Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
M
M'Fatona [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ t]], (1899, novelle(r), dansk) Sam [ie: L.J.C. Lundgaard]
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
af Jørgen Rastholt
M. Goldschmidt i Folkeudgave
se: Folkeudgave (Goldschmidt, M.)
se: Folkeudgave (Goldschmidt, M.)
af Ernst August Anton v. Göchhausen (1740-1824, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Anonym
MA TANTE gør altid sit bedste [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 4 [s059]], (1969, novelle(r), engelsk) Mather, Berkely
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af August Konrad Gustav Pfarrius (1800-1884, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af C. Nielsen
af Richard Musman (sprog: engelsk)
oversat af Sven Brüel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mac Tavish og den røde Laps [indgår i: De vilde Frænder [h]], (1914, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
[1919]
Mac Tavish og den røde Laps [indgår i: De vilde Frænder [s139]], (1919, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
McAllister (serie)
1 se: McAllister (Chisholm, Matt)
2 se: McAllister slår til (Chisholm, Matt)
3 se: McAllister som sherif (Chisholm, Matt)
4 se: McAllister i krudtrøg (Chisholm, Matt)
5 se: McAllisters vrede (Chisholm, Matt)
6 se: McAllister siger nej (Chisholm, Matt)
7 se: McAllister erklærer krig (Chisholm, Matt)
8 se: McAllister rider (Chisholm, Matt)
9 se: Dræb McAllister (Chisholm, Matt)
10 se: McAllister i kamp (Chisholm, Matt)
11 se: McAllister i dødens dal (Chisholm, Matt)
12 se: McAllister træffer sit valg (Chisholm, Matt)
13 se: McAllisters hævn (Chisholm, Matt)
14 se: McAllister kommer til hjælp (Chisholm, Matt)
15 se: McAllister på flugt (Chisholm, Matt)
16 se: Hæng McAllister (Chisholm, Matt)
17 se: Få ram på McAllister (Chisholm, Matt)
18 se: McAllister i helvede (Chisholm, Matt)
1 se: McAllister (Chisholm, Matt)
2 se: McAllister slår til (Chisholm, Matt)
3 se: McAllister som sherif (Chisholm, Matt)
4 se: McAllister i krudtrøg (Chisholm, Matt)
5 se: McAllisters vrede (Chisholm, Matt)
6 se: McAllister siger nej (Chisholm, Matt)
7 se: McAllister erklærer krig (Chisholm, Matt)
8 se: McAllister rider (Chisholm, Matt)
9 se: Dræb McAllister (Chisholm, Matt)
10 se: McAllister i kamp (Chisholm, Matt)
11 se: McAllister i dødens dal (Chisholm, Matt)
12 se: McAllister træffer sit valg (Chisholm, Matt)
13 se: McAllisters hævn (Chisholm, Matt)
14 se: McAllister kommer til hjælp (Chisholm, Matt)
15 se: McAllister på flugt (Chisholm, Matt)
16 se: Hæng McAllister (Chisholm, Matt)
17 se: Få ram på McAllister (Chisholm, Matt)
18 se: McAllister i helvede (Chisholm, Matt)
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af Åse Lund
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af Åse Lund
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Augusta Jane Evans Wilson (1835-1909, sprog: engelsk)
oversat af Marie Schmidt
Macbeth [indgår i: Fortællinger fra Shakespeares verden [s010]], (1972, børnebog, engelsk) Lamb, Charles og Mary Lamb
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Niels Rosenfeldt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Niels Rosenfeldt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Peter Foersom
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Peter Foersom
udgiver: O. Høyer
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Lorenz Graham (1902-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Sløk
Macbeth-dolken [indgår i antologien: Bitre mandler [s207]], (1958, novelle(r), engelsk) Golding, Louis
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Charles Orson Gorham (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
af Walt Huffine (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
McEwen og de blanke rovmyrer [indgår i: Ægteskab - for een [d]], (1954, novelle(r), engelsk) Dreiser, Theodore
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Macha eller Commandantens Datter
se: Capitainens Datter (Pusjkin, Aleksander)
se: Capitainens Datter (Pusjkin, Aleksander)
af Kaj Nielsen
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af Viola Brothers Shore (1890-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Julius Rüttger Haarhaus (1867-1947, sprog: tysk)
oversat af J. Christian Bay
illustrationer af Axel Nygaard
af Julius Rüttger Haarhaus (1867-1947, sprog: tysk)
oversat af J. Christian Bay
illustrationer af Des Asmussen
McWilliams og strubehosten [indgår i: Mark Twains bedste [s156]], (1963, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
McWilliams og strubehosten [indgår i: Jagten på den svigefulde kalkun [s063]], (1969, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
McWilliams og tordenvejret [indgår i antologien: Litteratur for niende [s]], (1968, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Madagascarske Sange [indgår i antologien: Snorrepiberier [p]], (1813, digte, fransk) Parny, Evariste
af Evariste-Désiré de Forges Parny (1753-1814, sprog: fransk)
af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af P.J. Akselbo
af P.J. Akselbo
redigeret af Eva Kragh Petersen
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
Madam Finkenhagens fødselsdag
se: Bergenske originaler (Paulsen, John)
se: Bergenske originaler (Paulsen, John)
[1938]
Madam Hansens Fortælling [Udvalgte Fortællinger [1j]], (1938, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
[1909]
Madam Højers Lejefolk [indgår i: Udvalgte Fortællinger [c]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
Madam Jensen fortæller [indgår i: Fra Land og By [d]], (1900, novelle(r), dansk) Petersen, Maglekilde
Madam Larsen og hendes Mellembarn [indgår i: Sidste Fortællinger [d]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Helge Linck
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Herman Bang
Madam Nyerup [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. V [s114]], (1939, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
Madam Rasmussens Begravelse [indgår i: Sidste Fortællinger [b]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Gottlob Heinrich Heinse (1766-1812, sprog: tysk)
oversat af E. Munthe
Md. Stjernes Hemmelighed [Onkel Frederik fortæller [1w]], (1887, novelle(r), dansk) Strandberg, Jul.
Madam Svingmans Vask [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [f]], (1905, novelle(r), dansk) Krohn, J.
af Johan Krohn
illustrationer af Carl Thomsen
af Johan Krohn
illustrationer af Carl Thomsen
af Johan Krohn
Madam Sørensens lykkeligste Dag [indgår i antologien: Muntre Historier [4s068]], (1912, novelle(r), dansk) Bruhn, Rose
af Rose Bruhn
illustrationer af Axel Thiess
illustrationer af Sophus Jürgensen
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
efterskrift af Lise Sørensen
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Pierre Monnerat (f. 1917, sprog: fransk)
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
musik af Giacomo Puccini (1858-1924, sprog: italiensk)
Madame D. [indgår i antologien: Fortællinger fra det gamle Kina [s158]], (1953, noveller, kinesisk) Lien Pu
af Lien Pu (sprog: kinesisk)
af Marie Louise Lévèque de Vilmorin (1902-1969, sprog: fransk)
illustrationer af Preben Zahle
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Alfred de Menciaux (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
oversat af Jens Henrik Lund
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Eleanor Frances Poynter (f. 1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Else Faber
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Madame Dubarry
se: Madame du Barry (anonym)
se: Madame du Barry (anonym)
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Kristian Seeberg
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Edith Rode
af Paul Lund
af Erik Jensen
illustrationer af Karl Sørensen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Erik Jørgen Jensen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Ole Vinding
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Ricardo Florès (1878-1918, sprog: fransk)
Madame Imberts pengeskab [indgår i: Arsène Lupin [s126]], (1956, novelle(r), fransk) Leblanc, Maurice
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
Madame Jeannettes Papirer [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2p]], (1871, fransk) Erckmann-Chatrian
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Erik Dreyer
af Edith Rode
Madame Ristori og Kunstkritiken i Vexiö [indgår i: I Kaleidoskop [ b]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Hector Berlioz (1803-1869, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Sophie Junghans (1845-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gladys Huntington (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Karl Hornelund
af Peter Anker (pseudonym)
af Hugh Travers Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
Madame Tekta [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s163]], (1973, novelle(r), engelsk) Mackenzie, Compton
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag
oversat af Leif Tronholm
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
Madame Zilensky og Kongen af Finland [indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s117]], (1953, novelle(r), engelsk) McCullers, Carson
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
af Frances Mary Peard (1835-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Madame's juveler [filmtitel]
se: Madame de .. (Vilmorin, Louise de)
se: Madame de .. (Vilmorin, Louise de)
af E. Eschricht (sprog: tysk)
illustrationer af Viggo Jastrau
oversat af G.W. (pseudonym)
af Else Faber
Maddock's bande (serie)
1 se: Uhyret der brølede (anonym)
2 se: Tavshedens dal (anonym)
3 se: Forræderen (anonym)
4 se: Kampen om en krone (anonym)
5 se: Det usynlige skjold (anonym)
6 se: I den forbudte Zone (anonym)
7 se: Hvepsereden (anonym)
8 se: Operation Kaos (anonym)
9 se: Truslen fra himlen (anonym)
10 se: Krigens ørne (anonym)
11 se: Gladiatorerne (anonym)
12 se: Robot-hæren (anonym)
1 se: Uhyret der brølede (anonym)
2 se: Tavshedens dal (anonym)
3 se: Forræderen (anonym)
4 se: Kampen om en krone (anonym)
5 se: Det usynlige skjold (anonym)
6 se: I den forbudte Zone (anonym)
7 se: Hvepsereden (anonym)
8 se: Operation Kaos (anonym)
9 se: Truslen fra himlen (anonym)
10 se: Krigens ørne (anonym)
11 se: Gladiatorerne (anonym)
12 se: Robot-hæren (anonym)
Maddocks bande og gladiatorerne
se: Gladiatorerne (anonym)
se: Gladiatorerne (anonym)
Maddocks bande og krigens ørne
se: Krigens ørne (anonym)
se: Krigens ørne (anonym)
Maddocks bande og robothæren
se: Robot-hæren (anonym)
se: Robot-hæren (anonym)
Maddocks bande og truslen fra himlen
se: Truslen fra himlen (anonym)
se: Truslen fra himlen (anonym)
Made in Sweden [filmtitel]
se: Det hvidmalede hjerte (Fagerberg, Sven)
se: Det hvidmalede hjerte (Fagerberg, Sven)
[1918]
"Madeira-Cognac" [Samlede Romaner og Noveller [3-2s251]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Lucie Flandrin (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Madeleine [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [4d]], (1872, novelle(r), fransk) Achard
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Eduard Flemmer
af Eleanor Frances Poynter (f. 1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Catherine Gavin (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Marie Svendsen
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Tutein
Madeleine går gennem stuen [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s167]], (1966, novelle(r), svensk) Kihlman, Christer
af Christer Kihlman (1930-2021, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum
af Peter Tutein
oversat af Johannes Marer
oversat af Johannes Marer
Madeleines Million [indgår i antologien: I Forbifarten [c]], (1885, novelle(r), fransk) Mairet, Jeanne
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Lotte Braun (sprog: tysk)
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Winifred Mary Scott (1879-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
noter af K. Sick
af Théophile Gautier (1811-1872, sprog: fransk)
oversat af Agnete Krabbe
illustrationer af Adolf Hallman
af anonym fransk (sprog: fransk)
formodet af Eustache Lenoble (1643-1711, sprog: fransk)
oversat af Emanuel Goldstein
oversat af Kr. Kongstad
Mademoiselle Kiki [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s033]], (1961, novelle(r), engelsk) Collier, John
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
af Henrik Hertz
Mademoiselle Ninette fra Pigalle [indgår i antologien: Sengeheste [2s121]], (1966, novelle(r), dansk) Stangerup, Henrik
af George Mallet (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mademoiselle Viviane [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s188]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym [Murray, Eustace]
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
oversat af Henning Blauenfeldt
af Helge Rode
af ukendt (sprog: ukendt)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Erik Knudsen
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anton Hansen
af Heinrich Bode (sprog: tysk)
af Grete Gadmar
af Pseudonym og undersøges
Madonna bella Sedia [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [c]], (1822, novelle(r), tysk) Houwald
af Ernst Christoph von Houwald (1778-1845, sprog: tysk)
af Heinrich Emil Homberger (1838-1890, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst
af Stratis Myrivilis (1890-1969, sprog: græsk)
oversat af Helmut von den Steinen (1890-1956, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af Gustav Wied
af Gustav Wied
Madonna vil hjælpe [indgår i: Langvejs fra [s086]], (1884, novelle(r), dansk) Schultz, Aug. (August Lazogas)
af Oscar Poli (sprog: ukendt)
Madonnaen i Alperne [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s104]], (1930, novelle(r), dansk) Hirdman, Maj
af Maj Hirdman (1888-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Fritz Kraul
oversat af Anonym
af Aage Barfoed
af Aage Barfoed
musik af Daniel Andersen
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Erik Juel
af Xenia Krøyer
illustrationer af J. Magdahl Nielsen
af Niels Hancke
af Helge Rode
af Pseudonym og undersøges
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Lise Rasch (sprog: ukendt)
Mads Hamborger [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s105]], (1928, novelle(r), dansk) Grønvald-Fynbo
illustrationer af J. Nørretranders
Mads Hansens efterladte Komedier
se: Efterladte Komedier (Hansen, Mads)
se: Efterladte Komedier (Hansen, Mads)
illustrationer af Thore Furulund
illustrationer i periodicum: Niels Wiwel
Mads knap ved Hoffet
se: Fanø Folk (Etlar, Carit [ie: Augusta Brosbøll])
se: Fanø Folk (Etlar, Carit [ie: Augusta Brosbøll])
Mads Krogs Sejrvindinger [Skildringer af det virkelige Liv [9]], (1870, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1905]
Mads Krogs Sejrvindinger [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1905, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1946]
Mads Krogs Sejrvindinger [indgår i: Peder Poders Penge [d]], (1946, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
andet: Axel Bentzen
Mads', Mettes og Sjokos oplevelser (serie)
1-2 se: De mystiske stråler (Hergé)
3-4 se: Stratonef H. 22 (Hergé)
5 se: Cobradalen (Hergé)
1-2 se: De mystiske stråler (Hergé)
3-4 se: Stratonef H. 22 (Hergé)
5 se: Cobradalen (Hergé)
af Elvig Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
Mads Piesens di nøj' Stu'd [indgår i: Himmerlandske Dialekt-Fortællinger [s052]], (1940, novelle(r), dansk) Jensen, H.
illustrationer af Gertrud Vedøe
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Axel Mathiesen
[1905]
Mads Ulykke [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]], (1905, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Balder Olden (1882-1949, sprog: tysk)
oversat af Sv. Juel Møller
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Mario Gianluigi Puzo (1920-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Donald Taylor ("Don") Smith (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af George Snyder (sprog: engelsk)
oversat af Karsten Ludvigsen
af Forrest V. Perrin (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1776, sprog: fransk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caja Rude
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Jhe (pseudonym)
Magdalene
se: Intet Navn (Collins, Wilkie)
se: Intet Navn (Collins, Wilkie)
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: Rudolph von Felseck (sprog: tysk)
oversat af Oscar Olafsson
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
af Ilia Fibiger
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
oversat af Frede Thomsen
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
illustrationer af Donald Chaffin (sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
Et mageløst Fund [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XII [s103]], (1946, novelle(r), dansk) Kamp, Anna
af Anna Kamp
af Gunvor Fossum (1893-1958, sprog: norsk)
oversat af Christian Winther
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: A.Br. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Anonym
Et magert Forlig er bedre end en fed Proces [indgår i: Eventyr og Sagn [s024]], (1914, novelle(r), dansk) Karup, J. P.
af J.P. Karup
Et magert Forlig er bedre end en fed Proses [indgår i: Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flensborg [s027]], (1870, novelle(r), dansk) Madsen, Jens
af Jens Madsen
af Pax (pseudonym)
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af Betty Smith (1896-1972, sprog: engelsk)
oversat af Gunner Gersov
af Taylor Caldwell (1900-1985, sprog: engelsk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Ole Storm
illustrationer i periodicum: Des Asmussen
Maggies store aften [indgår i: O. Henrys bedste historier [s109]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Maggies store gennembrud
se: Maggies Kavaler (Henry, O.)
se: Maggies Kavaler (Henry, O.)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af H.D.T. Kiærulff
Magiens herre [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s171]], (1973, novelle(r), engelsk) Mason, A. E. W.
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
illustrationer af Mads Stage
oversat af Leif Tronholm
Magi'ernes gave [indgår i antologien: Margits første bal [c]], (1958, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Magikeren og Somnambulen [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s136]], (1873, novelle(r), tysk) Ring, Max
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
Maginnis Sjæl
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
Maginni's Ære
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
se: Klokker Maginnis Rævestreger (Egan, Maurice Francis)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af H.O. Lange
af Cephas Howard (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den magiske Nøgle [indgår i: Fortællinger [s028]], (1900, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
Den magiske Nøgle [Noveller, gamle og nye [1c]], (1833, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1851]
Den magiske Nøgle [Skrifter [11b]], (1851, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francisco García Pavón (1919-1989, sprog: spansk)
oversat af Else Christensen
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
[1967]
Den magiske tønde [indgår i antologien: Noveller fra USA [s128]], (1967, novelle(r), engelsk) Malamud, Bernard
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
illustrationer af Ole Vorre Sørensen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Magister Cogitans og hans kone [indgår i: Ud for Skrænten [s113]], (1922, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Hendriksen
Magister Stenersen og Jomfru Birgitte [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s135]], (1928, novelle(r), dansk) Eriksholm, Anders J.
illustrationer af Oluf Nielsen
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
af Johannes Dose (1860-1933, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Magisteren [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s127]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1914]
Magisteren [indgår i: Østlands-Fortællinger [s098]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Magisteren og det blaa Tæppe [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s043]], (1939, novelle(r), dansk) Meyn, Niels
af Niels Meyn
illustrationer af Henrik Hansen, f 1902
af Morten Korch
af Morten Korch
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
illustrationer af Nils Kreuger (1858-1930, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Schmidt
Maglekilde Petersens Fortællinger
se: Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
se: Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
Maglekildes udvalgte Fortællinger
se: Udvalgte Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
se: Udvalgte Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
omslag af Paul Gernes
af Louis Pierre Narcisse Fournier (1809-1880, sprog: fransk)
af Henri Horace Meyer (d. 1863, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad
af Carl Gandrup
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1853]
Magnetismen i Barbeerstuen [Samlede Skrifter [5c]], (1853, dramatik, dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Magnetisør Hansen
se: Paradiset (Andersen Nexø, Martin)
se: Paradiset (Andersen Nexø, Martin)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Poul Linneballe
Magnetisørens femte vinter [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s155]], (1966, roman, svensk) Enquist, Per Olov
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Ane Munk-Madsen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Le magnifique [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1c]], (1770-73, dramatik, fransk) La Motte, Houdar[t] de
af Antoine Houdar de la Motte (1672-1731, sprog: fransk)
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
af Jørgen Rastholt
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af J.J.F. Friis
af J.J.F. Friis
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Valda Kajaka (sprog: andre)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
af Ivar Sæter (1864-1945, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Magt og List [indgår i: Skuespil [c]], (1834, dramatik, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1849-51]
Mag og List [Skrifter [8b]], (1849-51, dramatik, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erika Erikson
af Irène Némirowsky (1903-1942, sprog: fransk)
oversat af Soffy Topsøe
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af georgjedde
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Clara Selborn
af M. Hamann
af Leck Fischer
af Piet van Aken (1920-1984, sprog: hollandsk)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Ladislav Mňačko (1919-1994, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
oversat af Anna Katharina Kleman
af Will Levington Comfort (1878-1932, sprog: engelsk)
af Willimina Leonora Armstrong (1866-1947, sprog: engelsk)
oversat af Georgine Ipsen
af Manfred Björkquist (1884-1985, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af P. Mariager
illustrationer af Carl Thomsen
af P. Mariager
af Frank M. Robinson (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Alexandra Roudybush (1911-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Alexander August Ferdinand von Oppeln-Bronikowski (1783-1834, sprog: tysk)
oversat af J.P.F. Petersen
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Maharajahens Yndlingshustru
se: Maharajaens Yndlingshustru (Hilsø, Paul)
se: Maharajaens Yndlingshustru (Hilsø, Paul)
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af George Manville Fenn (1831-1909, sprog: engelsk)
oversat af Augusta Grove
illustrationer af Poul Steffensen
Maher-Shalal-Hashbaz [indgår i: Kriminalhistorier [s232]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Thomas Thaarup
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Nicolas Fromaget (d. 1759, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Maigret (serie)
1 se: Min ven Maigret (Simenon, Georges)
2 se: Maigret aner uråd (Simenon, Georges)
3 se: Maigret finder et vidne (Simenon, Georges)
4 se: Maigret og ambassadøren (Simenon, Georges)
5 se: Maigrets hemmelighed (Simenon, Georges)
6 se: Maigrets styrkeprøve (Simenon, Georges)
7 se: Maigret på rejse (Simenon, Georges)
8 se: Maigret og tyven (Simenon, Georges)
9 se: Maigret får besøg (Simenon, Georges)
10 se: Maigret bliver bange (Simenon, Georges)
11 se: Maigret og de brave folk (Simenon, Georges)
12 se: Maigret i skolen (Simenon, Georges)
13 se: Maigrets vrede (Simenon, Georges)
14 se: Maigret og spøgelset (Simenon, Georges)
15 se: Maigret forsvarer sig (Simenon, Georges)
16 se: Maigret hos ministeren (Simenon, Georges)
17 se: Maigret og vagabonden (Simenon, Georges)
18 se: Fru Maigrets veninde (Simenon, Georges)
19 se: Maigret og den dødsdømte (Simenon, Georges)
20 se: Maigret finder en morder (Simenon, Georges)
21 se: Maigret og den noble dommer (Simenon, Georges)
22 se: Maigrets tålmodighed (Simenon, Georges)
23 se: Maigret og Nahour-sagen (Simenon, Georges)
24 se: Maigrets første sag (Simenon, Georges)
25 se: Maigret i Liberty Bar (Simenon, Georges)
26 se: Maigret vender tilbage (Simenon, Georges)
27 se: Maigret og de tre kvinder (Simenon, Georges)
28 se: Maigret i Hotel Majestic (Simenon, Georges)
29 se: Maigret og hans tyveknægt (Simenon, Georges)
30 se: Maigret i Vichy (Simenon, Georges)
31 se: Maigret og den døde kaptajn (Simenon, Georges)
32 se: Maigret og den gale fra Bergerac (Simenon, Georges)
33 se: Maigret og den gamle grevinde (Simenon, Georges)
34 se: Maigret i Holland (Simenon, Georges)
35 se: Maigret og den tavse mand (Simenon, Georges)
36 se: Maigret og den gamle dame (Simenon, Georges)
37 se: Maigret og knivstikkeren (Simenon, Georges)
38 se: Maigret tøver (Simenon, Georges)
39 se: Maigrets barndomsven (Simenon, Georges)
40 se: Maigret og dræberen (Simenon, Georges)
41 se: Maigret møder en kollega (Simenon, Georges)
42 se: Maigret og den stædige pige (Simenon, Georges)
43 se: Maigret og vinhandleren (Simenon, Georges)
44 se: Maigret og den døde pige (Simenon, Georges)
45 se: Maigrets revolver (Simenon, Georges)
46 se: Maigret på Montmartre (Simenon, Georges)
47 se: Maigret og det ukendte offer (Simenon, Georges)
48 se: Maigret og manden på bænken (Simenon, Georges)
49 se: Maigret flytter ind (Simenon, Georges)
50 se: Maigret og den uheldige politimand (Simenon, Georges)
51 se: Maigret kommer for sent (Simenon, Georges)
52 se: Maigret tager fejl (Simenon, Georges)
53 se: Maigret stiller en fælde (Simenon, Georges)
54 se: Maigret morer sig (Simenon, Georges)
55 se: Maigret og den gule hund (Simenon, Georges)
56 se: Maigret og mordet på kanalen (Simenon, Georges)
57 se: Maigret og mordet ved vejkrydset (Simenon, Georges)
58 se: Maigret og hotelmordet (Simenon, Georges)
59 se: Maigret og selvmorderen (Simenon, Georges)
60 se: Maigret og togmordet (Simenon, Georges)
61 se: Maigret har fiasko (Simenon, Georges)
62 se: Maigrets pibe (Simenon, Georges)
63 se: Maigret og mordet ved slusen (Simenon, Georges)
64 se: Maigret og advokaten (Simenon, Georges)
65 se: Maigret og den ensomme (Simenon, Georges)
66 se: Maigret og stikkeren (Simenon, Georges)
67 se: Maigret og barpigen (Simenon, Georges)
68 se: Maigret og flodskipperen (Simenon, Georges)
69 se: Maigret og kvinden der forsvandt (Simenon, Georges)
70 se: Maigret og mordet ved grænsen (Simenon, Georges)
71 se: Maigret og sølvknivens hemmelighed (Simenon, Georges)
72 se: Maigret i New York (Simenon, Georges)
73 se: Maigret og Arizona-mysteriet (Simenon, Georges)
74 se: Maigret og de stædige vidner (Simenon, Georges)
75 se: Maigret (Simenon, Georges)
1 se: Min ven Maigret (Simenon, Georges)
2 se: Maigret aner uråd (Simenon, Georges)
3 se: Maigret finder et vidne (Simenon, Georges)
4 se: Maigret og ambassadøren (Simenon, Georges)
5 se: Maigrets hemmelighed (Simenon, Georges)
6 se: Maigrets styrkeprøve (Simenon, Georges)
7 se: Maigret på rejse (Simenon, Georges)
8 se: Maigret og tyven (Simenon, Georges)
9 se: Maigret får besøg (Simenon, Georges)
10 se: Maigret bliver bange (Simenon, Georges)
11 se: Maigret og de brave folk (Simenon, Georges)
12 se: Maigret i skolen (Simenon, Georges)
13 se: Maigrets vrede (Simenon, Georges)
14 se: Maigret og spøgelset (Simenon, Georges)
15 se: Maigret forsvarer sig (Simenon, Georges)
16 se: Maigret hos ministeren (Simenon, Georges)
17 se: Maigret og vagabonden (Simenon, Georges)
18 se: Fru Maigrets veninde (Simenon, Georges)
19 se: Maigret og den dødsdømte (Simenon, Georges)
20 se: Maigret finder en morder (Simenon, Georges)
21 se: Maigret og den noble dommer (Simenon, Georges)
22 se: Maigrets tålmodighed (Simenon, Georges)
23 se: Maigret og Nahour-sagen (Simenon, Georges)
24 se: Maigrets første sag (Simenon, Georges)
25 se: Maigret i Liberty Bar (Simenon, Georges)
26 se: Maigret vender tilbage (Simenon, Georges)
27 se: Maigret og de tre kvinder (Simenon, Georges)
28 se: Maigret i Hotel Majestic (Simenon, Georges)
29 se: Maigret og hans tyveknægt (Simenon, Georges)
30 se: Maigret i Vichy (Simenon, Georges)
31 se: Maigret og den døde kaptajn (Simenon, Georges)
32 se: Maigret og den gale fra Bergerac (Simenon, Georges)
33 se: Maigret og den gamle grevinde (Simenon, Georges)
34 se: Maigret i Holland (Simenon, Georges)
35 se: Maigret og den tavse mand (Simenon, Georges)
36 se: Maigret og den gamle dame (Simenon, Georges)
37 se: Maigret og knivstikkeren (Simenon, Georges)
38 se: Maigret tøver (Simenon, Georges)
39 se: Maigrets barndomsven (Simenon, Georges)
40 se: Maigret og dræberen (Simenon, Georges)
41 se: Maigret møder en kollega (Simenon, Georges)
42 se: Maigret og den stædige pige (Simenon, Georges)
43 se: Maigret og vinhandleren (Simenon, Georges)
44 se: Maigret og den døde pige (Simenon, Georges)
45 se: Maigrets revolver (Simenon, Georges)
46 se: Maigret på Montmartre (Simenon, Georges)
47 se: Maigret og det ukendte offer (Simenon, Georges)
48 se: Maigret og manden på bænken (Simenon, Georges)
49 se: Maigret flytter ind (Simenon, Georges)
50 se: Maigret og den uheldige politimand (Simenon, Georges)
51 se: Maigret kommer for sent (Simenon, Georges)
52 se: Maigret tager fejl (Simenon, Georges)
53 se: Maigret stiller en fælde (Simenon, Georges)
54 se: Maigret morer sig (Simenon, Georges)
55 se: Maigret og den gule hund (Simenon, Georges)
56 se: Maigret og mordet på kanalen (Simenon, Georges)
57 se: Maigret og mordet ved vejkrydset (Simenon, Georges)
58 se: Maigret og hotelmordet (Simenon, Georges)
59 se: Maigret og selvmorderen (Simenon, Georges)
60 se: Maigret og togmordet (Simenon, Georges)
61 se: Maigret har fiasko (Simenon, Georges)
62 se: Maigrets pibe (Simenon, Georges)
63 se: Maigret og mordet ved slusen (Simenon, Georges)
64 se: Maigret og advokaten (Simenon, Georges)
65 se: Maigret og den ensomme (Simenon, Georges)
66 se: Maigret og stikkeren (Simenon, Georges)
67 se: Maigret og barpigen (Simenon, Georges)
68 se: Maigret og flodskipperen (Simenon, Georges)
69 se: Maigret og kvinden der forsvandt (Simenon, Georges)
70 se: Maigret og mordet ved grænsen (Simenon, Georges)
71 se: Maigret og sølvknivens hemmelighed (Simenon, Georges)
72 se: Maigret i New York (Simenon, Georges)
73 se: Maigret og Arizona-mysteriet (Simenon, Georges)
74 se: Maigret og de stædige vidner (Simenon, Georges)
75 se: Maigret (Simenon, Georges)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Kjeld Guldberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
redigeret af Claus Brøndsted
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Børge Rudbeck
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Børge Rudbeck
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Johannes Wulff
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Christy Grandjean
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Voltelen
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Poul Kallmoes
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Hess
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Poul Kallmoes
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Maigret og kriminalbetjent Sur [indgår i: Maigret historier [s089]], (1965, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Christy Grandjean
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Annie Serner
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Agnete Krabbe
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
[1972]
Maigret stiller en fælde [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [2s133]], (1972, roman, fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Einar Siberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
redigeret af Claus Brøndsted
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Niels Meyn
omslag af Aage Sikker Hansen
illustrationer af Asger Riber
af Niels Meyn
illustrationer af uidentificeret
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Hans Andersen
Les mains sales
se: Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales (Behrend, Sven)
se: Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales (Behrend, Sven)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Katharine Sarah Macquoid (1824-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Maison des Modes" [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s067]], (1956, novelle(r), engelsk) Parker, James Reid
af James Reid Parker (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
af Louis Guilloux (1899-1980, sprog: fransk)
noter af Svend Atke
af Peter Anker (pseudonym)
Le maître en droit [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1d]], (1767, dramatik, fransk) Le Monnier & Moncigny [ie: Mosigny, Pierre Alex.]
af G.-A. Lemonnier (sprog: fransk)
musik af P. A. Monsigny (1729-1817, sprog: fransk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Sara Pfeiffer (1829-1913, sprog: svensk)
Maj og Januar
se: Prologen til Kanterborg-Historier (Chaucer, Gotfred)
se: Prologen til Kanterborg-Historier (Chaucer, Gotfred)
Maj og Januar [indgår i antologien: Humor fra England [s367]], (1955, samling, engelsk) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Adolf Skramstad (1865-1927, sprog: norsk)
af Edith Rode
af Bent Gynther
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Christoph Willibald von Gluck (1714-1787, sprog: tysk)
oversat af Hans Hartvig Seedorff Pedersen
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Arthur-Heinz Lehmann (1909-1956, sprog: tysk)
illustrationer af Sven Brasch
oversat af Clara Hammerich
af Anonym
illustrationer af Wilhelm Marstrand
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fischer
udgiver: Johan Henrik Hansen, f 1807
af Beatus Dodt
af Amalie Skram
af Amalie Skram
omslag af Valdemar Andersen
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
Mainatten [indgår i: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka [c]], (1856, novelle(r), russisk) Gogol, N. V.
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
Majnattens Drøm [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:10]], (1801, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Erik Juel
illustrationer af Anonym
af William Hamilton Maxwell (1792-1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Louise Geertruida Bosboom-Toussaint (1812-1886, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Major Franz
se: Major Franz (Bosboom-Toussaint)
se: Major Franz (Bosboom-Toussaint)
af Anna Louise Geertruida Bosboom-Toussaint (1812-1886, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym tysk (sprog: tysk)
Major Gahagans forfærdelige Eventyr [Humoristiske Fortællinger [1s165]], (1867, roman, engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af R. Patricks (pseudonym)
af John Sherlock (sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Vilhelmina Stålberg (1803-1872, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
illustrationer af Walter Goetz (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
illustrationer af Walter Goetz (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Kai Holm
Majoren, Nøglen og den største Kunst [indgår i: Guldgaasen [m]], (1914, novelle(r), dansk) Janssen, Børge
Majoren på Torpe [fejlagtig titel for: Hendes Dommer]
se: [Hendes Dommer] (Eriksholm, Anders J. [fejl, er af: Merk, E.])
se: [Hendes Dommer] (Eriksholm, Anders J. [fejl, er af: Merk, E.])
[1930]
Majoren paa Torpe [indgår i: Udvalgte Fortællinger [5]], (1930, roman, dansk) Eriksholm, Anders J.
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
oversat af Elise Norsbo
af Kenneth Robert Gordon Browne (1895-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Jens Skytte
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
af Anonym
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af S.N. Holck
af Ernst Wiechert (1887-1950, sprog: tysk)
Majsang [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s095]], (1929, digte, dansk) Jensen, Johannes V.
af A.C. Meyer
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
Maj-Vise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s094]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Niels Meyn
illustrationer af Mariame Lind
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
oversat af Paul Ostri
omslag af Ib Andersen
Ma-Kjelds juelaftener [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [a]], (1955, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
Ma-Kjelds juleaftener [indgår i: Den sidste færge [f]], (1954, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
illustrationer af Arne Ungermann
af Carl Ewald
Makreldorg [indgår i antologien: Norske Folke- og Huldre-Eventyr [3s016]], (1909, novelle(r), norsk) anonym
udgiver: Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Rastholt
af Marko Wowtschok (1833-1907, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
af Abraham (Bram) Stoker (1847-1912, sprog: engelsk)
oversat af Valdimar Ásmundarson (1852-1902, sprog: islandsk)
af Janis Viesiens (sprog: andre)
af Karen Brunés
Malach Schneefuss og hans Golem [indgår i: Jødiske Fortællinger [s024]], (1881, novelle(r), tysk) Sacher-Masoch
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af James P. Olsen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Malajas Tiger
se: Sandokan (Salgari, Emilio)
se: Sandokan (Salgari, Emilio)
af Peter Anker (pseudonym)
af Emma Simon (1848-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Malaria [indgår i antologien: Fra det unge Italien [aa]], (1897, novelle(r), italiensk) Verga, Giovanni
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz
Malaschka og Akulina [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s085]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Henry de Montherlant (1896-1972, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
af Magna Toft
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af H.P. Frodelund
af James Purdy (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Charles Monroe Sheldon (1857-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stanley Hooper (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Isidore-Lucien Ducasse (1846-1870, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonne
af Terry Llewellyn (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
af Axel Ingvar
af Bertil Torekull (f. 1931, sprog: svensk)
illustrationer af Lennart Frantzén (1931-2016, sprog: svensk)
oversat af Leif Panduro
af Louis Moe
af Louis Moe
af Gunner Diederichsen
illustrationer af Børge Bjørnbøl
musik af Jørgen Holvøe
af Es'kia Mphahlele (1919-2008, sprog: engelsk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den malede gris [indgår i antologien: Barndomslandet [4s106]], (1964, novelle(r), engelsk) Morrow, Elizabeth
af Elizabeth Cutter Morrow (1873-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af René d'Harnoncourt (1901-1968, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Margaret Wise Brown (1910-1952, sprog: engelsk)
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Jermiin Nissen
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af Jens Thise
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Sven Caas (f. 1916, sprog: svensk)
illustrationer af Alex Secher
af Adam Dan
af Benoît Pelletier-Volmeranges (1756-1824, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af J. M. A. M. Dieulafoy (1762-1823, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Maleren og Træskæreren [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s175]], (1909, novelle(r), andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af V. Irminger
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Malerens Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s176]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af A.W.H. (pseudonym)
af William Andrew
illustrationer af Anonym
af Else Rochau
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Marthe Lachèse (f. 1842, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af C. Würthmann (sprog: tysk)
oversat af J. Høyer
redigeret af Anonym
af Emil Holst
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
oversat af K.H. Seidelin
redigeret af Poul Carit Andersen
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Johann Georg Guelden (sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Ole Bang
Maleriet [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7b]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
Maleriet af Greuze [indgår i antologien: Falskspilleren [s119]], (1971, novelle(r), engelsk) Crofts, Freeman Wills
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Svend Otto S.
Maleriet paa Sindinggaard [indgår i: Tre Fortællinger fra Ringkjøbing Amt [s058]], (1862, novelle(r), dansk) Dodt, Beatus
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
af Steffens, Arthur Joseph (1873-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1854]
En Malerihandel [Morskabslæsning for Hvermand [3s050]], (1854, novelle(r), tysk) Görling, Adolph
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af A.K. (pseudonym)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Peter Anker (pseudonym)
af Ivar Ahlstedt (1916-1967, sprog: svensk)
af Sid Roland Rommerud (1915-1977, sprog: svensk)
oversat af Elsebeth Eskestad
omslag af Karl Tornby
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gustav von und zu Putlitz (1821-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Helge Hall
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
af Betty Cavanna (1909-2001, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Anonym
af Jonna Sejg
Malesherbes's Roser [indgår i: Fortællinger for min Datter [f]], (1815, novelle(r), fransk) Bouilly, J. N.
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Augustina ("Gusti") Stridsberg (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
Malgamit-Ofrene
se: Den hemmelige Fabrik (Merriman, Henry Seton)
se: Den hemmelige Fabrik (Merriman, Henry Seton)
af Ingrid Anna Aurore Påhlman (1886-1976, sprog: svensk)
oversat af Ellen Duurloo
oversat af Johannes Marer
oversat af L.J. Flamand
udgiver: C.F. Güntelberg
oversat af J.R. Reiersen
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Kaj Casperskjold
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kristina Lindstrand (sprog: svensk)
illustrationer af Børge Pramvig
illustrationer af Thora Lund
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Malstrømmen
se: I Malstrømmen (Poe, Edgar)
se: I Malstrømmen (Poe, Edgar)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hans Severinsen
baseret på værk af Samuel Guy Endore (1901-1970, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
oversat af Kai Friis Møller
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Sten Drewsen
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Joh. Wildt
af Joh. Wildt
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Francis Beaumont (1584-1616, sprog: engelsk)
af John Fletcher (1579-1625, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Henrik Berner
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
omslag af Povl Norholt
Malthe Kræmmers Ed ved Blicherfesten [indgår i: To Fortællinger [a]], (1893, novelle(r), dansk) Sørensen (Thomaskjær), C.
[1906]
Malthe Kræmmers Ed ved Blicherfesten [indgår i: Seks Fortællinger fra Silkeborgskovene [a?]], (1906, novelle(r), dansk) Sørensen Thomaskjær, C.
Malthusia Land
se: Malthusia-Land (Rung, Otto)
se: Malthusia-Land (Rung, Otto)
af Otto Rung
af Otto Rung
af Peder Tabor
illustrationer af Arne Ungermann
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Sophie Cottin (1770-1807, sprog: fransk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Hubert Rosen
af Jevgenij Zamjatin (1884-1937, sprog: russisk)
illustrationer af Paul Høyrup
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Frank Rubin
af Jacob Haafner (1754-1809, sprog: hollandsk)
oversat af Jacob Riise
af Winston Graham (1908-2003, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
omslag af Steffen H. Lund
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: A.Br. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Kai Olsen
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Christensen, f 1880
af George Hartwig (1813-1880, sprog: tysk)
andet: Emmy Koeppel (1850-1916, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Piet Hein
illustrationer af Svend Otto S.
redigeret af Niels Barfoed
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
oversat af Edv. Fallesen
Man elsker den fine Mand
se: Haandbog for Friere (Henry, O.)
se: Haandbog for Friere (Henry, O.)
andet: Fleming Lynge
andet: Svend Rindom
Man er Lods, eller man er ikke Lods [Mark Twain i Udvalg [4s063]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sven Kock
illustrationer af Kurt Franke (sprog: tysk)
Man er vel Forretningsmand [indgår i: Bedre Børns Folk [39]], (1930, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1943]
Man er vel Forretningsmand [indgår i: Gemytlige Folk [s167]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Man er vel Forretningsmand [Samlede Fortællinger [3s137]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1967]
Man er vel Forretningsmand [indgår i: Bedre Børns Folk [s047]], (1967, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Kai Hoffmann
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Allan C. Christensen
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i: Blandt venner [d]], (1962, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
[1963]
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i antologien: Ny dansk prosa [æ]], (1963, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
[1970]
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s262]], (1970, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
af Arne Skovhus
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz
af Jens Heiring
Man gaar i Vandet, hvor man gaar [indgår i: Papirslygter i Uvejr [e]], (1942, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af John Nehm
af John Nehm
udgiver: Alexander Schumacker
illustrationer af Kr. Kongstad
af Maria Wine
oversat af Carl Johan Elmquist
af Maria Wine
oversat af Carl Johan Elmquist
Man hævder sig, som man kan [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s007]], (1949, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Man kan gjøre Alt hvad man vil [indgår i: Smaating for Børn [s106]], (1856, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
Man kan gøre meget ... [indgår i antologien: Den store Tørst [s059]], (1945, novelle(r), dansk) Hoffmann, Ulf
af Ulf Hoffmann
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Alexis de Comberousse (1793-1862, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eva Bergold (1940-1969, sprog: svensk)
oversat af Erik Jensen
af August Ernst von Steigentesch (1774-1826, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af John William MacGreevey (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
omslag af Anonym
af Erik Bing
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Octavia Rye
illustrationer af Adolf Hallman
af Else Fischer
af Kaja Nagler
Man skal aldrig [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s163]], (1906, novelle(r), dansk) Høm, Vilhelm
af Vilhelm Høm
af Émile Solari (1873-1961, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
Man skal ikke - [indgår i: Hu - hej - sikke Tider! [s017]], (1947, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Man skal ikke - [Samlede Fortællinger [9s023]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Man skal ikke [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s057]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Man skal ingenting forsværge [Udvalgte prosaiske Skrifter [1b]], (1885, dramatik, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Sven Rye
Man sku' ha' væ't Sjaarnalist! [indgår i: Peter Blæsebælg [s065]], (1906, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
Man slår da ikke sådan en lille mand ihjel [indgår i: Maigret historier [s212]], (1965, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
Man spøger ikke med Kjærligheden [indgår i: Noveller [b]], (1875, dramatik, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Heinrich von Levitschnigg (1810-1862, sprog: tysk)
oversat af Carl Andersen
forord af Ingeborg Plockross-Irminger
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Otto Rung
[1946]
Man tager en Tablet [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [k]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af uidentificeret
af Inge Græmer
illustrationer i periodicum: Anonym
Man ved aldrig noget [indgår i: Under tre Øjne [s035]], (1928, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1943]
Man ved aldrig Noget [indgår i: Gemytlige Folk [s127]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Man ved aldrig noget [Samlede Fortællinger [3s107]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
Man ved aldrig noget [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s191]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Man ved aldrig noget [indgår i: Under tre Øjne [s039]], (1965, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Man ved jo mere om hinanden [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 18 [s007]], (1971, novelle(r), engelsk) Cullingford, Guy
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne
[Man venter paa Jack i Liverpool] [Samtlige Værker [27a04]], (1865, tekster, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Sven G. Johansson (1919-1990, sprog: svensk)
redigeret af Bengt Åström (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af John Holder (sprog: engelsk)
af Jack A. London, jr. (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af J. Vincent (sprog: engelsk)
illustrationer af William Christian Symons (1845-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Edmund Barrett (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af A.G. (pseudonym)
af Chinua Achebe (1930-2013, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Chinua Achebe (1930-2013, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Frits Remar
af Henrik Hertz
af Erik Bøgh
[1859]
En Mand der har været i Byen [Dramatiske Arbeider [2:s357]], (1859, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
af J. Prével (sprog: fransk)
af Maurice Constantin-Weyer (1881-1964, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Lohse
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
oversat af Paula Biehe
af Anna Kajsa Hallgard (sprog: svensk)
af Knud Secher
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af Helge Rode
af Pseudonym og undersøges
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Georg Elert (sprog: tysk)
[1903]
Mand i Lavet [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s096]], (1903, roman, dansk) Bondesen, Ingvor
[1903]
En Mand i Lænke [indgår i: Udvalgte Fortællinger [g]], (1903, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Brian Garfield (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Cai M. Woel
illustrationer af Knud Mühlhausen
af Donald Bayne Hobart (1898-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Namarra (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En mann med dype øjne gik forbi [indgår i: Århundredernes Legende [h]], (1911, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Philip Ketchum (1902-1969, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Vilhelm Høm
illustrationer af Poul Steffensen
formodet af Brian O'Nolan (1911-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En mand med samvittighed [indgår i: Cosmopoliter [b]], (1952, novelle(r), engelsk) Maugham, W. Somerset
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
Mand og dreng [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 25 [s076]], (1971, novelle(r), engelsk) Carroll, Michael J.
af Michael J. Carroll (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
illustrationer i periodicum: Svend Johansen, f. 1890
af A. Meyer
En mand og hans problem [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s189]], (1960, novelle(r), engelsk) Martin, Donald
af Donald Martin Honig (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
af Ivan Cankar (1876-1918, sprog: andre)
oversat af Carl Kjersmeier
illustrationer af Erik Hagens
af Charles William Shirley Brooks (1816-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel James Arnold (1774-1852, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Laura Zametkin Hobson (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Laura Zametkin Hobson (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Coitus (pseudonym)
af Kaj Engholm
af Olav Hast
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Stark
af Per Sigfrid Wieselgren (1843-1910, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Poul Corona
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
En Mand overbord [indgår i: Engelskmænd i Indien [s017]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
En mand paa en vej [indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [d]], (1954, novelle(r), engelsk) Maltz, Albert
af Albert Maltz (1908-1985, sprog: engelsk)
af Fritz William Frans Thorén (1899-1950, sprog: svensk)
oversat af Felix Nørgaard
oversat af Grete Håtun
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
En mand ser rødt [filmtitel]
se: Dræberne (Garfield, Brian)
se: Dræberne (Garfield, Brian)
af Kristofer Benzow (1883-1961, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Christine Nöstlinger (f. 1936, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
En mand ved navn Spade [indgår i antologien: Kulien [s149]], (1972, novelle(r), engelsk) Hammett, Dashiell
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
illustrationer af Povl Norholt
oversat af Leif Tronholm
af Anonym
af Harry Kemelman (1908-1996, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
illustrationer af Vilh. Hacke
af Chr. Lorentz
illustrationer af Anonym
af Elis Bror Anvill (1893-1950, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
af Robert Murray Graydon (1890-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Henry Matthew Brock (1875-1960, sprog: engelsk)
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af H. Boesgaard
af Simone de Beauvoir (1908-1986, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
af Simone de Beauvoir (1908-1986, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
omslag af Viggo Bang
Manddrab [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s053]], (1970, novelle(r), engelsk) Carr, A. H. Z.
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
illustrationer af Magnus Kristensen
af R. Patricks (pseudonym)
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Thit Jensen
illustrationer af Luplau Janssen
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Gottfried August Bürger (1747-1794, sprog: tysk)
oversat af Frederik Høegh-Guldberg
af Finn Gerdes
[1960]
Manden [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s024]], (1960, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Otto Schrayh
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Gerard (1905-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Tucker (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Robert Portner Koehler (1905-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lilian Bennet-Thompson (1883-1942, sprog: engelsk)
af George Hubbard (1884-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Llewellyn ("Lew") Perry Holmes, Sr. (1895-1988, sprog: engelsk)
oversat af I. Arends
af Thomas B. Dewey (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Ole Bang
af R. Patricks (pseudonym)
af Dan J. Marlowe (1917-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lis Elkjær
af Christopher Landon (1911-1961, sprog: engelsk)
Manden der blev fed [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s609]], (1954, novelle(r), engelsk) Saroyan, William
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
[1963]
Manden der blev fed [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s300]], (1963, novelle(r), engelsk) Saroyan, William
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
Manden, der blev mindre [filmtitel]
se: Edderkoppen (Matheson, Richard)
se: Edderkoppen (Matheson, Richard)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustav Ericsson (sprog: svensk)
Manden, der dræbte Dan Odams [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s191]], (1955, novelle(r), engelsk) Hammett, Dashiell
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Thomas Charles Peckham Webb (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elias Bredsdorff
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elias Bredsdorff
af Ross Thomas (1926-1995, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Marilyn Durham (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
Manden, der elskede Dickens [indgår i antologien: Sælsomme historier [q]], (1959, novelle(r), engelsk) Waugh, Evelyn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
af John Hersey (1914-1993, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Ronald Fangen (1895-1946, sprog: norsk)
Manden, der elskede spænding
se: Mord i drømme (Grant, Ambrose)
se: Mord i drømme (Grant, Ambrose)
Manden, der fandt et ur [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s144]], (1954, novelle(r), fransk) Courteline, Georges
af Georges Courteline (1858-1929, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Catherine March (sprog: engelsk)
illustrationer af Charles Mills Sheldon (1866-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden der forsvandt [indgår i antologien: Den sorte Enke [b]], (1937, novelle(r), engelsk) Verner, Gerald
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1939]
Manden, der forsvandt [indgår i antologien: Museums Mysteriet [s77]], (1939, novelle(r), engelsk) Verner, Gerald
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, der gerne ville inspiceres [indgår i antologien: Manden og jorden [i]], (1954, novelle(r), dansk) Linck, Mogens
af Mogens Linck
af Robert Terrall (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist
af Bill S. Ballinger (1912-1980, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Christiansen
Manden, der greb sin Chance [indgår i antologien: Omnibusbogen [f]], (1931, roman, engelsk) Kyne, Peter B.
af Peter Bernhard Kyne (1880-1957, sprog: engelsk)
Manden, der havde Bud til Generaldirektøren [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4s101]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden der havde ondt i skelettet [indgår i: Gys i oktober [c]], (1964, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Robert George Curtis (1889-1936, sprog: engelsk)
oversat af Aage v. Kohl
Manden, der hold så meget af hunde [indgår i antologien: Poe-klubbens yndlingslæsning [?]], (1966, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
Manden, der holdt af Hunde [indgår i antologien: Morderkrig [s71]], (1939, novelle(r), dansk) Sandvig, Kjeld
af Tage Danielsson (1928-1985, sprog: svensk)
oversat af Jannick Storm
illustrationer af Per Åhlin (f. 1931, sprog: svensk)
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nels Leroy Jorgensen (1899-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af John Foster Straker (1904-1987, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af R. Patricks (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Axel Thiess
Manden, der ikke kunne sige nej - men som lærte det, da det gjaldt [indgår i antologien: Jul paa Havet 1958 [s005]], (1958, novelle(r), dansk) Pedersen, Aage J. Chr.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Basil Joseph Mathews (1879-1951, sprog: engelsk)
oversat af Frede Brøndsted
Manden, der ikke maatte vaske sig [indgår i antologien: Russiske og kinesiske Eventyr [s015]], (1949, noveller(r), russisk) anonym
af anonym russisk (sprog: russisk)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Ernest Mount (1898-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af E.M. Parsons (1899-1970, sprog: engelsk)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
Manden, der ikke ville giftes [indgår i antologien: Gyldendals magasin 10 [s085]], (1973, novelle(r), engelsk) Lessing, Doris
af Doris Lessing (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Susanne Lindgren
af Walter Julius Bloem (1898-1945, sprog: tysk)
oversat af Einer Andersen, f 1880
af Robert Powell Hansen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack Hudson (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Manden, der kom ind fra sneen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 22 [s057]], (1971, novelle(r), engelsk) Bailey, Janelle
af Janelle Bailey (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
oversat af Tom Smidth
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
Manden, der levede to Gange
se: Manden, som levede to Gange (anonym)
se: Manden, som levede to Gange (anonym)
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Ole Fredrik Kolstø (1860-1945, sprog: norsk)
af Francis Gerard Luis Fairlie (1899-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Breton Amis Best (1905-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frédéric-Charles Bargone (1876-1957, sprog: fransk)
oversat af Valdemar Koppel
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John MacPartland (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, der ordner Paragrafferne [filmtitel]
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
Manden, der sang i Kirken [indgår i antologien: Seks smaa Julegys [e]], (1953, novelle(r), engelsk) Wallace, Edgar
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
Manden, der selv kan finde sine Seler
se: Sømandens Hustru (Petersen, Nis)
se: Sømandens Hustru (Petersen, Nis)
Manden der skiftede ansigt [filmtitel]
se: Manden med de to liv (Ely, David)
se: Manden med de to liv (Ely, David)
Manden, der skulle gøre hjemmearbejdet [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s015]], (1966, børnebog, norsk) Asbjørnsen og Moe
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
illustrationer af Fleur Brofos Asmussen
Manden der skød Liberty Valance
se: Hvem skød Liberty Valance (Bellah, James Warner)
se: Hvem skød Liberty Valance (Bellah, James Warner)
af James A. Goldthwaite (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederik Pohl (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bech-Jessen
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Chastain (1921-1994, sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Otto Rung
[1923]
Manden der sveg Kulør [indgår i: Stjaalne Masker [s125]], (1923, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Otto Rung
[1946]
Manden der sveg Kulør [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [g]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
Manden, der så det usynlige [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 25 [s040]], (1971, novelle(r), engelsk) Carr, John Dickson
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Frederick Shine (sprog: engelsk)
af Harry Golding (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
Manden, der var bange [indgår i: Livsbilleder [s009]], (1861, novelle(r), dansk) pseudonym [Schwartz, Athalia]
Manden der var nr. 16 [indgår i: De tretten mysterier [m]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
Manden, der var nr. 16 [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s081]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Frede Fabek
oversat af Tamara Meldstad
Manden, der var sin Lykkes Smed [Folkene i Seldwyla [2a]], (1884, novelle(r), tysk) Keller, Gottfried
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H.H. Clifford Gibbons (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ronal Sherwood Kayser (1905-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden der vidste, hvordan det skulle gøres [indgår i: Kriminalhistorier [s009]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden der ville det bedste [indgår i antologien: Skeletter i mit skab [s059]], (1964, novelle(r), engelsk) Honig, Donald
af Donald Martin Honig (f. 1931, sprog: engelsk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Manden, der vilde være Konge [indgår i: Lille Willie Winkie [s198]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Manden, der ville være konge [indgår i antologien: Sælsomme historier [g]], (1959, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
af Jørgen Rastholt
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Iben Clante
af Herbert Morris (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Jack Lewis (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Barcelona [indgår i antologien: Ny engelsk prosa [s045]], (1966, novelle(r), engelsk) Newby, P. H.
af Percy Howard Newby (1918-1997, sprog: engelsk)
Manden fra Ben Na Garve [indgår i antologien: Engelske Kriminalhistorier [f]], (1946, novelle(r), engelsk) Bashford, H. H.
af Henry Howarth Bashford (1880-1961, sprog: engelsk)
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
Manden fra Bjergene [filmtitel]
se: Himmel-Lodsen (Connor, Ralph)
se: Himmel-Lodsen (Connor, Ralph)
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Else Faber
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Francis William Stacey Blake (1873-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter McCurtin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Alf Harbitz (1880-1964, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Theodore Victor Olsen (1932-1993, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
oversat af Ove Boesdal
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af James Grierson Dickson (1900-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Anesen
af Niels Anesen
omslag af Ulf Rölling
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Wilfrid Bernard Michael Newton (1884-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
Manden fra havet [indgår i: Den mystiske Mr. Quin [f]], (1965, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Rolf Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
af William Freeman Hough (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Landet [indgår i: Fortællinger og historiske Noveller [f]], (1820, novelle(r), fransk) Genlis
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pouplier
Manden fra Limoges [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s039]], (1970, novelle(r), engelsk) Mason, A. E. W.
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Judy Ames (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Gerd Thorkild Hansen
af Katharine Brush (1902-1952, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Inge Abrahamsen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Milesia [indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [b]], (1948, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
Manden fra MINAP [indgår i antologien: Gyldendals magasin 2 [s101]], (1971, novelle(r), russisk) Daniel, Jurij
af Jurij Daniel (1925-1988, sprog: russisk)
oversat af Ole Husted-Jensen
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Ernest Rochester (1898-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Olaf Gynt
forord af Johann Kirsten
illustrationer af Regnar Lange
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Jack Lewis (d. 1958, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Prætoria
se: »Prætoria-Smith« (Wallace, Edgar)
se: »Prætoria-Smith« (Wallace, Edgar)
Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s020]], (1843, børnebog, norsk) anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
[1912]
Manden fra Ringerige og de tre Kællinger [indgår i antologien: Eventyrskatten [i]], (1912, novelle(r), norsk) anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
oversat af Christian Molbech
[1955]
Manden fra Ringerige og de tre kællinger [indgår i antologien: Eventyrskatten [s090]], (1955, novelle(r), norsk) anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
[1883]
Manden fra Ringerige og de tre Kjærlinger [indgår i antologien: Eventyrkatten [s098]], (1883, novelle(r), norsk) Molbech, C.
Manden fra Scotland Yard [filmtitel]
se: Blind vej (Shute, Nevil)
se: Blind vej (Shute, Nevil)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
redigeret af Anton Thrane
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Pearl Zane Grey (1872-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Henri Rochefort (sprog: fransk)
af Albert Wolff (1825-1891, sprog: fransk)
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
Manden fra syden [indgår i antologien: 13 X højspænding [a]], (1968, novelle(r), engelsk) Dahl, Roald
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Harlan Clay (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Gordon Holmes Landsborough (1913-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter McCurtin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
oversat af Bitten Kjeldsen
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Weigall (sprog: engelsk)
oversat af Karen M. Møller
oversat af Johannes Marer
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Manden, hvis Kors ikke var let [indgår i: Amerikanerinden [e]], (1880, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af David Garnett (1892-1981, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Schou
illustrationer af Rachel ("Ray") Alice Garnett (1891-1940, sprog: engelsk)
af Anonym
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Oscar Knudsen
af Philip Kindred Dick (1928-1982, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bech-Jessen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Manden i elevatoren [indgår i antologien: 13 X højspænding [e]], (1968, novelle(r), engelsk) Hartley, L. P.
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gustav Meyrink (1868-1932, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Axel Nygaard
Manden i gabestokken [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s061]], (1969, novelle(r), tysk) Bungeroth, Anneliese
af Anneliese Bungeroth (f. 1923, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Erik Lundgren
af Sloan Wilson (1920-2003, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Sloan Wilson (1920-2003, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Mary Arlene Hale (1924-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Warren
af Florence Stonebraker (1896-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Morten Korch
af Laurence Walter Meynell (1899-1989, sprog: engelsk)
oversat af Klavs Becker-Larsen
illustrationer af Kurt Westergaard
Manden i kanonen [indgår i: I morgen kommer paddehatteskyen [b]], (1959, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
[1966]
Manden i kanonen [indgår i: I Morgen kommer Paddehatteskyen [s020]], (1966, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
Manden i laden [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 9 [s029]], (1970, novelle(r), engelsk) Rambeau, Katherine
af Katherine Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
af Kendell Foster Crossen (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
Manden i mængden [indgår i: Uhyggelige fortællinger [k]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Wolf Justin Hartmann (1894-1969, sprog: tysk)
oversat af Gustav Hermansen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Frederick C. Davis (1902-1977, sprog: engelsk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
andet: Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
Manden i nettet [filmtitel]
se: Og døden skal du lide ... (Quentin, Patrick)
se: Og døden skal du lide ... (Quentin, Patrick)
Manden i Paris [indgår i antologien: Anklagerens vidne [f]], (1959, novelle(r), engelsk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
Manden i Passagen [indgår i: Den kloge Fader Brown [s078]], (1946, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
Manden i regnfrakken [filmtitel]
se: Mareridt for græsenkemand (Chase)
se: Mareridt for græsenkemand (Chase)
af Peter Anker (pseudonym)
af Francis Alister Warwick (1902-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Adolf von Winterfeld (1824-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Irene Rodrian (f. 1937, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Edward Holmes (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Frederick Ayer, jr. (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
Manden i svingdøren [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 4 [s098]], (1969, novelle(r), engelsk) Eckels, Robert Edwards
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Alan Pullen (sprog: engelsk)
af Cyril Rapstoff (sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jens Juhl Jensen
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Olsen
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R. Patricks (pseudonym)
Manden med Arret [indgår i: Guldkorset [s030]], (1942, børnebog, dansk) Hensel, Ada, og P. Falk Rønne
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928]
Manden med Arret [indgår i: Hans Fædres Gud [s104]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Cai Clausen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1932]
Manden med Billerne [indgår i: Jernbane-Mysteriet [a]], (1932, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Celia White (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Ely (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Waldemar Christofer Brøgger (1911-1991, sprog: norsk)
oversat af Else Brixtofte Krohn
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Thomas W. Hanshew (1857-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden med de 1000 Ansigter (artikelserie)
1 se: Tyve uden Skyld (French, Joseph W.)
2 se: De lysende Øjne (French, Joseph W.)
3 se: Den forsvundne Perlekæde (French, Joseph W.)
4 se: Hvor var John Pearsom? (French, Joseph W.)
1 se: Tyve uden Skyld (French, Joseph W.)
2 se: De lysende Øjne (French, Joseph W.)
3 se: Den forsvundne Perlekæde (French, Joseph W.)
4 se: Hvor var John Pearsom? (French, Joseph W.)
af Allan Braden
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Aksel Alrik
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Séverin Faust (1872-1945, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
illustrationer af Sven Brasch
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Grete Søndergaard
Manden med de spraglede slips [indgår i antologien: Det første de skrev [s109]], (1960, roman, dansk) Lindemann, Kelvin
Manden med de to skæg [indgår i: Fader Browns hemmelighed [b]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
af Anonym
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Clifford James Wheeler Hosken (1882-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
illustrationer af Oscar Knudsen
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Kjell Ivan Anderson (f. 1935, sprog: svensk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Manden med det bibelske Panorama [indgår i: Løst og Fast [s195]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden med det blide Gemyt [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:7]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Desmond Skirrow (1923-1976, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Dahlerup Koch
af Friedrich ("Fritz") Rosenfeld (1902-1987, sprog: tysk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Louis Møller, f 1872
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jules Beaujoint (1830-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
[1902]
Manden med Hareskaaret [indgår i: Sherlock Holmes's Eventyr [c]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Manden med Hareskaaret [indgår i: Verdens bedste Kriminalhistorier [a]], (1946, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Ruth Fenisong (1904-1978, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Th. Iversen
[1910]
Manden med Klumpfoden [Mysterier og Forbrydelser [20s019]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af R. Patricks (pseudonym)
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden med kobberfingrene [indgår i: Manden med kobberfingrene [a]], (1956, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
Manden med kobberfingrene [indgår i: Peter Wimsey historier [a]], (1962, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Jenny Elisabet Berthelius (f. 1923, sprog: svensk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Manden med lynaflederen [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s328]], (1956, novelle(r), engelsk) Melville, Herman
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Poulsen
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ambrose Pratt (1874-1944, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Niels Meyn
illustrationer af Anonym
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af K.J. Johansen
af Algot Sandberg (1865-1922, sprog: svensk)
oversat af Carl Gandrup
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Meïr Aron Goldschmidt
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
illustrationer af Svend Otto S.
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden med Pulsaaresvulsten
se: Manden med Aaresvulsten (Harte, Bret)
se: Manden med Aaresvulsten (Harte, Bret)
af Jørgen Rastholt
Manden med Rorschach-skjorten [indgår i: Jeg synger kroppen elektrisk! [e]], (1972, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Else Fischer
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
af Else Faber
af Else Faber
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Giraud (1938-2012, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
[1945]
Manden og Aben [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s278]], (1945, novelle(r), dansk) Soya
[1952]
Manden og aben [indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [s035]], (1952, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
[1954]
Manden og aben [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s137]], (1954, novelle(r), dansk) Soya
[1959]
Manden og aben [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [n]], (1959, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Anonym
redigeret af Hans Kirk
Manden og jorden [indgår i antologien: Manden og jorden [m]], (1954, novelle(r), dansk) Schaldemose, Peer
af Paul Géraldy (1885-1983, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
illustrationer af Adolf Hallman
Manden og Potteplanten [indgår i antologien: Ansigterne [s011]], (1949, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
Manden og Slangen [indgår i: Fortællinger om Soldater og Civile [e]], (1944, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
baseret på værk af Chr. Barthélemy Fagan (1702-1755, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Morten Korch
omslag af Poul Jørgensen, f 1882
af Morten Korch
af Audrey Kelley Roos (1912-1982, sprog: engelsk)
af William Roos (1911-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden paa den høje hvide hest [indgår i antologien: Den sidste Winslow [s16]], (1953, novelle(r), engelsk) Appell, George C.
af George C. Appell (1914-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden paa den modsatte Bred [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [e]], (1914, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Manden paa Frierie [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2b]], (1805, novelle(r), tysk) Laun, Friderik
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
Manden på gaden [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s225]], (1955, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
[1965]
Manden på gaden [indgår i: Maigret historier [s054]], (1965, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Morten Korch
illustrationer af Axel Mathiesen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anonym
baseret på værk af Ib Mossin
baseret på værk af Morten Korch
Manden på taget [filmtitel]
se: Den afskyelige mand. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö (Sjöwall, Maj og Per Wahlöö)
se: Den afskyelige mand. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö (Sjöwall, Maj og Per Wahlöö)
af Simon Mikkelstrup
af Marius Grout (1903-1946, sprog: fransk)
oversat af Johannes Wulff
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Hartvig Thomsen
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, som ikke ville græde [indgår i: Nattens Lege [k]], (1949, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
Manden som ikke ville græde [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s081]], (1967, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margit Laub
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lionel Hamilton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frédéric-Charles Bargone (1876-1957, sprog: fransk)
oversat af Ellen Lehmkuhl (sprog: norsk)
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Søren Hansen
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
illustrationer af Niels Wiwel
Manden som skulle passe huset [indgår i antologien: Barndomslandet [6s152]], (1965, novelle(r), norsk) Asbjörnsen & Moe
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Hjalmar Eilif Emmanuel Peterssen (1852-1928, sprog: norsk)
af Lawrence van Gelder (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af James William Mitchell (1926-2002, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
Manden, som stod af ved Gadsbys [Mark Twain i Udvalg [3s168]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden, som tog ind hos Gadsbys [indgår i: En Landstryger paa Rejse [i]], (1880, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1905]
Manden, som tog ind hos Gadsbys [indgår i: En Landstryger paa Reise [s137]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
illustrationer af Robert Storm Petersen
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour
Manden som vilde være Konge [indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117]], (1893, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1908]
Manden, som ville være Konge [indgår i: Lille Willie Winkie [l]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Manden uden ansigt (serie)
1 se: Legen hedder døden (Marlowe, Dan J.)
2 se: En endeløs time (Marlowe, Dan J.)
3 se: Alle kneb gælder (Marlowe, Dan J.)
4 se: Operation Flykapring (Marlowe, Dan J.)
5 se: Operation Indbrud (Marlowe, Dan J.)
6 se: Operation Kvælertag (Marlowe, Dan J.)
7 se: Operation Skakmat (Marlowe, Dan J.)
8 se: Operation Piskesmæld (Marlowe, Dan J.)
1 se: Legen hedder døden (Marlowe, Dan J.)
2 se: En endeløs time (Marlowe, Dan J.)
3 se: Alle kneb gælder (Marlowe, Dan J.)
4 se: Operation Flykapring (Marlowe, Dan J.)
5 se: Operation Indbrud (Marlowe, Dan J.)
6 se: Operation Kvælertag (Marlowe, Dan J.)
7 se: Operation Skakmat (Marlowe, Dan J.)
8 se: Operation Piskesmæld (Marlowe, Dan J.)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Francis Gerard (1905-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden uden ansigt [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s052]], (1970, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af M. Bjerre Hansen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
Manden uden ansigt [indgår i: Manden uden ansigt [d]], (1958, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
oversat af Ellen Duurloo
oversat af Tage la Cour
Manden uden ansigt [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i]], (1962, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af R. Patricks (pseudonym)
af Robert Musil (1880-1942, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af David Francis Dodge (1910-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Stig Jensen
af John Marsden Ehle, Jr. (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Edward Everett Hale (1822-1909, sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1901]
Manden uden Hjerte [indgår i: Eventyr [s034]], (1901, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Manden uden Hjerte [indgår i: Eventyr [s033]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Manden uden Hjerte [indgår i: Eventyr [s029]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
Manden uden Hjærte [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s117]], (1894, novelle(r), dansk) Bondesen, Ingvor
illustrationer af Viggo Jastrau
Manden uden Navn [filmtitel]
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Joseph Millard (sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
omslag af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Bent Billingham (pseudonym)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Asmund Rostrup
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden uden Temperament [indgår i: Afsløringer [s021]], (1936, novelle(r), engelsk) Mansfield, Katherine
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Kurt Salomonson (f. 1929, sprog: svensk)
oversat af Uffe Harder
Manden ved døren [indgår i antologien: Gyldendals magasin 6 [s066]], (1972, novelle(r), dansk) Brandt, Jørgen Gustava
af Andreas Birkeland (1898-1977, sprog: norsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Reginald Pannett (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(1935-) redigeret af Eric C. Eberlin
redigeret af Svend Bahnsen
redigeret af Carl A. Moltke
(1937-54) redigeret af Hartvig Andersen
redigeret af Hans Weilskov
Manderson mysteriet [filmtitel]
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Arent Broge
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Wilh. Rechendorff
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Tom Olufson
illustrationer af Jonna Sejg
Den mandhaftige Megilla [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086]], (1966, tekster, oldgræsk) Lukian
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Eiler Krag
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Anonym
andet: Fleming Lynge
andet: Svend Rindom
Mandolinspilleren i Catania [indgår i: Paradiset [s001]], (1908, novelle(r), dansk) Zernichow, D. von der Lyhe
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversat af Anne Baunsgaard
oversat af Bernhard Baunsgaard
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
af Harold "Fred" Fredericks, jr. (1929-2015, sprog: engelsk)
redigeret af Richard Meilstrup
illustrationer af Jesper Frederiksen
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Lars Nielsen
af Kostes Palamas (sprog: andre)
En Mands Historie, som lærte hvorfor han var til i Verden [indgår i: Fortællinger [c]], (1815, novelle(r), tysk) Jung, Heinr.
af Johann Heinrich Jung-Stilling (1740-1817, sprog: tysk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
En mands kærlighed
se: Skyskraber (Baldwin, Faith)
se: Skyskraber (Baldwin, Faith)
Mands længsel [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s047]], (1953, novelle(r), dansk) Andreasen, Hans
illustrationer af Oscar Knudsen
af P. Skovrøy
af P. Skovrøy
af Niels Meyn
af Yury Ritkhev (1930-2008, sprog: russisk)
illustrationer af Herluf Bidstrup
oversat af Anonym
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Knud Holst
En mands ret [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1f]], (1969, novelle(r), dansk) Holst, Knud
af Knud Holst
En mands skæbne [indgår i antologien: Russiske fortællere [s281]], (1961, novelle(r), russisk) Sjólokhov, Mikhaíl
af Michail Sjolochoff (1905-1984, sprog: russisk)
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Henning Söderhjelm (1888-1967, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
omslag af Fritz Kraul
andet: N. Klein
af Orla Ulstrup
illustrationer af Axel Frische
af Alfred Graber (1897-1987, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Ulrik Gräs
af Ulrik Gräs
af Jørgen Rastholt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Sigvald Hagsted
oversat af Anonym
Mandsmod og kvindesind [indgår i: O. Henrys bedste historier [s191]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Donald Fiske ("Don") Tracy (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Tamara Meldstad
af Karl Friedrich Kahlert (1765-1813, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Gotthard Ludwig Theobul Kosegarten (1758-1818, sprog: tysk)
oversat af Søren Hempel
af Pseudonym og undersøges
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Peter Wulff, f 1774
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen
oversat af Anonym
af Niels Anesen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
oversat af Arne Stevns
oversat af Kai Friis Møller
af Søren Hallar
Mange rotter og een skovmår [indgår i: Hønserødder og Burlefødder [d]], (1958, novelle(r), dansk) Gerdes, Finn
af Finn Gerdes
af Lucille Borgier (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Mogens Munck
illustrationer af Palle Wennerwald
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Axel Thomsen
omslag af Knud Gleerup
af Eigil Hansen
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
Mange takk doktor [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [m]], (1942, novelle(r), norsk) Sandel, Cora
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Ole Sarvig
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
Mange år efter [indgår i antologien: Juletoner [s061]], (1954, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Oskar Jørgensen
Mangel på fantasi [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s167]], (1968, novelle(r), engelsk) Detzer, Karl
af Karl Detzer (1891-1987, sprog: engelsk)
af Beatrice Heron-Maxwell (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alicia Joanna Ramsey (sprog: engelsk)
illustrationer af Axel Nygaard
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Thor Lange
efterskrift af Anna P. Krarup
af Ole Sarvig
af Poul Borum
Manglebækken [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s105]], (1930, novelle(r), dansk) Asbæk, Niels
af Niels Asbæk
illustrationer af J. Nørretranders
af Else Faber
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Det manglende Bevis
se: Det manglende Alibi (Wallis, John)
se: Det manglende Alibi (Wallis, John)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den manglende Deel [indgår i antologien: Underholdende og belærende Læsning for Hvermand [h]], (1871, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
illustrationer af Anonym
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Helmer Lind
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
[1963]
Den manglende streng [indgår i: Håndbog for friere [s135]], (1963, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
Manguaraks Besøg paa Maanen [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s051]], (1929, novelle(r), andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Manhattan Cocktail [filmtitel]
se: Mannequin (anonym)
se: Mannequin (anonym)
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Veijo Meri (1928-2015, sprog: finsk)
oversat af Anja Gersov
oversat af Gunner Gersov
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ignatij Nikolajevitj Potapenko (1856-1929, sprog: russisk)
oversat af Frida Kopowski
af Ole Kongsbak
Manjane [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s027]], (1957, novelle(r), norsk) Omre, Arthur
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Orla Lundbo
baseret på værk af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
redigeret af Henning Jørgensen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af J. Mýrdal (sprog: islandsk)
af Christa Ruhe (sprog: tysk)
oversat af Henning Rodtwitt-Nielsen
illustrationer af Willy Müller-Möllenkamp (sprog: tysk)
af Francis William Stacey Blake (1873-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mannen som samlet på 1. september 1972 [indgår i antologien: Gyldendals magasin 9 [s123]], (1973, novelle(r), norsk) Bringsværd, Tor Åge
af Tor Åge Bringsværd (f. 1939, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fannie Hurst (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
illustrationer i periodicum: Anonym
af Vera May (sprog: engelsk)
oversat af W. Plungjan
af Marcel Pollitzer (1888-1981, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
af Nancy North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Gustavos Trugard Applin (1873-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Knud Meister
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
Manners and Customs of the Modern Egyptians
se: Begravelsesskikke i Ægypten (Lane, Edward William)
se: Begravelsesskikke i Ægypten (Lane, Edward William)
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. L. Harisch (sprog: tysk)
af Alphonse Royer (1803-1875, sprog: fransk)
udgiver: A.P. Liunge
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Rudolf von Gottschall (1823-1909, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Reita Lambert Callaghan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
illustrationer af Ebbe Sadolin
forord af Hakon Stangerup
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Vibeke Grubbe
omslag af Tine Schmedes
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
efterskrift af Hakon Stangerup
illustrationer af Ebbe Sadolin
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
forord af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
oversat af Martin Kunning
oversat af Samuel Prahl
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Martin Kunning
oversat af Samuel Prahl
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Fritz de Zepelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Aage Ring
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Giacomo Puccini (1858-1924, sprog: italiensk)
oversat af Torben Krogh
af Netta Syrett (1865-1943, sprog: engelsk)
oversat af Eva Garde-Jørgensen
af Frits Remar
af Jane Austen (1775-1817, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
Mantuas Erobring [indgår i antologien: Fire Noveller [a]], (1839, novelle(r), tysk) Blume, Robert [ie: Blum, Rober]
af Robert Blum (1807-1848, sprog: tysk)
oversat af Otto Bræmer
af Camilla Ruth Jessel (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen
Manuelo's kærlighed [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s069]], (1957, novelle(r), dansk) Jørgensen, Eiler
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Jón Helgason
af Dan Turèll
af Dan Turèll
Manuskript fundet i en Flaske [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s105]], (1908, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1953]
Manuskript, fundet i en flaske [indgår i: Den sorte Kat [i]], (1953, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Manuskripter i H. C. Andersens Hus, Odense (serie)
1 se: Historien om en Moder (Andersen, H. C.)
2 se: Kejserens nye Klæder (Andersen, H. C.)
3 se: Den lille Havfrue (Andersen, H. C.)
4 se: Den flyvende Kuffert (Andersen, H. C.)
1 se: Historien om en Moder (Andersen, H. C.)
2 se: Kejserens nye Klæder (Andersen, H. C.)
3 se: Den lille Havfrue (Andersen, H. C.)
4 se: Den flyvende Kuffert (Andersen, H. C.)
af Ferdinand Ochsenheimer (sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup
af T.T. (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Crottet (1908-1987, sprog: fransk)
oversat af Bente Heltoft
oversat af Aksel Heltoft
illustrationer af Viggo Eriksen
af Poul Pedersen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Hilda Buhl
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Mapuhis hus [indgår i: Jack Londons bedste historier [m]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af George Reid Millar (1910-2005, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Bertha Ulmen (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af William Goldman (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af ukendt (sprog: ukendt)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af José Maria Sanchez-Silva (1911-2002, sprog: spansk)
oversat af Ebba Friis Hansen
Marcella
se: Marzella (Sacher-Masoch)
se: Marzella (Sacher-Masoch)
af L. Morgue (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles de Berkeley (f. 1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
af Tom Owen (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Sven Hazel
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Rita Eilskov
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Marcibella [Bibliothek for Romaner og Fortællinger fra Middelalderen [2]], (1832, roman, dansk) Krag, Chr. D.
af C.D. Krag
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
oversat af Hilda Buhl
Marcipan med blomme i madeira [indgår i antologien: De holder af gys [f]], (1971, novelle(r), dansk) Hansen, Mogens Mugge
af Mugge Hansen
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Salvador Dulcet Altés (1914-1987, sprog: spansk)
oversat af Vibeke Pentz-Møller
baseret på værk af Marco Polo (1254-1324, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Brian Oswald Donn-Byrne (1889-1928, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Emmanuel Demby (1919-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Homer William Fleming (1883-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af R. Paulli
af Bartolomé Soler (1894-1975, sprog: spansk)
oversat af Hagmund Hansen
Marcus Aurelius [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [b]], (1885, novelle(r), svensk) Rydberg, Viktor
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Marcus O'Briens forsvinden [indgår i: Jack Londons bedste historier [b]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Thomas Henry Warburton (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
af Serriere (sprog: fransk)
af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
af J.P. Nielsen
af Jeppe Aakjær
[1904]
Maren Avlskarl [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
Maren bager [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s090]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1931]
Maren bager [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s090]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Hanne Irgens
Maren Hjulmands [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXII [105]], (1956, novelle(r), dansk) Ankerskov, C.
af C. Ankerskov
Maren og Per [indgår i antologien: Muntre Historier [3s081]], (1911, novelle(r), dansk) Linck, Helge
af Helge Linck
illustrationer af Axel Andreasen
af Jens Thise
"Marens Kyllinger" [indgår i antologien: Muntre Historier [3s121]], (1911, novelle(r), dansk) Reumert, Ellen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Marens Kyllinger [indgår i antologien: Naar Lampen tændes [s086]], (1935, novelle(r), dansk) Reumert, Ellen
Marens Kæreste [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [i]], (1904, dramatik, dansk) Voltelen, J. og K. Mantzius
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Katrin J. Lamon (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
af John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Michael Dane
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Patricia Carlon (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af James Douglas Forman (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Franz Berliner
af G. Fiorelli (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
Margaliti [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ q]], (1899, novelle(r), tysk) Suttner, N. G. v. [ie: A. G. v.]
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: J.N. (pseudonym)
af James Davidson Ross (sprog: engelsk)
oversat af Knud Hee Andersen
forord af Aage Falk Hansen
af Caroline Jennings Slade (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Lasse Egebjerg
af Astrid Estberg (1911-1995, sprog: svensk)
oversat af Anna Edv. Petersen
Margaretha af Valois's, Henrik den Fjerdes Gemalindes Elskovseventyr [indgår i antologien: Elskovsmalerier [n]], (1856, flere sprog) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af M.B.M. (pseudonym)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thusnelda von Saldern (sprog: tysk)
oversat af L. Laudrup
af H. P. Lewis (sprog: engelsk)
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Jens Ravnholdt
Margery Allingham (serie)
se: Døden er til ulejlighed (Allingham, Margery)
se: Jagt i blinde (Allingham, Margery)
se: En morder i huset (Allingham, Margery)
1 se: Mord i mørke (Allingham, Margery)
2 se: Manden der forsvandt (Allingham, Margery)
3 se: Blomster til dommeren (Allingham, Margery)
4 se: Farligt spil (Allingham, Margery)
5 se: Døden i floden (Allingham, Margery)
6 se: Mord efter noder (Allingham, Margery)
7 se: Leg med døden (Allingham, Margery)
8 se: Mord i ramme (Allingham, Margery)
9 se: Pludselig død (Allingham, Margery)
13 se: Mord som sidste udvej (Allingham, Margery)
14 se: En morder går amok (Allingham, Margery)
15 se: Døden går i skjul (Allingham, Margery)
16 se: Forsinket mord (Allingham, Margery)
17 se: En morder lukkes ind (Allingham, Margery)
18 se: Mistro avler mord (Allingham, Margery)
se: Døden er til ulejlighed (Allingham, Margery)
se: Jagt i blinde (Allingham, Margery)
se: En morder i huset (Allingham, Margery)
1 se: Mord i mørke (Allingham, Margery)
2 se: Manden der forsvandt (Allingham, Margery)
3 se: Blomster til dommeren (Allingham, Margery)
4 se: Farligt spil (Allingham, Margery)
5 se: Døden i floden (Allingham, Margery)
6 se: Mord efter noder (Allingham, Margery)
7 se: Leg med døden (Allingham, Margery)
8 se: Mord i ramme (Allingham, Margery)
9 se: Pludselig død (Allingham, Margery)
13 se: Mord som sidste udvej (Allingham, Margery)
14 se: En morder går amok (Allingham, Margery)
15 se: Døden går i skjul (Allingham, Margery)
16 se: Forsinket mord (Allingham, Margery)
17 se: En morder lukkes ind (Allingham, Margery)
18 se: Mistro avler mord (Allingham, Margery)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Cesare Cantù (1804-1895, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
redigeret af Ellinor Carit Andersen
Margits første bal [indgår i antologien: Margits første bal [a]], (1958, novelle(r), engelsk) Silverman, Joseph R.
af Joseph R. Silverman (sprog: engelsk)
Margot [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s001]], (1869, novelle(r), fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Robert Watt
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: A.H. (pseudonym)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Alice Grant Rosman (1882-1961, sprog: engelsk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Legender og Fortællinger [s311]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s028]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Legender og Fortællinger [1s210]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Ove Rahbek
om: Frederik III
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Olga Eggers
af Fr. Fendrich
af Johan Krohn
illustrationer af Luplau Janssen
af Johan Krohn
af Marie Rasmussen
af Ebba Schou
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anneliese Bohlmann (f. 1905, sprog: tysk)
oversat af Morten Kamphövener
om: Margrete (I)
af Søren Hallar
redigeret af Sv.E. Wisse
redigeret af Frede Nielsen
redigeret af Kai Edvard Larsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henrik Hertz
af En af Menigheden (pseudonym)
illustrationer af Carl Schmidt
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marguerite fra Paris [filmtitel]
se: Kameliadamen (anonym)
se: Kameliadamen (anonym)
af Ernest Blum (1836-1907, sprog: fransk)
af Louis Huart (1813-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Birgitta Alma Sofia Stenberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Le mari retrouvé [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [3f]], (1749-50, dramatik, fransk) Dancourt
af Florent Carton Dancourt (1661-1725, sprog: fransk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af E.L. Demuth
andet: Børge Houmann
musik af Tage Dall
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af C.B. Hallager
Maria [indgår i antologien: [Feuilleton til Slagelseposten] [s268]], (1878, novelle(r), italiensk) Balbo, Cesare
af Cesare Balbo (1789-1853, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Elizabeth Dorothea Cole Bowen (1899-1973, sprog: engelsk)
af Brian Newman Cooper (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
af Jan de Hartog (1914-2002, sprog: hollandsk)
af Nina Holst
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Peter Nansen
forside af Gerhard Heilmann
af Peter Nansen
udgiver: Johan Ludvig Heiberg
[1849-51]
Maria [Skrifter [7a]], (1849-51, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
Maria af Burgund [Historisk-romantiske Fortællinger [23-25]], (1842, roman, engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Maria af Mantua [Historisk-romantiske Fortællinger [18-19:2d]], (1842, novelle(r), engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Louis Hémon (1880-1913, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
af Louis Hémon (1880-1913, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
illustrationer af Aage Sikker Hansen
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
[1882]
Maria de Carmo [Samlede Noveller og Skizzer [2s251]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Maria de Carmo [Samlede Noveller og Skizzer [2s251]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1895]
Maria de Carmo [indgår i: Kjærlighed i Syden [e]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Maria de Carmo [Samlede Noveller og Skitser [3s279]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1924]
Maria de Carmo [Samlede Skrifter [14s001]], (1924, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Franz Wolfgang Koebner (1887-1978, sprog: tysk)
oversat af Claus Schilder
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Maria Franciska Victoria Salmon [indgår i: Smaae Fortællinger [b]], (1802, novelle(r), tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Jónas Guðlaugsson
af Sophie d'Arbouville (1810-1850, sprog: fransk)
af L.C. Nielsen
af Friedrich Hebbel (1813-1863, sprog: tysk)
oversat af Karl Larsen
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Poul Knudsen
Maria møder Jeschua [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s101]], (1957, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
Maria møder Jeschua [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s062]], (1968, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
af Terence Hanbury (Tim) White (1906-1964, sprog: engelsk)
oversat af Mis Anton Christensen
illustrationer af Sys Gauguin
Maria Parner småforløb
se: Små-forløb (Parner, Maria)
se: Små-forløb (Parner, Maria)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Sille Beyer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af J. Johansen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
noter af Jørgen Hendriksen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
oversat af P. Hansen
forord af Frederik Dessau
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1901]
Maria Stuart i Skotland [Samlede Værker [8s001]], (1901, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Maria Stuart i Skotland [Samlede Digter-Verker [2s223]], (1919, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Maria tager til Udlandet [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s031]], (1930, novelle(r), dansk) Hørlyck, Helene
illustrationer af Harald Jordan
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Zdenko von Kraft (1886-1979, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Zarek (sprog: tysk)
oversat af Eva Garde-Jørgensen
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Robert Heymann (1879-1946, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Joh. Wildt
redigeret af Gunnar Knudsen, f 1886
udgiver: Johannes Brøndum-Nielsen
udgiver: Aage Rohmann
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
af Anna Maria Hall (1800-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aage Jensen
af José Echegaray (1832-1916, sprog: spansk)
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
"Mariane af Svendborg" [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s124]], (1928, novelle(r), dansk) Aarup, Knud
af Knud Aarup
illustrationer af Aage Lassen
Mariane L... Tildraget i Aaret 1788 [indgår i antologien: Det menneskelige Hjertes Forvildelser [b]], (1806, novelle(r), tysk) Heyne
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
af Estrid Ott
af Emil Flindt
af Juliane Virneisel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af William Bloch
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
forord af Orla Lehmann
oversat af Anonym
af Knuth Becker
[1957]
Marianne [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s089]], (1957, novelle(r), dansk) Becker, Knuth
af Knuth Becker
af Knuth Becker
af Knuth Becker
af Fritz Habeck (1916-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
af Xenia Krøyer
af Sven Lange
illustrationer af Viggo Jastrau
af Vibeke Lund
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af Françoise Seignobosc (1897-1961, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
En Marianne-Bog (serie)
1 se: Marianne i Trøjen (Andreassen, Gunnar)
2 se: Marianne vender tilbage (Andreassen, Gunnar)
3 se: Marianne i Fjendens Lejr (Andreassen, Gunnar)
1 se: Marianne i Trøjen (Andreassen, Gunnar)
2 se: Marianne vender tilbage (Andreassen, Gunnar)
3 se: Marianne i Fjendens Lejr (Andreassen, Gunnar)
af Lisa Mikaëly
af Poul Levin
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
Marias første bog
se: Små-forløb (Parner, Maria)
se: Små-forløb (Parner, Maria)
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(1905-38) redigeret af Martin Andersen
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Marguerite Audoux (sprog: fransk)
oversat af Marie Bang
af Edith Ingrid Lang (1904-1987, sprog: norsk)
oversat af Anna Edv. Petersen
af Georges d' Esparbès (1864-1944, sprog: fransk)
Marie-Madeleine
se: Marie Magdalena (d'Arbouville, Madame)
se: Marie Magdalena (d'Arbouville, Madame)
illustrationer af Frederik Sødring
[1883]
Marie [Hovedværker i den danske Literatur [1s387]], (1883, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Marie [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s019]], (1949, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
oversat af Steen Steensen Blicher
Marie [indgår i antologien: Danske fortællinger [1s018]], (1964, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Josef Maria Frank (1895-1975, sprog: tysk)
oversat af Maria Garland
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Anna Roed
af M.W. Brun
af Hans Freimark (1881-1945, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Jacques de Lacretelle (1888-1985, sprog: fransk)
oversat af Karen Iversen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marie Fantin [indgår i antologien: Fortællinger for Hjemmene [s035]], (1908, novelle(r), dansk) Michaëlis, Karin
af Iris Juul
illustrationer af Anita Høj
digte af M. Wested
af Mary Howitt (1799-1888, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lis Wangen (sprog: ukendt)
af Johann Baptist Ritter von Zahlhas (1787-1870, sprog: tysk)
oversat af C.J. Boye
af Caja Rude
af Caja Rude
af Sophie d'Arbouville (1810-1850, sprog: fransk)
oversat af C.F. Degen
illustrationer af Mogens Lindegård
af Gerda Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Carl Frederik Møller
af Adolph Hertz
om: Mette Marie Rose
af Anonym
oversat af Johannes Marer
Marie Stuart og Bothwell [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [cg]], (1867, tekster, fransk) Joubert, Léo
af Léo Joubert (f. 1826, sprog: fransk)
af Eva Sandved
af Marthe Bibesco (1886-1973, sprog: fransk)
oversat af Bodil Holm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Marie-Joseph-Albert-François Jean (1892-1975, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hans Djurså
oversat af Anonym
af Ida Giersing
af Thor Lange
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Jens Peter Ellehøj
Maries Dukke [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s013]], (1884, digte, dansk) Bergsøe, Margrethe
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Anonym
redigeret af G. Münster
redigeret af G. Münster
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
illustrationer af Max Randrup
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Marietta - Marietta!" [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s115]], (1903, novelle(r), dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johan Wigmore Fabricius (1899-1981, sprog: hollandsk)
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
af Rosa Mulholland (1841-1921, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Inge Nordblom
[1965]
Marilyn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s213]], (1965, novelle(r), dansk) Lembourn, Hans Jørgen
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Margrethe Black
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af André Lütken
af Nina Novoselova (sprog: ukendt)
Marina [indgår i: Grevinden af Salisbury og Marina [b]], (1926, dramatik, engelsk) Shakespeare, William
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Marinebilleder [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [a]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
redigeret af H. Høffding
redigeret af G. Honnens de Lichtenberg
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Elsemarie Kruuse
redigeret af pt. ukendt
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
[1873]
Marino Faliero, Hertug af Venedig [Udvalgte dramatiske Digte og Fortællinger [1s393]], (1873, dramatik, engelsk) Byron
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
udgiver: Jacob Behrend
af Vera Ferra-Mikura (1923-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Romulus Candea (1922-2015, sprog: tysk)
af Waldemar Bonsels (1881-1952, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe
af George Selden Thompson (1929-1989, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Ernst Thomsen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Charles Procter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
forord af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Elise Koppel
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
[1961]
Marionetspilleren [Samlede Eventyr og Historier [2s355]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Marionetspilleren [Samlede Eventyr og Historier [2s394]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Marionetspilleren [indgår i: Samlede eventyr og historier [2s259]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af Ole Juul
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Marions Ungdom
se: Marion lever (Baum, Vicki)
se: Marion lever (Baum, Vicki)
af anonym andre (sprog: andre)
Mariquilla la Pelona [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3id]], (1872, novelle(r), spansk) Hartzenbusch, Juan
af Juan Eugenio Hartzenbusch (1806-1880, sprog: spansk)
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
oversat af John Rasmussen
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Drude Krog Janson
Il marito vizioso
se: Det lasterhafte Ehemann (anonym [Darbes, Fr.])
se: Det lasterhafte Ehemann (anonym [Darbes, Fr.])
af Rolf Døcker (1916-1994, sprog: norsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Helle Skipper
af L. de Montigny (sprog: ukendt)
af Rudolph Stratz (1864-1936, sprog: tysk)
oversat af L. Stange
af Annikki Kariniemi (1913-1984, sprog: finsk)
oversat af Toivo Armas Engström (f. 1917, sprog: ukendt)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Ulrich Rössing
Marjorie Dav [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [j]], (1875, novelle(r), engelsk) Aldrich, Thomas Bailey
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: M.A. (pseudonym)
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Marjorie Daw
se: Marjorie Dav (Aldrich, Thomas Bailey)
se: Marjorie Dav (Aldrich, Thomas Bailey)
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
forord af Tom Kristensen
illustrationer af Bo Bojesen
oversat af Knud Müller
oversat af Cai Clausen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
forord af Tom Kristensen
oversat af Knud Müller
oversat af Cai Clausen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
oversat af H.C. Bering Liisberg
illustrationer af Alfred Schmidt
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
forord af Ebbe Rode
oversat af Knud Müller
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Orla Lundbo
oversat af Knud Müller
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pontoppidan
redigeret af A. Müller
redigeret af Vilhelm Kirk
redigeret af L. Hundevad
Markblomster [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2k]], (1871, digte, dansk) G. H.
af Georg Høeg
af Mads Hansen
af Vilhelm Kirk
af Victor Figgé
af uidentificeret
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
af Jens Thise
af Jens Thise
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Søren Sønnichsen
oversat af Niels Henrich Weinwich
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
musik af François-Adrien Boieldieu (1775-1834, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Markedet i Sorotsjinets [indgår i: Aftener paa en Gaard i Nærheden af Dikanjka [a]], (1856, novelle(r), russisk) Gogol, N. V.
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
af A. G. G. Boccherini (sprog: ukendt)
oversat af R. Soelberg
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Hans Smidth
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
af Erik Knudsen
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Carl Ewald
[1949]
En markedsgave [indgår i: Kræn i Kragheden [s215]], (1949, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1912]
En Markedsgæst [indgår i: Fra Klit og Hav [c]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1961]
En Markedsgæst [indgår i: Fire Fortællinger [c]], (1961, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Paul V. Rubow
illustrationer af Povl Christensen
af Anonym
[1961]
Markeds-rejsen [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [s168]], (1961, novelle(r), dansk) Knudsen, Jakob
(Markeds-Scene af "Mogens") [indgår i: Digte og Udkast [s147]], (1900, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
En Markedstur [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s130]], (1922, novelle(r), dansk) Lunde, Hans P.
illustrationer af Fritz Kraul
af Knud Holst
[1967]
Marken [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s304]], (1967, novelle(r), dansk) Holst, Knud
af Knud Holst
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Emil Larsen
andet: Ebba Thomassen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Sergej Tretjakow (1892-1937, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Hans Storm
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
oversat af Sophus Claussen
af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
danse af Gustave Carey
musik af Cesare Pugni (1802-1870, sprog: italiensk)
Markheim [indgår i antologien: Mord i Gaslys [s031]], (1953, novelle(r), engelsk) Stevenson, Robert Louis
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Jeanne Loiseau (1860-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
redigeret af Ulrik Knigge
oversat af Albert Larsen
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[1952]
Markise v. O... [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s067]], (1952, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
Markisen af Applefords Genfærd [indgår i: Henry fortæller [a]], (1918, roman, engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
[1957]
Markisen af Applefords genfærd [indgår i: Jeromes bedste [s257]], (1957, novelle(r), engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Claude Mauriac (1914-1996, sprog: fransk)
oversat af Asta Hvillum Gørlyk
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Unto Seppänen (sprog: finsk)
af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
Marko Borugan [indgår i antologien: "Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton [s170]], (1871, novelle(r), tysk) anonym [Bermann, Moritz]
af Moritz Bermann (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer
Markskrigerne [indgår i antologien: Almanak for Selskabstheatre [1816] [a]], (1816, dramatik, tysk) Jünger
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
En Markørs Fortælling [indgår i antologien: Løst og Fast [a]], (1888, novelle(r), russisk) Tolstoi, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Barry N. Malzberg (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Marlitts Romaner og Noveller (serie)
1895-96 se: Baronesse Mamau (Marlitt, E.)
1895-96 se: Grevinde Gisela (Marlitt, E.)
1895-96 se: Guld-Else (Marlitt, E.)
1895-96 se: Hedeprinsessen (Marlitt, E.)
1895-96 se: Tante Cordulas Hemmelighed (Marlitt, E.)
1895-96 se: Baronesse Mamau (Marlitt, E.)
1895-96 se: Grevinde Gisela (Marlitt, E.)
1895-96 se: Guld-Else (Marlitt, E.)
1895-96 se: Hedeprinsessen (Marlitt, E.)
1895-96 se: Tante Cordulas Hemmelighed (Marlitt, E.)
Marlowe - en syl i ryggen [filmtitel]
se: Lille søster (Chandler, Raymond)
se: Lille søster (Chandler, Raymond)
af Else Faber
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Hoban (1925-1998, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Frances Roberta Sterrett (1869-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af George Füllborn (1837-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kjeld Abell
af Kjeld Abell
[1966]
Marmorduen [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s013]], (1966, novelle(r), dansk) Abell, Kjeld
af Kjeld Abell
af Martin Kok
Marmorkirken [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s071]], (1966, tekster, dansk) Goldschmidt, M. A.
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke
af Anthony Boucher (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Marmorstatuen [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s093]], (1954, novelle(r), tysk) Eichendorff
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
[1963]
Marmorstatuen [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s104]], (1963, novelle(r), tysk) Eichendorff
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
Marodørernes Dronning [indgår i: Karolinerne [g]], (1897, novelle(r), svensk) Heidenstam, Verner von
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Heise
af Hendrik Johannes ("Henk") Barnard (1922-2003, sprog: hollandsk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
illustrationer af Reintje Venema (1922-2014, sprog: hollandsk)
Marokko
se: Fra Mordernes Eldorado: Marokko (Skagen, Jack)
se: Fra Mordernes Eldorado: Marokko (Skagen, Jack)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack Baynes (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis-Auguste-Théodore Foudras (1800-1872, sprog: fransk)
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules LePont (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ellis (pseudonym)
illustrationer af A. Danielsen
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Jacob Philipsen
af Roseanne Lash (pseudonym)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Carl Ewald
illustrationer af Sophus Jürgensen
Marquisen af Aurebonne [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [e]], (1854, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Henri-Laurent Rivière (1827-1883, sprog: fransk)
af Anonym
oversætter i periodicum: Johannes Magnussen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marquisen af Gange [indgår i: Mærkværdige og interessante Kriminalhistorier [?]], (1856, tekster, flere sprog) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Marquis'en af Marne [indgår i: Fader Browns hemmelighed [h]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Dorothy Daniels (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Marriott Halls hemmelighed
se: Marriott Hall (Daniels, Dorothy)
se: Marriott Hall (Daniels, Dorothy)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[Marryats Romaner] (serie)
1 se: Peter Simple (Marryat, Kaptajn)
2 se: Japhet der søger efter sin Fader (Marryat, Kaptajn)
3 se: Mr. Midshipman Easy (Marryat, Kaptajn)
4 se: Jakob Ærlig (Marryat, Kaptajn)
5 se: Kongens Eje (Marryat, Kaptajn)
6 se: Helvedeshunden (Marryat, Kaptajn)
7 se: Den fattige Jack (Marryat, Kaptajn)
8 se: Dødssejleren (Marryat, Kaptajn)
9 se: Kapergasten (Marryat, Kaptajn)
10 se: Percival Keene (Marryat, Kaptajn)
1 se: Peter Simple (Marryat, Kaptajn)
2 se: Japhet der søger efter sin Fader (Marryat, Kaptajn)
3 se: Mr. Midshipman Easy (Marryat, Kaptajn)
4 se: Jakob Ærlig (Marryat, Kaptajn)
5 se: Kongens Eje (Marryat, Kaptajn)
6 se: Helvedeshunden (Marryat, Kaptajn)
7 se: Den fattige Jack (Marryat, Kaptajn)
8 se: Dødssejleren (Marryat, Kaptajn)
9 se: Kapergasten (Marryat, Kaptajn)
10 se: Percival Keene (Marryat, Kaptajn)
af Lester del Rey (1915-1993, sprog: engelsk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
Marschal St. Arnaud [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s156]], (1855, tekster, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
Marseillaisen
se: Marseillanernes Marsch (anonym [Rouget de l'Isle, Claude Jos.])
se: Marseillanernes Marsch (anonym [Rouget de l'Isle, Claude Jos.])
