Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Germain Delavigne (1790-1868)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(tekst) Sneen eller Den nye Eginhard, Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Auber, Teksten af Scribe og G. Delavigne. Oversat af Adam Oehlenschläger musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
tekst af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
| (premiere 14-09-1825 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
Delavigne, Germain: Kærlighedsdrømme Vaudeville i 2 Akter af Scribe og G. Delavigne. Oversat og indrettet af J.L. Heiberg af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
| (premiere 09-07-1827 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 24) |
(tekst) Murmesteren Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Auber, Teksten af Scribe og Germaine Delavigne. Oversat af Th. Overskou musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
tekst af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 01-09-1827 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 70) |
Delavigne, Germain: Anecdotsamlingen Lystspil i 1 Akt af Scribe og Delavigne. Oversat, efter Castellis tyske oversættelse, af Julius Liebe af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
| (premiere 28-03-1828 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 21) |
Delavigne, Germain: Gesandten Lystspil i 2 Akter af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af Gust. Skram, senere (1861-62) af J.C. Magnus under Titlen: En Diplomat af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Gustav Skram (1802-1865)
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
| (premiere 24-02-1829 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 28) |
(tekst) Den Stumme i Portici Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck [Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
tekst af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
danse af August Bournonville (1805-1879)
danse af Poul Funck (1790-1837)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
| (premiere 22-05-1830 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 178, 1889-1975: 18) |
Delavigne, Germain: Den fortræffelige Onkel Lystspil i 1 Akt af Scribe og Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
| (premiere 25-03-1831 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
(tekst) Robert af Normandiet Opera i 5 Akter af Meyerbeer, Teksten af Scribe og G. Delavigne. Oversat og indrettet af Th. Overskou, Dansen komponeret af P. Funck [fra 1841:] Danse af P. Larcher [fra 1872:] Danse af Aug. Bournonville musik af Giacomo Meyerbeer (1791-1864, sprog: tysk)
tekst af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
danse af Peter Larcher (1801-1847)
danse af August Bournonville (1805-1879)
| (premiere 28-10-1833 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 50, 1889-1975: 5) |
Delavigne, Germain: Den unge Oberst Vaudeville i 1 Akt af Scribe og G. Delavigne, frit bearbejdet af C. Borgaard af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
| (premiere 12-06-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Delavigne, Germain: To Rivaler Lystspil i 1 Akt af Scribe og Delavigne. Oversat af P.D. Steenfeldt af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af P.D. Steenfeldt
| (premiere 19-03-1858 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler