Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Olaus Anthon ("Ola") Thommessen (1851-1942)
Sprog: norsk
0000 Omtale i elektronisk form: nbl.snl.no
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(oversætter) Runeberg, Johan Ludvig: Legender. Oversat av O. Thommessen. (Tegninger og vignetter av Bernhard Folkestad). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1921. 60 sider, illustreret. Pris: kr. 8,00 (1921, digte)
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
illustrationer af Bernhard Dorotheus Folkestad (1879-1933, sprog: norsk)
(redigeret) Thommesen, O.: Fremmede dikte i norsk drakt. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 54 sider. Pris: kr. 3,75 (1922, samling)
(oversætter) Lagerlöf, Selma: [Skrifter [1-2]] Gösta Berlings Saga. Aut. Oversættelse ved O. Thomsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 494 sider. Pris: kr. 8,50 (1922, roman)
Detaljer
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
(forord) Solberg, Harald: Bondevers. Med et Forord av O. Thommessen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 80 sider (1923, digte)
Detaljer