Marseillaisen og "Fryd Dig ved Livet" [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s311]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Claude Joseph Rouget de Lisle (1760-1836, sprog: fransk)
oversat af P.A. Heiberg
oversætter i periodicum: Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Mugge Hansen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Vibeke Munk
illustrationer af Aug. Tørsleff
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Ilia Fibiger
af Anonym
om: Stig Andersen Hvide, d.æ.
illustrationer af Ernst Hansen
andet: Ole Johan Samsøe
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
illustrationer af Georg Tormer
Marschandiser- og Skibseqviperingshandlerboutiker [Samtlige Værker [23s202]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Maria Theresia Carolina Fanny ("Marie") Gevers (1883-1975, sprog: fransk)
oversat af Asta Heiberg
af Peter Anker (pseudonym)
af Carl Markman
af P. Fristrup
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jo Jacobsen
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Martens og Mock [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s213]], (1960, novelle(r), dansk) Christensen, Leif E.
af Niels Meyn
af Friedrich von Flotow (1812-1883, sprog: tysk)
af Friederich Wilhelm Riese (1805-1879, sprog: tysk)
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
illustrationer af Th. Iversen
[1903]
Martha fra Sigersvold [indgår i: Udvalgte Fortællinger [m]], (1903, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1905]
Martha fra Sigersvold [indgår i: Ingos Bedrifter [d]], (1905, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Tove Kjarval
illustrationer af Poul Rytter
af Armando Palacio Valdés (1853-1938, sprog: spansk)
oversat af Peter Ringsted
af Alfred Nielsen
af Dorette Marie Melegari (1849-1924, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af George du Maurier (1834-1896, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
Martials Epigrammer
se: Epigrammer (Martial)
se: Epigrammer (Martial)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Hans Røpke
redigeret af Ole Wivel
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
redigeret af Ole Wivel
redigeret af Vera Hansen
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
udgiver: A.J. Levy
Martin Chuzzlewit's Levnet og Eventyr [Samlede Værker [16-17]], (1892, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Martin Chuzzlewit's Levnet og eventyr [Samlede Værker [13-14]], (1919, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Vilhelm Tilly
Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb
se: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, (Dickens, Charles)
se: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, (Dickens, Charles)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: -n (pseudonym)
af Johann Moritz Schwager (1738-1804, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
forord af Johannes V. Jensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
illustrationer af Margrete Heising (sprog: ukendt)
af Ingvald Svinsaas (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jordan (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Asger Muchitsch
illustrationer af Asger Muchitsch
af Evelyn Everett-Green (1856-1932, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Zacharias Werner (1768-1823, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
illustrationer af Viggo Jastrau
illustrationer af Viggo Jastrau
af Rasmus Ussing
af Bernard Waber (1921-2013, sprog: engelsk)
oversat af Jens Peder Agger
af Erik Steen
illustrationer af Asger Muchitsch
af William March (1893-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Asger Muchitsch
Martin Vasvik ved Himmelrikes port [indgår i: Fagert er landet [s161]], (1917, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Hans P.F. (pseudonym)
oversætter i periodicum: J.M. (pseudonym)
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
forord af Jens Lund Andersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Henrik Haarløv
af Karen Aabye
Martineserien (serie)
1 se: Martine (Aabye, Karen)
2 se: Min søn Janus (Aabye, Karen)
3 se: Brænd dine skibe (Aabye, Karen)
4 se: Det gyldne land (Aabye, Karen)
5 se: Den røde dal (Aabye, Karen)
1 se: Martine (Aabye, Karen)
2 se: Min søn Janus (Aabye, Karen)
3 se: Brænd dine skibe (Aabye, Karen)
4 se: Det gyldne land (Aabye, Karen)
5 se: Den røde dal (Aabye, Karen)
af P. Fristrup
af Kristína Royová (1860-1936, sprog: andre)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af J. Høher
Martins Damernes Bøger
se: Damernes Bøger (serie)
se: Damernes Bøger (serie)
Martins Guldbøger (serie)
se: Guldmageren (Doyle, A. Conan)
1916 se: Guldgravere (White, Stewart Edward)
se: Guldmageren (Doyle, A. Conan)
1916 se: Guldgravere (White, Stewart Edward)
Martins Magasin. Hjemmets Noveller
se: Hjemmets Noveller (tidsskrift)
se: Hjemmets Noveller (tidsskrift)
af Hans-Eric Hellberg (f. 1927, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
(1921-24) redigeret af Tom Smidth
af Kay Nielsen
af Carl Sundby (1903-1974, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Bang
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Heinrich Riehl (1823-1897, sprog: tysk)
redigeret af Thorkild Bjørnvig
En Martsviol [indgår i antologien: Søndag hele Ugen [d]], (1944, novelle(r), dansk) Rosendal, Jørgen
af Jørgen Rosendal
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
Martyn Wares Fristelse
se: Martin Wares Fristelse (Wood, Fru)
se: Martin Wares Fristelse (Wood, Fru)
Martyn Wares Fristelse [indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [51]], (1877, novelle(r), engelsk) anonym [Wood, Mrs. Henry]
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Martyr
se: Lille Toms Æventyr (Twain, Mark)
se: Lille Toms Æventyr (Twain, Mark)
En Martyr [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s078]], (1926, novelle(r), dansk) Bondesen, P. C. B.
illustrationer af Axel Wiingaard
af Emely Sarah Holt (1836-1893, sprog: engelsk)
oversat af Emil Larsen
af Sven Lange
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster
af A.G. Paddock (sprog: engelsk)
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Richard E. Kim (f. 1932, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Vergmann
af Stephen Vincent Benét (1898-1943, sprog: engelsk)
oversat af Gustav Hansen
illustrationer af Erling Juhl
af Anthony Burgess (1917-1993, sprog: engelsk)
oversat af Harry Mortensen
af Naomi Mitchison (1897-1999, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
af Thit Jensen
af Thit Jensen
omslag af Per Marquard Otzen
[1874]
Et Martyrium i Nutiden [Samlede Romaner og Fortællinger [7s329]], (1874, novelle(r), dansk) Hauch, Carsten
[1905]
Et Martyrium i Nutiden [Samlede Romaner og Fortællinger [7s355]], (1905, roman, dansk) Hauch, Carsten
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
udgiver: Jacob Behrend
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marilyn Sachs (1927-2016, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
af Franziska Tarnow (1779-1862, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Mary Annes Kærlighedshistorie
se: Mary-Annes Kærlighedshistorie (anonym)
se: Mary-Annes Kærlighedshistorie (anonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E.T. (pseudonym)
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
forord af Paul Læssøe Müller
oversat af Angelica Kroman
Mary Chambellan [Fortællinger [2s181]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym [Jewsbury, Geraldine Endsor]
af Geraldine Endsor Jewsbury (1812-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frances Hodgson Burnett (1849-1924, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Ottesen
af Anne Miller Downes (d. 1964, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Otto Wadsted
af Dorothy Sterling (1913-2008, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Kathleen Mary Louise ("Kate") O'Brien (1897-1974, sprog: engelsk)
oversat af M. Wind Ewertsen
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
af Astrid Estberg (1911-1995, sprog: svensk)
oversat af Eyolf Hessellund
omslag af Aage Lundvald
af Mary Bliss (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marie van Vorst (1867-1936, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Bähncke
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Beverley Edwards (sprog: engelsk)
illustrationer af Leon Jason (sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ida Pangel
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ida Pangel
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
af Pamela Lyndon Travers (1899-1996, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Mary Shepard (1909-2000, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af William Pringle Livingstone (1864-1950, sprog: engelsk)
oversat af M. Wolff
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E.T. (pseudonym)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Fr. Lindberg
La Masacrata [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [n]], (1904, dramatik, dansk) Zinck, O.
af Otto Zinck
af Kikou Yamata (1897-1975, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Thomas Albert ("Tom") Curry, Jr. (1900-1976, sprog: engelsk)
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
"Masaniello" [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s049]], (1887, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af Ernst Heinrich Anton Pasqué (1821-1892, sprog: tysk)
Maser [indgår i antologien: Danske fortællinger [1s102]], (1964, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
noter af Emilie Tofte
oversat af Simon Altschul
[1928]
Maser [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s172]], (1928, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
[1949]
Maser [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s115]], (1949, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
noter af Knud Jensenius
noter af Hans Jørgen Schiødt
Maskarade
se: Maskerade
se: Maskerade
af P. Skovrøy
af Anonym
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
udgiver: Konrad Jahn
af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Austin Grandjean
af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pierre Boulle (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Pierre Boulle (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
udgiver: L. Heiden
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Maurice de Lambert (1873-1952, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Masken [indgår i antologien: Fjorten moderne franske Noveller [c]], (1944, novelle(r), fransk) Orlan, Pierre Mac
af Pierre Mac Orlan (1882-1970, sprog: fransk)
af Katherine Cecil Thurston (1875-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af Katherine Cecil Thurston (1875-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(1910-11) redigeret af Ivar Hiort
(1911-) redigeret af Palle Rosenkrantz
redigeret af Carl Behrens
redigeret af Jens Locher
redigeret af Theodor Lumbye
af Steve Frazee (1909-1992, sprog: engelsk)
oversat af Peter Dan
illustrationer af Henry Luhrs (1897-1964, sprog: engelsk)
af Svenåge Hulgård
af uidentificeret
af Ezra Pound (1885-1972, sprog: engelsk)
redigeret af Torben Brostrøm
oversat af Ivan Malinowski
oversat af Jørgen Sonne
af Herman Bang
baseret på værk af Ludvig Holberg
musik af Carl Nielsen, f 1865
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
baseret på værk af Ludvig Holberg
musik af Carl Nielsen, f 1865
illustrationer af Hans Tegner
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Faith Baldwin (1893-1978, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932, sprog: norsk)
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
Maskerade [indgår i antologien: Fra Holberg til Rifbjerg [s025]], (1971, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Mascarade [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [2e]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af Orla Bock
af Anonym
[1967]
Maskeraden [Danske digtere fortæller [1s007]], (1967, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
noter af Knud Bokkenheuser
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Nygaard
Maskeraden forbi [indgår i antologien: Elleve udvalgte Noveller [s051]], (1895, novelle(r), tysk) Schoebel, A.
af Agnes Schoebel (1860-1939, sprog: tysk)
Den maskerede Bande [filmtitel]
se: "Bergenstoget plyndret inat!" (Jerv, Jonathan)
se: "Bergenstoget plyndret inat!" (Jerv, Jonathan)
af Pedro Victor Debrigode Dugi (1914-1982, sprog: spansk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Børge Larsen
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Inge Abrahamsen
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
Maskerede mordere
se: Den grønne maske (Wallace, Robert)
se: Den grønne maske (Wallace, Robert)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Morten Korch
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Maskindrejeren [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s092]], (1916, digte, czekisk) Sládek, Joseph Václav
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
af Anders Olsen
Maskinens Fejltagelse [indgår i: Den kloge Fader Brown [s103]], (1946, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
[1962]
Maskinens fejltagelse [indgår i: Den kloge Fader Brown [s045]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
[1938]
Maskineriet i Staten [Udvalgte Fortællinger [1s]], (1938, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
af Willi Bredel (1901-1964, sprog: tysk)
oversat af Otto Gelsted
af Niels Meyn
af Pseudonym og undersøges
af Barbra Beard (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Anders Hedwall (1885-1968, sprog: svensk)
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
oversat af Jack Skårup
af William Crawford (sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Palle Wennerwald
illustrationer af Lone Davidsen
af Gérard de Villiers (1929-2013, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Michael Dane
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Ejler Søndergaard
Masser af fisk [indgår i antologien: Det første de skrev [s281]], (1960, novelle(r), dansk) Aalbæk Jensen, Erik
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Michael Tejn
af Michael Tejn
Masser af whisky [filmtitel]
se: Skibet er ladet med (Mackenzie, Compton)
se: Skibet er ladet med (Mackenzie, Compton)
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Master Kitterbell's Daab [indgår i: Livet i London [g]], (1844, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Matador [indgår i antologien: Ny nordisk TV-dramatik 1965 [s007]], (1965, dramatik, dansk) Branner, H. C.
af H.C. Branner
forord af H. H-H (pseudonym)
af Barnaby Conrad (1922-2013, sprog: engelsk)
oversat af Tage Dalsgaard
omslag af Arne Ungermann
Matador er Triumf
se: Matador er trumf (Gerdes, Finn)
se: Matador er trumf (Gerdes, Finn)
af Finn Gerdes
illustrationer af Carsten Ravn
af Henry Peter Matthis (1892-1988, sprog: svensk)
oversat af Johan Koch
Matatoru - det tredie øje [indgår i antologien: Jul paa Havet 1951 [s013]], (1951, novelle(r), dansk) Elbo, Kay
af Kay Elbo
illustrationer af Ernst Køhler
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Sven G. Johansson (1919-1990, sprog: svensk)
redigeret af Bengt Åström (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af John Holder (sprog: engelsk)
af Anonym
illustrationer af Anonym
Mateo Falcone [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [a]], (1850, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen
oversætter i periodicum: Karen Nyrop Christensen
[1877]
Mateo Falcone [indgår i: Udvalgte Noveller [s001]], (1877, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af B. (pseudonym)
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
Mater dolorosa [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s125]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Jesper Fjord
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Math Spillemand [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [s203]], (1914, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
illustrationer af Luplau Janssen
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Ib Permin
af Kurt Held (1897-1959, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Ib Permin
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Niels Hoffmeyer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mathias Waldius's Udenlandsrejse [indgår i: Rococo Noveller [s029]], (1900, roman, svensk) Levertin, Oscar
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Mathilde [indgår i antologien: Mathilde, og Klipperepubliken [a]], (1855, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Sophie Cottin (1770-1807, sprog: fransk)
oversat af Peter Salomon Martin
forord af F.C. Gutfeld
Mathilde [indgår i antologien: Det menneskelige Hjertes Forvildelser [c]], (1806, novelle(r), tysk) Meisner
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Jordan
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Jordan
af Robert Watt
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Christian Frederik Holm
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
[1900]
Mathilde og hendes Venner [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af danske Forfattere [s243]], (1900, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
illustrationer af Paul Fischer
[1907]
Mathilde og hendes Venner [Udvalgte Fortællinger [4a]], (1907, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Thomas Rudolph Thiele
af Nan Chauncy (1900-1970, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Victor Ambrus (f. 1935, sprog: engelsk)
af Edith Højrup
illustrationer af Marie Hjuler
af Benedikte Naubert (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul la Cour
illustrationer af Henri Matisse (1869-1954, sprog: fransk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Matronen af Ephesus [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3d]], (1792, dramatik, tysk) Lessing og Rahbek
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
bearbejdelse: Knud Lyne Rahbek
oversat af Ditlev Flindt Staal
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Ditlev Flindt Staal
Matronen fra Ephesus [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s339]], (1952, tekster, latin) Petronius
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel
oversætter i periodicum: Rolf Biilmann
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Henry Leturque (1846-1917, sprog: fransk)
oversat af Victor Foss
illustrationer af Joseph Beuzon (1864-1940, sprog: fransk)
Matros Jørgensen i paradiset [indgår i antologien: Jul paa Havet 1960 [s031]], (1960, novelle(r), dansk) Ludwig, Otto
af Otto Ludwig
illustrationer af Kjeld Simonsen
af Thomas Marie François Sauvage (1794-1877, sprog: fransk)
af Gabriel de Lurieu (1799-1889, sprog: fransk)
oversat af N.V. Dorph
Matrosen gaar i Land [indgår i: Fortællinger fra Labrador [d]], (1923, novelle(r), dansk) Sandemose, Aksel
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Viggo Jensen, f 1903
af Jean Genet (1910-1986, sprog: fransk)
oversat af Viggo Jensen, f 1903
Matrosen som bliver Keiser i Muratapa og derefter igien Matros, (1759, roman, dansk) anonym [Thielo, Carl Aug.]
af Carl Thielo
af Anonym
af Henrik Fog
af Anonym
af Ulrik Gräs
Matthias Claudius [indgår i: Skizzer af blandet Indhold [s031]], (1866, tekster, dansk) Aschlund, J.
Matthias Sandorf
se: Mathias Sandorf (Verne, Jules)
se: Mathias Sandorf (Verne, Jules)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Julie Götzsche
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Julie Götzsche
af J. Mathiesen, o 1831
af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af uidentificeret
illustrationer af Poul Steffensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Mauki [indgår i: Jack Londons bedste historier [o]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Patrick Macgill (1889-1963, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Rørdam
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
af Raymond Brucker (1800-1875, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Fedor von Zobeltitz (1857-1934, sprog: tysk)
oversat af Jonas Munk
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Jacob Philipsen
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher
af Ethel Florence Lindesay Richardson (1870-1946, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Martin Koch (1882-1940, sprog: svensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Mavepølsen [indgår i: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter [s040]], (1887, novelle(r), dansk)
af Anonym
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Maverickernes Mytteri [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s235]], (1903, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Jack Schaefer (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
illustrationer af Lorence Ferdinand Bjorklund (1913-1978, sprog: engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Mawa og Nippo [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1g]], (1959, novelle(r), dansk) Gredsted, Torry
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
illustrationer af Mogens Kølkjær
oversat af Jens Kruuse
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eduard Douwes Dekker (1820-1887, sprog: hollandsk)
oversat af C. Michelsen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe
af Finn Pape
af Rosemarie Neie (f. 1925, sprog: tysk)
illustrationer af Hannelore Korn (sprog: tysk)
oversat af Birgitte Brix
af Wilhelm Busch (1832-1908, sprog: tysk)
oversat af Martin N. Hansen
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Johannes Ewald
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hermann Baeblich (f. 1832, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gerda Hjort
af William Murray Graydon (1864-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Curties (1860-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Theodore Edward Hook (1788-1841, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elizabeth Jordan (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Gunvor Debes (1893-1961, sprog: norsk)
af Joe Morris (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Nancy Lee
Mayfields Hemmelighed
se: Mayfield-Mysteriet (Wallace, Edgar)
se: Mayfield-Mysteriet (Wallace, Edgar)
af P.S. Stater (sprog: engelsk)
illustrationer af Mabel Peacock (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gottlieb Bertrand (d. 1811, sprog: tysk)
oversat af Simon Christian Schiøtz
af Gottlieb Bertrand (d. 1811, sprog: tysk)
oversat af Simon Christian Schiøtz
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Signe Tielman
Mazepa og hans Ambassadør [indgår i: Karolinerne [h]], (1897, novelle(r), svensk) Heidenstam, Verner von
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Christen Thaarup
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af Jean Guillaume Antoine Cuvelier (1766-1824, sprog: fransk)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
Mazurka på sengekanten [filmtitel]
se: Mazurka (Soya, C. E.)
se: Mazurka (Soya, C. E.)
Mc
se: Mac
se: Mac
McWilliams og strubehosten [indgår i: Mark Twains bedste [s160]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
McWilliams og tordenvejret [indgår i: Mark Twains bedste [s151]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Le méchant [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [8b]], (1749-50, dramatik, fransk) Gresset, [Jean Baptiste Louis]
af Jean-Baptiste-Louis Gresset (1709-1777, sprog: fransk)
Mechthilde Danieli [indgår i: Noveller og Novelletter [d]], (1884, novelle(r), tysk) Heiberg, Hermann
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mecklenborgs Krønike [indgår i: Efterladte Skrifter [s119]], (1875, novelle(r), plattysk) Reuter, Fritz
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
Med coach-and-four fra London ud i Landet [indgår i antologien: [Feuilleton til Slagelseposten] [s001]], (1878, novelle(r), dansk) Bille, C. St. A.
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af F. Vogreb (sprog: ukendt)
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Maggi Baaring
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mæ bjæller på sjælen
se: Mæ bjæller på sjælen (Lindquist, Ole)
se: Mæ bjæller på sjælen (Lindquist, Ole)
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Pierre Mac Orlan (1882-1970, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Phyllis Bottome (1884-1963, sprog: engelsk)
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Bech
oversat af F. Bork
omslag af Chr. Mølsted
af Nis Petersen
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
af Jonas Andersen
illustrationer af Fritz Behrend
af Rosemary Garland (sprog: engelsk)
illustrationer af Reintje Venema (1922-2014, sprog: hollandsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Carl Thomsen
[1908]
Med den brede Pensel [Samlede poetiske Skrifter [8s005]], (1908, roman, dansk) Drachmann, Holger
af Edwin Christianson (1874-1911, sprog: svensk)
oversat af Carl Kjersmeier
af Hartzell Spence (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Elsie ("Elsi") Elisabeth Rydsjö (1920-2015, sprog: svensk)
oversat af Mogens Cohrt
af Hans Hellmut Kirst (1914-1989, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
redigeret af Carl Bergstrøm-Nielsen
af Inglis Fletcher (1879-1969, sprog: engelsk)
oversat af Aage Andresen
af Lasse Fari (pseudonym)
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Will. Boothman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af James Corbett (1887-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Donald MacKenzie (1918-1993, sprog: engelsk)
oversat af Ralf Buch
Med døden i hælene [indgår i antologien: Jul paa Havet 1963 [s059]], (1963, novelle(r), dansk) Petersen, Chr.
af Chr. Petersen
illustrationer af Oscar Knudsen
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Erik Lykke Rasmussen
Med Døden i Sadlen [filmtitel]
se: Den mystiske Cowboy (anonym)
se: Den mystiske Cowboy (anonym)
af Joseph Allan Elphinstone Dunn (1872-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af R. Patricks (pseudonym)
af Frits Remar
af Jørgen Rastholt
af Dudley Raymond Barker (1910-1980, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Deloris Florine Stanton Forbes (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
Med døden ved rattet [filmtitel]
se: Flugtbilist (Chase, James Hadley)
se: Flugtbilist (Chase, James Hadley)
af Bo Giertz (1905-1998, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
Med ekstrapost [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s083]], (1957, novelle(r), dansk) Klubien, S. A.
af S.A. Klubien
illustrationer af Tage Andersen
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Roesler (1840-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
Med en Lotusblomst i Knaphullet [indgår i: Da min Oldefar svømmede under Bornholm [i]], (1946, børnebog, dansk) Stockmarr, Erik
Med en Sprællemand [indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s063]], (1872, digte, dansk) Boeck, Christopher
Med et Barn ved Haanden [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XX [s095]], (1954, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
Med et barn ved min side
se: Den personlige skole (Frederiksen, H. C.)
se: Den personlige skole (Frederiksen, H. C.)
udgiver: Holger Frederiksen
af Carl Nielsen
af Thorleif Markman (sprog: norsk)
oversat af uidentificeret
oversat af uidentificeret
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
illustrationer af Björn Nelstedt (f. 1935, sprog: svensk)
af G. Stengade
af M.E. Gulddal
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Pierre H. Dubois (1917-1999, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Ellen Kirk
af Dudley Bernard Egerton Pope (1925-1997, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Knud Meister
af M. I. Baumann (sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Rida Johnson Young (sprog: ukendt)
af Rosaylmer Burger (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Georg Neerborg
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af Ralph Blum (1932-2016, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
illustrationer af Eigil Nielsen
af Larry Harmon (1925-2008, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Larry Harmon (1925-2008, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
illustrationer af H. Zeise (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lotta Silfverhielm (f. 1944, sprog: svensk)
oversat af Ib Permin
af Edv. Enselmann (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Med hilsen og hævet harpun [indgår i antologien: Julegranen [s024]], (1964, novelle(r), dansk) Secher, Alex
af Alex Secher
af Knud Holten
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Sten Kaalø
illustrationer af Bodil Weyde
af Jan Østby (1902-1986, sprog: norsk)
af Les Savage, jr. (1922-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sv. Otto Larsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Åge Benedictsen Meyer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af André Lütken
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
bearbejdelse: Betty Jacobson (sprog: engelsk)
illustrationer af George Woodbridge (1930-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
af Langøre & Ko.
af Gösta Palmcrantz (1888-1978, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Jørgen Mogensen
af Truman Capote (1924-1984, sprog: engelsk)
oversat af Annabeth Kruuse
oversat af Jens Kruuse
Med koldt bly [filmtitel]
se: Jeg dømmer - og dræber (Spillane, Mickey)
se: Jeg dømmer - og dræber (Spillane, Mickey)
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
af Anonym
illustrationer af Anonym
[1906]
Med Kul og Kridt [Samlede poetiske Skrifter [1s v]], (1906, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Kingsley (1819-1875, sprog: engelsk)
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Edna L. Lee (1890-1964, sprog: engelsk)
af Harry James Lee (1914-1985, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af H.D. (pseudonym)
illustrationer af Knud Gamborg
af Kyle Hollingshead (sprog: engelsk)
oversat af K. Skjerk
af Robert Leslie Bellem (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Med List og Lempe og to Kanoner [indgår i antologien: Jul paa Havet 1948 [s035]], (1948, novelle(r), dansk) Skafte Jespersen, Dines
illustrationer af Oscar Knudsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Neergaard
af Roger Frison-Roche (1906-1999, sprog: fransk)
oversat af Paula Biehe
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
af Rich. Morfy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Desmond Robert Dunn (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lowell Jackson Thomas (1892-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ebbe Munck
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Niels Meyn
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Niels Meyn
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Niels Meyn
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Niels Meyn
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Niels Meyn
illustrationer af J. Nørretranders
af Michael Rütz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Grünbaum
oversætter i periodicum: Anonym
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
af N.H. Roth
andet: Rasmus Christiansen, f 1863
af N.H. Roth
[1943]
Med løst Krudt [indgår i: Gemytlige Folk [s176]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Med løst Krudt [Samlede Fortællinger [3s148]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1957]
Med løst Krudt [indgår i: Det var den Gang [s048]], (1957, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1944]
Med løst Krudt [indgår i: Det var den Gang [s144]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Med løst Krudt [Samlede Fortællinger [5:s91]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1967]
Med løst Krudt [indgår i: Bedre Børns Folk [s079]], (1967, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
[1972]
Med løst Krudt [indgår i: Med løst Krudt [s076]], (1972, roman, dansk) Storm Petersen, Robert
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
omslag af William Goldbro
af Nils Ferlin (1898-1961, sprog: svensk)
af F.C.S. Bangsbøll
illustrationer af Kamma Svensson
illustrationer af Kamma Svensson
illustrationer af Kamma Svensson
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Hakon Holm
af Cyrus Townsend Brady (1861-1920, sprog: engelsk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Cyrus Townsend Brady (1861-1920, sprog: engelsk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af Anonym
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft
illustrationer af K. Hansen Reistrup
illustrationer af Anonym
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
oversat af J. Engelstoft
illustrationer af Anonym
Med Nat-Expressen [indgår i: Med Nat-Expressen Aar 2000 [s129]], (1914, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
oversat af Aslaug Møller
oversat af Kai Friis Møller
Med onkel Peter på Djursland [indgår i antologien: Dansk natur [s185]], (1962, tekster, dansk) Vinding, Andreas
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
illustrationer af Erik Claudell
af Ed Lacy (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af J. Michelsen
Med Privatbane [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s032 [a]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Hillary Baldwin Waugh (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
Med Revolver i Bæltet [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s141]], (1920, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer af Axel Mathiesen
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
Med Roald Amundsen og N 25 i isen [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s140]], (1959, novelle(r), norsk) Riiser-Larsen, Hj.
af Hjalmar Riiser-Larsen (1890-1965, sprog: norsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Carl Krog-Møller
af Marcia Martin (sprog: engelsk)
illustrationer af Frank Vaughin (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
Med Ryggen mod Muren [indgår i: De vilde Frænder [s175]], (1919, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
af Orla Bock
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hugh Stowell Scott (1862-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1908]
Med Skydshest [Samlede Romaner og Fortællinger [4s029]], (1908, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knud Meister
af Knud Meister
af P. Fristrup
illustrationer af Axel Thiess
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Med S/S "Styx" som blindpassager [indgår i antologien: Jul paa Havet 1968 [s014]], (1968, novelle(r), dansk) Knudsen, Oscar
af Henri Duvier
af Lars Bakke Asbjørnsen (sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af John Tartaglione (1921-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tartaglione (1921-2003, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erik Helger
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Benny Aaholm
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Asta Ingwersen
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Asta Ingwersen
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hedda Georgina Josefina Landström (1887-1980, sprog: svensk)
oversat af Else Juel Nielsen
af Henry Dahl
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Anonym
Med udsigt til mord [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s251]], (1960, novelle(r), engelsk) Fleming, Ian
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad
af Olga Ott
af Jack Pearl (sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Knud Gjørup
af Paul Carden (sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Per Westerlund (1898-1960, sprog: svensk)
af Finn Søeborg
Medailledag [indgår i: Tolv Fortællinger for Ungdommen [s081]], (1872, novelle(r), dansk) Holm, J. U. A.
af J.U.A. Holm
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Grace Gote (sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Johan Keller
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
af Victor Jannet (sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Eugène Chaperon (1857-1938, sprog: fransk)
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af Carl August Gjerner
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Frederick William Robinson (1830-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
oversat af Ludolph Fog
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
af Jean Anouilh (1910-1987, sprog: fransk)
oversat af Paul la Cour
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Robinson Jeffers (sprog: ukendt)
oversat af Kai Friis Møller
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Inger Christensen
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af François-Benoît Hoffman (1760-1828, sprog: fransk)
musik af Maria Luigi Zenobio Carlo Salvatore Cherubini (1760-1842, sprog: italiensk)
oversat af Thomas Overskou
af Ernest Legouvé (1807-1903, sprog: fransk)
af Wilhelm Wolters (1852-1915, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Ivan Malinowski
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
oversat af Sigurd Müller
oversat af Christian Thomsen
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
oversat af Sigurd Müller
oversat af Christian Thomsen
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
oversat af Sigurd Müller
oversat af Christian Thomsen
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af Christian Wilster
oversat af Sigurd Müller
oversat af Christian Thomsen
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
af Kristoffer Skolem (1887-1983, sprog: norsk)
oversat af Anna Edv. Petersen
Medeltid [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [r]], (1942, novelle(r), svensk) Johnson, Eyvind
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Deborah Alcock (1835-1913, sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Hans Mårthen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Medens vi flagre [indgår i: Langvejs fra [s163]], (1884, novelle(r), dansk) Schultz, Aug. (August Lazogas)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
Mediceerne [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s001]], (1787, dramatik, tysk) Brandes, [Joh. Chr.]
af Johan Christian Brandes (1735-1799, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Henry
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Henry
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
[1956]
Medicinmanden [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s200]], (1956, novelle(r), engelsk) Caldwell, Erskine
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
Medicinmanden Müller
se: Medicinmand Müller (anonym)
se: Medicinmand Müller (anonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur T. Rich (sprog: ukendt)
af uidentificeret
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Otto Rung
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Karl O. Andersen
forord af Chr. Lyngs
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Olav Duun (1876-1939, sprog: norsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
omslag af Henr. Haarløv
af Carl Møller
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
illustrationer af Leon van Roy
af Edith Rode
af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
af Alfred Ipsen
Mefistofeles og Baccalaureus
se: Faust (Goethe, J. W.)
se: Faust (Goethe, J. W.)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Meget dygtig [indgår i: Romerske fortællinger [s105]], (1963, novelle(r), italiensk) Moravia, Alberto
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
En meget fornøielig Historie om en Bondes Hændelser i Kjøbenhavn, (1839, tekster, dansk) anonym [Jørgensen, Pt. Nic.]
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
omslag af Roy Åman (sprog: svensk)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
En meget kort roman [indgår i: Mindre Fortællinger [s079]], (1894, novelle(r), russisk) Garschin, Vsevolod
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
af Marta Koči (sprog: andre)
oversat af Ann Herring (sprog: engelsk)
oversat af Ib Permin
En meget lille Snaps [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s049 [a]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
En meget lystig novelle [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s014]], (1963, novelle(r), italiensk) Machiavelli, Niccolo
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversat af Johan Windfeld-Hansen
En meget lystig novelle [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s016]], (1954, novelle(r), italiensk) Machiavelli
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversat af Johan Windfeld-Hansen
af Anonym
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Meget, meget lykkelig [indgår i: Gærende Kræfter [s069]], (1891, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1905]
Meget, meget lykkelig [Samlede Skrifter [6s283]], (1905, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1911]
Meget, meget lykkelig [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [4:s263]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
af Edward Hyams (1910-1975, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
omslag af Preben Zahle
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: Chr. Høyberg
En meget slem Dreng [indgår i: Sidste Fortællinger [h]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
En meget smuk Historie om den skiönne Magelone, [Dansk og norsk Nationalværk [3b]], (1830, roman, ukendt) Rahbek, K. L.
udgiver: Knud Lyne Rahbek
En meget smuk Historie om den ædle og tappre Tistran, [Dansk og norsk Nationalværk [3c]], (1830, roman, ukendt) Rahbek, K. L.
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: Fr. Thaarup
En meget smuk og underholdende Historie om Brødrene Lillekort og Kong Lavring,, (1853, roman, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
En meget underholdende og munter Historie om Troldkongens Løber Lunkentuss, (1851, roman, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af James Insight (sprog: engelsk)
af Friedrich. (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Roger Emmanuel Alfred Poidatz (1894-1976, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Engberg
oversat af Ole Vinding
af Shusaku Endo (1923-1996, sprog: japansk)
oversat af Francis Mathy (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
illustrationer af Aage Jørgensen
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Hans Dalgaard
redigeret af Hans Hornegaard
illustrationer af Poul Holck
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
redigeret af Hans Henrik Jacobsen
redigeret af Erling Christensen, f 1932
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Hans Dalgaard
redigeret af Hans Hornegaard
illustrationer af Poul Holck
af Gustav Adolph Scheibler
af -ldh (pseudonym)
af Frank Jæger
illustrationer i periodicum: Ib Spang Olsen
illustrationer i periodicum: Th. Iversen
af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
Meksikaneren [indgår i: Jack Londons bedste historier [i]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Guðmundur Hjaltason (1853-1919, sprog: islandsk)
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Melampe [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [3d]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
af antologi fransk (sprog: fransk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
udgiver: Johann Clemens Tode
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Mélanide [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [7e]], (1749-50, dramatik, fransk) La Chaussée, Nivelle de
af P. C. Nivelle la Chaussée (1692-1754, sprog: fransk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af James Tucker (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Donald MacKenzie (1918-1993, sprog: engelsk)
oversat af Tove Cohrt
af Jørgen Banke
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Dorte Kortzau
af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Dorte Kortzau
af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
illustrationer af Dorte Kortzau
oversat af Hanne Dissing
af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Dorte Kortzau
af Miloslav Stingl (f. 1930, sprog: andre)
oversat af uidentificeret
oversat af Ib Permin
illustrationer af Jindřich Kovařík (f. 1928, sprog: andre)
af Ferencz Herczeg (1863-1954, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Taylor Caldwell (1900-1985, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leo Perutz (1882-1957, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul la Cour
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Poul P.M. Pedersen
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
[1955]
Mellem brødre [indgår i antologien: I tiåret efter [i]], (1955, novelle(r), dansk) Clausen, Svend Aage
[1963]
Mellem brødre [indgår i antologien: 40ernes danske novelle [s204]], (1963, novelle(r), dansk) Clausen, Svend Aage
af Anders Erik Daniel Bergman (1869-1932, sprog: svensk)
oversat af Orla Bock
af Jevgenij Aleksandrovitj Jevtusjenko (1933-2017, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
Mellem Byens Bundfald [indgår i: Rasmus Kradsuld & Co. [s055]], (1907, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af H.C. Branner
af Albert Dam
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af S. Sivertson (1809-1833, sprog: norsk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Peter Nansen
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Morten Korch
af Peter Anker (pseudonym)
Mellem Himmel og Jord [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s016]], (1887, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mellem himmel og jord [indgår i antologien: Barndomslandet [3]], (1963, børnebog, flere sprog) antologi
redigeret af Anine Rud
redigeret af Eva Monica von Zweigbergk (1906-1984, sprog: svensk)
redigeret af Aili Palmén (1917-2012, sprog: finsk)
redigeret af Tenfjord, Jo (1918-2007, sprog: norsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Otto Ludwig (1813-1865, sprog: tysk)
oversat af Christian K.F. Molbech
af Otto Ludwig (1813-1865, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Otto Ludwig (1813-1865, sprog: tysk)
oversat af Elise Jørgensen
redigeret af Sven H. Rossel
af J. Voldum
udgiver: Ingvar Blicher-Hansen
udgiver: Gunnar Buchwald
[1930]
Mellem Jul og Helligtrekonger [indgår i: Udvalgte Fortællinger [6]], (1930, novelle(r), dansk) Eriksholm, Anders J.
af Ferdinand Sloth
illustrationer af Djalmar Christofersen
af Peter Anker (pseudonym)
Mellem chinesiske Sørøvere [indgår i: Mellem chinesiske Sørøvere [a]], (1884, novelle(r), tysk) Corsikan, E. F.
af E. F. Corsikan (sprog: tysk)
af E. F. Corsikan (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Ziel (1841-1921, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Ernst Ziel (1841-1921, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Ernst Ziel (1841-1921, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Ernst Ziel (1841-1921, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dr. Bavian
af Albert Eynaud (1843-1943, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Louisa Sarah Taylor Parr (1848-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Isabel Egenton Ostrander (1883-1924, sprog: engelsk)
oversat af Amy Wilson (sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af Vladimir Semitjov (1882-1939, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Hermann Hoster (sprog: tysk)
af Kaj Munk
af Gunnar Reiss-Andersen (1896-1964, sprog: norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
Mellem mexicanske Røvere
se: Blandt meksikanske Røvere (anonym)
se: Blandt meksikanske Røvere (anonym)
af Nils Nilsson
af Alfred Neumann (1895-1952, sprog: tysk)
oversat af Aage Schiøttz-Christensen
af Alfred Neumann (1895-1952, sprog: tysk)
oversat af Aage Schiøttz-Christensen
af Peter Weile
af K.F. Plesner
illustrationer i periodicum: August Jerndorff
illustrationer af Max Pfeiffer (sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Louis Moe
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1860]
Mellem Slagene [indgår i: Smaastykker [s013]], (1860, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Mellem Slagene [Samlede Digter-Verker [1s059]], (1919, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
noter af Sigurd Skonhoft (sprog: norsk)
af William Avenstrup (sprog: norsk)
oversat af Ulver Forchhammer
af Helge Reimer
illustrationer af Th. Iversen
af Asta Nielsen
illustrationer af Des Asmussen
af L. Budde
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Paul la Cour
Mellem syv og tolv
se: Fruens Diamanter (Green, A. K.)
se: Fruens Diamanter (Green, A. K.)
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mellem to hverdage [indgår i antologien: min mave er en åkande [s053]], (1963, novelle(r), dansk) Ishøj Christensen, Niels
Mellem to Kvinder [filmtitel]
se: Hendes Hemmelighed (anonym)
se: Hendes Hemmelighed (anonym)
af Phyllis Bottome (1884-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Xenia Krøyer
af William Arthur Neubauer (1916-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af E.H. Hansen
af Anny Harrison (sprog: ukendt)
Mellem to Stationer [indgår i: Der stikker noget under [s096]], (1936, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1944]
Mellem to Stationer [indgår i: Det var den Gang [s219]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Mellem to Stationer [Samlede Fortællinger [6s032]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1955]
Mellem to stationer [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s040]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Anonym
Mellem to Tog [indgår i: Historier om Lokomotivførere [j]], (1927, novelle(r), dansk) Bønnelycke, Emil
af Leroy Scott (1875-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Ørsted
Mellem Tremmerne [indgår i: Snak om en Ting [s075]], (1934, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1944]
Mellem Tremmerne [indgår i: Det var den Gang [s090]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Mellem Tremmerne [Samlede Fortællinger [5:s22]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1958]
Mellem Tremmerne [indgår i: En Dyreven [s101]], (1958, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1971]
Mellem Tremmerne [indgår i: Snak om en Ting [s081]], (1971, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Emma Kraft
af Emma Kraft
[1908]
Mellem Trosfæller [Samlede poetiske Skrifter [11s435]], (1908, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
Mellem Valnøddetræer [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s115]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
illustrationer af Aage Jørgensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Clarence Edward Mulford (1883-1956, sprog: engelsk)
af Francis Charles Claypon Yeats-Brown (1886-1944, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Rørdam
af Marcus Pedersen
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Walther von Hollander (sprog: tysk)
oversat af Gerda Ege
redigeret af Volkmar Busch
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
redigeret af Johannes Jørgensen
redigeret af Asbjørn Maltesen
redigeret af Jens Heltoft
af Anonym
redigeret af Ib Johansen, f. 1938
af Elsa Gress
af Elsa Gress
illustrationer af Haakon Hesselager
af Clifford D. Simak (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Fin Andersen
Mellish's Desinfektionspulver [indgår i: Engelskmænd i Indien [s140]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Kjeld Abell
digte af Sven Møller Kristensen
illustrationer af Rie Nissen
af Kjeld Abell
digte af Sven Møller Kristensen
af Anna Ebbesen
af John H. Knox (1905-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigbjørn Obstfelder (1866-1900, sprog: norsk)
redigeret af Anonym
redigeret af Vilhelm Andersen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Aubrey Hopwood (1863-1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Charles M. Seldon (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: uidentificeret
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Carl Theodor Körner (1791-1813, sprog: tysk)
oversat af C.J. Boye
Melpomenes og Thaliæ Trætte [Nye originale Skuespil [5db]], (1790, dramatik, dansk) Biehl, Charl. Dorothea
udgiver: R. Paulli
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Frederik Christopher Gundelach
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Agnete Loth
af Hans Povlsen
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Aage Mailand
af Amalie Skram
[1909]
"Memento mori" [indgår i: Udvalgte Fortællinger [fb]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af William George Maxwell (1871-1959, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
af William George Maxwell (1871-1959, sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen
af Murat Alpar
redigeret af Victor Sadler (f. 1937, sprog: andre)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
[1959]
Memnon [indgår i: Voltaires bedste muntre historier [e]], (1959, novelle(r), fransk) Voltaire, François de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Amalia Winther (sprog: tysk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Kris Winther
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af P.W. Mørner
af P.W. Mørner
Men, det er jo dansk! [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s117]], (1964, novelle(r), dansk) Richardsdatter, Sigrid
af Sigrid Richardsdatter
af uidentificeret
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Bo Gustaf Harry ("Bosse") Gustaf[s]son (1924-1984, sprog: svensk)
oversat af Ebba Hentze
Men du skal mindes mig [indgår i: Sælsomme Fortællinger [s031]], (1907, novelle(r), dansk) Bang, Herman
af Herman Bang
[1912]
"Men du skal mindes mig-" [Værker i Mindeudgave [2s573]], (1912, novelle(r), dansk) Bang, Herman
af Herman Bang
[1966]
"Men Du skal mindes mig -" [Herman Bang fortæller [1s106]], (1966, novelle(r), dansk) Bang, Herman
af Herman Bang
af Hugh McCutcheon (1909-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Barbara Noble (1907-2001, sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
af Hilmar Wulff
af Aurora Amalia Eira Maria Hellberg (1884-1969, sprog: svensk)
oversat af Frits Raven
Men han kom ikke [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s029]], (1944, novelle(r), dansk) Bonnesen, Ellen
af Kaj Brusen
Men i morgen, Honningstjerne [indgår i antologien: Gyldendals magasin 2 [s090]], (1971, novelle(r), dansk) Ljungdalh, Jørgen
af Anne Haller
af John Craig (sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
Men ingen flamingoer kom til skade [indgår i antologien: Sengeheste [3s123]], (1967, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
Men jeg er Sabotør alligevel [indgår i antologien: De bor i kløfter [m]], (1948, novelle(r), dansk) Wulff, Hilmar
af Hilmar Wulff
Men jeg er sabotør alligevel [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s047]], (1953, novelle(r), dansk) Wulff, Hilmar
af Hilmar Wulff
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Klaus Rifbjerg
oversat af Michael Tejn
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
redigeret af Jørgen Hansen, f 1916
redigeret af Thora Vest
af Lloyd C. Douglas (1877-1951, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Lloyd C. Douglas (1877-1951, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Lloyd C. Douglas (1877-1951, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
Men Julen kom ikke [indgår i: Klokke ring Fred [s045]], (1916, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
af Leonard Cyril ("Len") Deighton (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Ernest Lewis Thomas (1904-1983, sprog: engelsk)
oversat af Elsemarie Kruuse
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Xenia Krøyer
illustrationer af Anonym
af Robin Jenkins (1912-2005, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Anonym
redigeret af Jens Schoustrup Thomsen
illustrationer af Jane Muus
af Cynthia L. Norris (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Cecile Hulse Matschat (1895-1976, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
af James William MacQueen (f. 1900, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Johansen
af Xenia Krøyer
af Reind Brouwer (1910-1983, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Anker Larsen
af Taylor Caldwell (1900-1985, sprog: engelsk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Constance M. Evans (1888-1982, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Else Faber
af Bevis Winter (1918-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Menalchas' distraktion [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s309]], (1954, novelle(r), fransk) Bruyère La
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
oversat af Per Lange
af Brian Moore (1921-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Russell (1885-1956, sprog: engelsk)
af Gilbert Eric Cannan (1884-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aaron Bernstein (1812-1884, sprog: tysk)
andet: Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
oversat af Frederik Levy
Mendel Hertz [indgår i: Fortællinger og Virkelighedsbilleder [s269]], (1883, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
forord af Oscar Geismar
af Joseph Roth (1894-1939, sprog: tysk)
oversat af Robert Schmidt
af Joseph Roth (1894-1939, sprog: tysk)
oversat af Robert Schmidt
af uidentificeret
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
oversat af [P.?] Falck
oversat af Ludvig Holberg
af Karl Larsen
af Judith Merril (1923-1997, sprog: engelsk)
af Cyril M. Kornbluth (1923-1958, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Jens Skytte
illustrationer i periodicum: Hans Tegner
illustrationer i periodicum: Hans Smidth
af Jens Skytte
Menig Ortheris' Galskab [Romaner og Fortællinger [5:s348]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
En menig soldats erindringer [indgår i: Seks fortællinger [s159]], (1893, novelle(r), russisk) Garschin, Vsevolod
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
af Emma Leslie (sprog: engelsk)
oversat af Christian Stricker
af uidentificeret
af J. A. Morrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af N. Lauritsen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Niels Lund
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
[1881]
Menippo's Rejse til Himlen [indgår i: Udvalgte Skrifter [s107]], (1881, tekster, oldgræsk) Lukianos
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
En Mennesk' ska' ved, hwad en gjør [indgår i: Jævnt Humør [s107]], (1913, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
illustrationer i periodicum: Rasmus Christiansen, f 1863
[1919]
En Mennesk ska ved, hwad en gjør [Samlede Værker [7s209]], (1919, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
[1953]
En mennesk ska ved, hwad en gjør [indgår i: Da lampen tændtes [s185]], (1953, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Ole Sarvig
af Aage Haxell
Et Menneske, der blev borte [indgår i: Der ringer Klokker - [d]], (1910, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Gerard Walschap (sprog: hollandsk)
Menneske eller Flagermus?, (1958, novelle(r), engelsk) Prins, Jacob [?, er af McClary, Thomas Calvert]
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
om: Frands Brockenhuus, f 1518
af Peter Anker (pseudonym)
af François Celier (sprog: fransk)
oversat af Bodil Holm
af Erik Knudsen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Oscar Madsen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Knud Müller
af H. Nyholm
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Maxence van der Meersch (1907-1951, sprog: fransk)
oversat af Ellen Nielsen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
[1792]
Menneskehad og Anger [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [2a]], (1792, dramatik, tysk) Ko[t]zebue
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
af Jørgen Bast
af Josef Rank (1816-1896, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Desmond Bagley (1923-1983, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James William Mitchell (1926-2002, sprog: engelsk)
oversat af Eva Bertram
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af I. Arends
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
af Leonard Gribble (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
af P.A. Heiberg
Den menneskekjærlige Spiller [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [3e]], (1871, novelle(r), fransk) Millochau, Ch.
af Ch. Millochau (sprog: fransk)
af Albert Dam
af Anonym
af Anonym
af Noel Miller Loomis (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marcus Andrew Hislop Clarke (1846-1881, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Det menneskelige Hjertes Svagheder [indgår i: Skildringer af lykkelig og ulykkelig Kierlighed [h]], (1806, novelle(r), tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
Den menneskelige Hukommelse [indgår i: Papirslygter i Uvejr [i]], (1942, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
illustrationer af Don Freeman (1908-1978, sprog: engelsk)
oversat af Kai Hoffmann
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Kai Hoffmann
af Niels Prahl
udgiver: Thomas Larsen Borup
af Niels Prahl
udgiver: Thomas Larsen Borup
af Anonym
af Johan Nordahl Brun Grieg (1902-1943, sprog: norsk)
Menneskelighed [indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [s093]], (1845, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Menneskelighed [Samlede Noveller og Skizzer [4s549]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1893]
Menneskelighed [Samlede Noveller og Skizzer [4s549]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1898]
Menneskelighed [indgår i: Eremitten ved Grenaa [f]], (1898, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1906]
Menneskelighed [Samlede Noveller og Skitser [2s491]], (1906, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1932]
Menneskelighed [Samlede Skrifter [30s070]], (1932, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Albert Dam
af uidentificeret
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Julius Schiøtt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Ellebye
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Ellebye
af Louis Levy
illustrationer af Arne Ungermann
af Alice Askew (1874-1917, sprog: engelsk)
af Claude Askew (1865-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1912]
Menneskenes Børn [indgår i antologien: Småfortællinger [s059]], (1912, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
[1966]
Menneskenes børn [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s159]], (1966, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Carl Gandrup
af Marna Aall (1873-1949, sprog: norsk)
af Jakob Hansen
af Michael Tejn
illustrationer af Ingrid Vang Nyman
af Harald Kidde
Mennesker [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s185]], (1930, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Ester Nagel
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Ivan Rønn
af Amalie Skram
efterskrift af Poul Levin
af Mikhail Zosjtjenko (1894-1958, sprog: russisk)
Mennesker, der staa udenfor Menneskeheden [Aftenlæsning [2s256]], (1881, tekster, tysk) Winkler, Theodor
af Theodor Winkler (1844-1895, sprog: tysk)
illustrationer af Bodil Uhre
illustrationer af F.R. Scavenius
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
redigeret af Knud Bøgh
af Edith Rode
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Henning Söderhjelm (1888-1967, sprog: svensk)
oversat af David Grünbaum
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Knud Secher
af Waldemar Bonsels (1881-1952, sprog: tysk)
illustrationer af Anne Grete
illustrationer af Anne Grete
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Anne Grete
omslag af Ole Vedel
Mennesker og Dyr [indgår i: Mennesker og Dyr [s001]], (1891, novelle(r), norsk) Kielland, Alexander L.
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
omslag af Svend Otto S.
Mennesker og landskab [indgår i: Den sidste færge [k]], (1954, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Gösta Gustaf-Janson (1902-1993, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Gösta Gustaf-Janson (1902-1993, sprog: svensk)
af Anders Hune
af Marie Pujmanová (1893-1958, sprog: andre)
oversat af Anonym
af August Gailit (sprog: ukendt)
oversat af Signe Wilde
redigeret af Knud Bøgh
redigeret af Carl Nielsen
af Jack Finney (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Tove Nørlund
Menneskerettigheder
se: Flyvende Sommer (Andersen Nexø, Martin)
se: Flyvende Sommer (Andersen Nexø, Martin)
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
oversat af Merete Engberg
af Marcel Arland (1899-1986, sprog: fransk)
oversat af Anna Linck
af Jens Zetlitz Kielland (1873-1926, sprog: norsk)
Et menneskes fødsel [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s440]], (1952, novelle(r), russisk) Gorki, Maxim
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af A. Stender-Petersen
af Jørgen Rastholt
af Frank Dalby Davison (1893-1970, sprog: engelsk)
oversat af Carsten Grolin
En Menneskeskæbne
se: Et originalt Væddemaal (Ottolengui, R.)
se: Et originalt Væddemaal (Ottolengui, R.)
af Rodrigues Ottolengui (1861-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rodrigues Ottolengui (1861-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En menneskeskæbne [indgår i antologien: Moderne sovjetnoveller [a]], (1957, novelle(r), russisk) Sjolochov, Michail
af Michail Sjolochoff (1905-1984, sprog: russisk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
oversat af Aase Hansen
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Anja Veibel
oversat af Erik Horskjær
omslag af Frede Christoffersen, f 1919
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Anja Tschemerinsky Cohn
Mennesket og Bæveren [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [1s041]], (1797, digte, fransk) Cazotte
af Jacques Cazotte (1719-1792, sprog: fransk)
oversat af -n (pseudonym)
oversat af Michael Tejn
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
af Barbro Karlén (f. 1954, sprog: svensk)
redigeret af Atle Burman (1930-2012, sprog: svensk)
oversat af Bodil Pescettini
af Robert Bage (1730-1801, sprog: engelsk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Christopher Bush (1885-1973, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Bech
af N. Treschow (sprog: ukendt)
af Sigmun Rein (1873-1960, sprog: norsk)
af Sven Clausen
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Paul la Cour
af André Malraux (1901-1976, sprog: fransk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
omslag af Svend Otto S.
af André Malraux (1901-1976, sprog: fransk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af John Broome (1913-1999, sprog: engelsk)
illustrationer af Sid Greene (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joh. Jensen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Peter Krogh
af Peder Kraft
af Jens Nielsen
af Theofrastos (-372--287, sprog: græsk)
oversat af Henrik Haarløv
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Christian Selmer
af Geoffrey Household (1900-1988, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund
af Anonym
Menneskeædere i et Jernbanetog [indgår i: Løst og Fast [s180]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anton L. Schilling (1919-1984, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
illustrationer af Thé Tjong-Khing (f. 1933, sprog: hollandsk)
Menneskeæderi i Toget [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s083]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Menneskeøglen
se: Kondignogen (Jensen, Johannes V.)
se: Kondignogen (Jensen, Johannes V.)
af Dieter Wellershoff (1925-2018, sprog: tysk)
Mens alle Klokker ringe - [indgår i: Klokke ring Fred [s040]], (1916, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Sven Rye
illustrationer af Anonym
af Asta Nielsen
af M.E. Gulddal
af Jens Bjerre
af Sven Lange
af Hulda Garborg (1862-1934, sprog: norsk)
af Carl Bahnson
Mens det regner - [indgår i antologien: Ansigterne [f]], (1949, novelle(r), dansk) Schaldemose, Peer
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
omslag af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af David Monies
af Bruce Cassiday (1920-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mens "frøknerne" sover [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s042]], (1949, novelle(r), dansk) Lichtenberg-Madsen, Martha
Mens græsset staar med mærker af vore fødder [indgår i antologien: Trompeten [l]], (1955, novelle(r), dansk) Mosegaard, Knud
af Julli Wiborg (1880-1947, sprog: norsk)
af Oskar Braaten (1881-1939, sprog: norsk)
af Oskar Braaten (1881-1939, sprog: norsk)
af Lars Nielsen
af Louise Birke
Mens juletræet tændes [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1948 [s003]], (1948, novelle(r), dansk) Kristiansen, Johs.
oversat af Anonym
Mens Kaffen koger [indgår i: Folkelivsbilleder [d]], (1888, novelle(r), svensk) Ahlgren, Ernst (V. Benedictsson)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Mens Kuglerne peb [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s139]], (1926, novelle(r), dansk) Dahlsgaard, Marius
illustrationer af Oscar Knudsen
Mens kuglerne venter [indgår i antologien: De fordømtes Dal [s18]], (1954, novelle(r), engelsk) Ferber, Richard
af Richard Ferber (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan Olof Ekström (1923-2013, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
bearbejdelse: Aage Dons
af Edna Ferber (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af B.B. Møller
af Friðjón Stefánsson (1911-1970, sprog: islandsk)
af Jeppe Aakjær
[1911]
Mens Pølsen koger [indgår i: Frederik Tapbjergs Plovgilde [s005]], (1911, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
[1928]
Mens Pølsen koger [indgår i: Digte og Fortællinger [e]], (1928, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
[1953]
Mens pølsen koger [indgår i: Da lampen tændtes [s155]], (1953, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Anonym
andet: Arvid Müller
andet: Gunnar Robert Hansen
digte af Maja Aagaard
af Taylor Caldwell (1900-1985, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Olaf Hansen
af Nina Schneider (1913-2007, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Clevin
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
[1950]
Mens Tiden gaar [Samlede Fortællinger [7s089]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Holger Buhl
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Dorothy Eden (1912-1982, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Mads Ledet
af Sigurd Swane
af Heinrich Lersch (1889-1936, sprog: tysk)
noter af Hans Winkler
af Helen Nielsen (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Ida Heilbuth
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1966]
Menuet [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s132]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jean Henri Ferdinand Lamartellière (1761-1830, sprog: fransk)
andet: August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
Meran
se: "Opgivet" (Heyse, Paul)
se: "Opgivet" (Heyse, Paul)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af William Bloch
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
The Merchant of Venice [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s008]], (1875, dramatik, engelsk) Shakspeare, William
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
noter af Jacob Alsted
noter af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
noter af Jacob Alsted
noter af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
redigeret af Jacob Alsted
redigeret af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
noter af Jacob Alsted
noter af Valdemar Østerberg
Le Mercure galant [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [4f]], (1770-73, dramatik, fransk) Boursault
af Edme Boursault (1638-1701, sprog: fransk)
af Anonym
redigeret af Sv.Aa. Ekstrøm Mortensen
af Erik Bøgh
baseret på værk af Ferdinand Raimund (1790-1836, sprog: tysk)
af Anonym
af V. Eriksen
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
La mère jalouse [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [4e]], (1770-73, dramatik, fransk) Barthe
af Nicolas Thomas la Barthe (1735-1785, sprog: fransk)
redigeret af Esther Hansen
redigeret af Tage Hansen
redigeret af P. Billeskov Jansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Eve Garnett (1900-1991, sprog: engelsk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Björn Berg (1923-2008, sprog: svensk)
af Eden Henry Phillpotts (1862-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Rudolph Dirks (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af B.B. Møller
illustrationer af Jan Clausen
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
af Michael Bond (1926-2017, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
Mere om Telegrafering mellem Sjæle [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s011]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Ann Mari Falk (1916-1988, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
illustrationer af Ulla Sundin-Wickman (1926-2007, sprog: svensk)
af Henry King (Hank) Ketcham (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Axel Gautier
af Viva Lütken
af Hildur Emma Euphrosyne Dixelius (1879-1969, sprog: svensk)
oversat af Elna Erichsen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Adrianus Michiel de Jong (1888-1943, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Fr. Nielsen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Povl Balle
af J. de. Valdés (sprog: spansk)
oversat af Emil Gigas
af Anonym
af Else Rochau
af Nicolas Desmarres (d. 1716, sprog: fransk)
fejlagtig tillagt: Antoine Houdar de la Motte (1672-1731, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Hans Schiermann
[1770-73]
Mérope [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2a]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Johann Heinrich v. Buchwald
[1950]
Merskumologi [Samlede Fortællinger [6s048]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1962]
Merskumologi [indgår i: Det er ikke mig! [s053]], (1962, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Merus røde måne [indgår i: Fader Browns hemmelighed [g]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
Mervyn Kaplanskys vej til succes og berømmelse [indgår i antologien: Gyldendals magasin 9 [s043]], (1973, novelle(r), engelsk) Richler, Mordecai
af Mordecai Richler (1931-2001, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Tønnes Chr. Bruun de Neergaard
Mesa Dronningen [indgår i antologien: Ødemarkens Lov [s29]], (1942, novelle(r), engelsk) Holmes, L. P.
af Llewellyn ("Lew") Perry Holmes, Sr. (1895-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mesalliance [indgår i: To Fortællinger [s097]], (1911, roman, dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine Christine
Mesalliance [Noveller, gamle og nye [2b]], (1833, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1849]
Mesalliance [Skrifter [1c]], (1849, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
En Mesalliance [indgår i antologien: Fortællinger [e]], (1864, novelle(r), engelsk) anonym [Thackeray, Anne]
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Joh. P.J. Johannsen
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En Mesalliance [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [3a]], (1871, novelle(r), fransk) Saintine, X. B.
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af A.H. (pseudonym)
af Harald Schmidt
Mesopotamia. Copenhagen studies in Assyriology (serie)
2 se: The instructions of Suruppak (antologi)
2 se: The instructions of Suruppak (antologi)
Mesquite Jones ta'r fat [indgår i antologien: Gribbe uden vinger [s23]], (1953, novelle(r), engelsk) Abbott, A. C.
af Helen Abbott Meinzer (1918-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af John Godwin (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Messe for en skøge [filmtitel]
se: Det allerhelligste (Faulkner, William)
se: Det allerhelligste (Faulkner, William)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen
oversat af Jón Thorláksson
oversat af Johannes Ewald
af uidentificeret
omslag af Kasro Asisoff
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Avram Davidson (1923-1993, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Messingjens [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s084]], (1902, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
af Leo Boel
Messingknappen [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s056]], (1964, novelle(r), dansk) Bergmann, B.
af B. Bergmann
illustrationer af Viggo Eriksen
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af William Golding (1911-1993, sprog: engelsk)
oversat af Niels Barfoed
Messingstjernen [indgår i antologien: Manden uden seksløber [s06]], (1956, novelle(r), engelsk) Chadwick, Joseph
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist
af antologi svensk (sprog: svensk)
redigeret af Axel Sørensen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mester Antonio [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s009]], (1903, novelle(r), dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mester Cornelius' Hemmelighed [indgår i: Fortællinger og Skitser [s046]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1890]
Mester Cornilles Hemmelighed [Fortællinger [2s068]], (1890, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Thisted
af Vilhelm Røse
Mester Due og hans Sønner [indgår i antologien: Paa det jævne [e]], (1884, novelle(r), dansk) Betzonich, G.
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af A.Th. Jacobsen
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
oversat af S.C.O.F. Broberg
Mester Geert Westphaler [Comoedier Sammenskrevne for Den nye oprettede Danske Skue-Plads [1e]], (1723-25, dramatik, dansk) Mickelsen, Hans
[1861]
Mester Gert Westphaler [indgår i: Comedier i eet Bind [s083]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Mester Gert Westphaler [indgår i: Mester Gert Westphaler [a]], (1888, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
Mester Gert Westphaler [indgår i: Udvalgte komedier [s054]], (1911, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Mester Giseldus [indgår i: Den gamle Kirkeklokke [s069]], (1900, novelle(r), dansk) Østergaard, Vilhelm
af Rudolph Dirks (sprog: engelsk)
af Gaspard de Cherville (1819-1898, sprog: fransk)
oversat af H.W. (pseudonym)
af Harry Blomberg (1893-1950, sprog: svensk)
oversat af Arne Sørensen
Mester Jacob Madsens Visitatsbog
se: Den tredie fyenske evangeliske Biskops, Mester Jacob Madsens, Visitatsbog (Madsen, Jacob)
se: Den tredie fyenske evangeliske Biskops, Mester Jacob Madsens, Visitatsbog (Madsen, Jacob)
af Anonym
Mester Jakel teater
se: Den onde Rosalie (Rosenberg, Kai)
se: Den onde Rosalie (Rosenberg, Kai)
Mester Jakel teater
se: Sølvskrinet (Rosenberg, Kai)
se: Sølvskrinet (Rosenberg, Kai)
Mester Johannes Wacht [indgår i: Fire Fortællinger [s229]], (1858, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Mester Kilderup [indgår i antologien: Paa det jævne [h]], (1884, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Mester Martin og hans Svende [indgår i: Fire Fortællinger [s001]], (1858, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
[1897]
Mester Martin og hans Svende [indgår i: Fantastiske Noveller [s199]], (1897, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
af Orla Bock
af ukendt (sprog: ukendt)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
Mester Ole Vind [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s036]], (1949, digte, dansk) Grundtvig, N. F. S.
af Erik Bøgh
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af P. Hansen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
bearbejdelse: anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
forord af Arthur Christensen
illustrationer af Louis Moe
af Jeppe Aakjær
af Niels Meyn
af Kaj Nissen
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
[1943]
Mester Samuels lille Ven [indgår i: Tryllekæppen [s083]], (1943, børnebog, svensk) Wahlenberg, Anna
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Mester, tårnet hælder [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s162]], (1969, novelle(r), dansk) Nielsen, Hans-Jørgen
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
[1876]
Mester Zacharius [indgår i: Mindre Fortællinger [1d]], (1876, novelle(r), fransk) Verne, Jules
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Eleanor Marie Ingram (1886-1921, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Anonym
Mesterdetektiven [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 2 [s093]], (1955, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Aage H. Petersen
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
redigeret af pt. ukendt
formodet af Louis Møller, f 1872
omslag af Oscar Knudsen
af Niels Meyn
af A.D. Hewes (sprog: engelsk)
oversat af Jens Pedersen
af Israel Zangwill (1864-1926, sprog: engelsk)
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af Mikhail Afanasevitj Bulgakov (1891-1940, sprog: russisk)
oversat af Jørgen Harrit
af Viktor Myrén (1883-1941, sprog: svensk)
af Morten Korch
illustrationer af Axel Hou
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
redigeret af pt. ukendt
af Anonym
Det mesterlige slag [indgår i antologien: Elleve træffere [c]], (1955, novelle(r), engelsk) Bentley, E. C.
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
oversat af Harald Nielsen
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
illustrationer af Sophus Jürgensen
illustrationer af Valdemar Andersen
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mesterskytten [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s194]], (1902, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anna Linck
af Leo Boel
af ukendt (sprog: ukendt)
Mestertyven [indgår i: Folkeæventyr i Danmark, Norge og Sverige [s043]], (1868, novelle(r), norsk) Berg, Caspar
af anonym norsk (sprog: norsk)
af Marin Fredrik Christofferson Böök (1883-1961, sprog: svensk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af E.F. Møller
af Henry Kendall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mesterværket [filmtitel]
se: Glæd dig ved livet (Cary, Joyce)
se: Glæd dig ved livet (Cary, Joyce)
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Samuel Prahl
af Guy Garston (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Edin Holme (1865-1927, sprog: norsk)
illustrationer af Karl Rønning
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Mette Gauguin
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Orla Lundbo
redigeret af Gunnar Mogensen
af Kurt Vonnegut (1922-2007, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af P.F. Rist
af Carl Ewald
af Clara Hansen
af Lucie Hørlyk
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Hother Tolderlund
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Carl Kjersmeier
af Lucie Hørlyk
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
[1961]
Metalsvinet [Samlede Eventyr og Historier [1s182]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Metalsvinet [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s059]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Ebbe Sadolin
[1973]
Metamorfose [indgår i antologien: Hævnen [2s227]], (1973, novelle(r), dansk) Willumsen, Dorrit
illustrationer af Vibe Vestergaard
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Walt Rosenberg, f 1887
illustrationer af Axel Salto
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Halfdan Rasmussen
Meteor [indgår i antologien: Otte science fiction noveller [c]], (1968, novelle(r), engelsk) Wyndham, John
af John Wyndham (1903-1969, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Thea Gabriele von Harbou (1888-1954, sprog: tysk)
oversat af Henning Brøchner
af Edward Eggleston (1837-1902, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Hansen
Metropolitanskolens Julehefte
se: Julehefte (årbog)
se: Julehefte (årbog)
Metropolitanskolens Julehæfte
se: Julehefte (årbog)
se: Julehefte (årbog)
af Harald Bertelsen
af Gori Gunvald
Mette Dun [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XIV [s051]], (1948, novelle(r), dansk) Nyeborg, E.
af E. Nyeborg
af Carl Ewald
af Beatus Dodt
af H.F. Ewald
[1906]
Mette Mormand [indgår i: Udvalgte Fortællinger [s162]], (1906, novelle(r), dansk) Ewald, H. F.
af H.F. Ewald
illustrationer af Anonym
illustrationer af Svend Aage Petersen
af Evi Bøgenæs (1906-1985, sprog: norsk)
[1950]
Mette Vognsen [indgår i: Den gamle Bagergaard [d]], (1950, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
Mette-Marit bøgerne (serie)
1 se: Mette-Marit (Gaselle, Bjørg)
2 se: Mette-Marit bliver berømt (Gaselle, Bjørg)
3 se: Mette-Marit klarer skærene (Gaselle, Bjørg)
4 se: Mette-Marit går til filmen (Gaselle, Bjørg)
5 se: Mette-Marit filmer videre (Gaselle, Bjørg)
6 se: Mette-Marit tager affære (Gaselle, Bjørg)
7 se: Mette-Marit på minkfarmen (Gaselle, Bjørg)
8 se: Mette-Marit på nye veje (Gaselle, Bjørg)
9 se: Mette-Marit bliver student (Gaselle, Bjørg)
10 se: Mette-Marit på ferie (Gaselle, Bjørg)
11 se: Mette-Marit danser i koret (Gaselle, Bjørg)
12 se: Mette-Marit danser solo (Gaselle, Bjørg)
1 se: Mette-Marit (Gaselle, Bjørg)
2 se: Mette-Marit bliver berømt (Gaselle, Bjørg)
3 se: Mette-Marit klarer skærene (Gaselle, Bjørg)
4 se: Mette-Marit går til filmen (Gaselle, Bjørg)
5 se: Mette-Marit filmer videre (Gaselle, Bjørg)
6 se: Mette-Marit tager affære (Gaselle, Bjørg)
7 se: Mette-Marit på minkfarmen (Gaselle, Bjørg)
8 se: Mette-Marit på nye veje (Gaselle, Bjørg)
9 se: Mette-Marit bliver student (Gaselle, Bjørg)
10 se: Mette-Marit på ferie (Gaselle, Bjørg)
11 se: Mette-Marit danser i koret (Gaselle, Bjørg)
12 se: Mette-Marit danser solo (Gaselle, Bjørg)
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
af Bjørg Gaselle (1923-2008, sprog: norsk)
oversat af Erik Trosborg
omslag af Gerda Nystad
illustrationer af Ole Axelsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Metzengerstein [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s145]], (1908, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
La meunière de Gentilly [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1e]], (1769, dramatik, fransk) Le Monnier
af G.-A. Lemonnier (sprog: fransk)
musik af J.-B. de la Borde (sprog: fransk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af William Petersen, f 1862
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Einer Andersen, f 1880
af antologi spansk (sprog: spansk)
redigeret af W.A. Oerley (sprog: tysk)
redigeret af Niels Kaas Johansen
oversat af Michael Tejn
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
af Povl Larsen
illustrationer af Axel Mathiesen
af George Harmon Coxe (1901-1984, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Oskar Herrfurth (sprog: tysk)
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Brita af Geijerstam (1902-2003, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Gunilla Bergström (1942-2021, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Charlotte Clante
af Stig Mervild
illustrationer af Anni Lippert
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
illustrationer af Henry Matthew Brock (1875-1960, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
Michael
se: Michael, Jerrys broder (London, Jack)
se: Michael, Jerrys broder (London, Jack)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
illustrationer af Per G. Wadströmer (sprog: svensk)
af Ivan Southall (1921-2008, sprog: engelsk)
oversat af Hans Djurhuus
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
Michael Gilbert (serie)
1 se: Død og dokumenter (Gilbert, Michael)
2 se: Organiseret mord (Gilbert, Michael)
3 se: Mord på en kvinde (Gilbert, Michael)
4 se: Død med dybe rødder (Gilbert, Michael)
5 se: Mord i fangenskab (Gilbert, Michael)
6 se: Den der ler sidst ... (Gilbert, Michael)
1 se: Død og dokumenter (Gilbert, Michael)
2 se: Organiseret mord (Gilbert, Michael)
3 se: Mord på en kvinde (Gilbert, Michael)
4 se: Død med dybe rødder (Gilbert, Michael)
5 se: Mord i fangenskab (Gilbert, Michael)
6 se: Den der ler sidst ... (Gilbert, Michael)
af Barbro Lindgren (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
illustrationer af Robert Viby
af Ole Juul
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
Michael Kohlhaas [Eventyr af forskiellige Digtere [2a]], (1816, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
[1966]
Michael Kohlhaas [indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s125]], (1966, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Hans Povlsen
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
[1871]
Michael Kohlhas [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [b]], (1871, roman, tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Chr. Fledelius
[1897]
Michael Kohlhas [indgår i: Michael Kohlhas [a]], (1897, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af E.A. Rahbek
illustrationer af Povl Christensen
forord af Aage Marcus
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
oversat af Willy Andersen
Michael Magoon's Skatteproblem [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s024]], (1955, novelle(r), engelsk) Queen, Ellery
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1963]
Michael Magoon's skatteproblem [indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [b]], (1963, novelle(r), engelsk) Queen, Ellery
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Hans Werner
af Benny Føns
illustrationer af Iben Clante
af Etienne Joseph Bernard Delrieu (1761-1836, sprog: fransk)
musik af Nicolo Isouard (1775-1818, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af P.A. Heiberg
musik af Johann Gottlieb Naumann
af Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand Bawr (1773-1860, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
af Charles Duveyrier (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Swendsen
illustrationer i periodicum: Anonym
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Kai Flor
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Michelangelo Buonarroti (1475-1564, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Dam
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Heinrich Gottlob Brill
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Claus Egerod
oversat af Sigvard Lund
oversat af Ole Restrup
af Karin Maria Medén-Adde (1892-1984, sprog: svensk)
oversat af A. Lylloff
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michel-Aimé Baudouy (1909-1999, sprog: fransk)
oversat af Bitten Larsen
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gene Stratton-Porter (1863-1924, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Milton Banta (1908-1959, sprog: engelsk)
illustrationer af John Ushler (sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
Mickey Mouse og måneraketten [indgår i: Den store Mickey Mouse bog [s095]], (1971, børnebog, engelsk) Disney, Walt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Elizabeth Beecher (1898-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Campbell Grant (1909-1992, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mickey Mouse på skovtur [indgår i: Den store Mickey Mouse bog [s007]], (1971, børnebog, engelsk) Disney, Walt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
tekst af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mickey og Minnie på skøjtetur [indgår i: Den store Mickey Mouse bog [s075]], (1971, børnebog, engelsk) Disney, Walt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen
tekst af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
af Mogens Cohrt
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
af P.B. Arends
af Giorgio Bassani (1916-2000, sprog: engelsk)
oversat af Henning Juul Madsen
Micromégas [indgår i: Hemmelig Efterretning om Dr. Jonathan Swifts sidste Vilje [b]], (1752, novelle(r), tysk) Voltaire
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Michael Fosie
Den midaldrende Hustru [indgår i: Parker Pyne kan - [a]], (1937, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
Midasplagen [indgår i antologien: Otte science fiction noveller [f]], (1968, novelle(r), engelsk) Pohl, Frederik
af Frederik Pohl (1919-2013, sprog: engelsk)
af Dorothy Wilson (sprog: engelsk)
illustrationer af W.K. Plummer (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Finn Søeborg
af Finn Søeborg
omslag af Rolf Lagersson
af Frances Parkinson Keyes (1885-1970, sprog: engelsk)
oversat af Louis Feinberg
omslag af Kai Olsen
En Middag hos Sultanen af Zanguebar [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s003]], (1873, tekster, fransk) Garaguel, Clément
af Clément Garaguel (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hugh Travers Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Hanssen
En Middag og nogle Meninger [Samlede Værker [27s109]], (1912, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
redigeret af A. Henry Heimann
redigeret af Anthon Gylling
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Niels Bredal
af Niels Bredal
af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
illustrationer af Sigurd Vasegaard
forord af Sam Besekow
Et Middagsmaaltid i Palais Royal [Blandede Fortællinger og Digte [3d]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [St. John, Percy B.]
af Percy Bolingbroke Saint John (1821-1889, sprog: engelsk)
[1853]
Et Middagsmaaltid i Palais Royal [Morskabslæsning for Hvermand [1s001]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Ulla Ryum
redigeret af C.St.A. Bille
Middagsstunden [indgår i antologien: To Prosastykker [a]], (1947, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
af Ebba Lind (f. 1928, sprog: norsk)
af Irene Voigt
illustrationer af Arne Johnson (sprog: norsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
[1881]
Middel mod Forkjølelse [Skildringer og Skitser [1s436]], (1881, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anne Beale (1816-1900, sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af A. Laugesen
illustrationer af Ulrich Rössing
redigeret af Birte Carlé
redigeret af Anne-Marie Thomsen
af C.D. Krag
af anonym andre (sprog: andre)
[1908]
Middelalderlig [Samlede poetiske Skrifter [11s261]], (1908, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
illustrationer af Louis Moe
En middelalder-roman [indgår i: Mark Twains bedste [s121]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
(1857-1898) redigeret af Claudius Madsen
(1898-1925) redigeret af Julius Eilersgaard
(1892-94) redigeret af Hans Birkelund
(1894-98) redigeret af A.K. Bennike
(1898-1907) redigeret af Jens la Cour Tybjerg
(1907-10) redigeret af Fr. Højmark
(1910-15) redigeret af Christen Madsen Trap
(1915-63) redigeret af Johs. Nygård
af Olaf Gynt
Middelhavstogt [indgår i antologien: Jul paa Havet 1961 [s059]], (1961, novelle(r), dansk) Jensen, Richard
illustrationer af J.G. Oppenheuser
af antologi tysk (sprog: tysk)
redigeret af Vibeke Winge
af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
illustrationer af Ebbe Sadolin
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Nancy Rambeau (sprog: engelsk)
af John Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af James Leo Herlihy (1927-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af James Leo Herlihy (1927-1993, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Elna Cornet
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Herdis Jensen
illustrationer af Otto Nielsen
af Georges Chaulet (1931-2012, sprog: fransk)
illustrationer af François Craenhals (1926-2004, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Rasch
Midnatsjunglen [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s012]], (1966, tekster, dansk) Paludan, Jacob
af Gustave Aimard (1818-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900, sprog: tysk)
oversat af Thøger Larsen
af Rich. Morfy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Th. Brentworth (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olaf Gynt
af Peter Anker (pseudonym)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. C. Brumfield (1907-1974, sprog: engelsk)
oversat af Georg Hansen
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Niels Meyn
illustrationer af pt. ukendt
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af K. Theisen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af K. Theisen
af Otto Schrayh
af Knud Meister
Midnatssol
se: Menneskenes Land (Plovgaard, Karen)
se: Menneskenes Land (Plovgaard, Karen)
af Christian Ludwigs
af Axel Moe
omslag af Aage Lundvald
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Midnatsvalsen
se: Hvorfor ikke i Aften? (anonym)
se: Hvorfor ikke i Aften? (anonym)
af Niels Meyn
Midnight - den sorte hingst [indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s057]], (1957, novelle(r), engelsk) James, Will
af Joseph Ernest Nephtali Dufault (1892-1942, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
Midshipman Breezy
se: Mister Midshipman Breezy (Harte, Bret)
se: Mister Midshipman Breezy (Harte, Bret)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
illustrationer af Carl Thomsen
Midsommer [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s159]], (1929, digte, dansk) Rørdam, Vald.
af Max Lester
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863
af Hannu Salama (f. 1936, sprog: finsk)
oversat af Kjeld Elfelt
Midsommermiddag paa Badestranden [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s032]], (1942, digte, dansk) Nygaard, Fredrik
af Massi Bruhn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Midsommernatten [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s366]], (1905, digte, dansk) Møller, Peder R.
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af R. Falsterbo (sprog: ukendt)
Midsommervise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s155a]], (1929, digte, dansk) Rode, Helge
af Helge Rode
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
redigeret af O.J. Madsen
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
oversat af E.M. Haxthausen
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
Midt i den sommergrønne Skov [indgår i antologien: Ved Vej og Sti [s042]], (1946, digte, dansk) Claussen, Sophus
omslag af Anton Hansen
illustrationer af Des Asmussen
illustrationer af Des Asmussen
illustrationer af Des Asmussen
om: Knud den Hellige
af Johan Fridolf ("Jan") Fridegård (1897-1968, sprog: svensk)
illustrationer af Henry Larsen
oversat af Orla Lundbo
af Hans Povlsen
Den midterste tå på den højre fod [indgår i: Sorte historier [k]], (1966, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
redigeret af pt. ukendt
af G. Nørgaard Jepsen
af uidentificeret
illustrationer af Sven Toldam
af Jørgen Sonne
af Mikkjal á Ryggi
Mies første Kærlighed
se: Skjulte Dramaer (Steffensen, Harriet)
se: Skjulte Dramaer (Steffensen, Harriet)
Mig og obersten [filmtitel]
se: Jacobowsky og Obersten (Werfel, Franz)
se: Jacobowsky og Obersten (Werfel, Franz)
af Samuel Nathaniel Behrman (1893-1973, sprog: engelsk)
af George Froeschel (1891-1979, sprog: engelsk)
oversat af Knud E. Andersen
af Mac Hyman (1923-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
illustrationer af Nulle Øigaard
af Nigel Kneale (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Norman Collins (1907-1982, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
The mighty Quinn [filmtitel]
se: Hvem svang kniven? (Carr, A. H. Z.)
se: Hvem svang kniven? (Carr, A. H. Z.)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
musik af Ambroise Thomas (1811-1896, sprog: fransk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Aage Kragelund
illustrationer af Ebbe Sadolin
af Auguste Surëll (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Joseph Krumgold (1908-1980, sprog: engelsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Irene Rysgaard
af Johan Brinth
illustrationer af Klaus Albrectsen
Mik, en historie om et ord [indgår i: Kvinden vor Medhjælp [c]], (1916, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
af Anonym
illustrationer af Erik Parbst
af Clement Nielsen
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
musik af Arthur Sullivan (1842-1900, sprog: engelsk)
oversat af Emil A. Nyegaard
af William Schwenck Gilbert (1836-1911, sprog: engelsk)
oversat af Erik Bøgh
af Johan Grove
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Herman Bang
af Herman Bang
illustrationer af Fritz Kraul
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Axel Örnulf Tigerstedt (1900-1962, sprog: svensk)
oversat af Arne Stevns
omslag af Peter Holm
af Ole Blegel
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Lorenz Torbjörn Gustaf Gunnar von Numers (1913-1994, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Inger Skote (1933-2015, sprog: svensk)
oversat af Bente Kromann
af Inger Skote (1933-2015, sprog: svensk)
oversat af Bente Kromann
af John-Lennart Linder (1911-2009, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Hans Djurhuus
Mik-bog (serie)
1 se: Den mystiske Mr. X (Bayard, Georges)
2 se: På smuglerjagt (Bayard, Georges)
3 se: En spændende sommerferie (Bayard, Georges)
4 se: Et pletskud (Bayard, Georges)
5 se: Miss Floras hemmelighed (Bayard, Georges)
6 se: Blandt sørøvere (Bayard, Georges)
7 se: Sigøjnernes ven (Bayard, Georges)
8 se: Spøgelsesbilen (Bayard, Georges)
1 se: Den mystiske Mr. X (Bayard, Georges)
2 se: På smuglerjagt (Bayard, Georges)
3 se: En spændende sommerferie (Bayard, Georges)
4 se: Et pletskud (Bayard, Georges)
5 se: Miss Floras hemmelighed (Bayard, Georges)
6 se: Blandt sørøvere (Bayard, Georges)
7 se: Sigøjnernes ven (Bayard, Georges)
8 se: Spøgelsesbilen (Bayard, Georges)
Mike [serie]
se: Mike-Bøgerne (serie)
se: Mike-Bøgerne (serie)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Basil Frederick Albert Copper (1924-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Basil Frederick Albert Copper (1924-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Basil Frederick Albert Copper (1924-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Basil Frederick Albert Copper (1924-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Panaït Istrati (1884-1935, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
oversat af Alan Moray Williams
af Astrid Henning-Jensen
af Bjarne Henning-Jensen
illustrationer af Erik Stockmarr
af Olle Mattson (1922-2012, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
Mikkel Jensens store Rejse [indgår i antologien: Godt Humør [2e]], (1918, novelle(r), dansk) Buchholz, Johannes
[1919]
Mikkel Jensens store Rejse [indgår i: Kærlighed og Komedie [j]], (1919, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
Mikkel måtte betale [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s101]], (1951, novelle(r), dansk) Skafte Jespersen, Dines
illustrationer af Axel Wiingaard
af P.A. Heiberg
af Blankó (sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Svend Otto S.
illustrationer af Svend Otto S.
illustrationer af Svend Otto S.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
illustrationer af Gerhard Heilmann
af Inga Borg (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Niels Meyn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
bearbejdelse: Oskar Thyregod
illustrationer af uidentificeret
af David Severn (1918-2010, sprog: engelsk)
af Svend Smith
Mikkel Rævs Frieri
se: Hvordan Mikkel Ræv gik paa Frieri (Bulwer, E. L.)
se: Hvordan Mikkel Ræv gik paa Frieri (Bulwer, E. L.)
af Niels Skovbo
musik af Niels C. Pedersen
af Niels Skovbo
af Orla Bock
af Louis Levy
illustrationer af Anonym
Mikkels Kjærligheds Historie i Paris [Samlede Skrifter [11d]], (1854, dramatik, dansk) Andersen, H. C.
Mikkels Kærlighedshistorier i Paris [indgår i: Smaating for Scenen [c]], (1907, dramatik, dansk) Andersen, H. C.
Mikkels store Snedighed
se: Om Mikkel og hans grænseløse Snedighed (anonym)
se: Om Mikkel og hans grænseløse Snedighed (anonym)
af Anonym
af Ulla Ryum
Mikkelsens Frieri
se: Mikkelsen (anonym)
se: Mikkelsen (anonym)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anonym
andet: Kr. Mikkelsen
af Else Fischer
illustrationer af Margit Herland
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af uidentificeret
af Kai Söderhjelm (1918-1996, sprog: svensk)
oversat af Preben Ramløv
af Aage v. Kohl
af Hans Werner
af Ed Lacy (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mikromegas [indgår i: Voltaires bedste muntre historier [a]], (1959, novelle(r), fransk) Voltaire, François de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Hans-Eric Hellberg (f. 1927, sprog: svensk)
oversat af K.L. Wissum
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leon Marcus Uris (1924-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leon Marcus Uris (1924-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Milde Blikke [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s146]], (1929, novelle(r), dansk) Ringsholt, Lars C.
illustrationer af Aksel Alrik
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
oversat af Petra Ottilia Annette Boyesen (1810-1888, sprog: norsk)
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af Mary Cross (sprog: engelsk)
oversat af Emma Vedel, f 1848
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
Milellama
se: Ravna (Jensen, Johannes V.)
se: Ravna (Jensen, Johannes V.)
af Antoinette Baker (f. 1934, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Åse Ziegler
bearbejdelse: Aug. Collin
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af B. Ingeman-Nielsen
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Antoinette Baker (f. 1934, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Åse Ziegler
af Anonym
andet: Fleming Lynge
andet: Mogens Dam
af Hilda van Stockum (1908-2006, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af A.M. Constant (sprog: fransk)
oversat af Grete Janus Hertz
Milliard dollar hjernen [filmtitel]
se: Hjerne til en milliard (Deighton, Len)
se: Hjerne til en milliard (Deighton, Len)
af Laurence L. Donovan (1885-1948, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
af Anonym
af Anonym
af Baynard Hardwick Kendrick (1894-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Maria Stein
af A. Craik (sprog: engelsk)
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Adolf Mützelburg (1831-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elmer Rice (1892-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
omslag af Chr. Hoff
af William Arthur Neubauer (1916-1982, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Wanda Hazel Gág (1893-1946, sprog: engelsk)
oversat af B.B. Møller
af Wanda Hazel Gág (1893-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
Millioner i Luften [filmtitel]
se: Der er noget i Luften (anonym)
se: Der er noget i Luften (anonym)
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
af Anonym
af Niels Meyn
omslag af Søren Brunoe
Million-Pund-Sedlen [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s007]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Million-Pund-Sedlen [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Million-pundsedlen [indgår i antologien: Mestre i Nobel-klasse [d]], (1964, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Orla Lundbo
illustrationer af Bo Bojesen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maurice Buxton Dix (1889-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bouck White (1874-1951, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gösta Palmcrantz (1888-1978, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Anonym
Milliontyven
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ewald Gerhard Seeliger (1877-1959, sprog: tysk)
oversat af Henning Brøchner
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Eleanor Marie Ingram (1886-1921, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Michael Kreuzenau (sprog: tysk)
noter af Gert Engel
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Henny Bauditz
af Oswald Tiedemann (sprog: tysk)
af Ilja Arnoldovitsch Il'f (1897-1937, sprog: russisk)
af Jevgenij Petróv (1902-1942, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anna Katharine Green (1846-1935, sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
af Edith Wharton (1862-1937, sprog: engelsk)
oversat af Augusta Petersen
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ernest Robertson Punshon (1872-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
formodet af A.C. Ertbøll-Nielsen
af Henning Finne von Melsted (1875-1953, sprog: svensk)
oversat af Knud Bokkenheuser
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Matilda Barbara Betham- Edwards (1836-1919, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edvard Meyer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Aug. Collin
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Harald Jordan
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager
Millionærskolen [indgår i: Da min Oldefar svømmede under Bornholm [k]], (1946, børnebog, dansk) Stockmarr, Erik
af George Clifford Shedd (1877-1937, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af George Clifford Shedd (1877-1937, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af M.K. Nørgaard
oversat af J.H. Poulsen (sprog: færøsk)
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af B.B. Møller
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af B.B. Møller
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af Else Larsen
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anita Schmitz
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Mosegaard
af Joyce Lankester Brisley (1896-1978, sprog: engelsk)
oversat af B.B. Møller
Et Milo March mysterium (serie)
1 se: Jade er sagen (Chaber, M. E.)
2 se: En byge af diamanter (Chaber, M. E.)
3 se: Manden i midten (Chaber, M. E.)
4 se: De blå flammer (Chaber, M. E.)
5 se: Det forkerte lig (Chaber, M. E.)
6 se: En død dukker op (Chaber, M. E.)
7 se: Et væld af agenter (Chaber, M. E.)
8 se: Bøddelens høst (Chaber, M. E.)
9 se: Grave en gros (Chaber, M. E.)
10 se: Rustvogn på afveje (Chaber, M. E.)
11 se: Den vilde jagt (Chaber, M. E.)
1 se: Jade er sagen (Chaber, M. E.)
2 se: En byge af diamanter (Chaber, M. E.)
3 se: Manden i midten (Chaber, M. E.)
4 se: De blå flammer (Chaber, M. E.)
5 se: Det forkerte lig (Chaber, M. E.)
6 se: En død dukker op (Chaber, M. E.)
7 se: Et væld af agenter (Chaber, M. E.)
8 se: Bøddelens høst (Chaber, M. E.)
9 se: Grave en gros (Chaber, M. E.)
10 se: Rustvogn på afveje (Chaber, M. E.)
11 se: Den vilde jagt (Chaber, M. E.)
af Elisabeth ("Betty") Morgan Bowen (1921-2016, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
Miltons Omvendelse [indgår i: Det gamle Hjem [c]], (1908, novelle(r), engelsk) Maclaren, Ian (J. Watson)
af John Watson (1850-1907, sprog: engelsk)
af Lidia Ivanovna Veselitskaja (1857-1936, sprog: russisk)
oversat af P. Em. Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Amy Carmichael (1867-1951, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Otto Rung
af Hakon Holm
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Charlotte Nissen
oversat af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Anonym
af Stella Gibbons (1902-1989, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
af Ida Harper Simmons (f. 1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Karen Wenck
Min Barndoms Have [indgår i: Ad Sti og Alfarvej [s001]], (1919, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Mads Nielsen
Min Barndomskammerat [indgår i: Folkelivsbilleder [s065]], (1886, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
[1909]
Min Barndomskammerat [Udvalgte Fortællinger [7c]], (1909, novelle(r), dansk) Henningsen, Emanuel
Min bedste Patient [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s068]], (1873, novelle(r), tysk) Lilla, Felix
af Jacob Otzen Hansen (1842-1905, sprog: tysk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Min Bedstefaders Historie [indgår i antologien: Vintergrønt [s189]], (1852, novelle(r), dansk) T. F.
af T.F. (pseudonym)
af Arent Broge
Min Bedstemoder [Nyeste Samling af Skuespil [Soldins Samling] [1c]], (1802, dramatik, engelsk) anonym [Hoare, Prince]
af Prince Hoare (1755-1834, sprog: engelsk)
oversat af Enevold (de) Falsen
af Karen Aabye
Min Bestigning af Riffelbjærget [Mark Twain i Udvalg [1s054]], (1904, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Ib Lunding
af Carl v. Kohl
illustrationer i periodicum: Th. Iversen
af Harriet Parr (1828-1900, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
illustrationer af Finn Rosenberg Ammitsted
af Tony Mertz (sprog: engelsk)
oversat af Arendse Juel Jørgensen
af Charles Ambrose Pemberton (sprog: engelsk)
oversat af Arendse Juel Jørgensen
af Frank Jæger
af Laura Kieler
af Francis Brett Young (1884-1954, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Restrup
af Mary Stewart (1916-2014, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud
af Lloyd L. Brown (1913-2003, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Bagger
af Carl Bagger
udgiver: Erling Rørdam
af Carl Bagger
illustrationer af Erik Henningsen
af Carl Bagger
af Carl Bagger
forord af Ernst Frandsen
af Carl Bagger
af Carl Bagger
Min broders vogter [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [s201]], (1962, roman, engelsk) Davenport, Marcia
af Marcia Davenport (1903-1996, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Robert Fawcett (1903-1967, sprog: engelsk)
Min broders vogter [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 19 [s040]], (1971, novelle(r), engelsk) Einstein, Charles
af Charles A. Einstein (1926-2007, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Gun Jacobson (1930-1996, sprog: svensk)
oversat af Edith Døssing Christiansen
illustrationer af Stig Södersten (1906-1979, sprog: svensk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
illustrationer af Mads Stage
af Simon Vestdijk (1898-1971, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Buhl
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Theodor Piening (1831-1906, sprog: plattysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
af uidentificeret
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min dag
se: Når ny min dag går gennem gryets dør (Buddig Johansen, Erik)
se: Når ny min dag går gennem gryets dør (Buddig Johansen, Erik)
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af L. Rasmussen, f 1876
af F. von Bülow (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst
oversætter i periodicum: Anonym
af Alice Berend (1875-1938, sprog: tysk)
oversat af Maria Behrens
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af Maria Gripe (1923-2007, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
Min Datters Fødselsdag [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s126]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Mi' Dreng
se: Mi' Dreng (Thomsen, Harald)
se: Mi' Dreng (Thomsen, Harald)
af Arthur Stuart Menteth Hutchinson (1879-1971, sprog: engelsk)
illustrationer af A.H. Watson (sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
tekst af Johannes Pieter Jacobus Helmich Clinge Doorenbos (1884-1978, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Eva Sallinen
Min egen begravelse [indgår i antologien: Gyldne laurbær [s135]], (1963, novelle(r), dansk) Kristensen, Tom
af Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
Min egen Jul [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [2i]], (1909, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1927]
Min egen Jul [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [3s092]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
udgiver: Chr. Erichsen
omslag af Chr. Aabye Nielsen
redigeret af Erna Damgaard
omslag af Eigil Nielsen
redigeret af Dines Skafte Jespersen
redigeret af Valdemar Larsen, f 1894
omslag af Valdemar Larsen, f 1894
redigeret af Dines Skafte Jespersen
omslag af Gil (Eigil Johansen)
redigeret af Dines Skafte Jespersen
redigeret af Valdemar Larsen, f 1894
redigeret af Erna Damgaard
illustrationer af Leon van Roy
af Giovannino Guareschi (1908-1968, sprog: italiensk)
Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie [indgår i: Lille Willie Winkie [j]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1937]
Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie [indgår i: Lille Willie Winkie [s156]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
udgiver: Jørgen Hegelund
udgiver: Ejnar Jacobsen
udgiver: Hans Novrup
udgiver: Th. Roust
illustrationer af Ib Andersen
udgiver: Jørgen Hegelund
udgiver: Ejnar Jacobsen
udgiver: Hans Novrup
udgiver: Th. Roust
illustrationer af Ib Andersen
af Sven Holm
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Paul Zindel (1936-2003, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Holst
oversat af Knud Holst
af Povl Pedersen
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Joseph Lyby
af Leopold Feldmann (1802-1882, sprog: tysk)
af Ole Blegel
af Anonym
af Rasmus Lihme
Min er magten ... [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 5 [s019]], (1970, novelle(r), engelsk) James, P. D.
af Phyllis Dorothy James (1920-2014, sprog: engelsk)
oversat af Helle With
af Frederick Laing (sprog: engelsk)
af François Ponthier (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Anonym
af Henri Duvier
af Sigrid Larsson (f. 1887, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
af J. van Deurs
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Simon Christian Schiøtz
af Folke Ivar Valter Fridell (1904-1985, sprog: svensk)
oversat af Ellen Duurloo
Min Falk du unge hvide [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s082]], (1905, digte, dansk) Blicher-Clausen, J.
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
oversat af Henning Ipsen
af Anonym
illustrationer af Asger Jerrild
af Gerald Durrell (1925-1995, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Gerald Durrell (1925-1995, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
oversat af Henning Ipsen
af Ernest Lewis Thomas (1904-1983, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
illustrationer af Kai Otting
af Aage Haxell
af Lina Calvin
Min Farfars Ryg var rank [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s408]], (1906, digte, dansk) Nielsen, L. C.
af L.C. Nielsen
omslag af Anne Grete
illustrationer af Des Asmussen
af Ruth Stiles Gannett (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Ruth Chrisman Gannett (sprog: engelsk)
Min Fars og Mors Bryllupsrejse [indgår i antologien: Naar Lampen tændes [s009]], (1935, novelle(r), dansk) Falk-Rønne, Jørgen
af Anonym
af James Douglas Forman (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Franz Berliner
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Reid Millar (1910-2005, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth v.d. Hude
af Nikos Kazantzakis (1883-1957, sprog: græsk)
oversat af Helmut von den Steinen (1890-1956, sprog: tysk)
oversat af Karl Hornelund
Min franske Lærer [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [c]], (1854, tekster, engelsk) Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Min Fætter Taanvægteren [indgår i antologien: Interessante Fortællinger [a]], (1834, novelle(r), tysk) Stolle, Ferdinand
af Ferdinand Stolle (1806-1872, sprog: tysk)
Min Fætters Hjørnevindue [indgår i: Fire Fortællinger [s281]], (1858, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
Min Fødsel
se: En Fødsel (Wied, Gustav)
se: En Fødsel (Wied, Gustav)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af J. E. Ahlstrand (f. 1814, sprog: svensk)
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Carsten Ravn
andet: Lorenz Frølich
illustrationer af Ib Spang Olsen
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
oversat af Tom Kristensen
af Marie Russell (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
illustrationer af Katherine L. Phillips (sprog: engelsk)
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
Min første Debut [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [8m]], (1874, tekster, svensk) Blanche, A.
