave: Gudsfreden. Side 136-37
1958 Senere udgave: Gudsfreden
1962 indgår i antologien: Marina [s157] Senere udgave: Gudsfreden. Side 157-[68]


originaltitel: Spökhanden, 1898
oversætter i periodicum: Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s190] Senere udgave: Spøgelseshaanden. Side [190]-200
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s097] Senere udgave: Spøgelsehaanden. Side [97]-109

del af: Hver 8. Dag



originaltitel: Dunungen
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s102] Senere udgave: Fugleungen. Side [102]-31
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s110] Senere udgave: Fugleungen. Side [110]-42


originaltitel: På det stora Kungahällas grund, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s143b] Senere udgave: Paa det store Kongshelles Grund. Side [143]-46
originaltitel: Skogsdrottningen, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s147] Senere udgave: Skovdronningen. Side [147]-59
originaltitel: Sigrid Storråda, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s160] Senere udgave: Sigrid Storraade. Side [160]-71
originaltitel: Astrid, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s172] Senere udgave: Astrid. Side [172]-209
originaltitel: Margareta Fredkulla, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s210] Senere udgave: Margrete Fredkulla. Side [210]-23
originaltitel: Drottningen på Ragnhildsholmen, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s224] Senere udgave: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [224]-29

originaltitel: Jerusalem, 1901-02

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1903 Senere udgave: Jerusalem. ♦ Gyldendal, 1903. [Bind] I-II, 234 + 254 sider
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s160] Senere udgave: Ingmarsønnerne. Side [160]-89
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [a] Senere udgave: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider
1918 i: Skrifter [2] Senere udgave: Jerusalem
1922 Senere udgave: Jerusalem. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 526 sider. Pris: kr. 9,00
1944 Senere udgave: Jerusalem




oversat af Anonym
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
del af: Kvinden og Samfundet

oversat af Anonym
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [i] Senere udgave: En Saga om en Saga
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s163] Senere udgave: En Saga om en Saga. Side [163]-76




originaltitel: Herr Arnes penningar, 1903
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 25

oversat af Elisabeth Falbe-Hansen (1872-1952)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
1918 i: Skrifter [4b] Senere udgave: Hr. Arnes Penge
1922 Senere udgave: Hr. Arnes Penge. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 88 sider
1922 Senere udgave: Herr Arnes hoard. Translated from the Swedish by Arthur G. Chater. With illustrations by Albert Edelfeldt. ♦ London, Gyldendal, 1922. 168 sider. Pris: kr. 3,00
1947 Senere udgave: Herr Arnes penningar. Berättelse Förkortad och bearbetad för dansk skolungdom. ♦ Grafisk Forlag, 1947. 62 sider. Pris: kr. 2,50



originaltitel: Kristuslegender, 1904

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [ca] Senere udgave: Kristuslegender. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 172 sider
1918 i: Skrifter [3] Senere udgave: Kristuslegender. Legender og Fortællinger
1921 Senere udgave: Halgisögur. I. Týddar av J. Dahl. ♦ Tórshavn, Félagið Varðin, 1921. 112 sider
1922 Senere udgave: Kristuslegender. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 178 sider. Pris: kr. 4,50
1929 Senere udgave: Kristuslegender. (11. Udg.). ♦ Gyldendal, 1929. 202 sider. Pris: kr. 2,75






originaltitel: Den heliga natten, 1904
illustrationer i periodicum: Anonym

del af: Randers Dagblad


originaltitel: Kejsarens syn, 1904
originaltitel: De vise männens brunn, 1904
originaltitel: Betlehems barn, 1904
originaltitel: Flykten till Egypten, 1898


originaltitel: I Nasaret, 1904
originaltitel: I templet, 1904
originaltitel: Den heliga Veronikas svetteduk, 1904
originaltitel: Fågel Rödbröst, 1904
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s068] 1. udgave: Vorherre og St. Peder. Side [68]-85
originaltitel: Ljuslågan, 1904


del af: Frem

oversat af Anonym







1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s068] 1. udgave: Vorherre og St. Peder. Side [68]-85
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s039] 1. udgave: Legenden om Fuglereden. Side [39]-52
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s131] 1. udgave: Morbroder Ruben. Side [131]-45
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s146] 1. udgave: Lille Ruster. Side [146]-59
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s172] 1. udgave: Fugleungen. Side [172]-217
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s053] 1. udgave: Skovgangsmænd. Side [53]-86
1897 [uddrag] 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)