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Eduard Flemmer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Amédée Forestier (1854-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min første, erotiske sommer [indgår i antologien: Det første Møde [k]], (1946, novelle(r), dansk) Kristensen, Tom
af Gustave Macé (1835-1904, sprog: fransk)
oversat af Erna Juel-Hansen
Min første Forelskelse [Søndagsbørn og Hverdagsmennesker [3bb]], (1909, novelle(r), dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
Min første Fortælling
se: En Aften i Bergen (Thoresen, Magdalene)
se: En Aften i Bergen (Thoresen, Magdalene)
Min første Fortælling [indgår i: Smaastykker [s001]], (1860, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Mads Stage
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min første kærlighed [indgår i antologien: Hævnen [2s079]], (1973, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tove
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
Min første Kjærlighed [indgår i: Kaleidoskopiske Figurer [s001]], (1880, novelle(r), dansk) Korfitsen, Valdemar
Min første Kærlighed [indgår i: Sidste Fortællinger [f]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Jack (pseudonym)
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Jette Wolsing Jacobsen
Min første radio [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s111]], (1951, novelle(r), dansk) Rønn, Ivan
af Ivan Rønn
illustrationer af Vilh. Hansen
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
illustrationer af Viggo Jastrau
af Viggo Bitsch
Min første Tigerjagt [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [e]], (1868, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af C.S. (pseudonym)
af Anonym
illustrationer af Anonym
Min første tur til søs [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s037]], (1953, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
illustrationer af Oscar Knudsen
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Palle Pio
af J.F. Kiær
af Herman Bang
af Herman Bang
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karlludwig Opitz (f. 1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dan Turèll
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Gustav von und zu Putlitz (1821-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Johanne Christiane Vogt (1833-1906, sprog: norsk)
af Jascha Golowanjuk (1905-1974, sprog: svensk)
oversat af Arne Stevns
af Maia Wojciechowska (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Palle Pio
Min Hjemstavn [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s304]], (1906, digte, dansk) Lunde, Hans P.
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
illustrationer af Morgan Dennis (1892-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anna Sophie Knudsen
af Birgit Erup
af Birgit Erup
oversat af Anonym
af Luise Pihl
illustrationer af Nemo (pseudonym) (sprog: italiensk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
omslag af Arne Ungermann
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Per Højholt
Min indianertante [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s045]], (1960, novelle(r), engelsk) Johnson, Dorothy
af Dorothy M. Johnson (1905-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Valdemar Setoft
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
oversat af Olaf Andersen
Min Kandidatur
se: Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur (Twain, Mark)
se: Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur (Twain, Mark)
af Henri Rabusson (f. 1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Min Karriere som Finansmand [indgår i: John Smith [a]], (1941, novelle(r), engelsk) Leacock, Stephen
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Cai Clausen
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
af Birgit Erup
af Birgit Erup
oversat af Anonym
af Luise Pihl
illustrationer af Nemo (pseudonym) (sprog: italiensk)
Min kone er bankrøver [filmtitel]
se: Blomster til Penelope (Cunningham, E. V.)
se: Blomster til Penelope (Cunningham, E. V.)
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Helene Ryhl
af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Lind
Min Kones Datter [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [a]], (1894, novelle(r), fransk) Bourget, Paul
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
af Anonym
illustrationer af Leon van Roy
af Joan Margaret Fleming (1908-1980, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Louis Pierre Narcisse Fournier (1809-1880, sprog: fransk)
af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
af Pierre Zaccone (1817-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Albert Engström (1869-1940, sprog: svensk)
oversat af Arne Stevns
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Olaf Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Axel Haers
af Pauline Wilkins (1924-2020, sprog: engelsk)
illustrationer af Piet Pfloog (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
af Anonym
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Sterling North (1906-1974, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Allen
oversat af Fredrik Nygaard
af Ole Sarvig
af Johnny Bode[-Delgada] (1912-1983, sprog: svensk)
oversat af Anders Dahlerup
af P. Lauritsen
af Isa Blagden (1816-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Carl Ewald
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
redigeret af pt. ukendt
af Patricia ("Patsy") Murphy Scarry (1924-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Eloise Margaret Wilkin (1904-1987, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
Min lille Kusine fra Landet [indgår i antologien: Søndag hele Ugen [g]], (1944, novelle(r), dansk) Kirk, Ellen
af Ellen Kirk
illustrationer i periodicum: Ib Andersen
af Ernest d'Hervilly (1838-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Min lille Stolstraale [indgår i: Fortællinger og Skizzer [ d]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Elizabeth Robins (1862-1952, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Gad
Min lille Ven [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s003]], (1917, digte, dansk) Djurhuus, Hans A.
illustrationer af Fritz Kraul
af Alphonse Bernard de Calonne (1818-1902, sprog: fransk)
af Niels Lyn (pseudonym)
af John Burningham (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen
af Mogens Cohrt
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Patricia ("Patsy") Murphy Scarry (1924-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Eloise Margaret Wilkin (1904-1987, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Patricia ("Patsy") Murphy Scarry (1924-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Sharon Smith Koester (sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Evelyn Beyer (sprog: engelsk)
illustrationer af Dellwyn Cunningham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Logerendes Kone [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s130]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Min lovlige Hr. Mand [indgår i: Engelskmænd i Indien [s169]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad
af Povl Pedersen
af Kathleen N. Daly (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af Joe Kaufman (f. 1911, sprog: engelsk)
af Kathleen N. Daly (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af William, J. Dugan (sprog: engelsk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Anonym
af Elin Birgitta ("Bigi") Rybrant (1909-1959, sprog: svensk)
oversat af Ib Lange
redigeret af Hans Hertel
omslag af Jens Nordsø
Min mave er en åkande [indgår i antologien: min mave er en åkande [s129]], (1963, novelle(r), dansk) Thygesen, Erik
af Kippy (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af L.C. Nielsen
af Helge Rode
Min Moder [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s093]], (1916, digte, czekisk) Sládek, Joseph Václav
af Josef Václav Sládek (1845-1912, sprog: andre)
Min Moder [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s435]], (1905, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
illustrationer af Ernst Clausen
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Moders Blomster [indgår i: Tolv Fortællinger for Ungdommen [s001]], (1872, novelle(r), dansk) Holm, J. U. A.
af J.U.A. Holm
af Johanne Lund
andet: Else Hasselriis
af Johanne Lund
omslag af Else Hasselriis
af Lex (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Torsten Mandal
af Pontus Wikner (sprog: svensk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
Min mor er den smukkeste kvinde i verden [indgår i antologien: Barndomslandet [6s121]], (1965, novelle(r), engelsk) Reyher, Becky
af Becky Reyher (sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Ruth Stiles Gannett (f. 1923, sprog: engelsk)
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Grete Janus Hertz
af Hans Hansen
af Madame de Souza (sprog: fransk)
oversat af Emma Sunde
Min Mors Hemmelighed [indgår i antologien: [Romaner og noveller] [s248]], (1918, roman, fransk) Souza, Madame de
af Madame de Souza (sprog: fransk)
oversat af V.S. (pseudonym)
Min Nabo Jacques [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3hd]], (1877, novelle(r), fransk) Zola, Emilie
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Michael Deforrest (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Axel Larsen
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Magnus Strøm
oversat af Gertrud Cathrine Jacobsen
af v.-d. (pseudonym)
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af H.P. Barfod
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af J. Simonsen
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af C. Andersen
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af L. Stange
[1965]
Min oldefar [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s283]], (1965, novelle(r), dansk) Ipsen, Henning
af Mario Uchard (1824-1893, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Ferdinand Christensen
af Ferdinand Fabre (1827-1898, sprog: fransk)
oversat af M.A. (pseudonym)
af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)
af Gerlinde Schneider (sprog: tysk)
illustrationer af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
Min Onkel Juhles
se: Onkel Julius (Maupassant, Guy de)
se: Onkel Julius (Maupassant, Guy de)
Min onkel Jules [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [y]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Alice Cherbonnel (1858-1945, sprog: fransk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Min Onkels Æventyr [En Reisendes Fortællinger [1ac]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Min Onkels Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s018]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af F.W.A. Grimm
Min Onkels Skjænkestue [Fortællinger og Virkelighedsbilleder [1s011]], (1877, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
Min Onkels Tømmerplads [indgår i antologien: Danske Fortællinger [s155]], (1928, novelle(r), dansk) Goldschmidt, Meïr Aron
af Sven Holm
af Marie-Louise Wallin (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Inge Krog
af Albert Andresen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Finn Søeborg
Min Rejse til Carson City [indgår i: Blandt Mormoner [s049]], (1946, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rasmus Lihme
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
Min romantiske bedstemoder [indgår i: Gamaliels besættelse [f]], (1960, novelle(r), dansk) Heinesen, William
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Henrik Tjele (pseudonym)
af Henrik Tjele (pseudonym)
Min sidste Madmoder [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s147]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Sjæl strømmer over [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s401]], (1906, digte, dansk) Nielsen, L. C.
af L.C. Nielsen
af Harry Bagner
af Inger Heise
af Gore Wire
af Kathleen N. Daly (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af Sharon Smith Kane (sprog: engelsk)
af Ross Thomas (1926-1995, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Min skiønne Galathe
se: En meget smuk og ny Elskovs-Vijse, (anonym [Bording, Anders])
se: En meget smuk og ny Elskovs-Vijse, (anonym [Bording, Anders])
Min Slange [indgår i antologien: Muntre Historier [8s081]], (1916, novelle(r), dansk) Rønne, P. Falk
illustrationer af Aage Borresø
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Annalise Louer
illustrationer af Erling Olsen
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Sommerpræst [indgår i: Klokkeren paa Rånø [s095]], (1889, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Aug. Samuelsson (sprog: svensk)
Min spanske Elskede
se: Olalla (Stevenson, Robert)
se: Olalla (Stevenson, Robert)
af Martin Elmer
af R-H (pseudonym)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Knud Hare
af Carl Ewald
af Henri Alain-Fournier (1886-1914, sprog: fransk)
oversat af Rasmus Fischer
af Henri Alain-Fournier (1886-1914, sprog: fransk)
efterskrift af Hakon Stangerup
illustrationer af Svend Otto S.
oversat af Tamara Meldstad
af Thorvald Scheelund
af Hilmar Wulff
af Ezo Jeander (sprog: fransk)
oversat af Ellen Siersted
illustrationer af Palle Bregnhøi
Min syv og tyvende og sidste Kærlighedshistorie [Samlede Noveller og Skitser [2s453]], (1906, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie [Samlede Noveller og Skizzer [4s239]], (1893, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie [Samlede Noveller [7c]], (1844, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie [Samlede Noveller og Skizzer [4s239]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1895]
Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie [indgår i: Per Spillemands Historier [h]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1911]
Min syvogtyvende og sidste Kærlighedshistorie [Samlede Noveller og Skitser [2s187]], (1911, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1931]
Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie [Samlede Skrifter [29s038]], (1931, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Salvatore Farina (1846-1918, sprog: italiensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
oversætter i periodicum: Anonym
af Robert Pinget (1919-1997, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
af Eva Sandved
Min søn er doktor [indgår i antologien: Gyldendals magasin 6 [s007]], (1972, novelle(r), dansk) Sørensen, Alfred
af Karen Aabye
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Erik Freiesleben
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Jacob Wallenberg (sprog: svensk)
oversat af Evald Longfors
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
Min Søn var kommet i Skole
se: Min Søn (Farina, S.)
se: Min Søn (Farina, S.)
Min Søndagsudflugt [indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s001]], (1903, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Thykier
af Katharine Topkins (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
af Charles John Swatridge (1896-1964, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Margrethe Black
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af A.Th. Jacobsen
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af A.Th. Jacobsen
illustrationer af Alfred Schmidt
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Kragh
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Kragh
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
af Gitte Palsby
baseret på værk af Annelise Reenberg
af Gitte Palsby
baseret på værk af Annelise Reenberg
af Gitte Palsby
baseret på værk af Annelise Reenberg
af Gitte Palsby
baseret på værk af Annelise Reenberg
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
oversat af Alexander Schumacker
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
Min Tante - din Tante [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [3i]], (1877, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rose C. Feld (1895-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
Min Tantes Æventyr [En Reisendes Fortællinger [1ad]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Min Tantes Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s035]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Kornej Tschukovskij (sprog: russisk)
oversat af Benny Andersen
illustrationer af Vladimir Michajlovič Konasjevitsj (1888-1963, sprog: russisk)
af Sophie Frederikke (pseudonym)
af Terkel Mørch
af Joe Kaufman (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Pax (pseudonym)
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af P.T. (pseudonym)
af uidentificeret
af uidentificeret
Min Ungdomsven
se: Min Ven Jim (Norris, W. E.)
se: Min Ven Jim (Norris, W. E.)
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emil Nielsen
illustrationer af William Jessen
Min Ven Anarkisten [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s425]], (1906, novelle(r), dansk) Rasmussen, Emil
af Carl v. Kohl
af William George Waters (1844-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Ven Boghandleren [indgår i antologien: Muntre Historier [5s059]], (1913, novelle(r), dansk) Opffer, Frederik
illustrationer af Carl Røgind
Min Ven Borgmesteren [indgår i: Hans Hendriks Tossestreger [s023]], (1904, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
af Wa-Sha-Quen-Asin. (sprog: ukendt)
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Christensen
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Christensen
af Carl v. Kohl
af H.F. Ewald
af Johan Gustaf Anton Grönstedt (1845-1929, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Mary O'Hara (1885-1980, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af John Montgomery (sprog: engelsk)
oversat af Ingvald Lieberkind
illustrationer af Rita Parsons (sprog: engelsk)
Min Ven fra Jernbanekupéen [indgår i antologien: Generaldirektøren [s042]], (1914, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Carl v. Kohl
illustrationer i periodicum: Axel Nygaard
af Else Faber
af Carl v. Kohl
af Elizabeth Coatsworth (1893-1986, sprog: engelsk)
oversat af Vita Korch
illustrationer af Ingrid Fetz (sprog: engelsk)
Min ven Grog [Fra Storm Ps vidunderlige verden [1s181]], (1962, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Dorte Kortzau
omslag af Kuno Pape
af Anonym
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af Ellen Kirk
illustrationer af Paul Durand (1925-1977, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Min Ven Ministeren [indgår i: Handlingen foregaar i Danmark [q]], (1936, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: H.W. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Georges Rochegrosse (1859-1938, sprog: fransk)
af Leo Nagel
af William Leonard Lupton (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Min Ven og hans Hustru [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s308]], (1880, novelle(r), dansk) Friis, J. J. F.
af J.J.F. Friis
af O. Fabricius
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Sibylle Gabrielle Riquette de Mirabeau (1849-1932, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Finn Gerdes
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1942]
Min Ven Sofus [indgår i: Gamle Venner [s055]], (1942, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Min Ven Sofus [Samlede Fortællinger [1s045]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
Min Ven Sofus [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s183]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Josephine Leslie (1898-1979, sprog: engelsk)
oversat af Gunhild Gansing
af Josephine Leslie (1898-1979, sprog: engelsk)
oversat af Gunhild Gansing
Min ven sultanen [indgår i antologien: De lever af gys [s091]], (1969, novelle(r), dansk) Hansen, Mogens Mugge
af Mugge Hansen
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
[1963]
Min ven Telemakos [indgår i: Håndbog for friere [s016]], (1963, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Bettina Bird (sprog: engelsk)
af Ian Falk (sprog: engelsk)
illustrationer af Dick Evans (sprog: engelsk)
illustrationer af Ib K. Olsen
oversat af Mogens Jansen
af Danielle Begue (sprog: fransk)
illustrationer af Mixi-Bérel (sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af Carl v. Kohl
af René Schickelé (sprog: tysk)
oversat af Gerda von Mendelsohn
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
oversat af Henning Ipsen
af Vera Ferra-Mikura (1923-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Romulus Candea (1922-2015, sprog: tysk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Ellen Kirk
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Ellen Kirk
af Olaus Caspersen Breda (f. 1866, sprog: norsk)
af X.X. (pseudonym)
af Evelyn Milda Wally Hengerer (1930-1958, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Patricia Beatty (1922-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ragna Kaiser
af Hjalmar Westeson (1884-1959, sprog: svensk)
oversat af Th. Aaholm
illustrationer af Leon van Roy
Min Vinterbestilling i 1842 & 1843
se: Samlede Noveller (Blicher, S. S.)
se: Samlede Noveller (Blicher, S. S.)
Min Verts Fortællinger samlede og ordnede af Jedediah Cleishbotham, Degn og Skolemester i Gandercleugh
se: Samlede Skrifter (Scott, Walter)
se: Samlede Skrifter (Scott, Walter)
Min Yndlingshustru [filmtitel]
se: Enoch Arden (Tennyson, Alfred)
se: Enoch Arden (Tennyson, Alfred)
Min Yndlingsplads [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s231]], (1875, digte, dansk) Recke, E. v. d.
illustrationer af Carl Thomsen
af Jaroslav Hasěk (1883-1923, sprog: andre)
oversat af Eigil Steffensen
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
Minatur-Bibliothek eller Anthologie af danske Digtere fra Arrebo til Nutiden (serie)
1-2 se: Samtlige Skrifter (Wessel, Johan Herman)
1-2 se: Samtlige Skrifter (Wessel, Johan Herman)
Et minde [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s026]], (1964, novelle(r), dansk) Carlsen-Skiødt, I. C. A.
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Victor Dantzer
Mindeappellen
se: Frydenholm (Scherfig, Hans)
se: Frydenholm (Scherfig, Hans)
Et Mindeblad af Østerbros Teaters Historie [indgår i antologien: Godt Humør [1m]], (1917, novelle(r), dansk) Sarauw, Paul
af Paul Sarauw
af Th.V. Oldenburg
udgiver: P.C. Kierkegaard
af uidentificeret
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
Mindeblomsten [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger af franske Forfattere [2b]], (1856, novelle(r), fransk) Lemoine, Edouard
af Édouard Lemoine (1814-1868, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
Mindedigt over St. St. Blicher [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s118]], (1902, tekster, dansk)
af Jørgen Høyer
af A.C. Meyer
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
En Mindefest [indgår i: Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde [a]], (1897, dramatik, dansk) Wied, Gustav
af Gustav Wied
om: H.P. Hanssen
af uidentificeret
af Ole Bang
forord af Herman Bang
af Ole Bang
af uidentificeret
af uidentificeret
af Paul Gaschon de Molènes (1821-1862, sprog: fransk)
Minder
se: Fortid (pseudonym [Heyking, Elisabeth von])
se: Fortid (pseudonym [Heyking, Elisabeth von])
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af S.M. Henningsen
af Herman Bang
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer af L. Find
af Sine Elisabeth Søe
af P.H. Tveskov
af H.O. Carlson
af N.L. Højberg
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
illustrationer af Avigdor Arikha (1929-2010, sprog: fransk)
af Beatus Dodt
af Emily Kathleen Walker (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
Minder fra Rom [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [8h]], (1874, tekster, dansk) Boye, A. F.
af uidentificeret
af C. Cramer
redigeret af Poul Jørgensen
af Nicolaj Bøgh
af Jules Arnes
af Mogine Marie Nielsen
af Thomas Frølund
af Carl Ohlrich
af uidentificeret
af Axel Thomsen
illustrationer af Kr. Lund
digte af Anna Pedersen
af Tom Gallon (1866-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
omslag af Peter Holm
redigeret af Carl Andersen
digte af Steen Steensen Blicher
Mindestenen
se: Den gamle historie om Alverden (Hjortø, Knud)
se: Den gamle historie om Alverden (Hjortø, Knud)
af Carl v. Kohl
Mindet banker på [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1962 [s003]], (1962, digte, dansk) Juul, Bjarne
af Bjarne Juul
af L. Stougaard
Mindets Træ paa den grønne Mark [indgår i antologien: Nye danske Noveller [s140]], (1945, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
af Karen Blixen
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
redigeret af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
redigeret af Carl Nærup (1864-1931, sprog: norsk)
af Kaj Munk
redigeret af Niels Nøjgaard
redigeret af Knud Bruun-Rasmussen
omslag af Viggo Bang
andet: Knud Nørholm
af Gustav Wied
Minde-Udgave (serie)
1 se: Fra Generalguvernørens Dage (Hørlyk, Lucie)
2 se: Den gamle Plantage (Hørlyk, Lucie)
3 se: Under Tropesol (Hørlyk, Lucie)
1 se: Fra Generalguvernørens Dage (Hørlyk, Lucie)
2 se: Den gamle Plantage (Hørlyk, Lucie)
3 se: Under Tropesol (Hørlyk, Lucie)
En mindeværdig Fugleskydning [indgår i: Fortryllende Dage [s]], (1948, novelle(r), dansk) Korch, Morten
af Morten Korch
af Henrik Arnold Wergeland (1808-1845, sprog: norsk)
noter af Harald Beyer (1891-1960, sprog: norsk)
Mindre Digte
se: Samling af Johan Nordahl Bruns mindre Digte (Brun, Johan Nordahl)
se: Samling af Johan Nordahl Bruns mindre Digte (Brun, Johan Nordahl)
af Carl Bagger
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Ludvig Moltke
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Bagger
Mindre Fortællinger [Samlede Digter-Verker [3s-2]], (1919, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Jonas Munk
af H.F. Ewald
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
oversat af Carl Olaf Fosse (1860-1940, sprog: norsk)
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af Carl Markman
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
Mindre Fortællinger af fremmede Forfattere (serie)
2 se: Aagerkarlens Søn (Berthet, Elie)
3 se: En Jurys Kjendelse (Bernard, Charles de)
4 se: Javottes Armbaand (Musset, A.)
5 se: La Pagota (Musset, P. de)
6 se: Vanddrikkerne (Murger, H.)
7 se: Icarus (Bernard, Charles de)
2 se: Aagerkarlens Søn (Berthet, Elie)
3 se: En Jurys Kjendelse (Bernard, Charles de)
4 se: Javottes Armbaand (Musset, A.)
5 se: La Pagota (Musset, P. de)
6 se: Vanddrikkerne (Murger, H.)
7 se: Icarus (Bernard, Charles de)
Mindre fortællnger og Skildringer [Samlede Skrifter [5-6]], (1905-06, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
udgiver: F. L. Liebenberg
[Mindre stykker fra Kjøbenhavns flyvende Post] [Skrifter [12d]], (1851, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Børge Madsen
Den mindst krigeriske af Familien Bonaparte [indgår i: En lykkelig Kone [s59]], (1852, novelle(r), fransk) Aycard, Marie
af Marie Aycard (1794-1859, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ruth Sawyer (1880-1970, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Benjamin Goldsten
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Dave Allen (1936-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af T. Izawa (sprog: japansk)
af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af E. Melander (sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Anonym
af Peter Hay Hunter (1854-1909, sprog: engelsk)
af Walter Whyte (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af E.E. Asisoff
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johs. Møller
illustrationer af Wienberg Jensen
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Thorkild Behrens
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Thorkild Behrens
Mine Erfaringer som Kurer [indgår i: Million-Sedlen [s096]], (1893, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af A. Meyer
af Kirsten Hare
oversat af Anonym
andet: Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
andet: Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jørn Riel
af Jørn Riel
illustrationer af Des Asmussen
illustrationer af E.E. Asisoff
illustrationer af Louis Moe
udgiver: Alfred Jacobsen, f 1853
Mine Gjenvordigheder som Forsikringsagent [indgår i: I Kaleidoskop [ m]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Frank Jæger
Mine historiske Forskninger i B. [indgår i antologien: Blandede Fortællinger [d]], (1855, ukendt) A.T.B.
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Orla Bock
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anna Erslev
af Birgit Erup
andet: Børge Müller
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Ferdinand Bang
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
digte af Harald H. Lund
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
oversat af Anine Rud
illustrationer af Björn Berg (1923-2008, sprog: svensk)
illustrationer af anonym svensk (sprog: svensk)
Mine Rejser [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s167]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Lorentz Andreas Hjorth
af J.C. (pseudonym)
af Olaf Wentrup
af Pseudonym og undersøges
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Mine Smaa i Skoven [indgår i: En sammensværgelse under Napoleon den Første [s171-179]], (1870, tekster, engelsk) Muloch, Miss
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
tekst af D. West (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
udgiver: Aage Wantzin
redigeret af Merete Scheidermann
redigeret af Ane Schneidermann
omslag af Gunnar Söderberg (1893-1975, sprog: svensk)
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Enghardt
af Carl Fredrik Ragnar af Geijerstam (1901-1946, sprog: svensk)
oversat af Lotte Eskelund
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Carl v. Kohl
omslag af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Ivan Rønn
Mine venner og jeg [indgår i antologien: Gyldne laurbær [s221]], (1963, novelle(r), dansk) Linnemann, Willy-August
Mine vidunderlige Eventyr i Skitzland [Blandede Fortællinger og Digte [3i]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens [er af Henry Morley]
af Henry Morley (1822-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
Mine vidunderlige Eventyr i Skitzland [Morskabslæsning for Hvermand [1s064]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af Henry Morley]
af Henry Morley (1822-1894, sprog: engelsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Minearbejderen [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [j]], (1880, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nils Nilsson
af Nils Nilsson
af Aleksander Volosjin (sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aage Hermann
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Johan David Christian Hanson
(1785-93) redigeret af C.H. Pram
(1785-) redigeret af Knud Lyne Rahbek
udgiver: Peter Collett
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
Mines Minde [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXI [s098]], (1955, novelle(r), dansk) Albinus, Agnes
af Agnes Albinus
af R. Weber (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
redigeret af Anonym
af Börje Svensson (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Mini mini gru
se: Chock (anonym)
se: Chock (anonym)
af Börje Svensson (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Anonym
udgiver: Georg Carstensen, f 1812
udgiver: Andr. Fred. Høst
redigeret af Anonym
af Holger Vadum
af Albert Jean (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edith Rode
af Herman Bang
af Herman Bang
af André Franquin (1924-1997, sprog: fransk)
af Kjeld Abell
af Kjeld Abell
illustrationer af Jan Clausen
illustrationer af Jan Clausen
illustrationer af Jan Clausen
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af P. O. Johnson (sprog: islandsk)
af Matthew Eden (sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bo Balderson (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Bo Balderson (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Bo Balderson (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Bo Balderson (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Hermann Klencke (1813-1881, sprog: tysk)
oversat af Herman Kuhlmann
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Gösta Palmcrantz (1888-1978, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Ministeræderen [indgår i: Tre Satyrspil [a]], (1911, dramatik, dansk) Wied, Gustav [og Oscar Jørgensen]
bearbejdelse: Gustav Wied
af Gustav Wied
af anonym spansk (sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Mollie Clarke (sprog: engelsk)
oversat af Henning Monsrud
illustrationer af Bruce Roberts (1918-1974, sprog: engelsk)
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gerhard Heilmann
omslag af Gerda Ploug Sarp
af Emma Kraft
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Peder Topp Wandall
af Jenny Elisabet Berthelius (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af Camilla Wendland (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
noter af Kirsten Thorup
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Knud Pedersen
af Lydia Larsen
Minnegrey
se: Minnigrey (anonym [Smith, John Frederick])
se: Minnigrey (anonym [Smith, John Frederick])
af Dudley Fisher (1890-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Minnie og jeg [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s023]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
musik af J.A.P. Schulz
af Erik Knudsen
af John Charles Keyte (1875-1942, sprog: engelsk)
oversat af Svend Schaumburg-Müller
Minusvarianten og den spotske dame [indgår i: Stynede popler [h]], (1953, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
illustrationer af Th. Iversen
Minutkød [indgår i antologien: min mave er en åkande [s207]], (1963, novelle(r), dansk) Schmidt, Hans
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
illustrationer af Ulla Aue
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Yrsa Bang
illustrationer af Eva Billow (1902-1993, sprog: svensk)
af Federico Urrecha (1855-1935, sprog: spansk)
oversat af Anonym
oversat af W.J. Alexander Worster
af Vagabond (sprog: svensk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
Et Mirakel [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s044]], (1940, novelle(r), dansk) Overgaard, Karen
illustrationer af Gerda Rydahl
Et Mirakel [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [1l]], (1893, novelle(r), fransk) Theuriet, André
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer af Th. Iversen
af Frederick Buechner (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
Et mirakel midt om eftermiddagen [indgår i: Håndbog for friere [s060]], (1963, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Et Mirakel midt om Eftermiddagen [indgår i: Haandbog for Friere [f]], (1921, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Et mirakel midt om eftermiddagen [indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s255]], (1969, novelle(r), engelsk) O. Henry
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af André Chamson (1900-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
Mirakeldoktorens Læreaar [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s126]], (1929, novelle(r), dansk) Grønvald-Fynbo
illustrationer af Oscar Knudsen
Mirakeldoktorens muntre Indfald [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s114]], (1932, novelle(r), dansk) Grønvald-Fynbo
illustrationer af Osvald Jensen
af Adela Maritano (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af K. Ludvigsen
oversat af Ole Wahl Olsen
omslag af Waldemar Swierzy (1931-2013, sprog: polsk)
Mirakelmagerne [indgår i antologien: Mirakelmagerne [s099]], (1970, tekster, nygræsk) Prevelakis, Pandelis
af Pandelis Prevelakis (1909-1986, sprog: græsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mirakelministeriet [indgår i antologien: Kriminalhistorier [s007]], (1957, novelle(r), engelsk) Dickson, Carter
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Margaret Miller (sprog: engelsk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887
af P. Lauritsen
af Ivan Olbracht (1882-1952, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Russell Janney (1884-1963, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Sellers
af Renje Kalkrup (pseudonym)
illustrationer af uidentificeret
af Else Rochau
illustrationer af Axel Mathiesen
af Gustav Wied
illustrationer af Luplau Janssen
af Gustav Wied
af Tom Hanlin (1907-1953, sprog: engelsk)
oversat af Marcus Lauesen
Miraklet i "Halvmaanen" [indgår i: Den vantro Fader Brown [d]], (1947, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
[1962]
Miraklet i "Halvmånen" [indgår i: Den vantro fader Brown [s060]], (1962, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Nis Petersen
[1953]
Miraklet i Kósá [indgår i: Engle blæser paa trompet [s047]], (1953, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Marcelle Tinayre (1870-1948, sprog: fransk)
oversat af Ella Hancke
af Phyllis Ayame Whitney (1903-1908, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af F. Mistral (f. 1830, sprog: fransk)
oversat af Oskar V. Andersen
af Aimée Sommerfelt (1892-1975, sprog: norsk)
illustrationer af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Cordelia Maria Edvardson (1929-2012, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
af Francis Charles Philips (1849-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johan Hammond Rosbach (1921-2004, sprog: norsk)
af Lisa Tetzner (1894-1963, sprog: tysk)
oversat af Ingrid Nielsen
af Lisa Tetzner (1894-1963, sprog: tysk)
oversat af Ulla Worm
af Lisa Tetzner (1894-1963, sprog: tysk)
oversat af Ulla Worm
af Lisa Tetzner (1894-1963, sprog: tysk)
oversat af Ingrid Nielsen
omslag af Axel Axelsen
af Lisa Tetzner (1894-1963, sprog: tysk)
oversat af Ingrid Nielsen
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af A.C. Lindgård
redigeret af J. Douchin
redigeret af Frode Bisgård
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Ove v. Obelitz
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Friedrich Bodenstedt (1819-1892, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Morten Hallager
af Phyllis Krasilovsky (1926-2014, sprog: engelsk)
illustrationer af Ninon MacKnight (1908-2000, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Poul Ib Henriksen, f 1937
tekst af Halfdan Rasmussen
Mis Miavo [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s074]], (1961, novelle(r), dansk) Wulff, Johannes
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Marinus Børup
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
noter af K. Sick
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1770-73]
Le misantrope [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1a]], (1770-73, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
[1967]
Misantropen [indgår i antologien: Fransk klassisk drama [s087]], (1967, dramatik, fransk) Molière, Jean Baptiste Poquelin
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen
noter af Alf Henriques
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
af Levett Hanson (1754-1814, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Cajetan Tschink (1762-1813, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
udgiver: Christian Juel Klæstrup
Misdæderen og hans Skrivtefader [indgår i antologien: Smaa Romaner og moralske Fortællinger [2d]], (1826, digte, tysk) anonym
af Johann Friedrich Löwen (1727-1771, sprog: tysk)
Misere
se: Hvorledes man døer (Zola, Emile)
se: Hvorledes man døer (Zola, Emile)
Misere [indgår i antologien: Fortællinger af forskjellige Forfattere [s001]], (1881, novelle(r), fransk) Zola, Emile
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jesper Ewald
illustrationer af Bodil Sikker Hansen
af Arne Stevns
af Arne Stevns
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
Den misfornøjede Kat [indgår i: Historier fra Kattenes Verden [b]], (1859, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Den misfornøjede Ægtemand [indgår i: Parker Pyne kan - [d]], (1937, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Chr. Hansen
illustrationer af Harry W. Holm
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Madeleine-Angélique Poisson de Gomez (1684-1770, sprog: fransk)
af Auguste Glardon (1839-1922, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Florence Montgomery (1843-1923, sprog: engelsk)
oversat af Karen Marie Ebbell (1837-1905, sprog: norsk)
af Florence Montgomery (1843-1923, sprog: engelsk)
oversat af Christian Cornelius Lubbi Lerche
af Florence Montgomery (1843-1923, sprog: engelsk)
oversat af Augusta Julie Georgine Stang (1869-1944, sprog: norsk)
af Mathilda Lönnberg (1837-1907, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Torben Lange
illustrationer i periodicum: Sophus Jürgensen
Miskendt [indgår i antologien: Min egen Julebog [s084]], (1925, novelle(r), dansk) Dahlsgaard, Marius
illustrationer af Oluf Nielsen
af Ludwig Ganghofer (1855-1920, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anny von Panhuys (f. 1879, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
af Venantius Fortunatus (530-609, sprog: latin)
oversat af Harald Hundrup
Et mislykket Alibi [Moderne Kriminal- og Spøgelse-Historier [2c]], (1899, novelle(r), engelsk) Meade, L. T.
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
Et mislykket Alibi [Moderne Kriminal- og Spøgelse-Historier [2]], (1899, novelle(r), engelsk) Meade, L. T.
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
illustrationer af Lothar Meggendorfer (1847-1925, sprog: tysk)
En mislykket Expedition [indgår i: Friluftsliv [s032]], (1892, novelle(r), dansk) Justesen, H. E. F.
En mislykket Ekspedition [indgår i: Friluftsliv [s038]], (1916, novelle(r), dansk) Justesen, H. E. F.
illustrationer af Louis Bombled (1862-1927, sprog: fransk)
af Cai M. Woel
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Denise Robins (1897-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af D. Hansen
illustrationer af Emil Reinicke (1859-1942, sprog: tysk)
af Elvar Suena (pseudonym)
En mislykket Spekulation [indgår i: Skipperhistorier [s227]], (1916, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Dea Trier Mørch
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
Miss Albina McLush [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s337]], (1956, novelle(r), engelsk) Willis, N. P.
af Nathaniel Parker Willis (1806-1867, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
illustrationer i periodicum: Kaj Søborg
Miss Amerika [filmtitel]
se: Rebekka fra Solbækgaarden (Wiggin, K. D.)
se: Rebekka fra Solbækgaarden (Wiggin, K. D.)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Per Lange
Miss Balmaine' Fortid
se: Miss Balmaines Fortid (Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.])
se: Miss Balmaines Fortid (Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.])
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
Miss Bracegirdle gør sin pligt [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [l]], (1962, novelle(r), engelsk) Aumonier, Stacy
af Stacy Aumonier (1877-1928, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Albert Rhodes (1840-1894, sprog: engelsk)
oversat af Hans Peter Holst
af Niels Meyn
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Amberg, f 1749
af Heinrich Landsberger (1862-1919, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Heinrich Landsberger (1862-1919, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Maud Diver (1867-1945, sprog: engelsk)
oversat af Johanne-Marie Petersen
af Theodore Pratt (1901-1969, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Miss Emily [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [h]], (1962, novelle(r), engelsk) Faulkner, William
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1864]
Miss Evans og "Ørnen" [Samtlige Værker [23s261]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Peter Bendow (1884-1959, sprog: norsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Valdemar Andersen
af Georges Bayard (1918-2004, sprog: fransk)
oversat af Else Boysen
illustrationer af Philippe Daure (1925-2004, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Charles Morel (sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Miss Harriet [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s152]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Miss Harringtons Spaadom [Blandede Fortællinger og Digte [4f]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Linton, Eliza Lynn]
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1854]
Miss Harringtons Spaadom [Morskabslæsning for Hvermand [2s116]], (1854, novelle(r), engelsk) anonym [Linton, Eliza Lynn]
af Eliza Lynn Linton (1822-1898, sprog: engelsk)
af Ellen Buckingham Mathews (1853-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eduard Adolay (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jørgen Bast
af Darwin LeOra Teilhet (1904-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rose Bruhn
af Marjorie Benton Cooke (1876-1920, sprog: engelsk)
oversat af Marie Harboe
Miss King [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s182]], (1973, novelle(r), engelsk) Maugham, W. Somerset
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Arne Ungermann
oversat af Leif Tronholm
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af J.Th. (pseudonym)
Miss Marple fortæller en historie [indgår i: Miss Marple historier [s]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
Miss Marple fortæller en historie [indgår i: Mord efter mål [g]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
[Miss Marple-historier] [indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s217 [a]]], (1961, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
Miss Marples medicin [indgår i: Miss Marple historier [r]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
Miss Marples medicin [indgår i: Mord efter mål [c]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Maurice Dudevant (1823-1889, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ferencz Herczeg (1863-1954, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Beatrice May Butt (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Beatrice May Butt (sprog: engelsk)
oversat af Sofie Bruun
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Théodore Marie Pavie (1811-1896, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Miss Paisleys kat [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s130]], (1961, novelle(r), engelsk) Vickers, Roy
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
Miss Pfisters kærlighedsliv
se: Af lutter kærlighed (Saroyan, William)
se: Af lutter kærlighed (Saroyan, William)
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kjeld Abell
af Jack Lewis (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Elisabeth Cathrine Amalie Rose
Miss Storm [Fortællinger og Noveller [ie: Noveller og Fortællinger] [1s003]], (1880, novelle(r), fransk) Monnier, Marc
af Marc Monnier (1829-1885, sprog: fransk)
oversat af H.T. (pseudonym)
Miss Tempête [indgår i antologien: Alswitha og Miss Tempête [b]], (1861, roman, fransk) Achard, Amedée
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
af Emma Murdoch VanDeventer (1853-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivan Bjarne (1890-1938, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af Lance di'Maggio (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Miss X' korsikanske ildprøve [indgår i: Fanden i forstæderne [s079]], (1965, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
Miss X's korsikanske ildprøve [indgår i: Fanden i forstæderne [b]], (1953, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
Miss Zamarinni fremfører sine Løver [indgår i: Da min Oldefar svømmede under Bornholm [d]], (1946, børnebog, dansk) Stockmarr, Erik
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
illustrationer af Louis Moe
illustrationer af Anna E. Munch
af Edith Rode
af Miriam Dixon (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Miriam Dixon (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Jan Pfloog (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Karlis Skalbe (1879-1945, sprog: andre)
oversat af William Klesmann Matthews (1901-1958, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Østergaard
oversat af Guna Reitmanis
illustrationer af Erna Geistaute (1911-1975, sprog: andre)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Dennis Lynds (1924-2005, sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Philip Donald McCutchan (1920-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis van Wyck Mason (1901-1978, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
af John D. MacDonald (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Heinrich Böll (1917-1985, sprog: tysk)
oversat af Vibeke Steinthal
oversat af Herbert Steinthal
af Jeppe Aakjær
andet: Vilhelm Beck
af Jeppe Aakjær
andet: Vilhelm Beck
af ukendt (sprog: ukendt)
Missionssekretærens første Rejse [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. II [s021]], (1936, novelle(r), dansk) Tramp, Ebba
af Ebba Tramp
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Niels Bing
af Jakob Hansen
Missionæren der blev sendt til Gud [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s318]], (1960, novelle(r), dansk) Jørgensen, Eiler
Mississippi
se: Fra Mississippifloden (Twain, Mark)
se: Fra Mississippifloden (Twain, Mark)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
Mistanke
se: Mistanken (Sayers, Dorothy L.)
se: Mistanken (Sayers, Dorothy L.)
af William Sansom (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Andersen, f 1922
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Hagmund Hansen
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Hagmund Hansen
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af K.L. Wissum
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
Mister Courifer [indgår i antologien: Facetter i sort [f]], (1965, novelle(r), engelsk) Casely-Hayford, Adelaide
af Adelaide Casely-Hayford (1868-1960, sprog: engelsk)
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Johannes Wulff
af Arthur Joyce Lunel Cary (1888-1957, sprog: engelsk)
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af K. Larsen
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Marguerite Henry (1902-1997, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af F.A. Jolly (sprog: fransk)
oversat af Gotthardt Fursmann
af Benj. Hoadley (1705-1757, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Schwarz
af U.L. Normand
af J. R. de Alarcon y Mendoza (1580-1639, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Th. Andersen
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
Mistænkt [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1960 [s074]], (1960, novelle(r), dansk) Bengtsson, Georg V.
illustrationer af Georg V. Bengtsson
Mistænkt [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s007]], (1962, novelle(r), dansk) Bengtsson, Georg V.
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Joyce Emerson Preston Muddock (1843-1934, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
af Thomas Theodore Flynn, jr. (1902-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Delia Foster (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Mistænkt [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s051]], (1951, novelle(r), dansk) Hübschmann, Lili
illustrationer af Rita Lund
andet: Holger Jensen
af Mogens Linck
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Richard Martin Stern (1915-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Reginald Wilmot (1897-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Per Henrik Ling (1776-1839, sprog: svensk)
udgiver: Lauritz Kruse
af Oluf Dalin (sprog: svensk)
oversat af Emanuel Balling
af Lauritz (pseudonym)
Den misundelige Nabo [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s143]], (1909, novelle(r), japansk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Kai Hoffmann
af Jurij Karlovich Oleša (1899-1960, sprog: russisk)
af Peter Ulf Møller
af Gunnar Frost Olesen
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Carl Møller
illustrationer af Hans Tegner
af Robert Watt
af Tristan (Paul) Bernard (1866-1947, sprog: fransk)
oversat af Victor Foss
af Nigel Balchin (1908-1970, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jacobsen
af Ute Amber (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mit Barndomshjem [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s102]], (1930, digte, ukendt) Grønvald-Fynbo
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
udgiver: Albert Andersen, f 1901
udgiver: Alex Garff
forord af Nis Petersen
redigeret af Erling Nielsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
Mit Blad
se: Børnenes Ugeblad (tidsskrift)
se: Børnenes Ugeblad (tidsskrift)
illustrationer i periodicum: Ernst Køhler
baseret på værk af Jerome David Salinger (1919-2010, sprog: engelsk)
af Jean Craighead George (1919-2012, sprog: engelsk)
oversat af Ole Henrik Kock
af Anthony Boucher (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Kurt Caesar (1906-1974, sprog: tysk)
redigeret af pt. ukendt
af Lin Yutang (1895-1976, sprog: kinesisk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
af Albert Andresen
af Albert Andresen
Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur [Udvalgte Skitser [1a07]], (1874, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
[1882]
Mit Forsøg paa at blive valgt til Gouverneur [Skildringer og Skitser [2s353]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Anonym
Mit første aeroplan [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s055]], (1959, novelle(r), engelsk) Wells, H. G.
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Elise Møller
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Anonym
af Ernst von Wolzogen (1855-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Herman Bang
Mit første kritiske Forsøg [indgår i: Humoresker [k]], (1888, novelle(r), tysk) Schönthan, Paul og Franz von
af Paul von Schönthan (1853-1905, sprog: tysk)
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
Mit første litterære Forsøg [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s039]], (1941, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1961]
Mit første litterære forsøg [indgår i: Den stjålne hvide elefant [s029]], (1961, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Mit første møde med -? [indgår i antologien: Det første Møde [o]], (1946, novelle(r), dansk) Munk, Kaj
af Kaj Munk
Mit første møde med Artemus Ward [indgår i: Løst og Fast [s174]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
andet: Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
andet: Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Nis Petersen
af J.C. Kudahl
Mit Herskab - og jeg!
se: En Tjenestepiges Erindringer (Berg, Rosa)
se: En Tjenestepiges Erindringer (Berg, Rosa)
af Beatus Dodt
af Josef Kajetán Tyl (1808-1856, sprog: andre)
Mit hjemlands flag [indgår i antologien: Jul paa Havet 1968 [s041]], (1968, digte, dansk) Børup Sørensen
af Aage Hermann
af Tommy Lind
af Palle Fønss
Mit Hjærte har holdt, hvad det lovede [indgår i antologien: Danske Lyrikere [s38]], (1922, digte, dansk) Seedorf, Hans Hartvig
af Jesper Ewald
af Olaf Hansen
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
af Françoise Mallet-Joris (1930-2016, sprog: fransk)
oversat af Merete Klenow With
af Kai Hoffmann
af L.C. Nielsen
af Jørgen Vibe
Mit Land - Dit Land! [indgår i: Mit Land - Dit Land [s007]], (1915, roman, dansk) Eilersgaard, Charlotte
af Joe Kaufman (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af Iben Clante
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Blædel
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Blædel
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Mathilde Blædel
redigeret af Christian Engelstoft
af uidentificeret
illustrationer af E. Rørbæk Madsen
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
andet: Kai Berg Madsen
af Amos Tutuola (1920-1997, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af Carl Pidoll (1888-1965, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
af Tuesday Lobsang Rampa (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af G. Horst
af Philip Roth (1933-2018, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Cai M. Woel
andet: Marcus Lauesen
af Cai M. Woel
andet: Marcus Lauesen
af Cai M. Woel
andet: Marcus Lauesen
bearbejdelse: Knud V. Rosenstand
Mit Livs Eventyr [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [1h]], (1877, novelle(r), dansk) Kok, Martin
af Martin Kok
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Valéry Larbaud (1881-1957, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Robert Allin
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
illustrationer af Don Freeman (1908-1978, sprog: engelsk)
oversat af Kai Hoffmann
Mit Navn er Asger
se: Mit navn er Asger (Gerdes, Finn)
se: Mit navn er Asger (Gerdes, Finn)
af Finn Gerdes
Mit navn er Hansen! [indgår i antologien: Jul paa Havet 1951 [s027]], (1951, novelle(r), dansk) Schwalbe, K.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Sven Hemmel (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Sven Hemmel (1906-1982, sprog: svensk)
af Robert Dunham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
af Anonym
af Gil Brewer (1922-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeffrey Roche (sprog: engelsk)
"Mit Parti har sendt mig -"
se: Vore Førere sendte mig (Turgénjew, Iwan)
se: Vore Førere sendte mig (Turgénjew, Iwan)
Mit Rekrutliv [indgår i antologien: Anonym Nytaarsgave for 1853 [s037]], (1853, novelle(r), dansk) S.T.
illustrationer af Erik Stenild
[1891]
Mit sidste Skoleaar [indgår i: Ti Fortællinger [s001]], (1891, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
redigeret af Gudrun Franck
redigeret af Annalise Geert Børresen
af Augustus Muir (1892-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ernest-Maurice Charles Tessier (1885-1973, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Emma Gad
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Frascati (sprog: fransk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Gabriela Ferrario (1931-2014, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1941]
Mit Ur [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s089]], (1941, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1953]
Mit ur [indgår i: Mark Twains bedste [s013]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Jesper Ewald
illustrationer af Lennart Osbeck (sprog: tysk)
af Hans Limmer (d. 2015, sprog: tysk)
oversat af Erik Jensen
af Ely Gross (sprog: ukendt)
af Ivan Alekseevitj Bunin (1870-1953, sprog: russisk)
oversat af Lotte Eskelund
af Klaus Høeck
illustrationer af Christian Høgsberg
af Anna von Krane (1853-1937, sprog: tysk)
af Anna von Krane (1853-1937, sprog: tysk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Henning Næsted
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mixed double [indgår i antologien: Kærlighedshistorier fra hele verden [s083]], (1957, novelle(r), engelsk) Shaw, Irwin
af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Buzz Buzzard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Magnús Grímsson
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Magnús Grímsson
af Holger Vadum
[1892]
Mjødurt og Bulmeurt [indgår i: Første Station [s141]], (1892, novelle(r), dansk) Vadum, Holger
af Holger Vadum
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
illustrationer af Sven Brasch
af Louis-Désiré Véron (1798-1867, sprog: fransk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
udgiver: Niels Christian Øst
redigeret af Jens Møller, f 1779
af N.H. Rose
af Aage Hermann
af Aage Hermann
illustrationer af Kaj Nordstrøm
af Else Faber
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Henry Matthew Brock (1875-1960, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Balter (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
oversat af Peter Freuchen
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
forord af Martin A. Hansen
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
oversat af Mogens Boisen
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Felix Sutton (sprog: engelsk)
illustrationer af H.B. Vestal (1916-2007, sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
efterskrift af Martin A. Hansen
af Poul Borum
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Boris Polevoj (1908-1981, sprog: russisk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Mod betaling [indgår i antologien: Mestre i Nobel-klasse [e]], (1964, novelle(r), svensk) Stringberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Chr. Demuth
af Charles Kingsley (1819-1875, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Konstantin Paustovskij (1892-1968, sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
Mod frihedens tinder [indgår i antologien: Jul paa Havet 1960 [s036]], (1960, novelle(r), dansk) Peters, Christian
illustrationer af Oscar Knudsen
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mod Himlen
se: Paa Himmelvejen (Prentiss, E.)
se: Paa Himmelvejen (Prentiss, E.)
af Guðrún Lárusdóttir (1880-1938, sprog: islandsk)
oversat af Magnús Th. Magnússon
digte af Nis Petersen
af Rolf Harboe
af C.V. Garm
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
oversat af Leif Berg
redigeret af Chr. Rysgaard
redigeret af A.C. Hoppe
redigeret af A.C. Hoppe
redigeret af S.M. Sørensen
forord af Johannes Gøtzsche
illustrationer af Ejner Hoppe
redigeret af A.C. Hoppe
redigeret af S.M. Sørensen
forord af Carl W. Noack
illustrationer af Ejner Hoppe
redigeret af H.A. Riis-Olesen
omslag af Nina Alrik
af Olaf Gynt
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
[1949]
Mod jul [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [2s076]], (1949, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
redigeret af Chr. Rysgaard
redigeret af A.C. Hoppe
redigeret af S.M. Sørensen
af uidentificeret
af Sarah Doudney (1841-1926, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Eva Veibel
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Eva Veibel
af Hedwig Erlin-Schmeckebier (1873-1950, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Hedwig Erlin-Schmeckebier (1873-1950, sprog: tysk)
oversat af Aug. Collin
af Grete Garmer
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Christine Mønster
af Rose Gollup Cohen (1880-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af E.V. Eskesen
af M. Karadja (sprog: engelsk)
af Jørgen Bast
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
Mod Længslens Land -
se: Mod Længselens Land (Curwood, James Oliver)
se: Mod Længselens Land (Curwood, James Oliver)
af Georg Trakl (1887-1914, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen
oversat af Ivan Malinowski
oversat af Peter Poulsen
oversat af Jørgen Sonne
redigeret af Niels Brunse
illustrationer af Dea Trier Mørch
efterskrift af Preben Major Sørensen
af A.C. Biehl
illustrationer af Ellen Hofman-Bang
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Peter J. Hammond (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Siri Margareta Augusta Suber (1892-1984, sprog: svensk)
oversat af Inga Junghanns
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Mod Slutningen af Reisen [Skildringer og Skitser [2s301]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Jens P. Møller
illustrationer af Ejner Hoppe
omslag af pt. ukendt
af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
Mod til at være lykkelig
se: Mod lysere Dage (Schmeckebier-Erlin, Hedvig)
se: Mod lysere Dage (Schmeckebier-Erlin, Hedvig)
af Luis Trenker (sprog: tysk)
af K. Espelund
af Alfred John Hunter (1891-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elsie Locke (1912-2001, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Bertie Webster Smith (f. 1893, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Pseudonym og undersøges
af Knud Lyhne
Mod Vaaren [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [6f]], (1873, digte, dansk) K-l
af Pseudonym og undersøges
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Asger Frydenlund
udgiver: Jón Helgason
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Robert William Chambers (1865-1933, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En Model [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4a]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
En Model [indgår i: Tretten Øre - alt iberegnet [s061]], (1915, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1945]
En Model [indgår i: Tretten Øre alt iberegnet [s055]], (1945, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
af Th. Andersen
Model 22 [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VI [s132]], (1940, novelle(r), dansk) Fledelius, Ejnar
Modellen
se: 92-60-90 (Cavling, Ib Henrik)
se: 92-60-90 (Cavling, Ib Henrik)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af G. v. Halster (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Séverin Faust (1872-1945, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
illustrationer af Valdemar Andersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Gabriel Volland (1881-1947, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af David Ljungdahl (1870-1940, sprog: svensk)
af Carl Carlsen
af Egon Clausen
af uidentificeret
af André Joseph Launay (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Evelyn Heepe
redigeret af Niels Heltberg
redigeret af Knud K. Mogensen
oversat af Martin Samuel Allwood (1916-1999, sprog: svensk)
oversat af Piet Hein
oversat af Carl Nesjar (1920-2015, sprog: norsk)
oversat af Helge Westermann
oversat af Sarah Elizabeth Evelyn Byrd (1912-1989, sprog: engelsk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Thomas Lange
af John Ashworth (1813-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Ashworth (1813-1875, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fridtjof Bon
En Moder
se: Solange (Delpit, Albert)
se: Solange (Delpit, Albert)
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af caritas (pseudonym)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Herman Bang
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alice Dudeney (1866-1945, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ekman
af Olga Eggers
illustrationer af Oluf Nielsen
af Ludvig Eriksen (f. 1851, sprog: norsk)
af Ottfried Finckenstein (1901-1987, sprog: tysk)
oversat af Karen Hildebrandt
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af James Joyce (1882-1941, sprog: engelsk)
af Alvilde Prydz (1848-1922, sprog: norsk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Gudmundur Gislason Hagalin (1898-1985, sprog: islandsk)
oversat af Inga Vigh-Pedersen
af P. Elbæk
af Gunnar Koed
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af Julius von der Heyden (1786-1867, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af Ernst Alexander August George Wichert (1831-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Moder og Datter hinandens Rivaler [indgår i: Lykken bedre end Forstanden, [b]], (1823, roman, dansk) Werfel, J.
af Johan Werfel
af Louisa King (sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af R.H. (pseudonym)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
af Amelie Linz (1824-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
af John Masefield (1878-1967, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelmine Frölich
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Mathilde Groos
af Clara Viebig (1860-1952, sprog: tysk)
oversat af Vibeke Salicath
af Anonym
Moder Rocambole
se: Moer Rocambole (Zaccone, Pierre)
se: Moer Rocambole (Zaccone, Pierre)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Otto Benzon
af Marguerite Duras (1914-1996, sprog: fransk)
oversat af Christian Ludvigsen
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Jean Claude Bédéno Dejaure (sprog: fransk)
oversat af Johan Christopher von Westen
af Herman Bang
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
baseret på værk af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
musik af Hanns Eisler (1898-1962, sprog: tysk)
oversat af Ivan Malinowski
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Moderen [Nyeste Samling af Skuespil [Soldins Samling] [1f]], (1802, dramatik, fransk) Dejaure, J.-C.-B.
af Jean Claude Bédéno Dejaure (sprog: fransk)
oversat af Johan Christopher von Westen
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Gudrun Sterner Petersen
illustrationer af Jean-Pierre Chabrol (1925-2001, sprog: fransk)
udgiver: Werner Blædel
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Christen Georg Høst
Moderen [Lommebogs-Fortællinger af de meest yndede Forfattere [3a]], (1802, tekster, tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Helge Rode
illustrationer af Sven Okkels
af Clara Viebig (1860-1952, sprog: tysk)
oversat af Vibeke Salicath
af Albert Paron (sprog: fransk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Hulda Lütken
af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Peter Nansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Niels Boesen
illustrationer af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Ewald August König (1833-1888, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
Moderens Røst
se: En Moders Røst (Skjoldborg, Johan)
se: En Moders Røst (Skjoldborg, Johan)
af Helge Rode
af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
oversat af Johanne Blauenfeldt
af Carl Gandrup
illustrationer af Otto Haslund
af Albert Traeger (1830-1912, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af G.A. (pseudonym)
udgiver: F.V. Hansen
Moderkiærlighed [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:2]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Clarence Hawks (sprog: engelsk)
oversat af Erna Damgaard
illustrationer af Th. Iversen
af Anonym
af Anonym
af Fanny Sømod
af P.L. Møller
illustrationer af Anton Knöchl (1815-1887, sprog: tysk)
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
Modermærket [indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s024]], (1969, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
redigeret af Knud K. Mogensen
oversat af Martin Samuel Allwood (1916-1999, sprog: svensk)
oversat af Sonia Cannata Westermann
oversat af Piet Hein
oversat af John Hollander (1929-2013, sprog: engelsk)
oversat af Carl Nesjar (1920-2015, sprog: norsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Inga Wilhelmsen Allwood (f. 1921, sprog: norsk)
oversat af Helge Westermann
digte af Nis Petersen
digte af Tom Kristensen
digte af Hulda Lütken
digte af Mogens Jermiin Nissen
digte af Gustaf Munch-Petersen
digte af Morten Nielsen
digte af Piet Hein
digte af Tove Ditlevsen
digte af Ove Abildgaard
digte af Erik Knudsen
digte af Ole Sarvig
digte af Ole Wivel
digte af Ivan Malinowski
digte af Frank Jæger
af uidentificeret
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Aage Salling
redigeret af E. Hvid
illustrationer af Arne Hilding Petersen
redigeret af Georg Bruun
udgiver: Inga Wilhelmsen Allwood (f. 1921, sprog: norsk)
oversat af Martin Samuel Allwood (1916-1999, sprog: svensk)
oversat af Joseph Auslander (1897-1965, sprog: engelsk)
oversat af Thorild Fredenholm (sprog: ukendt)
oversat af John Hollander (1929-2013, sprog: engelsk)
oversat af Gerhard Herman Knoop (1920-2009, sprog: norsk)
oversat af Knut Kolsrud (1916-1989, sprog: norsk)
oversat af Anthony Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nesjar (1920-2015, sprog: norsk)
redigeret af Henry Helweg-Møller
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Aage Salling
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Aage Salling
redigeret af Uffe Harder
udgiver: Uffe Harder
redigeret af Poul Sørensen
udgiver: Ole Storm
oversat af Frank Jæger
oversat af Sven Møller Kristensen
af Edgar Turner (1857-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Moderne Ballade [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s182]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Walter Kolbenhoff (1908-1993, sprog: tysk)
oversat af Marc Kalckar
af H. Engman (sprog: ukendt)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Anonym
redigeret af Christian Ludvigsen
redigeret af Jan Garff
illustrationer af Mogens Zieler
illustrationer af Henry Heerup
illustrationer af J.F. Willumsen
udgiver: Sven Lange
omslag af Mogens Zieler
digte af Knud Andersen
digte af J. Anker-Paulsen
digte af Otto Asmus Thomsen
digte af Knuth Becker
digte af Erik Bertelsen
digte af Anton Berntsen
digte af Knud Bruun-Rasmussen
digte af Charles Carlsen
digte af Sven Clausen
digte af Svend Aage Dyrkjøb
digte af Leck Fischer
digte af Salomon J. Frifelt
digte af K.F. Gamborg
digte af Carl Hallberg
digte af Arnold Hending
digte af A. Schmidt Henriksen
digte af Harald Herdal
digte af Børge Houmann
digte af K.L. Kristensen
digte af S. Svane Knudsen
digte af Paul la Cour
digte af Per Lange
digte af Thora Lange
digte af Hulda Lütken
digte af Thomas Olesen Løkken
digte af Arne J. Møller
digte af Viggo F. Møller
digte af Mogens Jermiin Nissen
digte af Sigfred Pedersen
digte af Nis Petersen
digte af Knud Secher
digte af Ellen Silkeborg
digte af Christian Stub-Jørgensen
digte af Eivin Suenson
digte af Ejnar Thomsen
digte af Johannes Weltzer
digte af Anna Claudi Westh
digte af Cai M. Woel
digte af Johannes Wulff
digte af Mogens Zieler
forord af Thorkild Gravlund
omslag af Mogens Zieler
redigeret af Hakon Stangerup
illustrationer af Ebbe Sadolin
digte af Kai Hoffmann
digte af Jeppe Aakjær
digte af Thøger Larsen
digte af L.C. Nielsen
digte af Anders W. Holm
digte af Chr. Rimestad
digte af Axel Juel
digte af Aage Berntsen
digte af Kai Friis Møller
digte af Hans Ahlmann
digte af Edith Rode
digte af Hans Hartvig Seedorff Pedersen
digte af Emil Bønnelycke
digte af Fredrik Nygaard
digte af Marinus Børup
digte af Tom Kristensen
digte af Otto Gelsted
digte af Jens August Schade
digte af Johannes Wulff
digte af Poul P.M. Pedersen
digte af Harald H. Lund
digte af Sigfred Pedersen
digte af Per Lange
digte af Paul la Cour
digte af Hulda Lütken
digte af Nis Petersen
digte af Kaj Munk
digte af K.L. Kristensen
digte af Alex Garff
digte af Hakon Holm
digte af Piet Hein
digte af Tove Ditlevsen
noter af Knud Togeby
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Christian Ludvigsen
af André Benedetto (1934-2009, sprog: fransk)
af Heathcote Williams (f. 1941, sprog: engelsk)
af Ronald Tavel (1936-2009, sprog: engelsk)
redigeret af Michael Buchwald
om: J.P. Jacobsen
af Theodor Winkler (1844-1895, sprog: tysk)
Moderne Filanthropi [indgår i: I Kaleidoskop [a]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Christian Ludvigsen
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Christian Ludvigsen
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Hans Mølbjerg
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af Hans Mølbjerg
omslag af Anonym
digte af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
digte af André Spire (1868-1966, sprog: fransk)
digte af Valéry Larbaud (1881-1957, sprog: fransk)
digte af Blaise Cendrars (1887-1961, sprog: fransk)
digte af Guillaume Apollinaire (1880-1918, sprog: fransk)
digte af Max Jacob (1876-1944, sprog: fransk)
digte af Pierre Reverdy (1889-1960, sprog: fransk)
digte af Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (1889-1963, sprog: fransk)
digte af Tristan Tzara (1896-1963, sprog: fransk)
digte af Louis Aragon (1897-1982, sprog: fransk)
digte af Philippe Soupault (1897-1990, sprog: fransk)
digte af Paul Éluard (sprog: fransk)
digte af Henri Michaux (1899-1984, sprog: fransk)
digte af Robert Desnos (1900-1945, sprog: fransk)
digte af Jules Supervielle (1884-1960, sprog: fransk)
digte af Francis Ponge (1899-1988, sprog: fransk)
digte af Jacques Prévert (1900-1977, sprog: fransk)
digte af Robert Prade (1917-2002, sprog: fransk)
digte af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
[1917]
Et moderne Fænomen [Romaner og Fortællinger [5bs120]], (1917, novelle(r), dansk) Knudsen, Jakob
af Niels Meyn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Edith Øberg (1895-1968, sprog: norsk)
oversat af Inger Friderichsen
af Charles H. Sheldon (sprog: engelsk)
oversat af H. Særmark
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
En moderne helt [filmtitel]
se: Korthuset (Herlihy, James Leo)
se: Korthuset (Herlihy, James Leo)
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Karl Larsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Poul P.M. Pedersen
oversat af Erik Koed Westergaard
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Christiansen, f 1871
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Esther Noach
af Ethel Mannin (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
digte af Jeppe Aakjær
digte af Sophus Claussen
digte af Andreas Dolleris
digte af Otto C. Fønss
digte af Hans Henriksen
digte af Johannes V. Jensen
digte af Johannes Jørgensen
digte af Thor Lange
digte af Sophus Michaëlis
digte af L. Mylius Erichsen
digte af Inga Nalbandiàn
digte af L.C. Nielsen
digte af Chr. Rimestad
digte af Valdemar Rørdam
digte af Ingeborg Maria Sick
digte af Viggo Stuckenberg
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Aage Nordby
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Arne Olesen
af Marie Blizard (1902-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Amy Roberta ("Berta") Oliver Onions (1878-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
omslag af Arne Riise
af Peter Anker (pseudonym)
redigeret af Oscar Mørch Hansen
oversat af Ivan Malinowski
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Peter Anker (pseudonym)
En moderne Tantalus [indgår i: Fortællinger og Skitser [c]], (1882, novelle(r), fransk) Coppée, François
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
redigeret af Bjørn Moe
af Philippe Magnieaux (sprog: fransk)
af Jean-Jacques Vergnaud (sprog: fransk)
af Daniel Bechennec (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af M. Hamann
Moderne Ungdom
se: Ungdom af i Dag (anonym)
se: Ungdom af i Dag (anonym)
af Carl Ploug
af Bertha Wegner (1850-1927, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dolf Wyllarde (sprog: engelsk)
oversat af Magnus Jensen
redigeret af Harald Nielsen
af Olga Eggers
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Hans Bendix
Et moderne Ægteskab [indgår i: Katherine Mansfield og syv af hendes Historier [s125]], (1935, novelle(r), engelsk) Mansfield, Katherine
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Denise Robins (1897-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
illustrationer af Ernst Mentze
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Betty Järnefelt-Rauanheimo (1879-1939, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Frederiksen
illustrationer af Lorenz Frølich
En Moders Billed
se: Moderens Billede (Heyse, Paul)
se: Moderens Billede (Heyse, Paul)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Aksel Alrik
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Erik Henningsen
af Fanny Tuxen
omslag af Henrik Olrik
af Fanny Tuxen
En Moders Hjerte [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s022]], (1938, novelle(r), dansk) Heinberg, Erna
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
En Moders Industri [indgår i: Stockholmsscener bag Coulisserne [f]], (1865, novelle(r), svensk) Carlén, E.
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af A. van Hogstraten (sprog: hollandsk)
af Anonym
af Anonym
af Fredrik Johnsen Kittelsen (1884-1906, sprog: norsk)
En Moders Kvide
se: Den indkaldte (Balzac, H. de)
se: Den indkaldte (Balzac, H. de)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Grace Aguilar (1816-1847, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
En Moders Tilgivelse [indgår i: Fortællinger og Skildringer for Ungdommen [s252]], (1900, novelle(r), dansk) Langsted, Adolf
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(1882-97) redigeret af Axel Sabroe
(1892-97) redigeret af Jens Jørgensen
(1897-1923) redigeret af Nis Petersen
(1897-1904) redigeret af M.C. Mathiesen
(1904-20) redigeret af Nicolai Svendsen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af J. H. Wichern (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af J. H. Wichern (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thit Jensen
En Modesag [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1847 [s156]], (1846, digte, dansk) anonym
af Anonym
Modesty Blaise (serie)
1 se: Mord på bestilling - Gabriel (O'Donnell, Peter)
2 se: Psyko-spionen (O'Donnell, Peter)
3 se: Forræderen (O'Donnell, Peter)
1 se: Mord på bestilling - Gabriel (O'Donnell, Peter)
2 se: Psyko-spionen (O'Donnell, Peter)
3 se: Forræderen (O'Donnell, Peter)
af Stephen Crane (1871-1900, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Stephen Crane (1871-1900, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
[1970]
Modets røde kokarde [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [4c]], (1970, børnebog, engelsk) Crane, Stephen
af Stephen Crane (1871-1900, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Modgangs Nytte [indgår i: Nye Fortællinger for Børn [s54]], (1855, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
En modig dansk Pige [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s021]], (1947, novelle(r), dansk) Jørgensen, Karen
af Karen Jørgensen
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
[1954]
En modig myre [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s487]], (1954, novelle(r), norsk) Vesaas, Tarjei
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
En modig myre [indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s245]], (1957, novelle(r), norsk) Vesaas, Tarjei
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
En modig myre [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s163]], (1963, norsk) Vesaas, Tarjei
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
En modig Pige [indgår i: En modig Pige [s067]], (1922, novelle(r), dansk) anonym [Rønne, Jørgen Falk]
En modig pige [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s084]], (1949, novelle(r), dansk) Rønne, Jørgen Falk
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1901]
Den modige Fløjtespiller [indgår i: Eventyr [s062]], (1901, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Den modige Fløjtespiller [indgår i: Eventyr [s060]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Den modige Fløjtespiller [indgår i: Eventyr [s052]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
af George Herbert Ely (1866-1958, sprog: engelsk)
af Charles James L'Estrange (1867-1947, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
Den modige Soldat i Antwerpen [indgår i antologien: Eventyrbogen [1r]], (1862, novelle(r), ukendt) anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
Den modige Svend [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s131]], (1843, børnebog, dansk) anonym
af Anonym
baseret på værk af Svend Grundtvig
illustrationer af Alfred Schmidt
af Bente Smidt
illustrationer af Jonna Sejg
af Carl Gandrup
illustrationer af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen
af Frances Mary Peard (1835-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Modsigelserne [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [ad]], (1867, novelle(r), fransk) Saintine, X. B.
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Ludwig Altenhöfer (1921-1974, sprog: tysk)
af Ilia Fibiger
forord af Carl Ploug
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
Moe's billedbøger
se: Troldebogen (Moe, Louis)
se: Troldebogen (Moe, Louis)
Moes Billedbøger (serie)
1 se: Julemandens Bog (Moe, Louis)
2 se: Fuglebogen (Moe, Louis)
3 se: Tre Kærlighedshistorier for Børn (Moe, Louis)
4 se: Aarets Bog (Moe, Louis)
5 se: Bro Bro Brille (Moe, Louis)
6 se: 5 Smaahistorier for Børn (Moe, Louis)
7 se: Skovens Bog (Moe, Louis)
8 se: Troldebogen (Moe, Louis)
9 se: Havets Bog (Moe, Louis)
10 se: Blomsternes Bog (Moe, Louis)
1 se: Julemandens Bog (Moe, Louis)
2 se: Fuglebogen (Moe, Louis)
3 se: Tre Kærlighedshistorier for Børn (Moe, Louis)
4 se: Aarets Bog (Moe, Louis)
5 se: Bro Bro Brille (Moe, Louis)
6 se: 5 Smaahistorier for Børn (Moe, Louis)
7 se: Skovens Bog (Moe, Louis)
8 se: Troldebogen (Moe, Louis)
9 se: Havets Bog (Moe, Louis)
10 se: Blomsternes Bog (Moe, Louis)
Les moeurs du temps [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2e]], (1770-73, dramatik, fransk) Saurin
af Bernard-Joseph Saurin (1706-1781, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Elmstedt
illustrationer af Oskar Jørgensen
Mogens [indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [a]], (1953, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
Mogens [indgår i: Samlede Noveller og udvalgte Digte [a]], (1961, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
af Elise Møller
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Louis Moe
illustrationer af Anonym
af Mogens Garde
illustrationer af Charlotte Clante
af Carl Ewald
om: Mogens Heinesen
Mogens Heinsessøn serien (serie)
1 se: Havets helt (Mortansson, Eilif)
2 se: I kamp med pirater (Mortansson, Eilif)
3 se: Nordhavets kaper (Mortansson, Eilif)
1 se: Havets helt (Mortansson, Eilif)
2 se: I kamp med pirater (Mortansson, Eilif)
3 se: Nordhavets kaper (Mortansson, Eilif)
af Börje Löfving (1914-1999, sprog: svensk)
illustrationer af Hans-Dieter Schwarz (sprog: tysk)
af Carolyn Sloan (sprog: engelsk)
illustrationer af Fritz Wegner (1924-2015, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Nyholm
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af A. Weis
af Knud Møller
La moglie bizzarra
se: Den flanevurne Kone (anonym [Chiari])
se: Den flanevurne Kone (anonym [Chiari])
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Mohammed den Grimme og Fatmeh den Skjønne [indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [c]], (1856, tekster, engelsk) St. John, Bayle
af Bayle Saint John (1822-1859, sprog: engelsk)
Mohammed Dins Historie [Romaner og Fortællinger [5:s362]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Enno Littmann (1875-1958, sprog: tysk)
af Johannes Scherr (1817-1886, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Juul Bagger
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Juul Bagger
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Juul Bagger
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Adam Gottfried Uhlich (1720-1756, sprog: tysk)
oversat af Christopher Pauli Rose
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Joseph Bonaparte (1768-1844, sprog: fransk)
oversat af G.T. Bang
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Moiron [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [u]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
illustrationer af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
af Eugénie Söderberg (sprog: svensk)
af Tony Jespersen
af Barbara Underhill (sprog: engelsk)
illustrationer af Ole Skouboe Petersen
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
oversat af P.D. Faber
illustrationer af Herluf Jensenius
illustrationer af Alfred Schmidt
illustrationer af Alfred Schmidt
af Rasmus Toggerbo
illustrationer af Poul Lundsgaard
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
[Molbohistorier] (standardtitel)
1887 se: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter
1903 se: Molbo- og Aggerbohistorier (Kristensen, E. T.)
1909 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
1911 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
1935 se: Molboerne
1940 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1941 se: Molboerne
1941 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1944 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1949 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter (Frandsen, Arne V.)
1950 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1951 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1952 se: Old stories from Mols (anonym)
1953 se: Cuentecitos antiguos de Dinamarca (anonym)
1953 se: Old stories from Denmark (anonym)
1955 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1956 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1958 se: Molboer og andre naboer (Hagemann, Johannes)
1961 se: Molboerne (anonym)
1963 se: Old stories from Denmark (anonym)
1965 se: Molboerne
1967 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1968 se: Lustige Streiche der Leute von Mols
1972 se: Beretningen om de vidtbekendte molboer
1887 se: Beretning om de vidtberømte Molboers vise Gjerninger og tapre Bedrifter
1903 se: Molbo- og Aggerbohistorier (Kristensen, E. T.)
1909 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
1911 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter
1935 se: Molboerne
1940 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1941 se: Molboerne
1941 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1944 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1949 se: Beretning om de vidtbekendte Molboers vise Gerninger og tapre Bedrifter (Frandsen, Arne V.)
1950 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1951 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1952 se: Old stories from Mols (anonym)
1953 se: Cuentecitos antiguos de Dinamarca (anonym)
1953 se: Old stories from Denmark (anonym)
1955 se: Molboerne (Hansen, Gunnar)
1956 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1958 se: Molboer og andre naboer (Hagemann, Johannes)
1961 se: Molboerne (anonym)
1963 se: Old stories from Denmark (anonym)
1965 se: Molboerne
1967 se: De gamle molbohistorier (anonym)
1968 se: Lustige Streiche der Leute von Mols
1972 se: Beretningen om de vidtbekendte molboer
af Kjeld Elfelt
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af pt. ukendt
af pt. ukendt
af L.R. Tuxen
illustrationer af Christian Blache
af L.R. Tuxen
illustrationer af Bernhard Olsen, f 1836
af Otto Rung
af uidentificeret
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Marinus Børup
illustrationer af Leo Estvad
Molières Lystspil
se: Lystspil (Molière)
se: Lystspil (Molière)
af K.F. Wiborg
af Ottwell Binns (1872-1935, sprog: engelsk)
oversat af Nancy Lee
af Susan Rowley Richmond Lee (1854-1930, sprog: engelsk)
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af Johan Keller
af Bessie Marchant (1862-1941, sprog: engelsk)
oversat af Karin von der Recke
af Johanna Schopenhauer (1766-1838, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eleanor Hallowel Abbott (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Gunhilde Andersen Hesler
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Frederick Greenwood (1830-1909, sprog: engelsk)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Edward Woodward (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: H. Steffensen, f 1853
udgiver: Henry Ussing, f 1855
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af uidentificeret
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Arthur Locker (1828-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
Molsdigterens nye Fortællinger og Sketches til Oplæsning og Fremførelse, (1945, novelle(r), dansk) Nielsen-Hovge, S.
af Johan Grove
illustrationer af Oluf August Hermansen
af Mollie Clarke (sprog: engelsk)
oversat af Henning Monsrud
illustrationer af Grace Huxtable (sprog: engelsk)
Moms første mord [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 24 [s081]], (1971, novelle(r), engelsk) Yaffe, James
af James Yaffe (1927-2017, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Nina Moe
Mon han kan gifte Fikke? [indgår i: Under Hjemmets Tag [b]], (1879, novelle(r), tysk) Olfers, Marie von
af Marie von Olfers (1826-1924, sprog: tysk)
af Hedwig Schobert (1857-1919, sprog: tysk)
af Anna Sinclair
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
af Mette Mogensen
omslag af Frede Rasmussen
af Henry Madsen
Monark og dens Undersaatter [indgår i antologien: Jul paa Havet 1948 [s054]], (1948, novelle(r), dansk) Jensen, Oscar
af Oscar Jensen
illustrationer af Ernst Køhler
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Povl Pedersen
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Povl Pedersen
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hulbert Footner (1879-1944, sprog: engelsk)
omslag af Povl Norholt
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Anonym
af Anonym
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Winifred Mary Scott (1879-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivan Strange
af Ivan Strange
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ilse Therese Levien (1852-1908, sprog: tysk)
af Kärstin Maria Hellsten (1897-1952, sprog: svensk)
oversat af Bent Haugaard Jeppesen
af Kärstin Maria Hellsten (1897-1952, sprog: svensk)
oversat af Bodil Cock-Clausen
af Kärstin Maria Hellsten (1897-1952, sprog: svensk)
oversat af Bertil Linell
af Max Mezger (sprog: tysk)
oversat af Paul la Cour
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
illustrationer af Louis Moe
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Inge Holmer
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
Monolog (serie)
10 se: Blikkenslagerens Hjemkomst (Crassus)
11 se: Peter Bak paa Stationen (Crassus)
12 se: To Løvinder (Crassus)
14 se: Lars Færgemands Betragtninger (Crassus)
17 se: Hr. Sørensen på Galei (Crassus)
10 se: Blikkenslagerens Hjemkomst (Crassus)
11 se: Peter Bak paa Stationen (Crassus)
12 se: To Løvinder (Crassus)
14 se: Lars Færgemands Betragtninger (Crassus)
17 se: Hr. Sørensen på Galei (Crassus)
af Gabor von Vaszary (1897-1985, sprog: ungarsk)
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Florence Montgomery (1843-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
om: Ambrosius Stub
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
af Oskar Walten (sprog: ukendt)
Monsieur Graindorge [indgår i antologien: Franske Noveller [2]], (1875, novelle(r), fransk) Taine, Hippolyte
af Hippolyte Adolphe Taine (1828-1893, sprog: fransk)
Monsieur Hire [filmtitel]
se: Menneskejagt (Simenon, Georges)
se: Menneskejagt (Simenon, Georges)
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
illustrationer i periodicum: Stephan Kehler
Monsieur Martin [indgår i: Fortællinger i Prosa [s187]], (1902, novelle(r), dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
Monsieur Martin [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s086]], (1949, novelle(r), dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
af Olga Golbæk
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Åke Holmberg (1907-1991, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Vita Korch
af Lis Andersen
af Lis Andersen
af Morten Korch
af Johan Nordahl-Olsen (1876-1939, sprog: norsk)
illustrationer af Sverrer Knudsen (1875-1923, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Ferdinand Bac (1859-1952, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Svend Mads Møller
Montaguerne og Capuletterne [indgår i: To Fortællinger [a]], (1888, novelle(r), tysk) Hackländer, Friedrich Wilhelm
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Peter Pry
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
af Jean Claude Bédéno Dejaure (sprog: fransk)
musik af Henri Montan Berton (1766-1844, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Montanus den Yngre [Skrifter [2a]], (1849, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
Monte Carlo-Mordere
se: Mord i Monte Carlo (Oppenheim, E. Phillips)
se: Mord i Monte Carlo (Oppenheim, E. Phillips)
af Sven Hazel
af Sven Hazel
oversat af Leif Toklum
Montenegrinerinden [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1b]], (1876, novelle(r), italiensk) Dall'Ongaro, Francesco
af Francesco Dall'Ongaro (1808-1873, sprog: italiensk)
af Sigmund Melkowski (f. 1820, sprog: polsk)
oversat af Julius Meixner (1850-1913, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Montenegrinerinden [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s188]], (1916, digte, czekisk) Kucera, Karel
af Karel Kučera (1854-1915, sprog: andre)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Bernal Díaz del Castillo (1490-1584, sprog: spansk)
af Harriet Lee (1757-1851, sprog: engelsk)
af Børge Madsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Inge Abrahamsen
baseret på værk af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Christine Jope Slade (1893-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Hans Holck
udgiver: Aage Marcus
udgiver: C. Volmer Nordlunde
udgiver: E. Philip
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Hans Erich Nossack (1901-1977, sprog: tysk)
oversat af Per Øhrgaard
af Gunnel Linde (1924-2014, sprog: svensk)
oversat af Erik Deigaard
illustrationer af Hans Arnold (1925-2010, sprog: svensk)
af Dorothea Warden (sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
redigeret af Arnold Hending
illustrationer af Carlo Jacobsen
digte af J. Anker-Paulsen
digte af Ruth Simonsen Foss
digte af Inger Bugge
digte af Carl Hallberg
digte af Arnold Hending
digte af Svend Aage Dyrkjøb
digte af Vera Edvards
digte af Ebbe Jahn-Nielsen
digte af Carl V. Jensen, f 1900
digte af Evald Longfors
digte af Peter Nordblad-Hansen
digte af Valdemar Hanøl
digte af H.P. Hansen, f 1905
digte af A. Schmidt Henriksen
digte af Axel V. Jensen, f 1910
af Tove Kjarval
af Olaf Wentrup
af Olga Eggers
En Mor [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s104]], (1932, novelle(r), dansk) Hørlyck, Helene
illustrationer af Palle Wennerwald
af Kathleen Norris (1880-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Valdemar Swahn (sprog: svensk)
oversat af pt. ukendt
Mor Birgit [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s030]], (1946, novelle(r), dansk) Kaaberbøl, O.
illustrationer af Poul Bech
Mo'er Brask's Markedsreise [indgår i: Folkelige Fortællinger [a]], (1878, novelle(r), svensk) Thomasson, Pehr
af Pehr Thomasson (1818-1883, sprog: svensk)
af Johan Keller
illustrationer af Erik Henningsen
af Fr.B. Holm
illustrationer af Kirsten Rode
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Otto Høpfner
En mor fortællier ... [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s069]], (1972, novelle(r), dansk) Hübschmann, Lili
illustrationer af Erik Lundgren
af Helga Maria ("Moa") Martinson (1890-1964, sprog: svensk)
oversat af Jørgen Claudi
af Helga Maria ("Moa") Martinson (1890-1964, sprog: svensk)
oversat af Jørgen Claudi
af Aksel Krogh
af H. Rebak (sprog: tysk)
oversat af Louis A. Lund
af Ellen Jensen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Thit Jensen
illustrationer af Thor Bøgelund-Jensen
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af H. Hjorth
illustrationer af Sigurd Vasegaard
af Victor Blüthgen (1844-1920, sprog: tysk)
illustrationer af Edm. Brüning (f. 1865, sprog: tysk)
oversat af C. Hansen
af Jenny Becker
af Anke Servaes (1897-1947, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Gad
af Elise Møller
illustrationer af Karl Rønning
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
[1962]
Mor Malenas høne [indgår i antologien: Svenske fortællere [s271]], (1962, novelle(r), svensk) Ahlgren, Ernst
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
Mor Malenes Høne
se: Mo'er Malenas Høne (Ahlgren, Ernst)
se: Mo'er Malenas Høne (Ahlgren, Ernst)
illustrationer af Cosper
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
oversat af Lorentz Albeck-Larsen
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
oversat af Lorentz Albeck-Larsen
Mo'er Michel's Kat [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2a]], (1870, novelle(r), fransk) Deulin, Charles
af Charles Deulin (1827-1877, sprog: fransk)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Mor og mig og Muvens [indgår i: Familien i Korshuset [s128]], (1940, roman, dansk) Skjoldborg, Johan
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af Meta Moe
af Marit Kalstad (f. 1931, sprog: norsk)
oversat af Marianne Brønnum
oversat af Erik Brønnum
omslag af Ingeborg Strange-Friis
af Pierre Zaccone (1817-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Rose Bruhn
af Rose Bruhn
illustrationer af Osvald Jensen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Mor Sauvage [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [d]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Ary den Hertog (1889-1958, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
om: Sigbrit Villoms
Mo'er Sølvlaas og hendes Omgivelser [indgår i: Stockholmsscener bag Coulisserne [b]], (1865, novelle(r), svensk) Carlén, E.
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
Mor tager sig af sagen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 22 [s052]], (1971, novelle(r), engelsk) Garner, Elsin Ann
af Elsin Ann Garner (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Mor til Børnene [indgår i antologien: Islandske Noveller [s158]], (1945, novelle(r), islandsk) Hagalín, Guðmundur Gíslason
af Gudmundur Gislason Hagalin (1898-1985, sprog: islandsk)
af Daphne Bray
af Jeppe Aakjær
Mor ved hendes Død [indgår i antologien: Digte til Mor [s096]], (1946, digte, dansk) Hoffmeyer, Svend
af Dorothea Warden (sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Prior
oversat af Helga Schiøttz
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Sven Clausen
af Friedrich Karl Lang (1766-1822, sprog: tysk)
oversat af H.G. Gad
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Anonym
oversat af Andreas Svendsen, f 1757
oversat af Svend Bru(u)n Juul
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Louise Swanton Belloc (1796-1881, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
Moralske og satiriske Afhandlinger [Samlede danske prosaiske Skrifter [1]], (1793, dansk) Tode, Joh. Clemens
redigeret af P.F.V. Fagerstrøm
af Niels Prahl
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Thomas Rudolph Thiele
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morbroder og Søstersøn [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [3b]], (1871, novelle(r), fransk) About, Edmond
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1904]
Morbroder Ruben [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s086]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Ninna Clasen
[1961]
Morbror Nimrod [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s023]], (1961, novelle(r), dansk) Hansen, Martin A.
af Helge Rode
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
Et Mord
se: Morten Fynbo (Wied, Gustav)
se: Morten Fynbo (Wied, Gustav)
af Beatus Dodt
af Lee Marvin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Hans Jensen
af Lee Marvin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Hans Jensen
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af John Bennet (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hugh Lawrence Nelson (1907-1983, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
omslag af Jørgen Jørgensen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Victor Joseph Hanson (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af B. Arellano
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Graeme Kent (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Mugge Hansen
af Henry FitzGerald Heard (1889-1971, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Erling Marquard
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Erling Marquard
af George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bryan Edgar Wallace (1904-1971, sprog: engelsk)
oversat af Alf Geertsen
af Colin Watson (1920-1983, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Frits Remar
Mord er ingen spøg [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 19 [s082]], (1971, novelle(r), engelsk) Stout, Rex
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walker Allison Tompkins (1909-1988, sprog: engelsk)
oversat af William Bertels
af Jørgen Rastholt
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Clarence Cooper Jr. (1934-1978, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Raymond E. ("Ray") Nafziger (1895-1946, sprog: engelsk)
oversat af Erik Lykke Rasmussen
af Frances Louise Lockridge (1896-1963, sprog: engelsk)
af Richard Orson Lockridge (1898-1982, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Lawrence Block (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Milton K. Ozaki (1913-1989, sprog: engelsk)
af Pamela Branch (1920-1967, sprog: engelsk)
oversat af Lis Møller
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Mord for aabent Tæppe [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s005]], (1955, novelle(r), engelsk) Vickers, Roy
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
[1963]
Mord for åbent tæppe [indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [a]], (1963, novelle(r), engelsk) Vickers, Roy
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Bob McKnight (1906-1981, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Ernest Paul Walter Focke (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
omslag af Kuno Pape
andet: Lars Horve
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af William Maner (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Birthe Søgaard
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Volmer Dissing
Mord i Familien [indgår i antologien: En Gangsterbande kommer flyvende [d]], (1938, novelle(r), engelsk) Babcock, Dwight V.
af Dwight V. Babcock (1909-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mord i Folketinget
se: Mord i TV-Avisen / i Folketinget (Remar, Frits)
se: Mord i TV-Avisen / i Folketinget (Remar, Frits)
af George Douglas Howard Cole (1889-1959, sprog: engelsk)
af Margaret Isabel Cole (1893-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mike Brett (1921-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Tage la Cour
illustrationer af Palle Nielsen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Tage la Cour
illustrationer af Palle Nielsen
af Floyd Miller (sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Paul McGuire (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Colme Folkersen
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Tedd Thomey (1920-2008, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis van Wyck Mason (1901-1978, sprog: engelsk)
oversat af Grete Søndergaard
oversætter i periodicum: Anonym
af Diana Ramsay (1934-2014, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Thomas Arthur Plummer (1883-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Jack Waer (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Alfred John Hunter (1891-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Milton Lesser (1928-2008, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af Geri Trotta (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Mord i minen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 17 [s072]], (1971, novelle(r), engelsk) Pentecost, Hugh
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Grünbaum
oversætter i periodicum: Anonym
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Francis Gerard Luis Fairlie (1899-1983, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Christopher Landon (1911-1961, sprog: engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Dennis Lynds (1924-2005, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Milton K. Ozaki (1913-1989, sprog: engelsk)
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mord i natekspressen [filmtitel]
se: Dræberkupeen (Japrisot, Sébastien)
se: Dræberkupeen (Japrisot, Sébastien)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ole Hemmingsen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Jon Stephen Cleary (1917-2010, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
illustrationer af Arne Ungermann
Mord i parken [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 9 [s098]], (1970, novelle(r), engelsk) Queen, Ellery
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Frits Remar
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af John D. MacDonald (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Mord i Radioen [indgår i: Gangstere på Sølvrævefarmen [c]], (1939, novelle(r), engelsk) Tinsley, Theodore
af Theodore A. Tinsley (1894-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af N.J. Ottosen
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
oversat af Tage la Cour
oversat af Ellen Duurloo
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Bernard Knight (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mord i solen [filmtitel]
se: Solen var Vidne (Christie, Agatha)
se: Solen var Vidne (Christie, Agatha)
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Mord i spejlet [filmtitel]
se: Det forstenede ansigt (Christie, Agatha)
se: Det forstenede ansigt (Christie, Agatha)
Mord i stuen, der ikke eksisterede [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 21 [s073]], (1971, novelle(r), engelsk) Carr, John Dickson
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Seth Hardacre (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
illustrationer af Lars Hansen
af Olga Hesky (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Frits Remar
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
af Elizabeth Salter (1925-1980, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
omslag af Palle Andersen
af Isaac Asimov (1919-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anders Hansen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Ellen Hendel
af Bent Hendel
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Arthur Kent (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Isobel Lambot (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Robert Donald Locke (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Alfred Hitchcock (1899-1980, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James A. Howard (sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Stephen Daniel Frances (1917-1989, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af William Campbell Gault (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af A. Garstin (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bruno Fischer (1908-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mord og tulipaner [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 18 [s033]], (1971, novelle(r), engelsk) Millstead, Thomas
af Thomas E. Millstead (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
oversat af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Richard Edward Connell, jr. (1893-1949, sprog: engelsk)
formodet af Arne Hall Jensen
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af Rex Dark (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Peter O'Donnell (1920-2010, sprog: engelsk)
illustrationer af Jim Holdaway (1927-1970, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Dalgård
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Francis Didelot (1902-1985, sprog: fransk)
oversat af W.G. Corp (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Emeric Pressburger (1902-1988, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Mord på en pæn måde [indgår i antologien: Skeletter i mit skab [s096]], (1964, novelle(r), engelsk) Henderson, Dion
af Dion Winslow Henderson (1921-1984, sprog: engelsk)
af William Campbell Gault (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Glynn Croudace (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Thomas B. Dewey (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Edwin Radford (1891-1973, sprog: engelsk)
af Mona Augusta Radford (sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Brian Moore (1921-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Katrin J. Lamon (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
omslag af E. Seemann Hansen
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Morris (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Mord på stribe [filmtitel]
se: Den sorte abbed (Wallace, Edgar)
se: Den sorte abbed (Wallace, Edgar)
af Frances Louise Lockridge (1896-1963, sprog: engelsk)
af Richard Orson Lockridge (1898-1982, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Thomas Martin (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Tord Hubert Lindström (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Randi Remar
Mord råber til himlen [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [ø]], (1957, novelle(r), engelsk) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
Mord råber til himlen [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s313]], (1966, novelle(r), engelsk) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Jac. Gordon (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af George Douglas Fisher (1902-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ole Boje
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
redigeret af Tage la Cour
oversat af Verner Seemann
oversat af Kay Nielsen
oversat af Marie Fergo
af Ronal Sherwood Kayser (1905-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Queen Carway (pseudonym) (sprog: engelsk)
af Stephen Daniel Frances (1917-1989, sprog: engelsk)
af George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mord uden motiv [filmtitel]
se: Snigskytten (McBain, Ed)
se: Snigskytten (McBain, Ed)
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ingolf Madsen
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Joan Margaret Fleming (1908-1980, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund
af Joan Margaret Fleming (1908-1980, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leslie Seldon Truss (1892-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lew Dietz (1906-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Jeremy Lane (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mord, år 1986 [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 18 [s104]], (1971, novelle(r), engelsk) James, P. D.
af Phyllis Dorothy James (1920-2014, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
andet: Ronaldus Frederick Richmond (1910-1986, sprog: engelsk)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Wilkins (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
Mordene i La Morgue-Gaden
se: Mordene i Rue Morgue (Poe, Edgar)
se: Mordene i Rue Morgue (Poe, Edgar)
Mordene i Rue Morgue [indgår i: Phantastiske Fortællinger [s001]], (1868, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1907]
Mordene i Rue Morgue [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s134]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1953]
Mordene i Rue Morgue [indgår i: Den sorte Kat [h]], (1953, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1966]
Mordene i Rue Morgue [indgår i: Mordene i Rue Morgue [a]], (1966, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
illustrationer af Arne Ungermann
Mordene i Rue Morgue [indgår i: Uhyggelige fortællinger [d]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Anonym
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Theodore George Berk (sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
oversat af Ib Christiansen
oversat af Maria Marcus
oversat af Arne Herløv Petersen
oversat af Mogens Toft
En Morder
se: Dobbeltmord (Maupassant, Guy de)
se: Dobbeltmord (Maupassant, Guy de)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Mike Brett (1921-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Evelyn Alice ("Eve") Burkhardt (1899-1963, sprog: engelsk)
af Robert Ferdinand Burkhardt (1892-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Morder i hvidt [filmtitel]
se: Grønt betyder Fare (Brand, Christianna)
se: Grønt betyder Fare (Brand, Christianna)
af Robert Lloyd Fish (1912-1981, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Walter Tyrer (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1972]
En morder lukkes ind [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [3c]], (1972, roman, engelsk) Allingham, Margery
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af W. Scott Corbett (1913-2006, sprog: engelsk)
oversat af Klavs Becker-Larsen
illustrationer af Jo Polseno (f. 1924, sprog: engelsk)
af Maurice Procter (1906-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morder på fri fod [indgår i antologien: Musefælden [s172]], (1971, novelle(r), engelsk) Bingham, John
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander
oversat af Leif Tronholm
af Helen Nielsen (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Margaret Echard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
omslag af William
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten M. Bastholm
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Lionel White (1905-1985, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Denyse Vautrin (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
oversat af Anne-Katrine Gudme
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Alfred Roloff (1879-1951, sprog: tysk)
af Jeno Heltai (1871-1957, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Maggi Baaring
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Geoffrey John Barrett (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Kent (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Manning O'Brine (1913-1974, sprog: engelsk)
oversat af Elna Trampe
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
[1954]
Morderen [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s449]], (1954, novelle(r), norsk) Hoel, Sigurd
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
[1963]
Morderen [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s121]], (1963, novelle(r), norsk) Hoel, Sigurd
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
af Aage Ibsen
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Laurids Hansen Lauridsen, f 1860
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Morderen af Skinsyge [indgår i antologien: Italienske Noveller [s056]], (1833, novelle(r), italiensk) Bandello
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)
af Stanislas-André Steeman (1908-1970, sprog: fransk)
oversat af Aage Birch
Morderen der gjør sig Umage, for at finde en Grund til at begaae et Mord [Kriminalhistorier [g]], (1817, novelle(r), tysk) Meiszner, A. G.
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af N.M. Newland (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Margaret Summerton (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anders Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morderen fra Echo Rock [indgår i antologien: Granit-dalen [s25]], (1954, novelle(r), engelsk) Craig, Jonathan
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Flemming Storm
af Bill Morrison (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R. Patricks (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ludwig August Kähler (1775-1855, sprog: tysk)
oversat af C.R. Thoring
af Leon Garfield (1921-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Kalhleen Moore Knight (1890-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Michael Abraham Alexander Wolff
af Knud Meister
af Bill Pronzini (f. 1943, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Morderens Frakke [indgår i antologien: Scotland Yard [b]], (1938, novelle(r), ukendt) Thewrewk, Aurel V.
af Aurel V. Thewrewk (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eve Hunt (f. 1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eric Alan Ballard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1910]
Morderens Oplevelser [Mysterier og Forbrydelser [5]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H.H. Clifford Gibbons (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morderfælden [indgår i: Sherlock Holmes' bedrifter [f]], (1966, novelle(r), engelsk) Doyle, Adrian Conan
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
Morderhesten [indgår i antologien: Mordermedicin [s493]], (1940, novelle(r), engelsk) Payne, Stephen
af Stephen Payne (1888-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
af Gil Brewer (1922-1983, sprog: engelsk)
oversat af Steve Hook
af Gil Brewer (1922-1983, sprog: engelsk)
oversat af Steve Hook (pseudonym)
af John D. MacDonald (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Robert Lloyd Fish (1912-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Galen Cyril Colin (1890-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Jean Richepin (1849-1930, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Else Faber
Mordernes Vejl til Berømmelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s151]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af N. Jørgensen
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Anonym
af George B. Anderson (1909-1985, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
En Morders Historie [indgår i antologien: Fra Weichselfloden til det stille Hav [f]], (1891, novelle(r), polsk) Szymanski, Adam
af Adam Szymanski (1852-1916, sprog: polsk)
En morders landskab [indgår i: Fodring af slanger i vissent græs [s083]], (1966, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
[1973]
En morders landskab [indgår i antologien: 60ernes danske novelle [s119]], (1973, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Theissen
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ole Boje
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Jefferson Farjeon (1883-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
Mordet [indgår i antologien: Svenske fortællere [s120]], (1962, novelle(r), svensk) Krusenstjerna, Agnes von
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
Mordet [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [l]], (1965, novelle(r), engelsk) Steinbeck, John
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
Mordet blev begået om morgenen [indgår i: Kriminalhistorier [s262]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
Mordet, der var en umulighed [indgår i antologien: Kriminalhistorier [s161]], (1957, novelle(r), engelsk) Lyon, Dana
af Mabel Dana Lyon (1897-1982, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alfred Walter Stewart (sprog: engelsk)
oversat af Niels Haislund
af Annie Haynes (1865-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anne Margrethe Tuxen
af Peter Anker (pseudonym)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af B. Rosdahl
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
[1910]
Mordet i Bluemansdyke [Mysterier og Forbrydelser [15s031]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
oversat af Ib Jørgensen
af Anonym
Mordet i det blå tog
se: Det blå tog (Christie, Agatha)
se: Det blå tog (Christie, Agatha)
af Willard Huntington Wright (1888-1939, sprog: engelsk)
oversat af Louise Nyholm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Thomas Stearns Eliot (1888-1965, sprog: engelsk)
oversat af N.J. Rald
Mordet i Drosken
se: En Hansom-Cabs Hemmelighed (Hume, Fergus)
se: En Hansom-Cabs Hemmelighed (Hume, Fergus)
af Michael Moorcock (f. 1939, sprog: engelsk)
af James Philip Cawthorn (1929-2008, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. F. Pinkerton (sprog: engelsk)
oversat af Magnus Jensen
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mordet i Farewell [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [j]], (1965, novelle(r), engelsk) Hammett, Dashiell
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Soffy Topsøe
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af William Russell (1805-1876, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
af Nevil Monroe Hopkins (f. 1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af Mogens Linck
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Meyn
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Jacques Ouvard (1906-1985, sprog: fransk)
oversat af Hans C. Ammersig
af M. Dietrich (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mordet i Kurhuset [indgår i antologien: De holder af gys [d]], (1971, novelle(r), dansk) Faber, Else
af Else Faber
af William Campbell Gault (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af B. Boesdahl
af Aage Weimar
af Frank Froest (1858-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Darwin LeOra Teilhet (1904-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gérard de Villiers (1929-2013, sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Anton Thrane
af Anonym
af R. Patricks (pseudonym)
af Willi Fährmann (f. 1929, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James A. Jordan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af John Burns-Northingham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mordet i Orient-ekspressen [filmtitel]
se: Mord i Orientekspressen (Christie, Agatha)
se: Mord i Orientekspressen (Christie, Agatha)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Pseudonym og undersøges
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Knud Clauson-Kaas
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Knud Clauson-Kaas
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Mordet i Reigate [indgår i: Sherlock Holmes Opdagelser [f]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Mordet i Reigate [indgår i: Det forsvundne Dokument [b]], (1911, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Armand Praviel (1875-1944, sprog: fransk)
oversat af Julius Møller
omslag af Paul Høyrup
af Marie-François Goron (1847-1933, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ole Lindboe
af Edwin Dial Torgerson (1896-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af William John Burley (1914-2002, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
Mordet i Stratosfæren [indgår i antologien: En Morder kidnappet [b]], (1938, novelle(r), engelsk) Bellem, Robert Leslie
af Robert Leslie Bellem (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mordet i Troytes Hill [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [b]], (1894, novelle(r), engelsk) Brooke, Loveday
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af Anonym
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mordet i Tårnværelset [indgår i: Agatha Christies bedste kriminalhistorier [s053]], (1961, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Karen Sabroe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Per Ulrich
Mordet og huset [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [p]], (1962, novelle(r), norsk) Elvestad, Sven
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af pt. ukendt
[1972]
Mordet og huset [indgår i antologien: Kulien [s139]], (1972, novelle(r), norsk) Riverton, Stein
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Des Asmussen
oversat af Tage la Cour
Mordet paa Julius Cæsar moderniseret [indgår i: Løst og Fast [s056]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Mordet på Abbey Grange [indgår i: San Pedros Tiger [e]], (1919, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
[1944]
Mordet paa Abbey Grange [indgår i: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [c]], (1944, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Mordet paa Abraham Lincoln [indgår i antologien: Fra begge Halvkugler [g]], (1888, engelsk) Whitman, Walt
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ralph Wellner Salaway (1913-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Knud Eilskov
af Preston Yorke (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Fulton Oursler (1893-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af Mathias McDonnell-Bodkin (1850-1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernest Prater (1864-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Timothy Fuller (1914-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mordet paa Hundeudstillingen [indgår i antologien: Jeg er Loven [d]], (1938, novelle(r), engelsk) Gruber, Frank
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Tage la Cour
illustrationer af Alex Secher
Mordet paa julemanden [indgår i antologien: Mord til Jul [f]], (1952, novelle(r), dansk) McGuire, Donald
af Tage la Cour
En slags geni [indgår i antologien: Hånden i sandet [n]], (1974, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Stolberg
Mordet paa Kaptajn Freer
se: »Ægteskab« (Biggers, Earl Derr)
se: »Ægteskab« (Biggers, Earl Derr)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Sven Wernström (f. 1925, sprog: svensk)
illustrationer af Mats Andersson (1938-1986, sprog: svensk)
oversat af Birte Svensson
af Grey Houston (pseudonym)
af James Grierson Dickson (1900-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
oversat af C. Wolsgaard-Iversen
af Richard Henry Sampson (1897-1973, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af Jørgen Rastholt
Mordet paa Monaldeschi [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s122]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mordet på Mr. Malone [indgår i antologien: Nye kriminalhistorier fra hele verden [s108]], (1960, novelle(r), engelsk) Rice, Craig
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
oversat af Annelise Kaasgaard
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
Mordet på Pentecost collegiet [indgår i: Kriminalhistorier [s246]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Else Faber
Mordet paa Præmieaftenen [indgår i antologien: Mørkets Brødre [s044]], (1938, novelle(r), engelsk) Czida, Joseph [ie: Csida, Joseph]
af Joseph George ("Joe") Csida (1916-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Knud Meister
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Hette Hettes Hettema, Jr. (1868-1962, sprog: hollandsk)
oversat af Anna Valeton Kjeldgaard
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Herbert Edmund Howard (1900-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Else Faber
af Archibald Edward Martin (1885-1955, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Stark
Mordet paa Troytes-Hill [indgår i: Forbrydelse og Kvindesnille [b]], (1894, novelle(r), engelsk) Pirkis, C. L.