1901-02 [uddrag] 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider


1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s155] 1. udgave: Spøgelsehaanden. Side [155]-71
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s113] 1. udgave: Brødrene. Side [113]-21

originaltitel: Legenden om julrosorna

illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [c] Senere udgave: Legenden om Juleroserne
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [167] Senere udgave: Legenden om Juleroserne. Side [167]-87
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s082] Senere udgave: Legenden om Juleroserne. Side [82]-99
1950 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3a] Senere udgave: Legenden om juleroserne
1954 indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s098] Senere udgave: Legenden om juleroserne



originaltitel: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, 1906-07

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
omslag af Gerhard Heilmann (1859-1946)
1910 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 3. Oplag [ie: Ny Udgave]. Med Pennetegninger af Oscar Bojesen. ♦ Kristiania - København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1910. 552 sider, illustreret
1916 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 4. Oplag. Med Pennetegninger udførte af Oscar Bojesen. ♦ Gyldendal, 1916. 534 sider, illustreret
1918 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Illustr. af Louis Moe. ♦ Gyldendal, 1918. 144 sider, illustreret
1926 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med 48 Illustr. for største Delen efter Tegninger af Louis Moe. (2. Opl.). ♦ Gyldendal, 1926. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
1944 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen
1945 [Uddrag] Senere udgave: Nils Holgerssons underbara resa. Udvalg. ♦ Foreningen Norden, 1945. 12 sider. Pris: kr. 0,10. (Svensk læsehefte I til brug for Folkeskolens ældste klasser)
1956 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med illustrationer af Louis Moe. ♦ Gyldendals Ponybøger, 1956. 167 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Krohns Bogtrykkeri, København)
1962 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige rejse Fortalt i billeder af Hans Malmberg. Teksten red. af Tage og Kathrine Aurell. Overs. fra svensk af Anine Rud
1968 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige rejse gennem Sverige. Overs. af Ida Falbe-Hansen. Med pennetegninger af Oscar Bojesen. 3. udg. revideret efter den svenske originaltekst af Birgit Steenstrup. ♦ Gyldendal, 1968. 495 sider, illustreret










originaltitel: En saga om en saga och andra sagor, 1908

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1899 Samhørende, 2. del af: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
1922 Senere udgave: Legender og Fortællinger. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 229 [1] + 176 [1] sider






originaltitel: Silvergruvan, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [73] Senere udgave: Sølvgruben. Side [73]-92
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s003] Senere udgave: Sølvgruben. Side [3]-19
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1k] Senere udgave: Sølvgruben
originaltitel: Tösen från Stormyrtorpet, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [93] Senere udgave: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [93]-166
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s020] Senere udgave: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [20]-81
1942 Senere udgave: Tösen från Stormyrtorpet
1943 Senere udgave: Tösen från Stormyrtorpet

se også: Husmandstøsen



1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
originaltitel: Bröllopsmarschen, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [188] Senere udgave: Bryllupsmarchen. Side [188]-94
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s100] Senere udgave: Bryllupsmarchen. Side [100]-05
originaltitel: Spelmannen, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [195] Senere udgave: Spillemanden. Side [195]-206
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s106] Senere udgave: Spillemanden. Side [106]-15
originaltitel: En sägen från Jerusalem, 1908
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s116] Senere udgave: Et Sagn fra Jerusalem. Side [116]-24
originaltitel: Varför påven blev så gammal, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [207] Senere udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [207]-222
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s125] Senere udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [125]-38
originaltitel: Luftballongen, 1908
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s139] Senere udgave: Luftballonen. Side [139]-62
1903 1. udgave: En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider









1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider



[4] Lagerlöf, Selma: Legender. [2. Udgave]. ♦ 1909-10. [Bind] I-II, 224 + 171 sider (1909-10, roman)
[a] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider (1911, roman)
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
[b] Lagerlöf, Selma: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider (1911, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
[cb] Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. [Bind] I-II, 228 + 172 sider (1912, roman)
[da] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider (1912, roman)
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
originaltitel: Liljecronas hem, 1911
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 271 sider
1918 i: Skrifter [4c] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1918 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. ? sider
1919 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 204 sider
1922 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1927 Senere udgave: Liljecronas Hjem. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. 212 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)

se også: Gösta Berlings Saga











oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider





serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider




1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s013] 1. udgave: Santa Caterina af Siena. Side [13]-31
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s032] 1. udgave: Fiskerringen. Side [32]-58
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [d] 1. udgave: Bryllupsmarchen
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [e] 1. udgave: Spillemanden
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [g] 1. udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel








1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider



[4] Lagerlöf, Selma: Legender. [2. Udgave]. ♦ 1909-10. [Bind] I-II, 224 + 171 sider (1909-10, roman)
[a] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider (1911, roman)
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
[b] Lagerlöf, Selma: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider (1911, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
[cb] Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. [Bind] I-II, 228 + 172 sider (1912, roman)
[da] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider (1912, roman)
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
originaltitel: Liljecronas hem, 1911
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 271 sider
1918 i: Skrifter [4c] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1918 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. ? sider
1919 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 204 sider
1922 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1927 Senere udgave: Liljecronas Hjem. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1927. 212 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)

se også: Gösta Berlings Saga










originaltitel: Körkarlen, 1912

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 i: Skrifter [4d] Senere udgave: Køresvenden




serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet

1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)




oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)








originaltitel: Kejsarn av Portugallien, 1914

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 224 sider
1918 i: Skrifter [5b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1922 i: Skrifter [7b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1955 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. [Ny udg.]




originaltitel: Troll och människor, 1915

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1921 Samhørende, fortsættes af (2. del): Trolde og Mennesker. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1921. 210 sider. Pris: kr. 6,50
1918 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Trolde og Mennesker







originaltitel: Monarkmötet, 1915
originaltitel: Bortbytingen
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1j] Senere udgave: Skiftingen
1975 Senere udgave: Skiftingen. Ill. af Saez. På dansk ved Mona Giersing. ♦ Lademann, 1975. 26 sider, illustreret (28 cm)

del af: Gads danske Magasin


originaltitel: En historia från Halland
originaltitel: Gammal fäbodsägen
originaltitel: Tjänsteanden
originaltitel: Vattnet i Kyrkviken
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [t] Senere udgave: Vandet i Kirkevigen
originaltitel: Slåtterkarlarna på Ekolsund .
originaltitel: Den heliga bilden i Lucca
originaltitel: Vägen mellan himmel och jord
1953 indgår i antologien: En julegave [s063] Senere udgave: Vejen mellem himmel og jord
1957 Senere udgave: Vejen mellem Himmel og Jord. Med forord af Jørgen Ravn. Ill. af Marlie Brande
originaltitel: Två spådomar


oversat af Anonym
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider



1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider



oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider




oversat af Anonym
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)

oversat af Anonym
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider


oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider



1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
1912 1. udgave: Køresvenden. ♦ [København], Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1912. 195 sider
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
1915 1. udgave: Trolde og Mennesker. ♦ Gyldendal, 1915. 328 sider

oversat af Anonym
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
originaltitel: Bannlyst, 1918

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1920 Senere udgave: The Outcast. Translated from the Swedish by W. Worster. ♦ Edinburgh, Gyldendal, [1920]. 296 sider
1922 i: Skrifter [10b] Senere udgave: Bandlyst
1922 Senere udgave: Bandlyst. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 260 sider. Pris: kr. 6,00




1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider



oversat af Anonym
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
om: Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)








oversat af Anonym
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider


oversat af W.J. Alexander Worster (1882-1929)
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider


oversat af Jákup Dahl (1878-1944, sprog: færøsk)
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)

originaltitel: Troll och människor. Andra samlingen, 1921

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1915 Samhørende, 2. del af: Trolde og Mennesker. ♦ Gyldendal, 1915. 328 sider



originaltitel: Magister Frykstedt, 1921
originaltitel: Tomten på Töreby, 1921
originaltitel: Dödskallen, 1921
originaltitel: Hur adjunkten fick prostdottern, 1921
originaltitel: I emigrationsfrågan, 1921
originaltitel: Solförmörkelsedagen, 1921
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp (1881-1968)

del af: Berlingske Tidende


originaltitel: Luciadagens legend, 1921
originaltitel: Artilleristen, 1921
originaltitel: Syster Olivias historia, 1921
originaltitel: Prinsessan av Babylonien, 1921
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp (1881-1968)

del af: Berlingske Tidende


originaltitel: Stämningar från krigsåren, 1921
originaltitel: Gustaf Fröding

oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider


oversat af Arthur G. Chater (sprog: engelsk)
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret

oversat af Anonym
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret


oversat af Anonym
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)

oversat af Anonym
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider


oversat af Anonym
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
oversat af Anonym


oversat af Anonym
1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
1908 1. udgave: Legender og Fortællinger. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1908. 255 sider






1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s013] 1. udgave: Santa Caterina af Siena. Side [13]-31
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s032] 1. udgave: Fiskerringen. Side [32]-58
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s086] 1. udgave: Gamle Agnete. Side [86]-95
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s099] 1. udgave: En Historie fra Halstanäs. Side [99]-112
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s113] 1. udgave: Brødrene. Side [113]-21
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s122] 1. udgave: Gravskriften. Side [122].37
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s155] 1. udgave: Spøgelsehaanden. Side [155]-71
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s172] 1. udgave: Fugleungen. Side [172]-217
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s221] 1. udgave: Paa det store Kongshelles Grund. Side [221]-25
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s226] 1. udgave: Skovdronningen. Side [226]-43
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s244] 1. udgave: Sigrid Storraade. Side [244]-59
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s260] 1. udgave: Astrid. Side [260]-310
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s311] 1. udgave: Margrete Fredkulla. Side [311]-28
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s319] 1. udgave: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [329]-36
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [d] 1. udgave: Bryllupsmarchen
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [e] 1. udgave: Spillemanden
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [f] 1. udgave: Et Sagn fra Jerusalem
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [g] 1. udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [h] 1. udgave: Luftballonen
1903 1. udgave: En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider


oversat af Anonym
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider


1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider


[1-2] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. Aut. Oversættelse ved O. Thomsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 494 sider. Pris: kr. 8,50 (1922, roman)
oversat af Olaus Anthon ("Ola") Thommessen (1851-1942, sprog: norsk)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider


1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider


1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider




1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider


oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1931 Senere udgave: Charlotte Løvenskjold. (5. Opl.). (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1931. 302 sider. Pris: kr. 6,75



originaltitel: Löwensköldska ringen, 1925
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)


oversat af Anonym
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider


oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider


oversat af Anonym
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider




originaltitel: Anna Svärd, 1928

oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)





oversat af Anonym
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
originaltitel: Ett barns memoarer, 1930


oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1925 1. udgave: Charlotte Løvenskjold. (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1925. 272 sider. Pris: kr. 6,75
originaltitel: Andromedas klippor

oversat af Anonym


originaltitel: Höst, 1933
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)

1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider

1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset

1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider

1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset

1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider


oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider



serietitel: Svensk læsehefte, 1

1906-08 [Uddrag] 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider



serietitel: Easy readers, 51

1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret


1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54


1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne

del af: Herning Avis
se også: Pigen fra Stormyrhuset

af O. Høgh Larsen (1903-1973)
andet: Thomas Olesen Løkken (1877-1955)






1915 indgår i: Trolde og Mennesker [i] 1. udgave: Vejen mellem Himmel og Jord


1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 35

1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider

serietitel: Gyldendals Ponybøger, 1

oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider






1915 indgår i: Trolde og Mennesker [f] 1. udgave: Vandet i Kirkevigen


forord af Jørgen Ravn
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [i] 1. udgave: Vejen mellem Himmel og Jord

1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54



1915 indgår i: Trolde og Mennesker [b] 1. udgave: Skiftingen



1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben


oversat af Anonym
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54


illustrationer af Hans Malmberg (1927-1977, sprog: svensk)
bearbejdelse: Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
bearbejdelse: Kathrine Aurell (1901-1986, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider



originaltitel: ?
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)


oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s146] 1. udgave: Lille Ruster. Side [146]-59




oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider



illustrationer af Fernando Sáez (1921-2018, sprog: spansk)
oversat af Mona Giersing (1929-2009)
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [b] 1. udgave: Skiftingen


Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Husmandstøsen Skuespil i 4 Akter (1. Akt i 2 Afdelinger) efter Selma Lagerlöfs Fortælling »Tøsen från Stormyrtorpet« af Bernt Fredgren [ie: P. Fristrup] af P. Fristrup (1854-1913)
| (premiere 26-12-1914 på Det ny Teater) |
Lagerlöf, Selma: Dunungen Skuespil i 4 Akter af Selma Lagerlöf. Oversat af Ida Falbe Hansen [På Odense Teater:] Lystspil i 4 Akter oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
| (premiere 26-12-1915 på Det ny Teater) |
Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge Skuespil i 4 Akter (6 Afdelinger) efter Selma Lagerlöfs Fortælling. Oversat og dramatiserete af Johannes Anker Larsen, Musik af Emil Reesen med benyttelse af middelalderlige Motiver oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
musik af Emil Reesen (1887-1964)
| (premiere 23-02-1923 på Dagmarteatret) |
(andet) Ingmarsgaarden Skuespil i eet Forspil og 4 Akter af Erik Sølling efter Selma Lagerlöfs Roman [Jerusalem, II] af Erik Sølling (f. 1881)
| (premiere 18-02-1926 på Århus Teater) |
Lagerlöf, Selma: En Herregaardssaga Skuespil af Selma Lagerlöf oversat af Anonym
| (premiere 11-04-1930 på Komediehuset) |
(andet) Kejseren af Portugalien Skuespil i 7 Billeder og et Mellemspil af Poul Knudsen efter Selma Lagerlöfs Roman af Poul Knudsen (1889-1974)
| (premiere 13-03-1938 på Odense Teater) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 19. december 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1770.htm