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
Mordet på Vivian la Grange [indgår i antologien: Det banker syv gange [b]], (1938, novelle(r), engelsk) Tinsley, Theodore
af Theodore A. Tinsley (1894-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Gerd Thorkild Hansen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alfred John Hunter (1891-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Gérard de Villiers (1929-2013, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Jack Wolf (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Fleming Lynge
baseret på værk af Tavs Neiiendam
Mordets rosenkrans [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 20 [s096]], (1971, novelle(r), engelsk) Woolrich, Cornell
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Amelia Reynolds Long (1904-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jones Lester (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af John Bingham (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af John Donaldson Voelker (1903-1991, sprog: engelsk)
oversat af Soffy Topsøe
En Mordsag for Retten [indgår i antologien: Mord i Gaslys [s007]], (1953, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af: Collins, Charles Allston]
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1959]
En mordsag for retten [indgår i antologien: Sælsomme historier [a]], (1959, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af: Collins, Charles Allston]
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
af Queen Carway (pseudonym) (sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Robert Colby (1919-2006, sprog: engelsk)
oversat af Jan Mose
af Robert Colby (1919-2006, sprog: engelsk)
oversat af Jan Mose
af Frederic Franklyn van de Water (1890-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
udgiver: J.L.E. Salling
Morettis Campanula [indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s157]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym [Thackeray, Anne Isabella]
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
[1872]
Morettis Campanula [indgår i antologien: Lady Denzil [s157]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym [Thackeray, Anne Isabella]
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
af Johan Nordahl Brun Rolfsen (1848-1928, sprog: norsk)
illustrationer af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
af Albert Dam
af Albert Dam
omslag af Finn Aa. Andersen
af Hans-Eric Hellberg (f. 1927, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
Morfars træ [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s017]], (1954, novelle(r), dansk) Jacobsen, Axel
illustrationer af Palle Wennerwald
illustrationer af Hanne Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frankie Lewis (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonora Wodehouse (1905-1944, sprog: engelsk)
Morfinistens Dobbeltgænger
se: Masken (Thurston, Katherine Cecil)
se: Masken (Thurston, Katherine Cecil)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Morgan Kane (serie)
1 se: En rangers ære (Masterson, Louis)
2 se: Morder og marshal (Masterson, Louis)
3 se: Manden uden ansigt (Masterson, Louis)
4 se: Udyret fra Yuma (Masterson, Louis)
5 se: Djævelens marshal (Masterson, Louis)
6 se: Revolvermands arv (Masterson, Louis)
7 se: Hævn (Masterson, Louis)
8 se: Storm over Sonora (Masterson, Louis)
9 se: Junglens lov (Masterson, Louis)
10 se: Ingen tårer for Morgan Kane (Masterson, Louis)
11 se: Mellem liv og død (Masterson, Louis)
12 se: Tilbage til kampen (Masterson, Louis)
13 se: Rio Grande (Masterson, Louis)
14 se: Bravado (Masterson, Louis)
15 se: Galge-ekspressen (Masterson, Louis)
16 se: De piskede (Masterson, Louis)
17 se: Bøddelen fra Guerrero (Masterson, Louis)
18 se: Dræb for loven (Masterson, Louis)
19 se: Duel i Tombstone (Masterson, Louis)
20 se: Dette er døden, senor Kane (Masterson, Louis)
21 se: Coyotéros (Masterson, Louis)
22 se: Et iskoldt helvede (Masterson, Louis)
23 se: Alle dødes dag (Masterson, Louis)
24 se: Blodig jord (Masterson, Louis)
25 se: Højt spil i New Orleans (Masterson, Louis)
26 se: Apache (Masterson, Louis)
27 se: Blod og guld (Masterson, Louis)
28 se: Kanes ligemand (Masterson, Louis)
29 se: Dødsklokkerne (Masterson, Louis)
30 se: Dæmonen fra Nicaragua (Masterson, Louis)
31 se: Hævnens engle (Masterson, Louis)
32 se: Gribbene i Sierra Madre (Masterson, Louis)
33 se: Død mands skygge (Masterson, Louis)
34 se: El Gringo (Masterson, Louis)
1 se: En rangers ære (Masterson, Louis)
2 se: Morder og marshal (Masterson, Louis)
3 se: Manden uden ansigt (Masterson, Louis)
4 se: Udyret fra Yuma (Masterson, Louis)
5 se: Djævelens marshal (Masterson, Louis)
6 se: Revolvermands arv (Masterson, Louis)
7 se: Hævn (Masterson, Louis)
8 se: Storm over Sonora (Masterson, Louis)
9 se: Junglens lov (Masterson, Louis)
10 se: Ingen tårer for Morgan Kane (Masterson, Louis)
11 se: Mellem liv og død (Masterson, Louis)
12 se: Tilbage til kampen (Masterson, Louis)
13 se: Rio Grande (Masterson, Louis)
14 se: Bravado (Masterson, Louis)
15 se: Galge-ekspressen (Masterson, Louis)
16 se: De piskede (Masterson, Louis)
17 se: Bøddelen fra Guerrero (Masterson, Louis)
18 se: Dræb for loven (Masterson, Louis)
19 se: Duel i Tombstone (Masterson, Louis)
20 se: Dette er døden, senor Kane (Masterson, Louis)
21 se: Coyotéros (Masterson, Louis)
22 se: Et iskoldt helvede (Masterson, Louis)
23 se: Alle dødes dag (Masterson, Louis)
24 se: Blodig jord (Masterson, Louis)
25 se: Højt spil i New Orleans (Masterson, Louis)
26 se: Apache (Masterson, Louis)
27 se: Blod og guld (Masterson, Louis)
28 se: Kanes ligemand (Masterson, Louis)
29 se: Dødsklokkerne (Masterson, Louis)
30 se: Dæmonen fra Nicaragua (Masterson, Louis)
31 se: Hævnens engle (Masterson, Louis)
32 se: Gribbene i Sierra Madre (Masterson, Louis)
33 se: Død mands skygge (Masterson, Louis)
34 se: El Gringo (Masterson, Louis)
Morgan Kane. Texas ranger (serie)
1 se: Uden nåde (Masterson, Louis)
2 se: I dragens klør (Masterson, Louis)
3 se: Med revolver og stjerne (Masterson, Louis)
4 se: Med loven i ryggen (Masterson, Louis)
1 se: Uden nåde (Masterson, Louis)
2 se: I dragens klør (Masterson, Louis)
3 se: Med revolver og stjerne (Masterson, Louis)
4 se: Med loven i ryggen (Masterson, Louis)
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Bent Haller
illustrationer af Niels Johan Knøss
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
Morgen [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s167]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Dorothy Wilson (sprog: engelsk)
illustrationer af W.K. Plummer (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeppe Aakjær
Morgen i amerikansk havn [indgår i antologien: Jul paa Havet 1962 [s048]], (1962, digte, dansk) Dokker, Knut
af C.E. Hamle
af ukendt (sprog: ukendt)
Morgen- og aftensange
se: morgenogaftensange (gehlert schmidt, hans)
se: morgenogaftensange (gehlert schmidt, hans)
illustrationer af Carl Thomsen
illustrationer af Harald Slott-Møller
forord af Kjeld Elfelt
illustrationer af Ib Andersen
forord af Søren Holm
illustrationer af Niels Lindberg, f 1886
redigeret af Svend Larsen
af Thomas Kingo
bearbejdelse: Hans Graversen
af N.S. Melkjær
af Han Suyin (1917-2012, sprog: engelsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Han Suyin (1917-2012, sprog: engelsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
Morgen ved Dragsbæk Vig
se: Det rette erotiske Compani (Müller, Bertel Budtz)
se: Det rette erotiske Compani (Müller, Bertel Budtz)
Morgenandagt [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s087]], (1929, digte, dansk) Nielsen, L. C.
af L.C. Nielsen
udgiver: C. Berg
(1873-81) redigeret af N.J. Larsen
(1880-83) redigeret af Viggo Hørup
(1880-83) redigeret af Edvard Brandes
(1884-87) redigeret af K.P. Korsgaard
(1885-92) redigeret af Otto Borchsenius
(1886-92) redigeret af William Secher
(1928-) redigeret af Holger Angelo
af Otto Schrag (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Susanne Toubro
oversat af Peter Toubro
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Enoch Hjorth
Morgendug [indgår i antologien: Jule-Kalender [s051]], (1887, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
af Carl Ewald
Morgendugg [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s171]], (1929, digte, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af P.H. Haste
musik af Michael Ehregott Grose
Morgenens Kvaler [indgår i antologien: Børnenes lille Julebog 1943 [s052]], (1943, digte, dansk) Petersen, P. J.
oversat af Anonym
af Frank Jæger
af Jarl Hemmer (sprog: svensk)
oversat af Ellen Margrethe Lund
af Jarl Hemmer (sprog: svensk)
oversat af Ellen Margrethe Lund
Et Morgenkys [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2j]], (1894, novelle(r), tysk) Schmidt, Maximilian
af Maximilian Schmidt (1832-1919, sprog: tysk)
af Ivor Cutler (1923-2006, sprog: engelsk)
illustrationer af Helen Oxenbury (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Christopher Maaløe
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
omslag af Erik Crillesen
af Mason Hoffenberg (1922-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morgenpassiar [indgår i antologien: Muntre Historier [6s005]], (1914, novelle(r), dansk) Reumert, Ellen
illustrationer af Alfred Schmidt
udgiver: Simon Peter Poulsen
(1844-54) redigeret af Peter Larsen
(1851-56) redigeret af D.E. Rugaard
(1856-63) redigeret af J.A. Hansen
(1863-72) redigeret af Niels Hansen
af Romain Gary (1914-1980, sprog: fransk)
af Romain Gary (1914-1980, sprog: fransk)
af Kaare Holt (1916-1997, sprog: norsk)
oversat af Jens Kruuse
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
Morgensang [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s169]], (1929, digte, dansk) Ingemann, B. S.
Morgensang [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s174]], (1929, digte, dansk) Knudsen, Jakob
af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
udgiver: uidentificeret
udgiver: uidentificeret
[1948]
Morgensange for Skole og Hjem, (1948, digte, dansk) Christensen, P. og J. P. C. Jørgensen (Udg.)
udgiver: P. Christensen
udgiver: J.P.C. Jørgensen
redigeret af pt. ukendt
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
omslag af Mogens Zieler
af Joy Packer (1905-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Hans Ahlmann
Morgenstjernen [indgår i antologien: Den anden side af månen [d]], (1954, samling, engelsk) Carr, Robert Spencer
af Robert Spencer Carr (1909-1994, sprog: engelsk)
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Else Hofman
af Amy Carmichael (1867-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morgenstund har Guld i Mund [indgår i: I Løvspringstiden [d]], (1876, novelle(r), dansk) Dnistel, Jørgen
Morgenstund med blod i mund [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [f]], (1965, novelle(r), engelsk) Patrick, Quentin
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
redigeret af F.V.J. Wille
redigeret af Alfred Meyer
af Harry Nørup
omslag af Helene Ølsgaard
Morgenvandring [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s129a]], (1929, digte, dansk) Oehlenschläger, Adam
Morgenvandring [indgår i antologien: Perler i dansk Digtning [s011]], (1949, digte, dansk) Oehlenschläger, Adam
af Erasmus fra Rotterdam (1469-1536, sprog: hollandsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Magnus Jakob Crusenstolpe (1795-1865, sprog: svensk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
oversat af Jens Christian Julin[-]Fabricius
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Eiler Krag
illustrationer af Annie Jølnov
af August von Witzleben (1773-1839, sprog: tysk)
oversat af Seier Jørgensen
af Friedrich Schulz (1762-1798, sprog: tysk)
oversat af W.A. Obdrup
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af L.C. Dehlholm
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kaptajn Mac Kenlye (sprog: engelsk)
oversat af Georg Bähncke
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Adam Dan
Mormonstaten Deseret [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s401]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Mormors Dreng [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s075]], (1938, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Palle Wennerwald
Mormors fortryllede briller [indgår i antologien: Den lille Historiebog [s025]], (1954, novelle(r), dansk) Creutz-Nathansen, Kamma
illustrationer af Johs. Andersen
Mormors Lampe [indgår i antologien: Naar Lampen tændes VIII [s006]], (1942, digte, dansk) Hübschmann, Lili
af Allan Rune Pettersson (f. 1936, sprog: svensk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen
illustrationer af Gunilla Hansson (f. 1939, sprog: svensk)
Mormors Pige [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s083]], (1935, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Osvald Jensen
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Ove Madsen
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
illustrationer af Andreas Bloch (1860-1917, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af F.C. Schiøtt
af C.H. Pram
Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour [indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s069]], (1893, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1908]
Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt [indgår i: Lille Willie Winkie [k]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1937]
Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt [indgår i: Lille Willie Winkie [s168]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Mors [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s256]], (1967, tekster, dansk) Wøller, Johan
af Johan Wøller
af Rose Bruhn
redigeret af Anonym
illustrationer af Troels Trier, f 1879
af Henry Dahl
af Anonym
af Marian Savage (sprog: engelsk)
oversat af Erik Plum
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Mors hænder [Samlede Digter-Verker [6s321]], (1919, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Zr. (pseudonym)
Mors lille Ole [indgår i antologien: Sengeheste [2s037]], (1966, novelle(r), dansk) Willumsen, Vibeke
af Louis Levy
illustrationer af Alfred Schmidt
af Ester Lindberg (sprog: ukendt)
illustrationer af Arne Ungermann
illustrationer af Ernst Hansen
illustrationer af Ingeborg Strange-Friis
af Oscar Bang
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Jens L. Beeken
af Chr. Winther
udgiver: Søren Pedersen
redigeret af L.C. Nielsen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Peter Obel
udgiver: Hans Kristian Rask
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Johan Rasmus Dein
udgiver: C.F. Wichmann
Morskabstheatret for Børn (serie)
1 se: Hans's og Trines Afsked (anonym)
2 se: Et Gjensyn (anonym)
3 se: I Knibe i Knibtang (anonym)
4 se: I Skoven (anonym)
5 se: 20 Minuter før Ballet (anonym)
6 se: Skomagerdrengen (anonym)
7 se: Mødet (anonym)
8 se: Studenterløier (anonym)
1 se: Hans's og Trines Afsked (anonym)
2 se: Et Gjensyn (anonym)
3 se: I Knibe i Knibtang (anonym)
4 se: I Skoven (anonym)
5 se: 20 Minuter før Ballet (anonym)
6 se: Skomagerdrengen (anonym)
7 se: Mødet (anonym)
8 se: Studenterløier (anonym)
af Louis Moe
Morskabstheatret. Vaudeviller og Farcer (serie)
1 se: Faust og Margrethe (Sv. Sv.)
2 se: Kjærlighed og Klaps (Sv. Sv.)
3 se: Ingomar og Parthenia (Sv. Sv.)
4 se: Indtoget (Sv. Sv.)
5 se: Don Juan (Sv. Sv.)
6 se: Magnetiseuren (Sv. Sv.)
7 se: Kjøbenhavnske Communister (Sv. Sv.)
8 se: I Negligée (Sv. Sv.)
9 se: I Krohaven (F. B.)
10 se: Tjenende Aander (anonym)
11 se: Røg (anonym)
12 se: De to Sekretairer (Bittner, A.)
13 se: Da Slaverne slap løs (anonym)
14 se: Ballade i Skoven (Sv. Sv.)
15 se: Internationale Karnevalsgjæster (Sv. Sv.)
16 se: Et Nattelogis i Udstillingstiden (Sv. Sv.)
17 se: »Jeg inviterer Majoren« (anonym)
18 se: Samson og Dalila (Sv. Sv.)
19 se: Nissen og Rigsdagsmanden (Sv. Sv.)
1 se: Faust og Margrethe (Sv. Sv.)
2 se: Kjærlighed og Klaps (Sv. Sv.)
3 se: Ingomar og Parthenia (Sv. Sv.)
4 se: Indtoget (Sv. Sv.)
5 se: Don Juan (Sv. Sv.)
6 se: Magnetiseuren (Sv. Sv.)
7 se: Kjøbenhavnske Communister (Sv. Sv.)
8 se: I Negligée (Sv. Sv.)
9 se: I Krohaven (F. B.)
10 se: Tjenende Aander (anonym)
11 se: Røg (anonym)
12 se: De to Sekretairer (Bittner, A.)
13 se: Da Slaverne slap løs (anonym)
14 se: Ballade i Skoven (Sv. Sv.)
15 se: Internationale Karnevalsgjæster (Sv. Sv.)
16 se: Et Nattelogis i Udstillingstiden (Sv. Sv.)
17 se: »Jeg inviterer Majoren« (anonym)
18 se: Samson og Dalila (Sv. Sv.)
19 se: Nissen og Rigsdagsmanden (Sv. Sv.)
oversat af Gudrun Riisberg
illustrationer af Ingeborg Strange-Friis
illustrationer af Hans Jørgen Brøndum
af uidentificeret
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Anonym
af Anonym
Morsomme Harry [indgår i: Den store danser og de andre [s070]], (1974, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
redigeret af Johann Andreas Christian Löhr (1764-1823, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fasting
oversat af Niels Thoroup Bruun
illustrationer af Johann Heinrich Ramberg (1763-1840, sprog: tysk)
udgiver: L. Børresen
Morsomme Oplevelser - og spændende, (1945, humor, ukendt) Christensen, Ebbe og Bjørn Lund Dinesen (Red.)
redigeret af Ebbe Christensen
redigeret af Bjørn Lund Dinesen
illustrationer af Viggo Eriksen
af Ulrikke Eleonore Sigwardt Greve (1868-1951, sprog: norsk)
(1855-64) redigeret af Søren Peter Yde
(1864-69) redigeret af Henrich Christensen
(1869-73) redigeret af Gorm Christensen
(1873-74) redigeret af Hans Nielsen
(1874) redigeret af Magdalene Christensen
(1874-79) redigeret af Søren Peter Yde
(1879-1908) redigeret af Andreas Nielsen
(1908-28) redigeret af C.M. Kampmann
(1928-34) redigeret af Marius Andersen
(1934-36) redigeret af Rasmus M. Nilsson
(1936-51) redigeret af Valdemar Sørensen
(1951) redigeret af Willy Klæbel
(1951-52) redigeret af Kai Schiwe
(1952-54) redigeret af Ejler Christensen
(-1954) redigeret af Folmer Larsen
(1954-55) redigeret af Jens A. Petersen
(1955-) redigeret af H. Hebsgård
(1955-) redigeret af B.H. Jacobsen
(1880-1908) redigeret af Henrik Fog
(1915-28) redigeret af Jakob Peder Martin
La mort de César [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [3b]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Jesper Ewald
af Jesper Ewald
af Ninna Clasen
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Gustav Wied
af Ove H. Lund
illustrationer af Robert Dallet (1923-2006, sprog: fransk)
af L. F. Ch. Desnoyers (1806-1858, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Viggo Holm
af M.E. Gulddal
illustrationer af Axel Mathiesen
af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Ingeborg Strange-Friis
af uidentificeret
af Jørgen Bundesen Skov
illustrationer af Lis Jacobsen
illustrationer af Svend Otto S.
af Karin ("Kaj") Beckman (1913-2002, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
Morten og Søren [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s095]], (1930, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Palle Wennerwald
af Meindert DeJong (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Ib Spang Olsen
af Gustav Wied
Morten Tave
se: Krybskytten (Korch, Morten)
se: Krybskytten (Korch, Morten)
af Georg Timm
af Jens Skytte
af Jens Skytte
af Erik Rasmussen (sprog: ukendt)
illustrationer af Karen Lis Jacobsen
Mortens juleaften [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3m]], (1950, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
Mortens juleaften [indgår i antologien: Jylland skildret af danske forfattere [s163]], (1967, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
Mortens Juleaften [indgår i: Himmerlandshistorier [an]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
Mortens julefærd [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s063]], (1954, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
illustrationer af Asger Riber
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sophus Birck
af H.F. Ewald
af Karl Gottlieb Prätzel (1785-1861, sprog: tysk)
af Thurlow Weed Brown (1819-1866, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Morton Hall [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s257]], (1855, novelle(r), engelsk) anonym [Gaskell, Elizabeth Cleghorn]
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
Morton Hall [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [b]], (1854, tekster, engelsk) Dickens, Charles [er af: Gaskell, Mrs.]
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Julie Götzsche
af Catharina Berendsen
af Hans Christensen
illustrationer af Knud Laursen
redigeret af Sven Møller Kristensen
af Anonym
redigeret af Sven Møller Kristensen
af Anonym
redigeret af Sven Møller Kristensen
udgiver: Sven Møller Kristensen
af Martin Kok
redigeret af F.G. Albertus
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Saul Bellow (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn
[1906]
Mosefolk [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s336]], (1906, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Anonym
af F. Hermann (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af F. Hermann (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af F. Hermann (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af F. Hermann (sprog: tysk)
oversat af M.C. (pseudonym)
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Orla Bock
af Aage Lind
illustrationer i periodicum: G. Achen
illustrationer af Anonym
Mosekonen brygger [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [2a]], (1909, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Mosekonen brygger [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [2s083]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
illustrationer af Viggo Pedersen, f 1854
illustrationer af Viggo Langer
illustrationer af Luplau Janssen
illustrationer af Julius Paulsen, f 1860
af Tune Spang Olsen
af Morten Korch
bearbejdelse: pt. ukendt
af Morten Korch
[1905]
Mosekongen [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [e]], (1905, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af Jens Thise
af Jens Thise
Mosemanden
se: Spillemanden (Etlar, Carit)
se: Spillemanden (Etlar, Carit)
illustrationer af Erik Hansen
af A.F. (pseudonym)
af Robert Heymann (1879-1946, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
oversat af Eva Mortensen
omslag af Hartmann Krogsgaard
af M.E. Gulddal
af Hanne Irgens
af Julius von Voss (1768-1832, sprog: tysk)
Mosesmedden og hans Lærling [indgår i antologien: Paa det jævne [b]], (1884, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Caroline Lee Hentz (1800-1856, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Jørgen Rastholt
af H. Bølling
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Hans Ditlev
[1958]
Moskusoksen [indgår i antologien: Fra bøgernes verden. [1s136]], (1958, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
Moskusoksen [indgår i antologien: Litteratur for niende [d]], (1968, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Soffy Topsøe
af George Snyder (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Theodor Otto Richard Plievier (1892-1955, sprog: tysk)
oversat af Rita Damm
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Bertrand Lenox Simpson (1877-1930, sprog: engelsk)
oversat af Otto Rung
Moskvas Brand [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10h]], (1875, russisk) Michailovskij-Danilevskij
af Alexander Ivanovitsch Michailovskij-Danilevskij (1790-1848, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Juhl Jensen
[1898]
Mostaganem og Mazagran [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s077]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1906]
Mostaganem og Mazagran [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s105]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
illustrationer af Hans Sørensen
[1953]
Moster [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s325]], (1953, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Hans Sørensen
andet: John Olsen
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Moster Malene [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s193]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1914]
Moster Malene [indgår i: Østlands-Fortællinger [s128]], (1914, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
[1895]
Moster Marie [Samlede Eventyr og Fortællinger [2c]], (1895, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1901]
Moster Marie [indgår i: Romantiske Fortællinger [b]], (1901, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
[1912]
Moster Marie [indgår i: Eventyr og Fortællinger [d]], (1912, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1913]
Moster Marie [Samlede Eventyr og Fortællinger [11e]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
af Minna Dahl
af Anonym
illustrationer af Mary Herb
af Sophie Bonnevie (f. 1854, sprog: norsk)
af May Engvall (1927-2009, sprog: svensk)
oversat af Henriette Hoff-Jørgensen
af Pseudonym og undersøges
Moten Kammerherre [indgår i: Jydsk Hwædaskost [a]], (1903, novelle(r), dansk) Sørensen (Thomaskjær), C.
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
oversat af W.J. Alexander Worster
Motiv contra lejlighed [indgår i: Miss Marple historier [e]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
Motiv contra lejlighed [indgår i: De tretten mysterier [e]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1972]
Motiv contra lejlighed [indgår i: Miss Marple rammer plet [e]], (1972, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Peter Claudius Gautier-Smith (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marc Connelly (1890-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
redigeret af Erik Hansen
redigeret af Henrik Rosenkilde
af Graham Montrose (f. 1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Bateman (sprog: engelsk)
oversat af Knud Holten
illustrationer af Douglas Bisset (1908-2000, sprog: engelsk)
af Jan Fürst (sprog: norsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Thor Wiborg (1903-1985, sprog: norsk)
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Susan Eloise Hinton (f. 1948, sprog: engelsk)
oversat af Niels Chr. Lindtner
af André Pieyre de Mandiargues (1909-1991, sprog: fransk)
oversat af Finn Hermann
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ken Macauley (sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Motorvej på sengekanten [filmtitel]
se: Sidespring i Syvhuse (Henriksen, Finn)
se: Sidespring i Syvhuse (Henriksen, Finn)
af Anton Ohorn (1846-1924, sprog: tysk)
oversat af J.M. (pseudonym)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
andet: Elise de Krinitz (1830-1896, sprog: fransk)
andet: Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kai Flor
af Pierre La Mure (1899-1976, sprog: fransk)
oversat af T. Philips
af Florence Marryat (1833-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Lawrence Durrell (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anton Courlænder
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Erik Rindom
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
Moxons herre [indgår i antologien: Sælsomme historier [b]], (1959, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
Moxons herre [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [q]], (1965, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
Moxons herre [indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s242]], (1969, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Charles Daubige (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eduard Mörike (1804-1875, sprog: tysk)
oversat af Johannes Marer
illustrationer af Carl Thomsen
af Eduard Mörike (1804-1875, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald
af Otto Lütken
af Harry Hart ("Pat") Frank (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm
af Edith Rode
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Mr. Bloke's artikel [indgår i: Mark Twains bedste [s342]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Dorothy Langley (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Peter Howard (1908-1965, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Morthorst
Mr. Brownsmiths eneste Eventyr [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s358]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Mr. Budd's strålende inspiration [indgår i: Kriminalhistorier [s114]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Greenwood (1897-1981, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Robert Greenwood (1897-1981, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Wilfred Fienburgh (1919-1958, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Alfred Schmidt
andet: Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
Mr. Columbus Coriander's Gorilla [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4c]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym [Brooks, Noah]
af Noah Brooks (1830-1903, sprog: engelsk)
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
af Ludwig Lewisohn (1882-1955, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af John Bonett (1906-1989, sprog: engelsk)
af Emery Bonett (1906-1995, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
Mr. Davenheims forsvinden [indgår i: Poirot historier [e]], (1966, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
Mr. Davenheims forsvinden [indgår i: Den bortførte premierminister [s036]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Mr. de Verney fra Paris
se: Monsieur de Verney fra Paris (Gunter, A. C.)
se: Monsieur de Verney fra Paris (Gunter, A. C.)
af Kristofer Kristofersen (1851-1892, sprog: norsk)
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Ellen Buckingham Mathews (1853-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Victor Canning (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Erik Schmidt
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Mr. Franks Radio
se: Den gotiske radio i Park Avenue (Scherfig, Hans)
se: Den gotiske radio i Park Avenue (Scherfig, Hans)
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mr. Grex af Monte Carlo
se: Mr. Grex i Monte Carlo (Oppenheim, E. P.)
se: Mr. Grex i Monte Carlo (Oppenheim, E. P.)
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Lollesgaard
oversætter i periodicum: Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Estrid Ott
af Gwyn Evans (1898-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Mr. Higginbothams Endeligt [indgår i: Syv Fortællinger [s073]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Mr. H.'s egen Fortælling [indgår i antologien: Ti Fortællinger [s001]], (1878, novelle(r), engelsk) anonym [Heaphy, Thomas Frank]
af Thomas Frank Heaphy (1813-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. James Westthrops mærkelige Forsvinden [indgår i: Rivieraens Hemmelighed [c]], (1921, novelle(r), engelsk) Oppenheim, E. Phillips
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
Mr. Jervis
se: En Millionær (Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.])
se: En Millionær (Croker, B. W. [ie: Croker, B.M.])
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. John Dounces ilde anbragte Forelskelse [Samtlige Værker [16c07]], (1856, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1864]
Mr. John Dounces ilde anbragte Forelskelse [Samtlige Værker [23s276]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Hans Povlsen
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stanley Gerald Moore Bowman (1901-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
[1964]
Mr. Levers sidste chance [indgår i: 21 noveller [j]], (1964, novelle(r), engelsk) Greene, Graham
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af Martin Flavin (1883-1967, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. Martin holder fortet [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s266]], (1955, novelle(r), engelsk) Thurber, James
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Oliver Weld Bayer (sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
Mister Midshipman Breezy [Fortællinger og Skildringer [4s195]], (1874, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
illustrationer af Frederick Pegram (1870-1937, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
Mr. Minns og hans Fætter [indgår i: Livet i London [e]], (1844, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
Mr. Minns og hans Fætter [Fortællinger [3s191]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1864]
Mr. Minns og hans Fætter [Samtlige Værker [23s355]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
[1888]
Mr. Minns og hans Fætter [indgår i: Fortællinger [c]], (1888, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
[1920]
Mr. Minns og hans Fætter [Samlede Værker [21b02]], (1920, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af John Womack Vandercook (1902-1963, sprog: engelsk)
andet: John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
af Albert Sidney ("Sid") Fleischman (1920-2010, sprog: engelsk)
af Mary Jane Latsis (1927-1997, sprog: engelsk)
af Martha Henissart (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
oversat af Svend Kragh-Jacobsen
af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
oversat af Svend Kragh-Jacobsen
af Francis Brett Young (1884-1954, sprog: engelsk)
oversat af Dorette Uldall
Mr. og Mrs. Shelton venter [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 3 [s003]], (1955, novelle(r), engelsk) Miller, Arthur
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. Ottermoles hænder [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s067]], (1955, novelle(r), engelsk) Burke, Thomas
af Thomas Burke (1886-1945, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Axel Andreasen
illustrationer i periodicum: Alfred Schmidt
illustrationer i periodicum: Axel Wiingaard
illustrationer i periodicum: H.E. Melchior
illustrationer i periodicum: Kaj Birket-Smith
Mr. Ponds juletriumf [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s057]], (1973, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S.
oversat af Tamara Meldstad
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
Mr. Quins ankomst [indgår i: Den mystiske Mr. Quin [a]], (1965, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen
af Thomas Heggen (1918-1949, sprog: engelsk)
oversat af Ulf Østergaard
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Saul Bellow (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Finn Holten Hansen
af Dorothy ("Dora") Russell (1829-1905, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. Singapore [filmtitel]
se: Sankt Jack (Theroux, Paul)
se: Sankt Jack (Theroux, Paul)
af Elizabeth von Arnim (1866-1941, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Mr. Smiths Poker [indgår i antologien: Den fortabte Søn [s210]], (1940, novelle(r), engelsk) Foreman, L. L.
af Leonard London Foreman (f. 1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mr. Strenberry's historie [indgår i: Ikke her - ikke nu [d]], (1962, novelle(r), engelsk) Priestley, J. B.
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
Mr. Thompsons forlorne Søn [Fortællinger og Skildringer [1s162]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Mr. Thompsons forlorne Søn [indgår i: Fra Argonauternes Tog [j]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Louise Jordan Miln (1864-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Marie Andersen
af Niels Meyn
illustrationer af Anonym
Mr. X 14
se: Interpol jager Mr. X 14 (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager Mr. X 14 (Nørgaard, Anders B.)
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Francis Evans Baily (1887-1962, sprog: engelsk)
oversat af H.B.
illustrationer af R. Jasper Weird (sprog: engelsk)
Mr. Prendergast og appelsinen [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s220]], (1970, novelle(r), engelsk) Blake, Nicholas
af Cecil Day Lewis (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Palle Pio
af Louisa Sarah Taylor Parr (1848-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
Mrs. Applebys historie [indgår i: Portræt af en morder [s217]], (1964, novelle(r), engelsk) Quentin, Patrick
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
Mrs. Archie [indgår i antologien: Fortællinger [d]], (1864, novelle(r), engelsk) anonym [Mulholland, Rosa]
af Rosa Mulholland (1841-1921, sprog: engelsk)
Mrs. Blooms Monolog
se: Ulysses (Joyce, James)
se: Ulysses (Joyce, James)
Mrs. Brierley hjælper politiet [indgår i antologien: Falskspilleren [s149]], (1971, novelle(r), engelsk) Hull, Richard
af Richard Henry Sampson (1897-1973, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Henry Thelander
Mrs. Bunkers Chaperone [indgår i: Skipperhistorier [s162]], (1916, novelle(r), engelsk) Jacobs, W. W.
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Hans Tegner
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
af Adeline Virginia Woolf (1882-1941, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
af Anne Isabella Thackeray (1837-1919, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mrs. Gamp [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [s077]], (1863, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
Mrs. Grays Dagbog om hendes Reise i Orienten [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s077]], (1872, tekster, engelsk) Grey, Mrs.
af Mrs. William Grey (1837-1901, sprog: engelsk)
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Hulbert Footner (1879-1944, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Mrs. Kinseys Udfrielse [indgår i: Rivieraens Hemmelighed [f]], (1921, novelle(r), engelsk) Oppenheim, E. Phillips
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
Mrs Lirriper's Pensionat
se: Mrs. Lirripers Værelser (Dickens, Charles)
se: Mrs. Lirripers Værelser (Dickens, Charles)
af Nora Thornley (sprog: engelsk)
af G.C. Thornley (sprog: engelsk)
illustrationer af Eric Wade (sprog: engelsk)
noter af G. Rigø
noter af V. R. Reinvard
af Frances Trollope (1779-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mrs. Mc. Williams og Lynilden [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s138]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Mrs. McWilliams og Tordenvejret [indgår i antologien: 30.000 Dollars [f]], (1945, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Elizabeth Frances Corbett (1887-1981, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
omslag af Gerda Ploug Sarp
af Mary Angela Dickens (1862-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan Struther (1901-1953, sprog: engelsk)
oversat af Kirstine Jespersen
af Natalie Anderson Scott (1906-1983, sprog: engelsk)
oversat af Lasse Egebjerg
af Cyril Northcote Parkinson (1909-1993, sprog: engelsk)
oversat af Ragna Palmér
illustrationer af Robert Chesley Osborn (1904-1994, sprog: engelsk)
Mrs- Perkins's Bal
se: Mulligan'en fra Ballymulligan (Thackeray, W. M.)
se: Mulligan'en fra Ballymulligan (Thackeray, W. M.)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
af Louisa May Alcott (1832-1888, sprog: engelsk)
oversat af Julius Emil Wørmer
af Arthur Lionel Bonsey (1912-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Jordan (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Lajla Hald
oversat af Mogens Munck
Mrs. Rasseleyer-Browns Yahi-Bahi orientalske selskab [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s134]], (1956, novelle(r), engelsk) Leacock, Stephen
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
Mrs. Lirripers Legat
se: Stakkels Tezzie (anonym)
se: Stakkels Tezzie (anonym)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: I.M.A. (pseudonym)
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
af Andrew Halliday (1830-1877, sprog: engelsk)
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
af Amelia Blandford Edwards (1831-1892, sprog: engelsk)
af Charles Allston Collins (1828-1873, sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Bech
af Uno Modin (1905-1969, sprog: svensk)
oversat af Bente Viale
af Ken Macauley (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Ken Macauley (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Amr Ibn Kulthum (d. 584, sprog: arabisk)
oversat af Ove Chr. Krarup
noter af Theodor Nöldeke (1836-1930, sprog: tysk)
af Ibn Abi Sulma Zuhair (520-609, sprog: arabisk)
oversat af Ove Chr. Krarup
noter af Theodor Nöldeke (1836-1930, sprog: tysk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Bodil Schebye
af Alex La Guma (1925-1985, sprog: engelsk)
oversat af Johan Jørgensen
af P. Fristrup
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner
Mugby Hovedstation [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [a]], (1867, tekster, engelsk) antologi
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Judith Kerr (f. 1923, sprog: engelsk)
oversat af Erik Otto
af Jens Locher
illustrationer af Børge Biilmann Petersen
af Jens Locher
Muhamed
se: Mahomed (Voltaire)
se: Mahomed (Voltaire)
Muhamed med Troldfingeren [indgår i antologien: Længe, længe siden [s068]], (1905, børnebog, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
[1909]
Muhamed med Troldfingeren [indgår i antologien: Længe, længe siden [s068]], (1909, børnebog, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
En Muhamedansk Moder
se: En Mahomedansk Moder (anonym)
se: En Mahomedansk Moder (anonym)
Den muhamedanske Cadi [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s359]], (1872, tekster, tysk) Maltzan, H.
af Heinrich von Maltzan (1826-1874, sprog: tysk)
Muhameds Fætter
se: Mahomets Fetter (Br.)
se: Mahomets Fetter (Br.)
Muhammed den Grimme og Fatmeh den Skjønne
se: Mohammed den Grimme og Fatmeh den Skjønne (St. John, Bayle)
se: Mohammed den Grimme og Fatmeh den Skjønne (St. John, Bayle)
Muhammed Din's Historie [indgår i: Engelskmænd i Indien [s289]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Muhammed og hans Gerning
se: Mohammed og hans Gjerning (Scherr, Johannes)
se: Mohammed og hans Gjerning (Scherr, Johannes)
illustrationer af Jesper Frederiksen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
oversat af Vilhelm Møller
Mulat Bøgerne (serie)
1 se: Mixie - 13 år (Buzzard, Buzz)
2 se: Mixie går til den! (Buzzard, Buzz)
3 se: Mixie's liderlige kup (Buzzard, Buzz)
4 se: Mixie straffer (Buzzard, Buzz)
1 se: Mixie - 13 år (Buzzard, Buzz)
2 se: Mixie går til den! (Buzzard, Buzz)
3 se: Mixie's liderlige kup (Buzzard, Buzz)
4 se: Mixie straffer (Buzzard, Buzz)
af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
andet: Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
af Kristen Beck
illustrationer af Hans Tegner
illustrationer i periodicum: Julius Exner
noter af Aage Bertelsen, f 1901
af Jeppe Aakjær
af Jens Thise
af Axel Krogh (sprog: norsk)
af Kenneth Grahame (1859-1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Ernest Howard Shepard (1879-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
forord af Agnete Flandrup
illustrationer af Louis Moe
af Alex Schnack
af Nis Petersen
af Nis Petersen
omslag af Aage Sikker Hansen
af Nis Petersen
omslag af Anton Hansen
En Mulighed [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s017]], (1966, tekster, dansk) Kierkegaard, Søren
af Aleksandr Aleksandrovich Bestúzev (1797-1837, sprog: russisk)
oversat af Edvin Marius Thorson
af Hugo Magnus Vilhelm Swensson (1879-1957, sprog: svensk)
oversat af Orla Lundbo
af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)
Mulligan'en fra Ballymulligan [Udvalgte Arbeider [1s285]], (1874, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Agner Hansen
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
Mulvaneys Spøgelseshistorie [indgår i: Spærret! [s206]], (1898, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Erik Bøgh
[1858]
Mumbo-Gumba-Gonggong den Store [Dramatiske Arbeider [1s193]], (1858, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
oversat af Karl Nielsen
Mumi og røverne
se: Mumi (Jansson, Tove)
se: Mumi (Jansson, Tove)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Tove Madsen
af Joe Morris (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Anonym
af Gustav Kragh
illustrationer af Thorkil Langelund
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
oversat af Marie Svendsen
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
oversat af Marie Svendsen
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
illustrationer af Ib Ohlsson
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Hildegard Johanna Kaeser (1904-1965, sprog: svensk)
oversat af Iwa Bennet (sprog: svensk)
oversat af A. Rosenstand Hansen
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.K. Brigard (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversætter i periodicum: Hans Peter Holst
[1893]
Mumu [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [1j]], (1893, novelle(r), russisk) Turgenjew, Ivan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Mumunia
se: Mumu (Turgénjew, Iwan)
se: Mumu (Turgénjew, Iwan)
af Magnús Hj. Magnússon (1873-1916, sprog: islandsk)
af Will Oursler (sprog: engelsk)
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Mundfuld ram Jydsk til at aabne Magen med [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s009]], (1902, digte, dansk) Wadskiær, K. F.
af Shelagh Delaney (1938-2011, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
En mundtlig Kaldelse [Romaner og Fortællinger [5:s388]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Fred Simonis
oversat af Svend Otto S.
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Behrend
oversat af Johannes Marer
oversat af Johannes Marer
Munkebrødrene [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7e]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
af Lars Nielsen
af Owen Francis Dudley (sprog: engelsk)
udgiver: Augusta Brosbøll
af Thit Jensen
Munken [indgår i antologien: Fortællinger [e]], (1863, novelle(r), tysk) Lee, G. von [ie. Gustav vom See]
af Gustav von Struensee (1803-1875, sprog: tysk)
af Matthew Gregory Lewis (1775-1818, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
oversat af Grethe Gudmundsen
oversat af Sven H. Rossel
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Munken Amador, som blev Abbed [Skæmtsomme Historier [1s077]], (1943, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
[1966]
Munken Amador, som blev abbed [indgår i: Skæmtsomme historier [s263]], (1966, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Gottfried Wilhelm Bigge (sprog: tysk)
af Richard Cumberland (1731-1811, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Wolfgang Heribert Dalberg (1750-1806, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Carl Gandrup
af P.F. Rist
af P.F. Rist
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Munken og fuglen [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s222]], (1966, børnebog, flere sprog) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Munken og Fuglen [indgår i: Eventyr [s124]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Munken og Fuglen [indgår i: Eventyr [s088]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
Munken og Kong Valdemar [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s147]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Thomas Gaspey (1788-1871, sprog: engelsk)
oversat af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
af Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898, sprog: tysk)
oversat af Martin Sachs
Munkens fortælling om Hanen og Hønen, Canteder og Pertelote
se: Canterbury fortællinger (Chaucer, Geoffrey)
se: Canterbury fortællinger (Chaucer, Geoffrey)
af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Eli Eriksen
af Sophus Birck
udgiver: Bjarni Einarsson (1917-2000, sprog: islandsk)
af Munshi Lutfullah (1802-1874, sprog: engelsk)
af Edward Backhouse Eastwick (1814-1883, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Jens Peter Vestergaard, f 1887
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Muntergøg [indgår i antologien: Barndomslandet [4s095]], (1964, novelle(r), svensk) Lindgren, Astrid
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Eva Billow (1902-1993, sprog: svensk)
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
af Ancher Mohr
af Frederic Reynolds (1764-1841, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
redigeret af Johan Werfel
redigeret af Christian Hertz
redigeret af J.M. Hertz
redigeret af H.C. Bunkeflod
af Louis Moe
redigeret af Orla Lundbo
af Tage Hebo
af Cicero Sørensen
omslag af Cosper
redigeret af Orla Bock
redigeret af Mogens Knudsen
redigeret af Orla Lundbo
redigeret af Anonym
illustrationer af Julius Ehrentraut (1841-1923, sprog: tysk)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
af Gustav Wied
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Muntre Historier
se: Munter Historrier (Reuter, Fritz)
se: Munter Historrier (Reuter, Fritz)
forord af Axel Henriques
illustrationer af Anonym
illustrationer af Herluf Jensenius
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
oversat af Kurt Kreutzfeld
illustrationer af Bo Bojesen
af Kees Valkenstein (1862-1952, sprog: hollandsk)
oversat af J.E. Jespersen
redigeret af Carl Maglekilde-Petersen
af Fritz Reuter (1810-1874, sprog: plattysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Otto Rung
af Otto Rung
[1971]
Det muntre Hjul [indgår i antologien: Danske noveller fra Otto Rung til Albert Dam [b]], (1971, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Otto Rung
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Birte Hansson
af J. Schmidt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Otto Tønsberg
af Anonym
af uidentificeret
af Georg Sarauw
Den muntre sognepræsts præken [indgår i: Skæmtsomme historier [s189]], (1966, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Gunnar Vitalis Wallin (1896-1975, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Otto Høpfner
illustrationer af Vilh.Th. Fischer
illustrationer af Louis Moe
illustrationer af Carsten Ravn
af G. Holst
af Sven Sabroe
illustrationer af Ole Byskov
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Jens Høst Sørensen
Murats Endeligt [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s003]], (1873, novelle(r), tysk) Girschner, Wilhelm
af Wilhelm Girschner (sprog: tysk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Tage la Cour
illustrationer af Lars Bo
oversat af Poul Ib Liebe
af Espen Linge Haavardsholm (f. 1945, sprog: norsk)
oversat af Iben Melbye
af John Hersey (1914-1993, sprog: engelsk)
oversat af Grete Gersfelt
oversat af Torben Meyer, f 1909
af John Hersey (1914-1993, sprog: engelsk)
oversat af Grete Gersfelt
oversat af Torben Meyer, f 1909
af Antonis E. Samarakis (1919-2003, sprog: græsk)
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
Muren [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s625]], (1952, novelle(r), fransk) Sartre, Jean-Paul
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Suen Suenson
af Preben Wolstrup
af Elsie Oakes Barber (sprog: engelsk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
[1921]
Murne [ie: Murene] [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [h]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af Frank Jæger
Mureren fra Bistrup
se: Mureren (Jæger, Frank)
se: Mureren (Jæger, Frank)
af uidentificeret
af Cyril Arthur Edward Ranger Gull (1875-1923, sprog: engelsk)
oversat af Nancy Lee
af Alice Askew (1874-1917, sprog: engelsk)
af Claude Askew (1865-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Germain Delavigne (1790-1868, sprog: fransk)
musik af Daniel-François-Esprit Auber (1782-1871, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
af Helen Piers (sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
oversat af Kai Friis Møller
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
oversat af Kai Friis Møller
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
oversat af Kai Friis Møller
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
oversat af Kai Friis Møller
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aase Hansen
oversat af Kai Friis Møller
oversat af Mogens Knudsen
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Christoph Martin Wieland (1733-1813, sprog: tysk)
oversat af Claus Fasting
Musca Domestica [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s153]], (1968, novelle(r), engelsk) de Ford, Miriam Allen
af Miriam Allen deFord (1888-1975, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Hakon Holm
af Hakon Holm
af Alexander King (1899-1965, sprog: engelsk)
oversat af Aksel Heltoft
illustrationer af Richard Erdoes (1912-2008, sprog: engelsk)
illustrationer af Kai Olsen
af Jenny Vej
illustrationer af Vagn Nielsen
af K.H. With
illustrationer af Victor Johansen
af K.H. With
af K.H. With
illustrationer af Victor Johansen
af K.H. With
illustrationer af Gil (Eigil Johansen)
af Lis Ebbesen
illustrationer af Carl Thomsen
illustrationer af Valdemar Vaaben
illustrationer af Valdemar Vaaben
redigeret af Tage la Cour
andet: Freddy Pedersen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
illustrationer af Sophus Jürgensen
Musefælden [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [2s097]], (1898, dramatik, engelsk) Howells, W. D.
af William Dean Howells (1837-1920, sprog: engelsk)
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Otto S.
oversat af Ib Christiansen
Muse-Fælden [indgår i antologien: Tunnelens Hemmelighed [s78]], (1939, novelle(r), engelsk) Mausfield, Roland
af Roland Mausfield (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Jens Schjern
af Anonym
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
illustrationer af Tony Linsell (sprog: engelsk)
oversat af Birgit Erup
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
illustrationer af Tony Linsell (sprog: engelsk)
oversat af Birgit Erup
af Ninna Clasen
af Thyra Jensen
illustrationer af Marie Hatting
af Anaïs Nin (1903-1977, sprog: fransk)
illustrationer af Frits Bruzelius
oversat af Morten Ruge
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af P. Skovrøy
Musen, Fuglen og Medisterpølsen [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s009]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Musen, Fuglen og Medisterpølsen [Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger [s001]], (1854, novelle(r), tysk) Grimm
oversat af Christian Molbech
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Inge Åsted
Musen i Besøg hos Frøen [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s031]], (1850, digte, dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
af Katharina Schäfer (sprog: tysk)
af Wolfgang Schäfer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ole Risom
illustrationer af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Leo Lionni (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup
af Esta de Fossard (f. 1934, sprog: engelsk)
illustrationer af Haworth Bartram (sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Olaf Gynt
illustrationer af Vilh. Hansen
af Beverly Cleary (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Else Winkel Larsen
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1901]
Musen og Ravnen [indgår i: Eventyr [s105]], (1901, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Musen og Ravnen [indgår i: Eventyr [s108]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Musen og Ravnen [indgår i: Eventyr [s079]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
af T. Izawa (sprog: japansk)
Musen, som blev forvandlet til en Pige [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s097]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af M. Gorde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mulle Wagn
illustrationer af Ulla Mosegaard
af Maria Luisa (sprog: spansk)
illustrationer af Moreno (sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Homer (sprog: græsk)
oversat af Laurids Axelsen
af Walter Perring (sprog: ukendt)
illustrationer af Angusine Jeanne Macgregor (sprog: engelsk)
oversat af Harald H. Lund
af Miriam Clark Potter (1886-1865, sprog: engelsk)
illustrationer af Tony Brice (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Margery Sharp (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Musernes Flugt [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s107]], (1930, novelle(r), dansk) Gandrup, Carl
af Carl Gandrup
illustrationer af Axel Nygaard
af uidentificeret
Museum for morende og belærende Underholdning af ethnografisk og belletristisk Indhold, (1857-59, periodicum) tidsskrift
redigeret af pt. ukendt
redigeret af L.S. Borring
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
[1944]
Musgrave Ritualet [Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger [1b]], (1944, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Carl Ewald
Musik [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s041]], (1887, novelle(r), dansk) Skéhvaddervil, Sofus
af Pseudonym og undersøges
af Dagmar Edqvist (1903-2000, sprog: svensk)
af Anonym
af Anonym
af Aage Jantzen
musik af Georges de Berton
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Musik skal der til [Fra Storm Ps vidunderlige verden [8]], (1968, tegninger, dansk) Storm Petersen, Robert
redigeret af Poul Carit Andersen
af Philippe Poisson (1682-1743, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev
af Ole Storm
af Orla Bock
illustrationer af Viggo Jastrau
af Morten Korch
af Morten Korch
af Müller, Wilhelm (1794-1827, sprog: tysk)
oversat af A.F. (pseudonym)
Musikanteren i Skovbrynet [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [2c]], (1909, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1927]
Musikanteren i Skovbrynet [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [4s072]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Thorbjørn Egner (1912-1990, sprog: norsk)
redigeret af Torben Zinglersen, f 1931
oversat af Halfdan Rasmussen
En Musiker i Californien [Fortællinger [2s143]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym [Blanchard, Sidney Laman]
af Sidney Laman Blanchard (1827-1883, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
udgiver: J. Ravn-Jonsen
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Carl Mikael Bellman (1740-1795, sprog: svensk)
af Emma Marshall (1830-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Harry Mortensen
omslag af Austin Grandjean
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
musik af François-Adrien Boieldieu (1775-1834, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Carl Michelsen
illustrationer af J. Nørretranders
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
af Antoine Paul Mahalin (1828-1899, sprog: fransk)
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Aksel J. Nielsen
af Birgit Erup
illustrationer af Attilio Cassinelli (sprog: italiensk)
af Glendon Fred Swarthout (1918-1992, sprog: engelsk)
af Kathryn Swarthout (1919-2015, sprog: engelsk)
oversat af Ragna Kaiser
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
Musse, den bedste af alle heste [indgår i antologien: Julehistorier [s159]], (1960, novelle(r), dansk) Thomsen, Sigrid
Musse som Bondekone [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s151]], (1915, novelle(r), dansk) Hörlyck, Helene
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Musses Barselgilde [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s144]], (1916, novelle(r), dansk) Hørlyck, Helene
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
illustrationer i periodicum: Aage Sikker Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Musvit [indgår i antologien: Fuglene i dansk Digtning [s008]], (1944, digte, dansk) Rørdam, Valdemar
af ukendt (sprog: ukendt)
af Søren Brunoe
af Anonym
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
Mutter Courage [indgår i antologien: Det moderne teater [s089]], (1971, dramatik, tysk) Brecht, Bertolt
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Ivan Malinowski
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Ivan Malinowski
noter af Thorkild Borup-Jensen
Mutter Duk [indgår i antologien: Min egen Julebog [s014]], (1938, novelle(r), dansk) Hyldgaard Sørensen, Maja
illustrationer af Axel Mathiesen
Mutter Gribs Historie [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. VII [s069]], (1941, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
Mutter Gribs historie [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s071]], (1964, novelle(r), dansk) Steenvinkel, Emil
af Teckla Juel
Mutter Schmidt! [indgår i: Under Himmelen den blaa [s173]], (1915, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
[1949]
Mutter Schmidt! [indgår i: Lotterisvensken [g]], (1949, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Bellorophon (pseudonym)
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Ib Ohlsson
My Native Land - Good Night! [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s312]], (1875, digte, engelsk) Byron, Lord
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Ib Ohlsson
af Martin Elmer
redigeret af Hans Dalgaard
illustrationer af Palle Bregnhøi
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
[1966]
Mycelium [indgår i antologien: Sengeheste [1s091]], (1966, novelle(r), dansk) Willumsen, Dorrit
illustrationer af Herluf Bidstrup
illustrationer af Finn Finsrud
illustrationer af Finn Finsrud
Mylady
se: De tre Musketerer (Dumas, Alexandre)
se: De tre Musketerer (Dumas, Alexandre)
af Hans Wachenhusen (1823-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792, sprog: fransk)
oversat af Morten Hallager
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Otto Gelsted
illustrationer af Robert Storm Petersen
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Otto Gelsted
Münchhausens Historier
se: Historier (Münchhausen, Carl Frederik)
se: Historier (Münchhausen, Carl Frederik)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
oversat af Kai Flor
illustrationer af Kirsten Hoffmann
af Evelyn W. Stallman (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
Myndige Slægter [indgår i: [To Fortællinger] [s003]], (1935, novelle(r), dansk) anonym [Thisted, P.]
af Chr. Barthélemy Fagan (1702-1755, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Antonio Palomba (1705-1769, sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis
musik af Giuseppe Avossa (1708-1796, sprog: italiensk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
Myndlingerne [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [4c]], (1792, dramatik, tysk) Iffland, Wilh. Aug.
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Wilhelm Fischer (1833-1916, sprog: tysk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Russell Robert Winterbotham (1904-1971, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Jørgen Rastholt
af Adolf von Winterfeld (1824-1889, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Gert Vest
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af George Douglas Fisher (1902-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Else Faber
af Marius Wulff
af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Myrebarnet som tog til doktoren [indgår i antologien: Barndomslandet [4s196]], (1964, novelle(r), svensk) Topelius, Zacharias
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Johan Axel Gustaf Acke (1859-1924, sprog: svensk)
andet: Ludvig Holberg
illustrationer af Poul Eje
af Peter Anker (pseudonym)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
baseret på værk af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
illustrationer af Ludo (sprog: ukendt)
af Mildred Myrick (sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lobel (1933-1987, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
Myrer! Myrer! [indgår i antologien: Tyske fortællere 1945-65 [s178]], (1969, novelle(r), tysk) Nossack, Hans Erich
af Hans Erich Nossack (1901-1977, sprog: tysk)
oversat af Mirjam Schøning-Jepsen
af Carl Ewald
af Carl Ewald
oversat af Kristin í Geil
af H. M. Eidesgaard (sprog: færøsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Erik Bøgh
Myrten
se: Små-Billeder (Bang, Herman)
se: Små-Billeder (Bang, Herman)
af N.N. Fürst
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Ole Johan Samsøe
Mysterie-bog (serie)
1 se: Mysteriet om den nedbrændte hytte (Blyton, Enid)
1 se: Mysteriet om det brændte hus (Blyton, Enid)
2 se: Mysteriet om den forsvundne kat (Blyton, Enid)
2 se: Mysteriet om den forsvundne kat (Blyton, Enid)
3 se: Mysteriet om det hemmelige rum (Blyton, Enid)
4 se: Mysteriet om de anonyme breve (Blyton, Enid)
5 se: Mysteriet om det stjålne halssmykke (Blyton, Enid)
7 se: Mysteriet om teaterkatten (Blyton, Enid)
8 se: Mysteriet om den usynlige tyv (Blyton, Enid)
9 se: Mysteriet om den forsvundne prins (Blyton, Enid)
10 se: Mysteriet om den mærkelige bylt (Blyton, Enid)
11 se: Mysteriet på Tjørnevej (Blyton, Enid)
12 se: Mysteriet om den hvide puddel (Blyton, Enid)
13 se: Mysteriet om manden med arret (Blyton, Enid)
14 se: Mysteriet om Vedbendhuset (Blyton, Enid)
15 se: Mysteriet om spøgelseshuset (Blyton, Enid)
1 se: Mysteriet om den nedbrændte hytte (Blyton, Enid)
1 se: Mysteriet om det brændte hus (Blyton, Enid)
2 se: Mysteriet om den forsvundne kat (Blyton, Enid)
2 se: Mysteriet om den forsvundne kat (Blyton, Enid)
3 se: Mysteriet om det hemmelige rum (Blyton, Enid)
4 se: Mysteriet om de anonyme breve (Blyton, Enid)
5 se: Mysteriet om det stjålne halssmykke (Blyton, Enid)
7 se: Mysteriet om teaterkatten (Blyton, Enid)
8 se: Mysteriet om den usynlige tyv (Blyton, Enid)
9 se: Mysteriet om den forsvundne prins (Blyton, Enid)
10 se: Mysteriet om den mærkelige bylt (Blyton, Enid)
11 se: Mysteriet på Tjørnevej (Blyton, Enid)
12 se: Mysteriet om den hvide puddel (Blyton, Enid)
13 se: Mysteriet om manden med arret (Blyton, Enid)
14 se: Mysteriet om Vedbendhuset (Blyton, Enid)
15 se: Mysteriet om spøgelseshuset (Blyton, Enid)
Mysteriebøgerne
se: Mysteriet om det brændte hus (Blyton, Enid)
se: Mysteriet om det brændte hus (Blyton, Enid)
redigeret af Laurids I. Madsen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
illustrationer af P.C. Klæstrup
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Th. Iversen
af Mary Roberts Rinehart (1876-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jonathan Latimer (1906-1983, sprog: engelsk)
omslag af Arne Ungermann
af R. Patricks (pseudonym)
Mysteriet fra Fenchurch Street [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s048]], (1970, novelle(r), engelsk) Orczy, Baronesse
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Arne Ungermann
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lykke Rasmussen
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
omslag af Erik Ellegaard Frederiksen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mysteriet i Boscombe Dalen [indgår i antologien: Engelske Kriminalhistorier [a]], (1946, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Mysteriet i Boscombedalen [indgår i: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier [c]], (1959, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Mysteriet i Boscombedalen [indgår i: De bedste Sherlock Holmes historier [s071]], (1963, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af R. Patricks (pseudonym)
af Annie Haynes (1865-1929, sprog: engelsk)
oversat af Caroline Mollerup
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jean Bommart (1894-1979, sprog: fransk)
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af I.W. Secher
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af A[lan] A[lexander] Milne (1882-1956, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Jensen
af Herbert Adams (1874-1958, sprog: engelsk)
oversat af Inger Lange
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Firth Scott (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: O.P. Ritto
af Benjamin Leopold Farjeon (1838-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mysteriet i jagthytten [indgår i: Hercule Poirots mesterstykker [b]], (1957, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
Mysteriet i kroen
se: Mysteriet i Syren-Kroen (Keene, Carolyn)
se: Mysteriet i Syren-Kroen (Keene, Carolyn)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Karl Clausen
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Roger Lancelyn Green (1918-1987, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
oversat af uidentificeret
af Joseph Jefferson Farjeon (1883-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeanne Loiseau (1860-1921, sprog: fransk)
af Cyril Malcolm Hincks (1881-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nevil Monroe Hopkins (f. 1873, sprog: engelsk)
oversat af Sigbjørn Hentze
Mysteriet i Palace Crescent.
se: Mordet i Gyden (Oppenheim, E. Phillips)
se: Mordet i Gyden (Oppenheim, E. Phillips)
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
oversat af Inger Wiedemann Petersen
Mysteriet i Skyerne [filmtitel]
se: Døden flyver østpaa (anonym)
se: Døden flyver østpaa (anonym)
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af Niels Meyn
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mysteriet i Udenrigsministeriet
se: Eventyret i Udenrigsministeriet (Doyle, Conan)
se: Eventyret i Udenrigsministeriet (Doyle, Conan)
omslag af Amdi Thorsen
af Maja-Brita Mossberg (f. 1936, sprog: svensk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Mabel Esther Allan (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Irene Voigt
af Rex Dark (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
Mysteriet Marie Rogêt [Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s005]], (1907, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1966]
Mysteriet Marie Rogêt [indgår i: Mordene i Rue Morgue [b]], (1966, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Mysteriet med den personlige annonce [indgår i antologien: Kulien [s129]], (1972, novelle(r), engelsk) Stribling, T. S.
af Thomas Sigismund Stribling (1881-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Alex Secher
oversat af Merete Engberg
af Jean-Marie-Edmond Sabran (1908-1994, sprog: fransk)
oversat af Inger Bang
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Erna Heinberg
illustrationer af Joseph van Abbey (1889-1954, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Mysteriet om den hvide kanin [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 1 [s093]], (1955, novelle(r), engelsk) Thurber, James
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Waller, Jr. (sprog: engelsk)
bearbejdelse: Priscilla Baker-Carr (sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Dennis Lynds (1924-2005, sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Erna Heinberg
illustrationer af Joseph van Abbey (1889-1954, sprog: engelsk)
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
Mysteriet om det spanske sjal [indgår i: Anklagerens vidne [f]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Carol J. Farley (sprog: engelsk)
illustrationer af Joseph Escourido (sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Christopher Bush (1885-1973, sprog: engelsk)
oversat af Irene Enghusen
af Nancy Rambeau (sprog: engelsk)
af John Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Vincent Buranelli (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
af Robert Arthur Jr. (1909-1969, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Harry Kane (1912-1988, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Martinus Laursen
illustrationer af Georg Tormer
af Niels Meyn
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Daoma Winston (1922-2013, sprog: engelsk)
oversat af M. Helm
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Ernest Charles de Balzac Willett (1900-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af William Buck (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
oversat af Anonym
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mysteriet på Foulkes Rath [indgår i: Sherlock Holmes' sidste bedrifter [a]], (1966, novelle(r), engelsk) Doyle, Adrian Conan
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Peter Anker (pseudonym)
af Harold Robert Daniels (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Irene Byers (f. 1906, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
illustrationer af Victor Ambrus (f. 1935, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Cecil John Charles Street (1884-1964, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Margaret Sutton (1903-2001, sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
af Donald A. Wollheim (1914-1990, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Agnete Krabbe
af Geoffrey Trease (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Morten Bertelsen
illustrationer af Jesper Frederiksen
af Nancy Rambeau (sprog: engelsk)
af John Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Nancy Rambeau (sprog: engelsk)
af John Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Jean-Marie-Edmond Sabran (1908-1994, sprog: fransk)
oversat af Inger Bang
af William S. Marlowe (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Munck
omslag af Aage Lundvald
af Nancy Rambeau (sprog: engelsk)
af John Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Lisbeth Algreen
illustrationer af Kurt Westergaard
af Egon Clausen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Knud Meister
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Gad
af James Jones (1921-1977, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth v.d. Hude
af Einer Jacobsen
illustrationer af Willy Nielsen
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Alfred Walter Stewart (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A. Philippa Pearce (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
illustrationer af Susan Einzig (1922-2009, sprog: engelsk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
Mysteriet ved Solby Strand [indgår i antologien: Må vi få en historie? [s090]], (1962, novelle(r), dansk) Skafte Jespersen, Dines
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Stark
af Alfred Hauge (1915-1986, sprog: norsk)
oversat af Kirsten Hoffmann, f 1926
oversat af Poul Hoffmann
[1956]
Mysterium [indgår i: Brændselsproblemer [s005]], (1956, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1962]
Mysterium [indgår i: Det er ikke mig! [s025]], (1962, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Augusta Jane Evans Wilson (1835-1909, sprog: engelsk)
oversat af Marie Schmidt
En Mystifikation [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s099]], (1938, novelle(r), dansk) Friis Jensen
illustrationer af Palle Wennerwald
af P.A. Heiberg
Mystik
se: »Mystisk« (Nielsen, Zakarias)
se: »Mystisk« (Nielsen, Zakarias)
af Anonym
af Aage Hermann
illustrationer af Henry Thelander
af Niels Meyn
Mystik i rædselskabinettet [indgår i: Sherlock Holmes' bedrifter [c]], (1966, novelle(r), engelsk) Doyle, Adrian Conan
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Peter Anker (pseudonym)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
udgiver: Vilhelm Grønbech
udgiver: Aage Marcus
af William James Carter Mayne (1928-2010, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mystik om bord [indgår i antologien: Jul paa Havet 1963 [s029]], (1963, novelle(r), dansk) Børup Sørensen
illustrationer af Oscar Knudsen
af Miriam-Ann Hagen (1903-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Else Fischer
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1910]
»Mystisk« [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [1c]], (1910, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1918]
»Mystisk« [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [1c]], (1918, roman, dansk) Nielsen, Zakarias
illustrationer af Axel Mathiesen
Mystisk [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s019]], (1932, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer af pt. ukendt
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Et mystisk besøg [indgår i: Mark Twains bedste [s034]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En mystisk Passager [indgår i: En adelig Opdager [s108]], (1902, novelle(r), engelsk) Marsh, Richard
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af William Bacot Northrop (sprog: engelsk)
oversat af Lauritz Swendsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Roy Clapham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Emma Gad
af John Marshall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Roose-Evans (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Brian Robb (1913-1979, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Eric Carle (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Viktor Christen (sprog: tysk)
oversat af Ole Thestrup
af Walter Karig (1898-1956, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
af John Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af E. Lykke Rasmussen
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Arthur Henry Adams (1872-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Hal Hurst (1865-1938, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Den mystiske Dame fra 1810 [indgår i antologien: Perkins paa Sporet [s64]], (1939, novelle(r), engelsk) Webster, Jim
af Jim Webster (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Irene Ernhart (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Iben Clante
af Allan Krech Echols (1896-1953, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Pentti Melarti (1935-2014, sprog: svensk)
af Anonym
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Rosling
af Anonym
af H. B. Davidson (sprog: ukendt)
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Willaim Livingston Alden (1837-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af John Beer (sprog: engelsk)
af Michael Hervey (1915-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Jack Nordby
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Otto Rung
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Otto Rung
illustrationer af Jean-Pierre Meuer (sprog: fransk)
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Grundtvig
af Margaret Scherf (sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Anonym
af Gordon Volk (f. 1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Bren Gun (pseudonym)
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af George Carlton Wallace (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
redigeret af Claus Brøndsted
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
redigeret af Claus Brøndsted
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Wilfred McNeilly (1921-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julia Evans (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
illustrationer af Lene Andreassen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den mystiske Isabel
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
af Anonym
af James Duncan Lawrence (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Bodil Tillisch
Den mystiske Kiste [indgår i: Det forseglede Værelse [e]], (1907, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Anonym
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
Den mystiske knap
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
se: Dupin overværer et Smykketyveri (Opderbeck, Frederich van)
af Florence Riddell (1885-1960, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Mogens Boisen
oversat af Karen Mathiasen
af Douglas Nill (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mildred Augustine Wirt Benson (1905-2002, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
Den mystiske Kunsthandler paa Hjørnet [indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [g]], (1948, novelle(r), engelsk) Asquith, Cynthia
af Cynthia Asquith (1887-1960, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J.X. Williams (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Rafael Cortiella (f. 1931, sprog: ukendt)
Den mystiske logerende [filmtitel]
se: Den Logerende (Lowndes, Belloc)
se: Den Logerende (Lowndes, Belloc)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
Den mystiske logerende [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [p]], (1957, novelle(r), engelsk) Blackwood, Algernon
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1966]
Den mystiske logerende [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s193]], (1966, novelle(r), engelsk) Blackwood, Algernon
af Algernon Blackwood (1869-1951, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Anonym
af Anonym
af Niels Meyn
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Gitte Palsby
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A.W. Hammann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Anonym
af John Camden (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Carla Hoff Selden
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Den mystiske mr. Smith [indgår i antologien: Dødsmasken [s181]], (1973, novelle(r), engelsk) Ullman, James M.
af James Michael Ullman (1925-1997, sprog: engelsk)
illustrationer af Palle Pio
af Robert Coutts Armour (1874-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
udgiver: Kaj Nielsen
udgiver: M. Victor Schrøder
udgiver: Kaj Winther
af Niels Meyn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Bayard (1918-2004, sprog: fransk)
oversat af Else Boysen
illustrationer af Philippe Daure (1925-2004, sprog: fransk)
Den mystiske mrs. Dickinson [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s112]], (1955, novelle(r), engelsk) Carter, Nicholas
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Thit Jensen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Kirsten Hoffmann
formodet af Hans Scherfig
af Emily Kathleen Walker (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Anonym
af Betty Orr-Nilsson (f. 1917, sprog: svensk)
oversat af Mogens Jansen
illustrationer af Ulla Elisabeth Johanson-Thor (1923-2008, sprog: svensk)
af Cyril Malcolm Hincks (1881-1954, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Iben Clante
af Kenny Clark (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Henry L. Langford (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det mystiske Slot [filmtitel]
se: Königsmark (Benoit, Pierre)
se: Königsmark (Benoit, Pierre)
af Ernesto Carré (sprog: fransk)
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
Den mystiske Strejke [indgår i antologien: Mørkets Brødre [s128]], (1938, novelle(r), engelsk) Tinsley, Teodore
af Theodore A. Tinsley (1894-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
af Steve Frazee (1909-1992, sprog: engelsk)
oversat af Peter Dan
illustrationer af Henry Luhrs (1897-1964, sprog: engelsk)
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Dodie Smith (1896-1990, sprog: engelsk)
oversat af Claus Hernov
illustrationer af Janet Grahame Johnstone (1928-1979, sprog: engelsk)
illustrationer af Anne Grahame Johnstone (1928-1998, sprog: engelsk)
af Jerrold Mundis (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Rosling
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M.J. (pseudonym)
De mystiske Telegrammer [indgår i antologien: Den skumle Kro [s61]], (1939, novelle(r), engelsk) Rowland, Martin
af Martin Rowland (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Niels Meyn
af Anonym
musik af Per Østergaard
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Henriette Bech Nygaard
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Rosling
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Sid Roland Rommerud (1915-1977, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Svend Otto S.
af Knud Holten
andet: Eric Mourier
af Audrey Kelley Roos (1912-1982, sprog: engelsk)
af William Roos (1911-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af Aage Marcus
redigeret af Aage Marcus
af Jess Ørnsbo
noter af Leif Nedergaard
af Ulla Ryum
Mytteri [filmtitel]
se: Billy Budd, fortopsgast (Melville, Herman)
se: Billy Budd, fortopsgast (Melville, Herman)
af Kurt Koch
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bjørneboe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mytteri i Statsfængslet [filmtitel]
se: Mytteriet i Statsfængslet (anonym)
se: Mytteriet i Statsfængslet (anonym)
Mytteri i Sydhavet [indgår i antologien: Min egen Julebog [s081]], (1948, novelle(r), dansk) Skafte Jespersen, Dines
illustrationer af Otto Nielsen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af A. Laurie (sprog: ukendt)
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
oversat af Aage Heinberg
omslag af Björn Landström
af Léon Gozlan (1803-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af Marcel Remacle (1926-1999, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Boardman Hawes (1889-1923, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af E. Barfod
illustrationer af Fritz Bergen (1857-1941, sprog: tysk)
oversat af Ane Munk-Madsen
af Joseph Baierlein (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles Bernard Nordhoff (1887-1947, sprog: engelsk)
af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Morris Waldinger (sprog: engelsk)
omslag af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
af Günter Sachse (1916-2008, sprog: tysk)
oversat af georgjedde
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
omslag af P. Kjærulff Olsen
andet: Gitte Rasmussen
af Iwan Tönnes Edvard Aminoff (1868-1928, sprog: svensk)
oversat af Erna Damgaard
illustrationer af J. Nørretranders
illustrationer af Palle Wennerwald
af Günter Sachse (1916-2008, sprog: tysk)
oversat af georgjedde
af Mads Nielsen
Mæ, mæ, sorte Faar [indgår i: Lille Willie Winkie [s266]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Fr. Lindberg
af Pietro (pseudonym)
illustrationer af Anonym
En mægtig Fidus [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s136]], (1947, novelle(r), dansk) Askløv, Halvor
illustrationer af H.M. Schneider
af Edzard Schaper (1908-1984, sprog: tysk)
oversat af Aage Dons
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En mægtig pæn pige [indgår i antologien: Sengeheste [1s047]], (1966, novelle(r), dansk) Bagger, Rolf
af Rolf Bagger
af Ary den Hertog (1889-1958, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
Den mægtigste Mand i Verden [indgår i: Handlingen foregaar i Danmark [t]], (1936, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Siersted
omslag af Tom Pedersen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Siersted
af Per Sigfrid Siwertz (1882-1970, sprog: svensk)
oversat af Carl Behrens
af Per Sigfrid Siwertz (1882-1970, sprog: svensk)
af Per Sigfrid Siwertz (1882-1970, sprog: svensk)
oversat af N.P. Petersen
af L. Richmond (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Karl-Heinz Appelmann (f. 1939, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
illustrationer af Osvald Jensen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Peter Bichsel (f. 1935, sprog: tysk)
af Scholem Rabinowitz (1859-1916, sprog: andre)
oversat af Marcus Melchior
efterskrift af Max Brod (1884-1968, sprog: tysk)
af Tage Nissen
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
af Laura Kieler
illustrationer af Leon van Roy
omslag af Anonym
af Oddmund Ljone (1917-1985, sprog: norsk)
oversat af Jens Kruuse
af André Soubiran (1910-1999, sprog: fransk)
oversat af Ingeborg Stemann
af Ken Welsh (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elias Grip (1873-1942, sprog: svensk)
oversat af Arne Stevns
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
af John Wain (1925-1994, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Knudsen
oversat af Mogens Knudsen
af Kenneth Ainslie (sprog: engelsk)
oversat af J. Bech Nygaard
af Ragnar Holmström (sprog: svensk)
af Cai M. Woel
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Jørgen Rugtved
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund
oversat af Ole Restrup
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
af Ross Thomas (1926-1995, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Mændene fra den anden verden [indgår i antologien: De lever af gys [s121]], (1969, novelle(r), norsk) Spang, Michael Grundt
af Michael Grundt Spang (1931-2003, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928]
Mændene fra Sollandet [indgår i: I Nordens Skove [s101]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Mændene i "Forty Mile" [indgår i: Fortællinger fra Klondyke [s054]], (1908, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928]
Mændene i "Forty Mile" [indgår i: Sneens Datter [2s232]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Frederick C. Davis (1902-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mændene i mit liv [filmtitel]
se: Ballerina (Smith, Eleanor)
se: Ballerina (Smith, Eleanor)
af Laurence L. Donovan (1885-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
Mændenes Skole [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [8s315]], (1783, dramatik, fransk) Moliere
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
Mænds Træskhed [indgår i antologien: Det første Møde [c]], (1946, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tove
Mængden brøler [filmtitel]
se: Mens Mængden brøler (anonym)
se: Mens Mængden brøler (anonym)
Människor [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [g]], (1942, novelle(r), svensk) Pekkanen, Toiva
af Toivo Pekkanen (1902-1957, sprog: finsk)
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Henning Söderhjelm (1888-1967, sprog: svensk)
udgiver: uidentificeret
af Heinrich Joseph v. Collin (1771-1811, sprog: tysk)
oversat af N.V. Dorph
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Ing-Marie Eriksson (f. 1932, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arnold Drake (1924-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walther Weene (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af S. Nielsen (sprog: ukendt)
En mærkelig Dreng [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [3s116]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
En mærkelig Drøm
se: Mark Twains mærkelige Drøm (Twain, Mark)
se: Mark Twains mærkelige Drøm (Twain, Mark)
En mærkelig Drøm [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s093]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En mærkelig Forsvinden [filmtitel]
se: Luttra (anonym [Green, A. K.])
se: Luttra (anonym [Green, A. K.])
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mærkelig Hændelse med en Bøffel [Mark Twain i Udvalg [2s020]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En mærkelig juleaften [indgår i antologien: Julehistorier [s077]], (1960, novelle(r), dansk) Dahl, Valborg
af Valborg Dahl
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Nina Knudsen
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Marer
En mærkelig Oplevelse [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s023]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En mærkelig Rejse
se: Den blaa Vest med de forgyldte Knapper (Sims, George R.)
se: Den blaa Vest med de forgyldte Knapper (Sims, George R.)
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
illustrationer af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
af anonym norsk (sprog: norsk)
illustrationer af Anonym
En mærkelig spøg [indgår i: Miss Marple historier [n]], (1964, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1969]
En mærkelig spøg [indgår i: De tretten mysterier [g]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
En mærkelig spøg [indgår i: Mord efter mål [a]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Lucy Clifford (1846-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En mærkelig Tildragelse [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s078]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Charles L. Taylor (sprog: engelsk)
oversat af Erik Arnesen (1868-1960, sprog: norsk)
af H. Larsen
illustrationer af P. Johanson
Det mærkelige Fodtrin [indgår i: Fader Browns Historier [c]], (1939, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer af Majken Jacoby
Det mærkelige Fugletræk [Samlede Romaner og Noveller [3-2s277]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
Den mærkelige gæst [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s064]], (1964, novelle(r), dansk) Jacobsen, P.
af P. Jacobsen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Esther K. Meeks (f. 1909, sprog: engelsk)
illustrationer af Mel (Mevin H.) Pekarsky (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Henry Kuttner (1915-1959, sprog: engelsk)
af Catherine Lucille Moore (1911-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Cosper
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Ib Buch
De mærkelige Skridt [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s018]], (1945, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
Mærkelige ting [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1950 [s150]], (1950, digte, dansk) Bræmer, Axel
af Axel Bræmer
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
Et mærkeligt tilfælde [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s084]], (1952, novelle(r), fransk) Duvernois, Henri
af Henri Duvernois (1875-1937, sprog: fransk)
Et mærkeligt træf [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s097]], (1954, novelle(r), dansk) Engholm, Charlotte
af C. Engholm
af Effie Adelaide Rowlands (1859-1936, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af N.P. Madsen
formodet af William Foster-Harris (1903-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En mærkværdig Eventyrer [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [s147]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
En mærkværdig Kirkegangsdag [indgår i: Familien i Korshuset [s094]], (1940, roman, dansk) Skjoldborg, Johan
af Kn. Tollefsen Bjørnsrud
Merkværdige Begivenheder med en Person af Stand, som har unddraget sig fra Verden, (1759-74, roman, fransk) anonym
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Johan Jørgen Jensenius
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Henry George Hine (1811-1895, sprog: engelsk)
Den mærkværdige Historie om det Huus, som Hans har bygt, (1859, børnebog, engelsk) anonym [Hine, Henry George]
af Henry George Hine (1811-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Mässingsringen [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [h]], (1942, novelle(r), svensk) Sillanpää, F. E.
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
Mæt og sulten [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s037]], (1858, digte, dansk) Rode, G.
illustrationer af Wilhelm Marstrand
af Gotfred Rode
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
oversætter i periodicum: Anonym
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hope Dahle Jordan (sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ib Spang Olsen
Et Møde! [indgår i: De tomme Pladsers Passagerer [l]], (1921, novelle(r), dansk) Andersen Nexø, Martin
af Cecilia Bååth-Holmberg (1857-1920, sprog: svensk)
af Vsevolod Michajlovitj Gársin (1855-1888, sprog: russisk)
af Rolf Harboe
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Et møde [indgår i: Jack Londons bedste historier [c]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Knud Larsen
af Mitchell A. Wilson (1914-1973, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Vergmann
af Marianne Sinclair (f. 1940, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Møde i Hiroshima [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s043]], (1966, novelle(r), dansk) Lindemann, Kelvin
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af Helen Mac Innes (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af Mette Nissen
af Margit Söderholm (1905-1986, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
Et Møde med en gammel Bekjendt [indgår i: Soldaterliv i Kavkasus [s111]], (1890, roman, russisk) Tolstòy, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
Et Møde med en Interviewer [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [d]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
Et Møde med en Interviewer [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s169]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1914]
Et Møde med en Journalist [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [5s087]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Jack Miles Bickham (1930-1997, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Møde med evigheden [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s010]], (1969, novelle(r), svensk) Frostenson, Anders
af Anders Frostenson (1906-2006, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Erik Lundgren
af Herman Bang
om: J.P. Jacobsen
af Birgit Signe Julia Fredrique Thomæus Sparre (1903-1984, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Et Møde med Præsident Abraham Lincoln [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s093]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Nynne Koch
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af uidentificeret
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
Et Møde paa Vordingborg Slot 1220 mellem Valdemar Sejr og Sakse Grammaticus, (1953, dramatik, dansk) Woel, Cai M.
af Cai M. Woel
illustrationer af Inger Margrethe Woel
af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Harry Lutf Verne Fletcher (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af Cai M. Woel
illustrationer af Hartvig Raabye
illustrationer af Axel Nygaard
af Jens Thise
af Jens Thise
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Joseph John ("Joe") Poyer (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Anonym
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af H.M. Berg
Mödet i Dyrehaven [indgår i: Anonym Nytaarsgave for 1832 [2]], (1831, tekster, dansk) anonym [Jacobsen, P.V.]
af Morten Korch
af Jenö Kalman (sprog: ungarsk)
af Y. Mauffret (sprog: fransk)
illustrationer af M. Barcilon (sprog: fransk)
oversat af Lotte Nyholm
af C.D. Krag
illustrationer af Valdemar Andersen
illustrationer af Alex Secher
illustrationer af Alex Secher
efterskrift af Poul Carit Andersen
Mødet med den store Verden [indgår i: Fugle paa Taget [j]], (1938, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
[1944]
Mødet med den store Verden [indgår i: De hvide Spurve [t]], (1944, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
af Harald Kidde
[1954]
Mødet nytårsnat [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s276]], (1954, novelle(r), dansk) Kidde, Harald
af Harald Kidde
af Harald Kidde
illustrationer af Albert Berthelsen, f 1921
Mødet nytårsnat [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [z]], (1959, novelle(r), dansk) Kidde, Harald
af Harald Kidde
Mødet Nytårsnat [indgår i antologien: Danske noveller fra Johannes V. Jensen til Martin Andersen Nexø [h]], (1971, novelle(r), dansk) Kidde, Harald
af Harald Kidde
af Erik Bøgh
af J.J.F. Friis
af Terry Nash (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Jansen
illustrationer af Jonathan Howell (sprog: engelsk)
af J. B. Pujoulx (1762-1821, sprog: fransk)
musik af Antonio Bartolomeo Bruni (1757-1821, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup
af Beatus Dodt
af G. Suhr
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Ellen Siersted
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Ellen Siersted
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Ellen Siersted
af Ina Boudiér-Bakker (1875-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Sophie Breum
af L. Burger (sprog: ukendt)
af Anna Helena ("Lenah") Maria Elgström (1884-1968, sprog: svensk)
oversat af Johannes Marer
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
omslag af Paul Erlinger
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Gudrun Skoghus (sprog: norsk)
Mødrenes Skole [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [5s377]], (1779, dramatik, fransk) Marivaux
af Pierre C. de Chamblain de Marivaux (1688-1763, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev
illustrationer af Agnes Schülein
illustrationer af Agnes Schülein
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Cholmondeley (1859-1925, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af William Ernest Cameron (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Smyth-Hansen
Møllehjulet [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s087]], (1951, novelle(r), dansk) Lütken, Povline
Møllemusen
se: Hos Kommerceraaden (Marlitt, E.)
se: Hos Kommerceraaden (Marlitt, E.)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Kjeld Guldberg
illustrationer af Troels Trier, f 1879
illustrationer af Gerhard Heilmann
omslag af Anton Hansen
af Karl Borromäus von Miltitz (1780-1845, sprog: tysk)
musik af Carl Gottlob Reißiger (1798-1859, sprog: tysk)
oversat af Thomas Overskou
af Morten Korch
af Morten Korch
af Phyllis Bentley (1894-1977, sprog: engelsk)
af Riccardo Bacchelli (1891-1985, sprog: italiensk)
af Riccardo Bacchelli (1891-1985, sprog: italiensk)
af Riccardo Bacchelli (1891-1985, sprog: italiensk)
Møllen, som gik istaa [indgår i: Ad Sti og Alfarvej [s087]], (1919, novelle(r), dansk) Sick, Ingeborg Maria
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Christian August Bugge (1853-1928, sprog: norsk)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Paul Læssøe Müller
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Q. Meilbo
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Ernst Clausen
af Diedrich Speckmann (1872-1938, sprog: tysk)
oversat af William Jensen
Møller Cornille's Hemmelighed [indgår i: Udvalgte Fortællinger [e]], (1916, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
[1917]
Møller og Bager Peder Mortensen [indgår i: Jyder [s236]], (1917, novelle(r), dansk) Knudsen, Jakob
bearbejdelse: C.C. Hoffgaard
af Juliana Horatia Ewing (1841-1885, sprog: engelsk)
oversat af Erna Damgaard
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
af A. Weis
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mølleren i Manneville [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s071]], (1873, novelle(r), engelsk) Kavanagh, Julie
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Peter Csihas (1945-2011, sprog: svensk)
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1901]
Mølleren og Havfruen [indgår i: Eventyr [s081]], (1901, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Mølleren og Havfruen [indgår i: Eventyr [s086]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Mølleren og Havfruen [indgår i: Eventyr [s068]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
af Catherine March (sprog: engelsk)
illustrationer af William Robertson Smith Stott (1878-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: anonym tysk (sprog: tysk)
[1876]
Møllerens Babette [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [s150]], (1876, novelle(r), dansk) pseudonym [Schwartz, Athalia]
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af H.T. Hansen
oversat af Palle Rosenkrantz
af Niels Anesen
illustrationer af Palle Wennerwald
fejlagtig tillagt: Anton Dagnø
Møllerens fortælling [indgår i antologien: Engelske fortællere [z]], (1961, novelle(r), engelsk) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
Møllerens fortælling [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s131]], (1966, flere sprog) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Lars Bo
af Mary Stanley (sprog: engelsk)
baseret på værk af Bernadette Watts (f. 1942, sprog: engelsk)
af P. Skovrøy
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Møllermarens Penge [indgår i: Jesper Spillemand [s110]], (1925, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
af Nis Petersen
[1958]
Møllers Venus [indgår i antologien: Jydske Fortællere [s078]], (1958, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
Møllers Venus [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [m]], (1968, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Andreas Birkeland (1898-1977, sprog: norsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Brian Moore (1921-1999, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ernst Walter Hülphers (1871-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Edward Berggren (1876-1961, sprog: svensk)
Møllevingerne [indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s029]], (1872, digte, dansk) Bauditz, F.
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
musik af Fritz Bjarnæs
illustrationer af Hans E. Olsen
af L.M. Larsen, f 1875
Et Mønster for Damer [indgår i: Fortællinger og Skizzer [p]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Carla Meyer
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Anonym
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
om: Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Bent Nielsen
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Per Lange
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Aili Nordgren (1908-1995, sprog: svensk)
oversat af Elle Herdal
oversat af Harald Herdal
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mario Gianluigi Puzo (1920-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Hanna Elmire Flora Bieber-Böhm (1851-1910, sprog: tysk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af J. Weihe
af uidentificeret
omslag af Luplau Janssen
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
Den mørke Gavl [indgår i: Smaahistorier [s107]], (1887, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
[1893]
Den mørke Gavl [indgår i: Smaahistorier [s107]], (1893, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen
Den mørke jul [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [2s135]], (1949, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af Ole Storm
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gustaf Munthe (sprog: svensk)
af Brian Wilson Aldiss (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bech-Jessen
af Niels Meyn
af Hans Kirk
af Edvard Heiberg
af Børge Madsen
omslag af Anonym
af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Arthur Koestler (1905-1983, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Helge Meyer
Mørke og lidet lys [indgår i antologien: Ny tysk prosa [s044]], (1965, novelle(r), tysk) Bobrowski, Johannes
af Johannes Bobrowski (1917-1965, sprog: tysk)
andet: anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
De mørke Ruder [indgår i: Sønderjydske Børn efter 1864 [s051]], (1898, novelle(r), dansk) Kieler, Laura
af Laura Kieler
af Cornelia Kane Rathbone (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Christine Goutiere Weston (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Enghardt
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Basil Frederick Albert Copper (1924-2013, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stanley G. Allen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Victor Benthy (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Stephanie Keyser (1847-1926, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Holger Rygaard
illustrationer af Viggo Jastrau
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Annalise Pouplier
oversat af Erik Pouplier
Mørkeræd [indgår i antologien: En sæson i Helvede [s136]], (1965, novelle(r), dansk) Stuckert, Gudrun
af Kai Hoffmann
af Vagn Lundbye
omslag af Peter Holm
af Christopher Fry (1907-2005, sprog: engelsk)
oversat af Frank Jæger
af H.C. Branner
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Lilli von Kohl
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rodney William Whitaker (1931-2005, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pouplier
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af C. Martin (sprog: svensk)
af Stuart Cumberland (1857-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Kjersmeier
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Francisco Rechy (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af A. Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Gerald Hanley (1916-1992, sprog: engelsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Louis Møller, f 1872
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Edward Daniel Ross (1912-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
redigeret af Niels Birger Wamberg
af Jørgen Rastholt
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Oskar Höcker (1840-1894, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Fred Barnard (1846-1896, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Mørkets Gerninger
se: Det store Kup (Wallace, Edgar)
se: Det store Kup (Wallace, Edgar)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Carstensen
af John Fergusson (sprog: engelsk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af C.G. Casse
[1914]
Mørkets Gærninger [indgår i: Sydhavseventyr [a]], (1914, novelle(r), engelsk) Stevenson, Robert Louis
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af C.Th. Meldal
oversat af Inger Budtz-Jørgensen
af Aage Barfoed
illustrationer af Palle Wennerwald
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Jørgen Rastholt
af Sven Wernström (f. 1925, sprog: svensk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen
af Carl Ohlrich
af George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilfrid Bernard Michael Newton (1884-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Alice Mabel Gibbs (1885-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
forside af Arvid Aae
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1969]
"Mørkets slot" [indgår i: Mørkets slot [s005]], (1969, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
omslag af Anonym
af Gladys Starkey Battye (1915-1975, sprog: engelsk)
oversat af Birthe Søgaard
af Gordon Gordon (1906-2002, sprog: engelsk)
af Mildred Nixon Gordon (1912-1979, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af William Peter McGivern (1918-1982, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Ursula Kroeber Le Guin (1929-2018, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
oversat af David Gress
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af M.B. (pseudonym)
af Paul la Cour
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustav Wied
af Helga Casse
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Leonid Leonov (1899-1994, sprog: russisk)
af Hermann Hirschfeld (1842-1921, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Carl Møller
illustrationer af Alfred Schmidt
af Carl Møller
af Carl Møller
af Carl Møller
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
illustrationer af Kurt Franke (sprog: tysk)
af Anna Kjerulf
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
illustrationer af Chris
af David Walker (1911-1992, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Maa jeg se Deres Billetter? [indgår i: Kvinden, som red bort [i]], (1938, novelle(r), engelsk) Lawrence, D. H.
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
Må jeg se Deres billetter [indgår i antologien: Mestre i Nobel-klasse [k]], (1964, novelle(r), engelsk) Lawrence, D. H.
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Birgit Kragh
illustrationer af Gregers Nielsen, f 1931
Maa vi - - -? [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s245]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af Hans Røpke
af Hans Røpke
af Njörður P. Njarðvik (f. 1936, sprog: islandsk)
oversat af Alf Grostøl
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Clara Selborn
omslag af Kari Jacobsen
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
redigeret af Niels Gude
af Helle Thorborg
[1970]
Måden [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s007]], (1970, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tove
af P. Fristrup
af Cecilia Böhl de Faber (1796-1877, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Emma Kraft
af H.V. Kaalund
illustrationer af Knud Larsen
[1911]
Maagen [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [2a]], (1911, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
illustrationer af Knud Larsen
[1918]
Maagen [Samlede Romaner og udvalgte Fortællinger [2a]], (1918, roman, dansk) Nielsen, Zakarias
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
noter af Tage Hind
oversat af Ingrid Branner Hind
oversat af Kjeld Bjørnager
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Ingrid Branner Hind
oversat af Kjeld Bjørnager
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer af Fritz Kraul
af Rolf Bagger
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Ilias Venezis (1904-1973, sprog: græsk)
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af Poul Christiansen
af Bent Værge
Mål på jorden [indgår i antologien: Manden og jorden [s066]], (1954, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
af Knud Overs
af William Robert Bennett (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
omslag af Derek Arthur Stowe (f. 1932, sprog: engelsk)
af William Heyliger (1884-1955, sprog: engelsk)
omslag af Rasmus Christiansen, f 1863
omslag af William Soya
af Peter Handke (f. 1942, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Eugene O'Neill (1888-1953, sprog: engelsk)
oversat af Poul Sørensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
omslag af Valdemar Andersen
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Charles Mercer (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
illustrationer af Charles Bardet (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Julian W. Rockburn (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af pt. ukendt
Maanedlige Tillæg til Adressecontoirets Efterretninger om Bøger og Skrifter
se: Den kritiske Journal (tidsskrift)
se: Den kritiske Journal (tidsskrift)
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
(1908-11) redigeret af Frederik Hegel
(1911-) redigeret af Ingeborg Vollquartz
redigeret af Otto Høpfner
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Thomas Overskou
udgiver: Frederik Scherl
redigeret af H.V. Kaalund
redigeret af Jul. Chr. Gerson
redigeret af Ditlev Flindt Staal
af M.B. Falkenberg
oversat af Anonym
redigeret af Johann Clemens Tode
Maanedskriftet Minerva
se: Minerva (tidsskrift)
se: Minerva (tidsskrift)
Maanedsskriftet Minerva
se: Minerva (tidsskrift)
se: Minerva (tidsskrift)
Maanedskriftet Ny Minerva
se: Minerva (tidsskrift)
se: Minerva (tidsskrift)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af Jean-Thomas ("Tomi") Ungerer (f. 1931, sprog: fransk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Nynne Koch
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Kai Hoffmann
af Ole Wivel
af (Harry) Paul Capen (1911-1969, sprog: engelsk)
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Knudsen
Maanen kysser Rugneget [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s311]], (1929, digte, dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af Jørgen Rastholt
af Cesare Pavese (1908-1950, sprog: engelsk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Finn Gerdes
af Finn Gerdes
af Alan Garner (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Gerd Nyquist (1913-1984, sprog: norsk)
oversat af Else Faber
af Theodore Strauss (1912-2009, sprog: engelsk)
oversat af H. Buhl-Nielen
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Linton Wells (sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af Carl v. Kohl
af Robert Neumann (1897-1975, sprog: tysk)
oversat af Otto Walsted
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Benny Jacobsen
af Albert Duville (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
Maaneskin [oktober 1882]
se: I Maaneskin (Maupassant, Guy de)
se: I Maaneskin (Maupassant, Guy de)
Maaneskin [indgår i: Skyggebilleder fra Rejser i Indland og Udland [a]], (1883, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af Karl Larsen
Måneskin [Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s316]], (1974, dramatik, italiensk) Marinetti, Emilio Filippo Tommaso
af Emilio Filippo Tommaso Marinetti (1876-1944, sprog: italiensk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Othilia Pauline Christine ("Oda") Krohg (1860-1935, sprog: norsk)
Maaneskin [indgår i antologien: Galante Eventyr alle Vegne fra [s081]], (1887, novelle(r), fransk) Silvestre, Armand
af Armand Silvestre (1837-1901, sprog: fransk)
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af I.C. Lauritzen
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Pierre-Alexis de Ponson du Terrail (1829-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Loni Gentz
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Lauritz Swendsen
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Erna Juel-Hansen
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Dan Levin (sprog: engelsk)
illustrationer af Donato Francisco Rico II (1912-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Leonard Brandt Cole (1918-1995, sprog: engelsk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
af Bruno Frank (1887-1945, sprog: tysk)
af Forrest Cowles ("Bud") Sagendorf (1915-1994, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Mårtens fortælling [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s103]], (1966, novelle(r), svensk) Fagerberg, Sven
af Sven Gustaf Fagerberg (1918-2006, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Anne Tyler (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Merete Ries
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Paul Durst (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym