Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å


M
M'Fatona [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ t]], (1899, novelle(r), dansk) Sam [ie: L.J.C. Lundgaard]
af Gunnel Beckman (1910-2003, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
af Jørgen Rastholt
M. Goldschmidt i Folkeudgave
se: Folkeudgave (Goldschmidt, M.)
se: Folkeudgave (Goldschmidt, M.)
af Ernst August Anton v. Göchhausen (1740-1824, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
illustrationer af Maurice de Bevere (1923-2001, sprog: fransk)
af René Goscinny (1926-1977, sprog: fransk)
oversat af Anonym
MA TANTE gør altid sit bedste [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 4 [s059]], (1969, novelle(r), engelsk) Mather, Berkely
af John Evan Weston-Davies (1909-1996, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af C. Nielsen
af Richard Musman (sprog: engelsk)
oversat af Sven Brüel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maria Susanna Cummins (1827-1866, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mac Tavish og den røde Laps [indgår i: De vilde Frænder [h]], (1914, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
[1919]
Mac Tavish og den røde Laps [indgår i: De vilde Frænder [s139]], (1919, novelle(r), engelsk) Roberts, Charles G. D.
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
McAllister (serie)
1 se: McAllister (Chisholm, Matt)
2 se: McAllister slår til (Chisholm, Matt)
3 se: McAllister som sherif (Chisholm, Matt)
4 se: McAllister i krudtrøg (Chisholm, Matt)
5 se: McAllisters vrede (Chisholm, Matt)
6 se: McAllister siger nej (Chisholm, Matt)
7 se: McAllister erklærer krig (Chisholm, Matt)
8 se: McAllister rider (Chisholm, Matt)
9 se: Dræb McAllister (Chisholm, Matt)
10 se: McAllister i kamp (Chisholm, Matt)
11 se: McAllister i dødens dal (Chisholm, Matt)
12 se: McAllister træffer sit valg (Chisholm, Matt)
13 se: McAllisters hævn (Chisholm, Matt)
14 se: McAllister kommer til hjælp (Chisholm, Matt)
15 se: McAllister på flugt (Chisholm, Matt)
16 se: Hæng McAllister (Chisholm, Matt)
17 se: Få ram på McAllister (Chisholm, Matt)
18 se: McAllister i helvede (Chisholm, Matt)
1 se: McAllister (Chisholm, Matt)
2 se: McAllister slår til (Chisholm, Matt)
3 se: McAllister som sherif (Chisholm, Matt)
4 se: McAllister i krudtrøg (Chisholm, Matt)
5 se: McAllisters vrede (Chisholm, Matt)
6 se: McAllister siger nej (Chisholm, Matt)
7 se: McAllister erklærer krig (Chisholm, Matt)
8 se: McAllister rider (Chisholm, Matt)
9 se: Dræb McAllister (Chisholm, Matt)
10 se: McAllister i kamp (Chisholm, Matt)
11 se: McAllister i dødens dal (Chisholm, Matt)
12 se: McAllister træffer sit valg (Chisholm, Matt)
13 se: McAllisters hævn (Chisholm, Matt)
14 se: McAllister kommer til hjælp (Chisholm, Matt)
15 se: McAllister på flugt (Chisholm, Matt)
16 se: Hæng McAllister (Chisholm, Matt)
17 se: Få ram på McAllister (Chisholm, Matt)
18 se: McAllister i helvede (Chisholm, Matt)
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af Åse Lund
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af Åse Lund
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Peter Christopher Watts (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Augusta Jane Evans Wilson (1835-1909, sprog: engelsk)
oversat af Marie Schmidt
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Niels Rosenfeldt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Niels Rosenfeldt
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Peter Foersom
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Peter Foersom
udgiver: O. Høyer
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Lorenz Graham (1902-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Valdemar Østerberg
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Sløk
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
af Charles Orson Gorham (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Poul Mühlhausen
af Walt Huffine (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
McEwen og de blanke rovmyrer [indgår i: Ægteskab - for een [d]], (1954, novelle(r), engelsk) Dreiser, Theodore
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
af Kaj Nielsen
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
af Viola Brothers Shore (1890-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Julius Rüttger Haarhaus (1867-1947, sprog: tysk)
oversat af J. Christian Bay
illustrationer af Axel Nygaard
af Julius Rüttger Haarhaus (1867-1947, sprog: tysk)
oversat af J. Christian Bay
illustrationer af Des Asmussen
McWilliams og tordenvejret [indgår i antologien: Litteratur for niende [s]], (1968, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Madagascarske Sange [indgår i antologien: Snorrepiberier [p]], (1813, digte, fransk) Parny, Evariste
af Evariste-Désiré de Forges Parny (1753-1814, sprog: fransk)
af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af P.J. Akselbo
af P.J. Akselbo
redigeret af Eva Kragh Petersen
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
[1938]
Madam Hansens Fortælling [Udvalgte Fortællinger [1j]], (1938, novelle(r), dansk) Maglekilde-Petersen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
[1909]
Madam Højers Lejefolk [indgår i: Udvalgte Fortællinger [c]], (1909, novelle(r), dansk) Skram, Amalie
af Amalie Skram
Madam Jensen fortæller [indgår i: Fra Land og By [d]], (1900, novelle(r), dansk) Petersen, Maglekilde
Madam Larsen og hendes Mellembarn [indgår i: Sidste Fortællinger [d]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Helge Linck
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Herman Bang
Madam Rasmussens Begravelse [indgår i: Sidste Fortællinger [b]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Gottlob Heinrich Heinse (1766-1812, sprog: tysk)
oversat af E. Munthe
Md. Stjernes Hemmelighed [Onkel Frederik fortæller [1w]], (1887, novelle(r), dansk) Strandberg, Jul.
Madam Svingmans Vask [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [f]], (1905, novelle(r), dansk) Krohn, J.
af Johan Krohn
illustrationer af Carl Thomsen
af Johan Krohn
illustrationer af Carl Thomsen
af Johan Krohn
Madam Sørensens lykkeligste Dag [indgår i antologien: Muntre Historier [4s024 d]], (1912, novelle(r), dansk) Bruhn, Rose
af Rose Bruhn
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
efterskrift af Lise Sørensen
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af Uffe Harder
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
illustrationer af Pierre Monnerat (f. 1917, sprog: fransk)
af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
musik af Giacomo Puccini (1858-1924, sprog: italiensk)
af Marie Louise Lévèque de Vilmorin (1902-1969, sprog: fransk)
illustrationer af Preben Zahle
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Alfred de Menciaux (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
oversat af Jens Henrik Lund
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Eleanor Frances Poynter (f. 1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Else Faber
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Madame Dubarry
se: Madame du Barry (anonym)
se: Madame du Barry (anonym)
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Kristian Seeberg
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af Edith Rode
af Paul Lund
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Erik Jørgen Jensen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Ole Vinding
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
Madame Imberts pengeskab [indgår i: Arsène Lupin [s126]], (1956, novelle(r), fransk) Leblanc, Maurice
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
Madame Jeannettes Papirer [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2p]], (1871, fransk) Erckmann-Chatrian
af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af Erik Dreyer
af Edith Rode
Madame Ristori og Kunstkritiken i Vexiö [indgår i: I Kaleidoskop [ b]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Pseudonym og undersøges
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Aug. Collin
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Edmond Adolphe Le Pelletier de Bouhélier (1846-1913, sprog: fransk)
baseret på værk af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Muusmann
af Sophie Junghans (1845-1907, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gladys Huntington (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Karl Hornelund
af Peter Anker (pseudonym)
af Hugh Travers Mills (1906-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
Madame Zilensky og Kongen af Finland [indgår i: Balladen om den bedrøvelige café [s117]], (1953, novelle(r), engelsk) McCullers, Carson
af Carson McCullers (1917-1967, sprog: engelsk)
af Frances Mary Peard (1835-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Madame's juveler [filmtitel]
se: Madame de .. (Vilmorin, Louise de)
se: Madame de .. (Vilmorin, Louise de)
af Else Faber
Maddock's bande (serie)
1 se: Uhyret der brølede (anonym)
2 se: Tavshedens dal (anonym)
3 se: Forræderen (anonym)
4 se: Kampen om en krone (anonym)
5 se: Det usynlige skjold (anonym)
6 se: I den forbudte Zone (anonym)
7 se: Hvepsereden (anonym)
8 se: Operation Kaos (anonym)
9 se: Truslen fra himlen (anonym)
10 se: Krigens ørne (anonym)
11 se: Gladiatorerne (anonym)
12 se: Robot-hæren (anonym)
1 se: Uhyret der brølede (anonym)
2 se: Tavshedens dal (anonym)
3 se: Forræderen (anonym)
4 se: Kampen om en krone (anonym)
5 se: Det usynlige skjold (anonym)
6 se: I den forbudte Zone (anonym)
7 se: Hvepsereden (anonym)
8 se: Operation Kaos (anonym)
9 se: Truslen fra himlen (anonym)
10 se: Krigens ørne (anonym)
11 se: Gladiatorerne (anonym)
12 se: Robot-hæren (anonym)
Maddocks bande og gladiatorerne
se: Gladiatorerne (anonym)
se: Gladiatorerne (anonym)
Maddocks bande og krigens ørne
se: Krigens ørne (anonym)
se: Krigens ørne (anonym)
Maddocks bande og robothæren
se: Robot-hæren (anonym)
se: Robot-hæren (anonym)
Maddocks bande og truslen fra himlen
se: Truslen fra himlen (anonym)
se: Truslen fra himlen (anonym)
Made in Sweden [filmtitel]
se: Det hvidmalede hjerte (Fagerberg, Sven)
se: Det hvidmalede hjerte (Fagerberg, Sven)
[1918]
"Madeira-Cognac" [Samlede Romaner og Noveller [3-2s251]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Madeleine [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [4d]], (1872, novelle(r), fransk) Achard
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Eduard Flemmer
af Eleanor Frances Poynter (f. 1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Catherine Gavin (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Marie Svendsen
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Tutein
Madeleine går gennem stuen [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s167]], (1966, novelle(r), svensk) Kihlman, Christer
af Christer Kihlman (1930-2021, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum
af Peter Tutein
oversat af Johannes Marer
oversat af Johannes Marer
Madeleines Million [indgår i antologien: I Forbifarten [c]], (1885, novelle(r), fransk) Mairet, Jeanne
af Mary Bigot (1843-1936, sprog: fransk)
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Ludwig Bemelmans (1898-1962, sprog: engelsk)
oversat af Piet Hein
af Lotte Braun (sprog: tysk)
af Stanley John Weyman (1855-1928, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Winifred Mary Scott (1879-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
noter af K. Sick
af Théophile Gautier (1811-1872, sprog: fransk)
oversat af Agnete Krabbe
illustrationer af Adolf Hallman
af anonym fransk (sprog: fransk)
formodet af Eustache Lenoble (1643-1711, sprog: fransk)
oversat af Emanuel Goldstein
oversat af Kr. Kongstad
Mademoiselle Kiki [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s033]], (1961, novelle(r), engelsk) Collier, John
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
af Henrik Hertz
Mademoiselle Ninette fra Pigalle [indgår i antologien: Sengeheste [2s121]], (1966, novelle(r), dansk) Stangerup, Henrik
af George Mallet (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Mademoiselle Viviane [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s188]], (1872, novelle(r), engelsk) anonym [Murray, Eustace]
af Eustace Clare Grenville Murray (1824-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
oversat af Henning Blauenfeldt
af Helge Rode
af ukendt (sprog: ukendt)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Erik Knudsen
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anton Hansen
af Heinrich Bode (sprog: tysk)
Madonna bella Sedia [indgår i antologien: Eventyr og Fortællinger [c]], (1822, novelle(r), tysk) Houwald
af Ernst Christoph von Houwald (1778-1845, sprog: tysk)
af Stratis Myrivilis (1890-1969, sprog: græsk)
oversat af Helmut von den Steinen (1890-1956, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af Gustav Wied
af Gustav Wied
Madonna vil hjælpe [indgår i: Langvejs fra [s086]], (1884, novelle(r), dansk) Schultz, Aug. (August Lazogas)
af Oscar Poli (sprog: ukendt)
Madonnaen i Alperne [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s104]], (1930, novelle(r), dansk) Hirdman, Maj
af Maj Hirdman (1888-1976, sprog: svensk)
illustrationer af Fritz Kraul
oversat af Anonym
af Aage Barfoed
af Aage Barfoed
musik af Daniel Andersen
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Erik Juel
af Xenia Krøyer
illustrationer af J. Magdahl Nielsen
af Niels Hancke
af Helge Rode
af Pseudonym og undersøges
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Lise Rasch (sprog: ukendt)
Mads Hansens efterladte Komedier
se: Efterladte Komedier (Hansen, Mads)
se: Efterladte Komedier (Hansen, Mads)
illustrationer af Thore Furulund
illustrationer i periodicum: Niels Wiwel
Mads knap ved Hoffet
se: Fanø Folk (Etlar, Carit [ie: Augusta Brosbøll])
se: Fanø Folk (Etlar, Carit [ie: Augusta Brosbøll])
Mads Krogs Sejrvindinger [Skildringer af det virkelige Liv [9]], (1870, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1905]
Mads Krogs Sejrvindinger [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1905, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1946]
Mads Krogs Sejrvindinger [indgår i: Peder Poders Penge [d]], (1946, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
andet: Axel Bentzen
Mads', Mettes og Sjokos oplevelser (serie)
1-2 se: De mystiske stråler (Hergé)
3-4 se: Stratonef H. 22 (Hergé)
5 se: Cobradalen (Hergé)
1-2 se: De mystiske stråler (Hergé)
3-4 se: Stratonef H. 22 (Hergé)
5 se: Cobradalen (Hergé)
af Elvig Hansen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
af Els Stam (sprog: hollandsk)
illustrationer af Johannes Coenraad van Hunnik (f. 1925, sprog: hollandsk)
oversat af Ellen Kirk
Mads Piesens di nøj' Stu'd [indgår i: Himmerlandske Dialekt-Fortællinger [s052]], (1940, novelle(r), dansk) Jensen, H.
illustrationer af Gertrud Vedøe
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Axel Mathiesen
illustrationer af Axel Mathiesen
[1905]
Mads Ulykke [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [b]], (1905, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Balder Olden (1882-1949, sprog: tysk)
oversat af Sv. Juel Møller
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Mario Gianluigi Puzo (1920-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Wittrup
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Donald Taylor ("Don") Smith (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af George Snyder (sprog: engelsk)
oversat af Karsten Ludvigsen
af Forrest V. Perrin (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1776, sprog: fransk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Axel Ingvar
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caja Rude
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Jhe (pseudonym)
Magdalene
se: Intet Navn (Collins, Wilkie)
se: Intet Navn (Collins, Wilkie)
af anonym tysk (sprog: tysk)
udgiver: Rudolph von Felseck (sprog: tysk)
oversat af Oscar Olafsson
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
af Ilia Fibiger
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Anna Wahlenberg (1858-1933, sprog: svensk)
oversat af Frede Thomsen
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
illustrationer af Donald Chaffin (sprog: engelsk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Gunvor Fossum (1893-1958, sprog: norsk)
oversat af Christian Winther
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pax (pseudonym)
af Betty Smith (1896-1972, sprog: engelsk)
oversat af Gunner Gersov
af Taylor Caldwell (1900-1985, sprog: engelsk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Maggies store gennembrud [indgår i: O. Henrys bedste historier [?]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
illustrationer i periodicum: Des Asmussen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af H.D.T. Kiærulff
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Magikeren og Somnambulen [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s136]], (1873, novelle(r), tysk) Ring, Max
af Max Ring (1817-1901, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af H.O. Lange
af Cephas Howard (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den magiske Nøgle [indgår i: Fortællinger [s028]], (1900, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
Den magiske Nøgle [Noveller, gamle og nye [1c]], (1833, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1851]
Den magiske Nøgle [Skrifter [11b]], (1851, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Thit Jensen
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francisco García Pavón (1919-1989, sprog: spansk)
oversat af Else Christensen
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
[1967]
Den magiske tønde [indgår i antologien: Noveller fra USA [s128]], (1967, novelle(r), engelsk) Malamud, Bernard
af Bernard Malamud (1914-1986, sprog: engelsk)
oversat af Thomas Dreyer
illustrationer af Ole Vorre Sørensen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Hendriksen
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
af Johannes Dose (1860-1933, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Morten Korch
af Morten Korch
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
af Oscar Levertin (1862-1906, sprog: svensk)
illustrationer af Nils Kreuger (1858-1930, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Schmidt
Maglekilde Petersens Fortællinger
se: Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
se: Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
Maglekildes udvalgte Fortællinger
se: Udvalgte Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
se: Udvalgte Fortællinger (Maglekilde-Petersen)
omslag af Paul Gernes
af Louis Pierre Narcisse Fournier (1809-1880, sprog: fransk)
af Henri Horace Meyer (d. 1863, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad
af Carl Gandrup
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1853]
Magnetismen i Barbeerstuen [Samlede Skrifter [5c]], (1853, dramatik, dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Magnetisør Hansen
se: Paradiset (Andersen Nexø, Martin)
se: Paradiset (Andersen Nexø, Martin)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Poul Linneballe
Magnetisørens femte vinter [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s155]], (1966, roman, svensk) Enquist, Per Olov
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Ane Munk-Madsen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Le magnifique [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1c]], (1770-73, dramatik, fransk) La Motte, Houdar[t] de
af Antoine Houdar de la Motte (1672-1731, sprog: fransk)
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
af Jørgen Rastholt
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af J.J.F. Friis
af J.J.F. Friis
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Valda Kajaka (sprog: andre)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Marianne Söderbäck (1924-2012, sprog: svensk)
oversat af Henning Müller
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af A. Andresen
af Ivar Sæter (1864-1945, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
Magt og List [indgår i: Skuespil [c]], (1834, dramatik, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1849-51]
Mag og List [Skrifter [8b]], (1849-51, dramatik, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erika Erikson
af Irène Némirowsky (1903-1942, sprog: fransk)
oversat af Soffy Topsøe
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af georgjedde
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Clara Selborn
af M. Hamann
af Leck Fischer
af Piet van Aken (1920-1984, sprog: hollandsk)
oversat af Else Westh-Neuhard
af Ladislav Mňačko (1919-1994, sprog: andre)
oversat af Else Westh-Neuhard
oversat af Anna Katharina Kleman
af Will Levington Comfort (1878-1932, sprog: engelsk)
af Willimina Leonora Armstrong (1866-1947, sprog: engelsk)
oversat af Georgine Ipsen
af Manfred Björkquist (1884-1985, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af P. Mariager
illustrationer af Carl Thomsen
af P. Mariager
af Frank M. Robinson (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Friedrich Dürrenmatt (1921-1990, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Harold Robbins (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Alexandra Roudybush (1911-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Alexander Bronikowski (1788-1834, sprog: tysk)
oversat af J.P.F. Petersen
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Maharajahens Yndlingshustru
se: Maharajaens Yndlingshustru (Hilsø, Paul)
se: Maharajaens Yndlingshustru (Hilsø, Paul)
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af George Manville Fenn (1831-1909, sprog: engelsk)
oversat af Augusta Grove
illustrationer af Poul Steffensen
Maher-Shalal-Hashbaz [indgår i: Kriminalhistorier [s232]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Thomas Thaarup
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Nicolas Fromaget (d. 1759, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Kjeld Guldberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
redigeret af Claus Brøndsted
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Børge Rudbeck
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Børge Rudbeck
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Johannes Wulff
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Christy Grandjean
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Voltelen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Poul Kallmoes
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Hess
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Poul Kallmoes
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Christy Grandjean
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Annie Serner
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Agnete Krabbe
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
[1972]
Maigret stiller en fælde [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [2s133]], (1972, roman, fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Einar Siberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af E.A. Rahbek
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Henrik Nyrop-Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
redigeret af Claus Brøndsted
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Niels Meyn
omslag af Aage Sikker Hansen
illustrationer af Asger Riber
af Niels Meyn
illustrationer af uidentificeret
af Wilhelm Oertel (1798-1867, sprog: tysk)
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Hans Andersen
Les mains sales
se: Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales (Behrend, Sven)
se: Gloser og kommentarer til Jean-Paul Sartre, Les mains sales (Behrend, Sven)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Katharine Sarah Macquoid (1824-1917, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Maison des Modes" [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s067]], (1956, novelle(r), engelsk) Parker, James Reid
af James Reid Parker (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
af Louis Guilloux (1899-1980, sprog: fransk)
noter af Svend Atke
af Peter Anker (pseudonym)
Le maître en droit [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [1d]], (1767, dramatik, fransk) Le Monnier & Moncigny [ie: Mosigny, Pierre Alex.]
af G.-A. Lemonnier (sprog: fransk)
musik af P. A. Monsigny (1729-1817, sprog: fransk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Sara Pfeiffer (1829-1913, sprog: svensk)
Maj og Januar
se: Prologen til Kanterborg-Historier (Chaucer, Gotfred)
se: Prologen til Kanterborg-Historier (Chaucer, Gotfred)
Maj og Januar [indgår i antologien: Humor fra England [s367]], (1955, samling, engelsk) Chaucer, Geoffrey
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Adolf Skramstad (1865-1927, sprog: norsk)
af Edith Rode
af Bent Gynther
af Wilhelm Jensen (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Christoph Willibald von Gluck (1714-1787, sprog: tysk)
oversat af Hans Hartvig Seedorff Pedersen
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Arthur-Heinz Lehmann (1909-1956, sprog: tysk)
illustrationer af Sven Brasch
oversat af Clara Hammerich
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fischer
udgiver: Johan Henrik Hansen, f 1807
af Beatus Dodt
af Amalie Skram
af Amalie Skram
omslag af Valdemar Andersen
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
Majnattens Drøm [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:10]], (1801, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Erik Juel
illustrationer af Anonym
af William Hamilton Maxwell (1792-1850, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Louise Geertruida Bosboom-Toussaint (1812-1886, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Major Gahagans forfærdelige Eventyr [Humoristiske Fortællinger [1c]], (1867, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af R. Patricks (pseudonym)
af John Sherlock (sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Vilhelmina Stålberg (1803-1872, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
illustrationer af Walter Goetz (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
illustrationer af Walter Goetz (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Wilhelm von Braun (1813-1860, sprog: svensk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Kai Holm
Majoren, Nøglen og den største Kunst [indgår i: Guldgaasen [m]], (1914, novelle(r), dansk) Janssen, Børge
Majoren på Torpe [fejlagtig titel for: Hendes Dommer]
se: [Hendes Dommer] (Eriksholm, Anders J. [fejl, er af: Merk, E.])
se: [Hendes Dommer] (Eriksholm, Anders J. [fejl, er af: Merk, E.])
[1930]
Majoren paa Torpe [indgår i: Udvalgte Fortællinger [5]], (1930, roman, dansk) Eriksholm, Anders J.
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
oversat af Elise Norsbo
af Kenneth Robert Gordon Browne (1895-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Jens Skytte
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Jes Thaysen
af Anonym
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
af S.N. Holck
af Ernst Wiechert (1887-1950, sprog: tysk)
Majsang [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s095]], (1929, digte, dansk) Jensen, Johannes V.
af A.C. Meyer
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
Maj-Vise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s094]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Niels Meyn
illustrationer af Mariame Lind
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
oversat af Paul Ostri
omslag af Ib Andersen
Ma-Kjelds juelaftener [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [a]], (1955, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
Ma-Kjelds juleaftener [indgår i: Den sidste færge [f]], (1954, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
illustrationer af Arne Ungermann
af Carl Ewald
af Jørgen Rastholt
af Marko Wowtschok (1833-1907, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
af Abraham (Bram) Stoker (1847-1912, sprog: engelsk)
oversat af Valdimar Ásmundarson (1852-1902, sprog: islandsk)
af Janis Viesiens (sprog: andre)
af Karen Brunés
Malach Schneefuss og hans Golem [indgår i: Jødiske Fortællinger [s024]], (1881, novelle(r), tysk) Sacher-Masoch
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af James P. Olsen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Malajas Tiger
se: Sandokan (Salgari, Emilio)
se: Sandokan (Salgari, Emilio)
af Peter Anker (pseudonym)
af Emma Simon (1848-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Malaria [indgår i antologien: Fra det unge Italien [aa]], (1897, novelle(r), italiensk) Verga, Giovanni
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz
af Henry de Montherlant (1896-1972, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
af Magna Toft
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af H.P. Frodelund
af James Purdy (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Charles Monroe Sheldon (1857-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stanley Hooper (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Isidore-Lucien Ducasse (1846-1870, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonne
af Terry Llewellyn (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
af Axel Ingvar
af Bertil Torekull (f. 1931, sprog: svensk)
illustrationer af Lennart Frantzén (1931-2016, sprog: svensk)
oversat af Leif Panduro
af Louis Moe
af Louis Moe
af Gunner Diederichsen
illustrationer af Børge Bjørnbøl
musik af Jørgen Holvøe
af Es'kia Mphahlele (1919-2008, sprog: engelsk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Margaret Wise Brown (1910-1952, sprog: engelsk)
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Jermiin Nissen
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af Jens Thise
af Marita Lindquist (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Ingerlise Koefoed
illustrationer af Kerstin Thorvall-Falk (1925-2010, sprog: svensk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Sven Caas (f. 1916, sprog: svensk)
illustrationer af Alex Secher
af Adam Dan
af Benoît Pelletier-Volmeranges (1756-1824, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af J. M. A. M. Dieulafoy (1762-1823, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Maleren og Træskæreren [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s175]], (1909, novelle(r), andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af V. Irminger
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Malerens Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s176]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Anonym
af William Andrew
illustrationer af Anonym
af Else Rochau
af Nan Inger Östman (1923-2015, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
af Marthe Lachèse (f. 1842, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af C. Würthmann (sprog: tysk)
oversat af J. Høyer
redigeret af Anonym
af Emil Holst
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
oversat af K.H. Seidelin
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Johann Georg Guelden (sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Ole Bang
Maleriet [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [7b]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
Maleriet paa Sindinggaard [indgår i: Tre Fortællinger fra Ringkjøbing Amt [s058]], (1862, novelle(r), dansk) Dodt, Beatus
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
af Steffens, Arthur Joseph (1873-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1854]
En Malerihandel [Morskabslæsning for Hvermand [3d]], (1854, novelle(r), tysk) Görling, Adolph
af Adolph Görling (1820-1877, sprog: tysk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Peter Anker (pseudonym)
af Ivar Ahlstedt (1916-1967, sprog: svensk)
af Sid Roland Rommerud (1915-1977, sprog: svensk)
oversat af Elsebeth Eskestad
omslag af Karl Tornby
af Helge Hall
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
af Betty Cavanna (1909-2001, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af Anonym
af Jonna Sejg
Malesherbes's Roser [indgår i: Fortællinger for min Datter [f]], (1815, novelle(r), fransk) Bouilly, J. N.
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Augustina ("Gusti") Stridsberg (1892-1978, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Ingrid Anna Aurore Påhlman (1886-1976, sprog: svensk)
oversat af Ellen Duurloo
oversat af Johannes Marer
oversat af L.J. Flamand
udgiver: C.F. Güntelberg
oversat af J.R. Reiersen
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Kaj Casperskjold
af Kristina Lindstrand (sprog: svensk)
illustrationer af Børge Pramvig
illustrationer af Thora Lund
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel Barclay Beckett (1906-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Malstrømmen
se: I Malstrømmen (Poe, Edgar)
se: I Malstrømmen (Poe, Edgar)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hans Severinsen
baseret på værk af Samuel Guy Endore (1901-1970, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
oversat af Kai Friis Møller
af Frank Norris (1870-1902, sprog: engelsk)
oversat af Sten Drewsen
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Inga Junghanns
af Joh. Wildt
af Joh. Wildt
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Francis Beaumont (1584-1616, sprog: engelsk)
af John Fletcher (1579-1625, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Henrik Berner
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
omslag af Povl Norholt
Malthe Kræmmers Ed ved Blicherfesten [indgår i: To Fortællinger [a]], (1893, novelle(r), dansk) Sørensen (Thomaskjær), C.
[1906]
Malthe Kræmmers Ed ved Blicherfesten [indgår i: Seks Fortællinger fra Silkeborgskovene [a?]], (1906, novelle(r), dansk) Sørensen Thomaskjær, C.
Malthusia Land
se: Malthusia-Land (Rung, Otto)
se: Malthusia-Land (Rung, Otto)
af Otto Rung
af Otto Rung
af Peder Tabor
illustrationer af Arne Ungermann
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Sophie Cottin (1770-1807, sprog: fransk)
oversat af Peter Salomon Martin
af Hubert Rosen
af Jevgenij Zamjatin (1884-1937, sprog: russisk)
illustrationer af Paul Høyrup
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Frank Rubin
af Jacob Haafner (1754-1809, sprog: hollandsk)
oversat af Jacob Riise
af Winston Graham (1908-2003, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
omslag af Steffen H. Lund
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Christensen, f 1880
af George Hartwig (1813-1880, sprog: tysk)
andet: Emmy Koeppel (1850-1916, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julius Axel Kiellman-Göranson (1811-1869, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Niels Barfoed
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
oversat af Edv. Fallesen
andet: Fleming Lynge
andet: Svend Rindom
Man er Lods, eller man er ikke Lods [Mark Twain i Udvalg [4s063]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sven Kock
illustrationer af Kurt Franke (sprog: tysk)
Man er vel Forretningsmand [indgår i: Bedre Folks Børn [39]], (1930, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1943]
Man er vel Forretningsmand [indgår i: Gemytlige Folk [s167]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Kai Hoffmann
af Dalton Trumbo (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Allan C. Christensen
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i: Blandt venner [d]], (1962, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
[1963]
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i antologien: Ny dansk prosa [æ]], (1963, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
[1970]
Man gjorde en skøge fortræd [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s262]], (1970, novelle(r), dansk) Kampmann, Christian
af Arne Skovhus
af Louis-François Archambault Dorvigny (1742-1812, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz
af Jens Heiring
af John Nehm
af John Nehm
udgiver: Alexander Schumacker
illustrationer af Kr. Kongstad
af Maria Wine
oversat af Carl Johan Elmquist
af Maria Wine
oversat af Carl Johan Elmquist
Man hævder sig, som man kan [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. XV [s007]], (1949, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Man kan gjøre Alt hvad man vil [indgår i: Smaating for Børn [s106]], (1856, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
Man kan gøre meget ... [indgår i antologien: Den store Tørst [s059]], (1945, novelle(r), dansk) Hoffmann, Ulf
af Ulf Hoffmann
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Alexis de Comberousse (1793-1862, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eva Bergold (1940-1969, sprog: svensk)
oversat af Erik Jensen
af August Ernst von Steigentesch (1774-1826, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af Lars Dilling (1848-1887, sprog: norsk)
af John William MacGreevey (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
omslag af Anonym
af Erik Bing
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af Octavia Rye
illustrationer af Adolf Hallman
af Else Fischer
af Kaja Nagler
Man skal aldrig [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s163]], (1906, novelle(r), dansk) Høm, Vilhelm
af Vilhelm Høm
af Émile Solari (1873-1961, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
Man skal ikke - [indgår i: Hu - hej - sikke Tider! [s017]], (1947, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
Man skal ingenting forsværge [Udvalgte prosaiske Skrifter [1b]], (1885, dramatik, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Sven Rye
Man spøger ikke med Kjærligheden [indgår i: Noveller [b]], (1875, dramatik, fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
forord af Ingeborg Plockross-Irminger
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Otto Rung
[1946]
Man tager en Tablet [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [k]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af uidentificeret
af Inge Græmer
illustrationer i periodicum: Anonym
Man ved aldrig noget [indgår i: Under tre Øjne [s035]], (1928, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1943]
Man ved aldrig Noget [indgår i: Gemytlige Folk [s127]], (1943, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
Man ved jo mere om hinanden [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 18 [a]], (1971, novelle(r), engelsk) Cullingford, Guy
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
[Man venter paa Jack i Liverpool] [Samtlige Værker [27a04]], (1865, tekster, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Sven G. Johansson (1919-1990, sprog: svensk)
redigeret af Bengt Åström (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af John Holder (sprog: engelsk)
af Jack A. London, jr. (pseudonym) (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af William Edmund Barrett (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Hermann Heiberg (1840-1910, sprog: tysk)
oversat af A.G. (pseudonym)
af Chinua Achebe (1930-2013, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Chinua Achebe (1930-2013, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Frits Remar
af Henrik Hertz
af Erik Bøgh
[1859]
En Mand der har været i Byen [Dramatiske Arbeider [2:s357]], (1859, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
af J. Prével (sprog: fransk)
af Maurice Constantin-Weyer (1881-1964, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Lohse
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
oversat af Paula Biehe
af Anna Kajsa Hallgard (sprog: svensk)
af Knud Secher
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller
af Helge Rode
af Pseudonym og undersøges
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Georg Elert (sprog: tysk)
[1903]
Mand i Lavet [Udvalgte Romaner og Fortællinger [6s096]], (1903, roman, dansk) Bondesen, Ingvor
[1903]
En Mand i Lænke [indgår i: Udvalgte Fortællinger [g]], (1903, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Brian Garfield (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Cai M. Woel
illustrationer af Knud Mühlhausen
af Donald Bayne Hobart (1898-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Namarra (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En mann med dype øjne gik forbi [indgår i: Århundredernes Legende [h]], (1911, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Philip Ketchum (1902-1969, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Vilhelm Høm
illustrationer af Poul Steffensen
formodet af Brian O'Nolan (1911-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
En mand med samvittighed [indgår i: Cosmopoliter [b]], (1952, novelle(r), engelsk) Maugham, W. Somerset
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
Mand og dreng [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 25 [e]], (1971, novelle(r), engelsk) Carroll, Michael J.
af Michael J. Carroll (sprog: engelsk)
af A. Meyer
af Ivan Cankar (1876-1918, sprog: andre)
oversat af Carl Kjersmeier
illustrationer af Erik Hagens
af Charles William Shirley Brooks (1816-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Samuel James Arnold (1774-1852, sprog: engelsk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Laura Zametkin Hobson (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Laura Zametkin Hobson (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Peter Toubro
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Coitus (pseudonym)
af Kaj Engholm
af Olav Hast
af Edward Platt (1872-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lange
af Freeman Wills Crofts (1879-1957, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Stark
af Per Sigfrid Wieselgren (1843-1910, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Mons Lie (1864-1931, sprog: norsk)
En Mand overbord [indgår i: Engelskmænd i Indien [s017]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
En mand paa en vej [indgår i antologien: Moderne amerikanske noveller [d]], (1954, novelle(r), engelsk) Maltz, Albert
af Albert Maltz (1908-1985, sprog: engelsk)
af Fritz William Frans Thorén (1899-1950, sprog: svensk)
oversat af Felix Nørgaard
oversat af Grete Håtun
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
En mand ser rødt [filmtitel]
se: Dræberne (Garfield, Brian)
se: Dræberne (Garfield, Brian)
af Kristofer Benzow (1883-1961, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Christine Nöstlinger (f. 1936, sprog: tysk)
oversat af Birte Svensson
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Anonym
af Harry Kemelman (1908-1996, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
illustrationer af Vilh. Hacke
af Chr. Lorentz
illustrationer af Anonym
af Elis Bror Anvill (1893-1950, sprog: svensk)
oversat af Harald P. Madsen, f 1901
af Robert Murray Graydon (1890-1937, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
oversat af H. Boesgaard
af Simone de Beauvoir (1908-1986, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Simone de Beauvoir (1908-1986, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen
Manddrab [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 7 [s053]], (1970, novelle(r), engelsk) Carr, A. H. Z.
af Albert H. Zolotkoff Carr (1902-1971, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af J. Edward Leithead (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
illustrationer af Magnus Kristensen
af R. Patricks (pseudonym)
af Muriel Spark (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Thit Jensen
illustrationer af Luplau Janssen
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Gottfried August Bürger (1747-1794, sprog: tysk)
oversat af Frederik Høegh-Guldberg
af Finn Gerdes
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Otto Schrayh
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Gerard (1905-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Tucker (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Robert Portner Koehler (1905-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lilian Bennet-Thompson (1883-1942, sprog: engelsk)
af George Hubbard (1884-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Llewellyn ("Lew") Perry Holmes, Sr. (1895-1988, sprog: engelsk)
oversat af I. Arends
af Thomas B. Dewey (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Ole Bang
af R. Patricks (pseudonym)
af Dan J. Marlowe (1917-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lis Elkjær
af Christopher Landon (1911-1961, sprog: engelsk)
Manden der blev fed [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s609]], (1954, novelle(r), engelsk) Saroyan, William
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
Manden der blev fed [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [ æ]], (1963, novelle(r), engelsk) Saroyan, William
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
Manden, der blev mindre [filmtitel]
se: Edderkoppen (Matheson, Richard)
se: Edderkoppen (Matheson, Richard)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustav Ericsson (sprog: svensk)
Manden, der dræbte Dan Odams [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s191]], (1955, novelle(r), engelsk) Hammett, Dashiell
af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
af Thomas Charles Peckham Webb (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elias Bredsdorff
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elias Bredsdorff
af Ross Thomas (1926-1995, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Marilyn Durham (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
Manden, der elskede Dickens [indgår i antologien: Sælsomme historier [q]], (1959, novelle(r), engelsk) Waugh, Evelyn
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
af John Hersey (1914-1993, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Ronald Fangen (1895-1946, sprog: norsk)
Manden, der elskede spænding
se: Mord i drømme (Grant, Ambrose)
se: Mord i drømme (Grant, Ambrose)
Manden, der fandt et ur [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s144]], (1954, novelle(r), fransk) Courteline, Georges
af Georges Courteline (1858-1929, sprog: fransk)
oversat af Kristen D. Spanggaard
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Manden der forsvandt [indgår i antologien: Den sorte Enke [b]], (1937, novelle(r), engelsk) Verner, Gerald
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1939]
Manden, der forsvandt [indgår i antologien: Museums Mysteriet [s77]], (1939, novelle(r), engelsk) Verner, Gerald
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, der gerne ville inspiceres [indgår i antologien: Manden og jorden [i]], (1954, novelle(r), dansk) Linck, Mogens
af Mogens Linck
af Robert Terrall (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist
af Bill S. Ballinger (1912-1980, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Christiansen
Manden, der greb sin Chance [indgår i antologien: Omnibusbogen [f]], (1931, roman, engelsk) Kyne, Peter B.
af Peter Bernhard Kyne (1880-1957, sprog: engelsk)
Manden, der havde Bud til Generaldirektøren [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [4b]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden der havde ondt i skelettet [indgår i: Gys i oktober [c]], (1964, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Robert George Curtis (1889-1936, sprog: engelsk)
oversat af Aage v. Kohl
Manden, der hold så meget af hunde [indgår i antologien: Poe-klubbens yndlingslæsning [?]], (1966, novelle(r), engelsk) Chandler, Raymond
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
Manden, der holdt af Hunde [indgår i antologien: Morderkrig [s71]], (1939, novelle(r), dansk) Sandvig, Kjeld
af Tage Danielsson (1928-1985, sprog: svensk)
oversat af Jannick Storm
illustrationer af Per Åhlin (f. 1931, sprog: svensk)
af John Robert Stuart Pringle (1897-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nels Leroy Jorgensen (1899-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af John Foster Straker (1904-1987, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af R. Patricks (pseudonym)
Manden, der ikke kunne sige nej - men som lærte det, da det gjaldt [indgår i antologien: Jul paa Havet 1958 [s005]], (1958, novelle(r), dansk) Pedersen, Aage J. Chr.
illustrationer af Oscar Knudsen
af Basil Joseph Mathews (1879-1951, sprog: engelsk)
oversat af Frede Brøndsted
Manden, der ikke maatte vaske sig [indgår i antologien: Russiske og kinesiske Eventyr [s015]], (1949, noveller(r), russisk) anonym
af anonym russisk (sprog: russisk)
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Ernest Mount (1898-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af E.M. Parsons (1899-1970, sprog: engelsk)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
Manden, der ikke ville giftes [indgår i antologien: Gyldendals magasin 10 [s085]], (1973, novelle(r), engelsk) Lessing, Doris
af Doris Lessing (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Susanne Lindgren
af Walter Julius Bloem (1898-1945, sprog: tysk)
oversat af Einer Andersen, f 1880
af Robert Powell Hansen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack Hudson (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Manden, der kom ind fra sneen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 22 [f]], (1971, novelle(r), engelsk) Bailey, Janelle
af Janelle Bailey (sprog: engelsk)
af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Mogens Knudsen
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
oversat af Tom Smidth
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
Manden, der levede to Gange
se: Manden, som levede to Gange (anonym)
se: Manden, som levede to Gange (anonym)
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Ole Fredrik Kolstø (1860-1945, sprog: norsk)
af Francis Gerard Luis Fairlie (1899-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Breton Amis Best (1905-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frédéric-Charles Bargone (1876-1957, sprog: fransk)
oversat af Valdemar Koppel
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John MacPartland (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, der ordner Paragrafferne [filmtitel]
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
se: Prinsessen af Livadien (Bridges, Victor)
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
Manden, der selv kan finde sine Seler
se: Sømandens Hustru (Petersen, Nis)
se: Sømandens Hustru (Petersen, Nis)
Manden der skiftede ansigt [filmtitel]
se: Manden med de to liv (Ely, David)
se: Manden med de to liv (Ely, David)
Manden, der skulle gøre hjemmearbejdet [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s015]], (1966, børnebog, norsk) Asbjørnsen og Moe
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Jørgen Moe (1813-1882, sprog: norsk)
illustrationer af Fleur Brofos Asmussen
Manden der skød Liberty Valance
se: Hvem skød Liberty Valance (Bellah, James Warner)
se: Hvem skød Liberty Valance (Bellah, James Warner)
af James A. Goldthwaite (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederik Pohl (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bech-Jessen
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Chastain (1921-1994, sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af Otto Rung
[1923]
Manden der sveg Kulør [indgår i: Stjaalne Masker [s125]], (1923, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Otto Rung
[1946]
Manden der sveg Kulør [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [g]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
Manden, der så det usynlige [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 25 [c]], (1971, novelle(r), engelsk) Carr, John Dickson
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
Manden der var nr. 16 [indgår i: De tretten mysterier [m]], (1969, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
Manden, der var sin Lykkes Smed [Folkene i Seldwyla [2a]], (1884, novelle(r), tysk) Keller, Gottfried
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dennis John Andrew Phillips (1924-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H.H. Clifford Gibbons (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ronal Sherwood Kayser (1905-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden der vidste, hvordan det skulle gøres [indgår i: Kriminalhistorier [s009]], (1959, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden der ville det bedste [indgår i antologien: Skeletter i mit skab [s059]], (1964, novelle(r), engelsk) Honig, Donald
af Donald Martin Honig (f. 1931, sprog: engelsk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Manden, der vilde være Konge [indgår i: Lille Willie Winkie [s198]], (1937, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Manden, der ville være konge [indgår i antologien: Sælsomme historier [g]], (1959, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
af Jørgen Rastholt
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg
af Theodor Gottlieb von Hippel (1741-1796, sprog: tysk)
oversat af Iver H. Urberg
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Iben Clante
af Herbert Morris (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Jack Lewis (d. 1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Barcelona [indgår i antologien: Ny engelsk prosa [s045]], (1966, novelle(r), engelsk) Newby, P. H.
af Percy Howard Newby (1918-1997, sprog: engelsk)
Manden fra Ben Na Garve [indgår i antologien: Engelske Kriminalhistorier [f]], (1946, novelle(r), engelsk) Bashford, H. H.
af Henry Howarth Bashford (1880-1961, sprog: engelsk)
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
Manden fra Bjergene [filmtitel]
se: Himmel-Lodsen (Connor, Ralph)
se: Himmel-Lodsen (Connor, Ralph)
af Caroline Lockhart (sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Else Faber
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Francis William Stacey Blake (1873-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter McCurtin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Alf Harbitz (1880-1964, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Theodore Victor Olsen (1932-1993, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
oversat af Ove Boesdal
af James Grierson Dickson (1900-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Anesen
af Niels Anesen
omslag af Ulf Rölling
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
Manden fra havet [indgår i: Den mystiske Mr. Quin [f]], (1965, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Rolf Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
af William Freeman Hough (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Landet [indgår i: Fortællinger og historiske Noveller [f]], (1820, novelle(r), fransk) Genlis
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pouplier
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Judy Ames (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Gerd Thorkild Hansen
af Katharine Brush (1902-1952, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Inge Abrahamsen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Milesia [indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [b]], (1948, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
Manden fra MINAP [indgår i antologien: Gyldendals magasin 2 [s101]], (1971, novelle(r), russisk) Daniel, Jurij
af Jurij Daniel (1925-1988, sprog: russisk)
oversat af Ole Husted-Jensen
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af George Ernest Rochester (1898-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Søren Brunoe
af Olaf Gynt
forord af Johann Kirsten
illustrationer af Regnar Lange
af Ladbroke Lionel Day Black (1877-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Jack Lewis (d. 1958, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden fra Prætoria
se: »Prætoria-Smith« (Wallace, Edgar)
se: »Prætoria-Smith« (Wallace, Edgar)
Manden fra Ringerige og de tre Kjærlinger [indgår i antologien: Eventyrkatten [s098]], (1883, novelle(r), norsk) Molbech, C.
Manden fra Ringerige, og de tre Kiællinger [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s020]], (1843, børnebog, norsk) anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
Manden fra Ringerige og de tre kællinger [indgår i antologien: Eventyrskatten [s090]], (1955, novelle(r), norsk) anonym
af anonym norsk (sprog: norsk)
Manden fra Scotland Yard [filmtitel]
se: Blind vej (Shute, Nevil)
se: Blind vej (Shute, Nevil)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
redigeret af Anton Thrane
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Pearl Zane Grey (1872-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Henri Rochefort (sprog: fransk)
af Albert Wolff (sprog: fransk)
Manden fra syden [indgår i antologien: 13 X højspænding [a]], (1968, novelle(r), engelsk) Dahl, Roald
af Roald Dahl (1916-1990, sprog: engelsk)
af Harlan Clay (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Gordon Holmes Landsborough (1913-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter McCurtin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
oversat af Bitten Kjeldsen
af Willis Todhunter Ballard (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Weigall (sprog: engelsk)
oversat af Karen M. Møller
oversat af Johannes Marer
af Julian Symons (1912-1994, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Manden, hvis Kors ikke var let [indgår i: Amerikanerinden [e]], (1880, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
af David Garnett (1892-1981, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Schou
illustrationer af Rachel ("Ray") Alice Garnett (1891-1940, sprog: engelsk)
af Anonym
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden i den røde kappe og andre fortællinger, (1954, børnebog, dansk) Hensel, Ada, og P. Falk Rønne
af Philip Kindred Dick (1928-1982, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bech-Jessen
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
Manden i elevatoren [indgår i antologien: 13 X højspænding [e]], (1968, novelle(r), engelsk) Hartley, L. P.
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
af William ("Bill") Knox (1928-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden i gabestokken [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s061]], (1969, novelle(r), tysk) Bungeroth, Anneliese
af Anneliese Bungeroth (f. 1923, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Erik Lundgren
af Sloan Wilson (1920-2003, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Sloan Wilson (1920-2003, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Mary Arlene Hale (1924-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Warren
af Florence Stonebraker (1896-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Morten Korch
af Laurence Walter Meynell (1899-1989, sprog: engelsk)
oversat af Klavs Becker-Larsen
illustrationer af Kurt Westergaard
Manden i kanonen [indgår i: I morgen kommer paddehatteskyen [b]], (1959, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
[1966]
Manden i kanonen [indgår i: I Morgen kommer Paddehatteskyen [s020]], (1966, novelle(r), dansk) Ronild, Peter
af Peter Ronild
Manden i laden [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 9 [s029]], (1970, novelle(r), engelsk) Rambeau, Katherine
af Katherine Rambeau (sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
af Kendell Foster Crossen (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
Manden i mængden [indgår i: Uhyggelige fortællinger [k]], (1967, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Wolf Justin Hartmann (1894-1969, sprog: tysk)
oversat af Gustav Hermansen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Frederick C. Davis (1902-1977, sprog: engelsk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
andet: Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af Peter Salomon Martin
Manden i nettet [filmtitel]
se: Og døden skal du lide ... (Quentin, Patrick)
se: Og døden skal du lide ... (Quentin, Patrick)
Manden i Paris [indgår i antologien: Anklagerens vidne [f]], (1959, novelle(r), engelsk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
Manden i regnfrakken [filmtitel]
se: Mareridt for græsenkemand (Chase)
se: Mareridt for græsenkemand (Chase)
af Peter Anker (pseudonym)
af Francis Alister Warwick (1902-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Irene Rodrian (f. 1937, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Edward Holmes (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Frederick Ayer, jr. (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af George Norman Philips (1884-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Caldwell Brown (sprog: engelsk)
Manden i svingdøren [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 4 [s098]], (1969, novelle(r), engelsk) Eckels, Robert Edwards
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Alan Pullen (sprog: engelsk)
af Cyril Rapstoff (sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Jens Juhl Jensen
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Alfred Olsen
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R. Patricks (pseudonym)
Manden med Arret [indgår i: Guldkorset [s030]], (1942, børnebog, dansk) Hensel, Ada, og P. Falk Rønne
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928]
Manden med Arret [indgår i: Hans Fædres Gud [s104]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Cai Clausen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1913]
Manden med Billerne [indgår i: Hvorledes Kongen holdt paa Etienne Gerard [b]], (1913, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1932]
Manden med Billerne [indgår i: Jernbane-Mysteriet [a]], (1932, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Celia White (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Ely (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Stephen Coulter (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Mac Grath (1871-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Waldemar Christofer Brøgger (1911-1991, sprog: norsk)
oversat af Else Brixtofte Krohn
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Thomas W. Hanshew (1857-1914, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Allan Braden
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Grete Søndergaard
Manden med de spraglede slips [indgår i antologien: Det første de skrev [s109]], (1960, roman, dansk) Lindemann, Kelvin
illustrationer i periodicum: pt. ukendt
af Ian Lancaster Fleming (1908-1964, sprog: engelsk)
oversat af Rita Damm
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Clifford James Wheeler Hosken (1882-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
illustrationer af Oscar Knudsen
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Kjell Ivan Anderson (f. 1935, sprog: svensk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Delano Ames (1906-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
Manden med det bibelske Panorama [indgår i: Løst og Fast [s195]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden med det blide Gemyt [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:7]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Desmond Skirrow (1923-1976, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Dahlerup Koch
af Friedrich ("Fritz") Rosenfeld (1902-1987, sprog: tysk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Louis Møller, f 1872
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jules Beaujoint (1830-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
[1902]
Manden med Hareskaaret [indgår i: Sherlock Holmes's Eventyr [c]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Manden med Hareskaaret [indgår i: Verdens bedste Kriminalhistorier [a]], (1946, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Ruth Fenisong (1904-1978, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Richard Bernard Heldmann (1857-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Th. Iversen
[1910]
Manden med Klumpfoden [Mysterier og Forbrydelser [20b]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1913]
Manden med Klumpfoden [indgår i: Den falske Munk [b]], (1913, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
af R. Patricks (pseudonym)
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden med kobberfingrene [indgår i: Manden med kobberfingrene [a]], (1956, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
Manden med kobberfingrene [indgår i: Peter Wimsey historier [a]], (1962, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Jenny Elisabet Berthelius (f. 1923, sprog: svensk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Manden med lynaflederen [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s328]], (1956, novelle(r), engelsk) Melville, Herman
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Poulsen
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ambrose Pratt (1874-1944, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
af Niels Meyn
illustrationer af Anonym
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af K.J. Johansen
af Algot Sandberg (1865-1922, sprog: svensk)
oversat af Carl Gandrup
af David Alexander (1907-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Meïr Aron Goldschmidt
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
illustrationer af Svend Otto S.
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af William Jensen
af Jørgen Rastholt
Manden med Rorschach-skjorten [indgår i: Jeg synger kroppen elektrisk! [e]], (1972, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Else Fischer
af Else Faber
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
af Jørgen Rastholt
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Jean Giraud (1938-2012, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Manden og aben [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s137]], (1954, novelle(r), dansk) Soya
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
redigeret af Hans Kirk
Manden og jorden [indgår i antologien: Manden og jorden [m]], (1954, novelle(r), dansk) Schaldemose, Peer
af Paul Géraldy (1885-1983, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
illustrationer af Adolf Hallman
Manden og Potteplanten [indgår i antologien: Ansigterne [s011]], (1949, novelle(r), dansk) Ditlev, Hans
af Hans Ditlev
Manden og Slangen [indgår i: Fortællinger om Soldater og Civile [e]], (1944, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
baseret på værk af Chr. Barthélemy Fagan (1702-1755, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Morten Korch
omslag af Poul Jørgensen, f 1882
af Morten Korch
af Audrey Kelley Roos (1912-1982, sprog: engelsk)
af William Roos (1911-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden paa den høje hvide hest [indgår i antologien: Den sidste Winslow [s16]], (1953, novelle(r), engelsk) Appell, George C.
af George C. Appell (1914-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden paa den modsatte Bred [indgår i: Hvor Guldfeberen raser [e]], (1914, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
Manden paa Frierie [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2b]], (1805, novelle(r), tysk) Laun, Friderik
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
Manden på gaden [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s223]], (1955, novelle(r), fransk) Simenon, Georges
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
af Morten Korch
illustrationer af Axel Mathiesen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anonym
baseret på værk af Ib Mossin
baseret på værk af Morten Korch
Manden på taget [filmtitel]
se: Den afskyelige mand. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö (Sjöwall, Maj og Per Wahlöö)
se: Den afskyelige mand. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö (Sjöwall, Maj og Per Wahlöö)
af Simon Mikkelstrup
af Marius Grout (1903-1946, sprog: fransk)
oversat af Johannes Wulff
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Hartvig Thomsen
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Fredric Brown (1906-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden, som ikke ville græde [indgår i: Nattens Lege [k]], (1949, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
Manden som ikke ville græde [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s081]], (1967, novelle(r), svensk) Dagerman, Stig
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)
oversat af Annabeth Kruuse
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margit Laub
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af D. von der Lyhe Zernichow
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lionel Hamilton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frédéric-Charles Bargone (1876-1957, sprog: fransk)
oversat af Ellen Lehmkuhl (sprog: norsk)
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Søren Hansen
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
illustrationer af Niels Wiwel
af Lawrence van Gelder (sprog: engelsk)
oversat af J. Lond
af James William Mitchell (1926-2002, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
Manden, som stod af ved Gadsbys [Mark Twain i Udvalg [3s168]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Manden, som tog ind hos Gadsbys [indgår i: En Landstryger paa Rejse [i]], (1880, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1905]
Manden, som tog ind hos Gadsbys [indgår i: En Landstryger paa Reise [s137]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
illustrationer af Robert Storm Petersen
af Philip MacDonald (1900-1980, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Tage la Cour
Manden som vilde være Konge [indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117]], (1893, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1908]
Manden, som ville være Konge [indgår i: Lille Willie Winkie [l]], (1908, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Manden uden ansigt (serie)
1 se: Legen hedder døden (Marlowe, Dan J.)
2 se: En endeløs time (Marlowe, Dan J.)
3 se: Alle kneb gælder (Marlowe, Dan J.)
4 se: Operation Flykapring (Marlowe, Dan J.)
5 se: Operation Indbrud (Marlowe, Dan J.)
6 se: Operation Kvælertag (Marlowe, Dan J.)
7 se: Operation Skakmat (Marlowe, Dan J.)
8 se: Operation Piskesmæld (Marlowe, Dan J.)
1 se: Legen hedder døden (Marlowe, Dan J.)
2 se: En endeløs time (Marlowe, Dan J.)
3 se: Alle kneb gælder (Marlowe, Dan J.)
4 se: Operation Flykapring (Marlowe, Dan J.)
5 se: Operation Indbrud (Marlowe, Dan J.)
6 se: Operation Kvælertag (Marlowe, Dan J.)
7 se: Operation Skakmat (Marlowe, Dan J.)
8 se: Operation Piskesmæld (Marlowe, Dan J.)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Francis Gerard (1905-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden uden ansigt [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 6 [s052]], (1970, novelle(r), engelsk) Gilbert, Michael
af Michael Gilbert (1912-2006, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af M. Bjerre Hansen
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
Manden uden ansigt [indgår i: Manden uden ansigt [d]], (1958, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
oversat af Ellen Duurloo
oversat af Tage la Cour
Manden uden ansigt [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i]], (1962, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af R. Patricks (pseudonym)
af Robert Musil (1880-1942, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af David Francis Dodge (1910-1974, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Stig Jensen
af John Marsden Ehle, Jr. (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Edward Everett Hale (1822-1909, sprog: engelsk)
oversat af Christine Mønster
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Manden uden Hjerte [indgår i: Eventyr [s033]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Manden uden Hjerte [indgår i: Eventyr [s029]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
Manden uden Hjærte [indgår i: Æventyr, gamle og nye [2s117]], (1894, novelle(r), dansk) Bondesen, Ingvor
illustrationer af Viggo Jastrau
Manden uden Navn [filmtitel]
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
se: Milliontyven Peter Voss (Seelig, Ewald Gerhard)
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
oversat af Hagmund Hansen
af Joseph Millard (sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Anthony Parsons (1893-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
omslag af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Bent Billingham (pseudonym)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Asmund Rostrup
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Manden uden Temperament [indgår i: Afsløringer [s021]], (1936, novelle(r), engelsk) Mansfield, Katherine
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Kurt Salomonson (f. 1929, sprog: svensk)
oversat af Uffe Harder
Manden ved døren [indgår i antologien: Gyldendals magasin 6 [s066]], (1972, novelle(r), dansk) Brandt, Jørgen Gustava
af Andreas Birkeland (1898-1977, sprog: norsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(1935-) redigeret af Eric C. Eberlin
redigeret af Svend Bahnsen
redigeret af Carl A. Moltke
(1937-54) redigeret af Hartvig Andersen
Manderson mysteriet [filmtitel]
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
se: Det røde Problem (Bentley, E. C.)
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Edmund Clerihew Bentley (1875-1956, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Arent Broge
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Wilh. Rechendorff
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Tom Olufson
illustrationer af Jonna Sejg
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Anonym
andet: Fleming Lynge
andet: Svend Rindom
Mandolinspilleren i Catania [indgår i: Paradiset [s001]], (1908, novelle(r), dansk) Zernichow, D. von der Lyhe
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversat af Anne Baunsgaard
oversat af Bernhard Baunsgaard
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
af Harold "Fred" Fredericks, jr. (1929-2015, sprog: engelsk)
redigeret af Richard Meilstrup
illustrationer af Jesper Frederiksen
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Arthur Miller (1915-2005, sprog: engelsk)
oversat af Sven Møller Kristensen
af Lars Nielsen
af Kostes Palamas (sprog: andre)
redigeret af Esther Skjerbæk
redigeret af Thorkild Skjerbæk
En Mands Historie, som lærte hvorfor han var til i Verden [indgår i: Fortællinger [c]], (1815, novelle(r), tysk) Jung, Heinr.
af Johann Heinrich Jung-Stilling (1740-1817, sprog: tysk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Henning Kehler
En mands kærlighed
se: Skyskraber (Baldwin, Faith)
se: Skyskraber (Baldwin, Faith)
Mands længsel [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s047]], (1953, novelle(r), dansk) Andreasen, Hans
illustrationer af Oscar Knudsen
af P. Skovrøy
af P. Skovrøy
af Niels Meyn
af Yury Ritkhev (1930-2008, sprog: russisk)
illustrationer af Herluf Bidstrup
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Knud Holst
En mands ret [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1f]], (1969, novelle(r), dansk) Holst, Knud
af Knud Holst
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Henning Söderhjelm (1888-1967, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
omslag af Fritz Kraul
andet: N. Klein
af Orla Ulstrup
illustrationer af Axel Frische
af Alfred Graber (1897-1987, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Ulrik Gräs
af Ulrik Gräs
af Jørgen Rastholt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
illustrationer af Sigvald Hagsted
oversat af Anonym
af Donald Fiske ("Don") Tracy (1905-1976, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Arturo Barea (1897-1957, sprog: spansk)
oversat af Tamara Meldstad
af Karl Friedrich Kahlert (1765-1813, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Gotthard Ludwig Theobul Kosegarten (1758-1818, sprog: tysk)
oversat af Søren Hempel
af Pseudonym og undersøges
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Peter Wulff, f 1774
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Matthías Jochumsson (1835-1920, sprog: islandsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Alfred Ipsen
oversat af Anonym
af Niels Anesen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
oversat af Arne Stevns
oversat af Kai Friis Møller
af Søren Hallar
af Lucille Borgier (pseudonym) (sprog: svensk)
oversat af Mogens Munck
illustrationer af Palle Wennerwald
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Axel Thomsen
omslag af Knud Gleerup
af Eigil Hansen
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
Mange takk doktor [indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [m]], (1942, novelle(r), norsk) Sandel, Cora
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Ole Sarvig
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
Mange år efter [indgår i antologien: Juletoner [s061]], (1954, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Oskar Jørgensen
Mangel på fantasi [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s167]], (1968, novelle(r), engelsk) Detzer, Karl
af Karl Detzer (1891-1987, sprog: engelsk)
af Beatrice Heron-Maxwell (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Thor Lange
efterskrift af Anna P. Krarup
af Ole Sarvig
af Poul Borum
af Else Faber
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
Det manglende Bevis
se: Det manglende Alibi (Wallis, John)
se: Det manglende Alibi (Wallis, John)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den manglende Deel [indgår i antologien: Underholdende og belærende Læsning for Hvermand [h]], (1871, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nicolas Freeling (1927-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Valentine Williams (1883-1946, sprog: engelsk)
oversat af Helmer Lind
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
Manguaraks Besøg paa Maanen [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s051]], (1929, novelle(r), andre sprog) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
Manhattan Cocktail [filmtitel]
se: Mannequin (anonym)
se: Mannequin (anonym)
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Veijo Meri (1928-2015, sprog: finsk)
oversat af Anja Gersov
oversat af Gunner Gersov
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ignatij Nikolajevitj Potapenko (1856-1929, sprog: russisk)
oversat af Frida Kopowski
af Ole Kongsbak
baseret på værk af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
redigeret af Henning Jørgensen
af J. Mýrdal (sprog: islandsk)
af Christa Ruhe (sprog: tysk)
oversat af Henning Rodtwitt-Nielsen
illustrationer af Willy Müller-Möllenkamp (sprog: tysk)
af Francis William Stacey Blake (1873-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Mannen som samlet på 1. september 1972 [indgår i antologien: Gyldendals magasin 9 [s123]], (1973, novelle(r), norsk) Bringsværd, Tor Åge
af Tor Åge Bringsværd (f. 1939, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fannie Hurst (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
illustrationer i periodicum: Anonym
af Vera May (sprog: engelsk)
oversat af W. Plungjan
af Marcel Pollitzer (1888-1981, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
af Nancy North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Gustavos Trugard Applin (1873-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Knud Meister
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
Manners and Customs of the Modern Egyptians
se: Begravelsesskikke i Ægypten (Lane, Edward William)
se: Begravelsesskikke i Ægypten (Lane, Edward William)
af Samuel Woolley Taylor (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J. L. Harisch (sprog: tysk)
af Alphonse Royer (1803-1875, sprog: fransk)
udgiver: A.P. Liunge
af Wilhelm Contessa (1777-1825, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Rudolf von Gottschall (1823-1909, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Reita Lambert Callaghan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Vibeke Grubbe
omslag af Tine Schmedes
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
efterskrift af Hakon Stangerup
illustrationer af Ebbe Sadolin
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Aage Ring
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
forord af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
oversat af Martin Kunning
oversat af Samuel Prahl
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Martin Kunning
oversat af Samuel Prahl
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Fritz de Zepelin
af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
illustrationer af Ebbe Sadolin
forord af Hakon Stangerup
oversat af Ditleff v. Zeppelin
af Giacomo Puccini (1858-1924, sprog: italiensk)
oversat af Torben Krogh
af Netta Syrett (1865-1943, sprog: engelsk)
oversat af Eva Garde-Jørgensen
af Frits Remar
af Jane Austen (1775-1817, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
Mantuas Erobring [indgår i antologien: Fire Noveller [a]], (1839, novelle(r), tysk) Blume, Robert [ie: Blum, Rober]
af Robert Blum (1807-1848, sprog: tysk)
oversat af Otto Bræmer
af Camilla Ruth Jessel (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Dagmar Holdensen
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
redigeret af Jón Helgason
af Dan Turèll
af Dan Turèll
Manuskript fundet i en Flaske [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s105]], (1908, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
[1953]
Manuskript, fundet i en flaske [indgår i: Den sorte Kat [i]], (1953, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
Manuskripter i H. C. Andersens Hus, Odense (serie)
1 se: Historien om en Moder (Andersen, H. C.)
2 se: Kejserens nye Klæder (Andersen, H. C.)
3 se: Den lille Havfrue (Andersen, H. C.)
4 se: Den flyvende Kuffert (Andersen, H. C.)
1 se: Historien om en Moder (Andersen, H. C.)
2 se: Kejserens nye Klæder (Andersen, H. C.)
3 se: Den lille Havfrue (Andersen, H. C.)
4 se: Den flyvende Kuffert (Andersen, H. C.)
af Ferdinand Ochsenheimer (sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup
af T.T. (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Robert Crottet (1908-1987, sprog: fransk)
oversat af Bente Heltoft
oversat af Aksel Heltoft
illustrationer af Viggo Eriksen
af Poul Pedersen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Mapuhis hus [indgår i: Jack Londons bedste historier [m]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af George Reid Millar (1910-2005, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Bertha Ulmen (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
af William Goldman (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af ukendt (sprog: ukendt)
af Paul Bourget (1852-1935, sprog: fransk)
oversat af Johannes Jørgensen
af José Maria Sanchez-Silva (1911-2002, sprog: spansk)
oversat af Ebba Friis Hansen
af L. Morgue (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mary Augusta Ward (1851-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
oversætter i periodicum: Anonym
af Tom Owen (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
redigeret af pt. ukendt
af Sven Hazel
af John Updike (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Rita Eilskov
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Marcibella [Bibliothek for Romaner og Fortællinger fra Middelalderen [2]], (1832, roman, dansk) Krag, Chr. D.
af C.D. Krag
Marcipan med blomme i madeira [indgår i antologien: De holder af gys [f]], (1971, novelle(r), dansk) Hansen, Mogens Mugge
af Mugge Hansen
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Salvador Dulcet Altés (1914-1987, sprog: spansk)
oversat af Vibeke Pentz-Møller
baseret på værk af Marco Polo (1254-1324, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Brian Oswald Donn-Byrne (1889-1928, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Emmanuel Demby (1919-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Homer William Fleming (1883-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af R. Paulli
af Bartolomé Soler (1894-1975, sprog: spansk)
oversat af Hagmund Hansen
Marcus Aurelius [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [b]], (1885, novelle(r), svensk) Rydberg, Viktor
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1961]
Marcus O'Briens forsvinden [indgår i: Jack Londons bedste historier [b]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Thomas Henry Warburton (1918-2016, sprog: svensk)
oversat af Michael Tejn
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
af Serriere (sprog: fransk)
af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange
af J.P. Nielsen
af Jeppe Aakjær
[1904]
Maren Avlskarl [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [a]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
Maren bager [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s090]], (1927, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
[1931]
Maren bager [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [1s090]], (1931, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
af Hanne Irgens
Maren og Per [indgår i antologien: Muntre Historier [3s081]], (1911, novelle(r), dansk) Linck, Helge
af Helge Linck
illustrationer af Axel Andreasen, f 1878
af Jens Thise
"Marens Kyllinger" [indgår i antologien: Muntre Historier [3s121]], (1911, novelle(r), dansk) Reumert, Ellen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
Marens Kyllinger [indgår i antologien: Naar Lampen tændes [s086]], (1935, novelle(r), dansk) Reumert, Ellen
Marens Kæreste [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [i]], (1904, dramatik, dansk) Voltelen, J. og K. Mantzius
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af Finn Havrevold (1905-1988, sprog: norsk)
oversat af Aase Lehm Laursen
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Max Kretzer (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Katrin J. Lamon (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
af John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af John Laffin (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Michael Dane
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Patricia Carlon (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af James Douglas Forman (1932-2009, sprog: engelsk)
oversat af Franz Berliner
af G. Fiorelli (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
Margaliti [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ q]], (1899, novelle(r), tysk) Suttner, N. G. v. [ie: A. G. v.]
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: J.N. (pseudonym)
af James Davidson Ross (sprog: engelsk)
oversat af Knud Hee Andersen
forord af Aage Falk Hansen
af Caroline Jennings Slade (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Lasse Egebjerg
af Astrid Estberg (1911-1995, sprog: svensk)
oversat af Anna Edv. Petersen
Margaretha af Valois's, Henrik den Fjerdes Gemalindes Elskovseventyr [indgår i antologien: Elskovsmalerier [n]], (1856, flere sprog) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af M.B.M. (pseudonym)
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thusnelda von Saldern (sprog: tysk)
oversat af L. Laudrup
af H. P. Lewis (sprog: engelsk)
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Jens Ravnholdt
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Cesare Cantù (1804-1895, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
redigeret af Ellinor Carit Andersen
Margot [indgår i antologien: Fortællinger og Skizzer [a]], (1869, novelle(r), fransk) Musset, Alfred de
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Robert Watt
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: A.H. (pseudonym)
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
af Alice Grant Rosman (1882-1961, sprog: engelsk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Legender og Fortællinger [s311]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Dronninger i KongshelIe [s028]], (1904, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
Margrete Fredkulla [indgår i: Legender og Fortællinger [1s210]], (1922, roman, svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Ove Rahbek
om: Frederik III
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Olga Eggers
af Fr. Fendrich
af Johan Krohn
illustrationer af Luplau Janssen
af Johan Krohn
af Marie Rasmussen
af Ebba Schou (sprog: ukendt)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anneliese Bohlmann (f. 1905, sprog: tysk)
oversat af Morten Kamphövener
om: Margrete (I)
af Søren Hallar
redigeret af Sv.E. Wisse
redigeret af Frede Nielsen
redigeret af Kai Edvard Larsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Delphine Gay (1804-1855, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marguerite fra Paris [filmtitel]
se: Kameliadamen (anonym)
se: Kameliadamen (anonym)
af Ernest Blum (1836-1907, sprog: fransk)
af Louis Huart (1813-1865, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Birgitta Alma Sofia Stenberg (1932-2014, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Le mari retrouvé [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [3f]], (1749-50, dramatik, fransk) Dancourt
af Florent Carton Dancourt (1661-1725, sprog: fransk)
af E.L. Demuth
andet: Børge Houmann
musik af Tage Dall
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af C.B. Hallager
af Elizabeth Dorothea Cole Bowen (1899-1973, sprog: engelsk)
af Brian Newman Cooper (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Anne Monrad
af Jan de Hartog (1914-2002, sprog: hollandsk)
af Nina Holst
af Baronesse von Hutten (1874-1957, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Peter Nansen
forside af Gerhard Heilmann
af Peter Nansen
udgiver: Johan Ludvig Heiberg
[1849-51]
Maria [Skrifter [7a]], (1849-51, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Gustav Sandgren (1904-1983, sprog: svensk)
Maria af Burgund [Historisk-romantiske Fortællinger [23-25]], (1842, roman, engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af L. E. M. Dupaty (1775-1851, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Maria af Mantua [Historisk-romantiske Fortællinger [18-19:2d]], (1842, novelle(r), engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Louis Hémon (1880-1913, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
af Louis Hémon (1880-1913, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
illustrationer af Aage Sikker Hansen
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
[1882]
Maria de Carmo [Samlede Noveller og Skizzer [2j]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1895]
Maria de Carmo [indgår i: Kjærlighed i Syden [e]], (1895, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Maria de Carmo [Samlede Noveller og Skitser [3s279]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1924]
Maria de Carmo [Samlede Skrifter [14s001]], (1924, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Franz Wolfgang Koebner (1887-1978, sprog: tysk)
oversat af Claus Schilder
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Maria Franciska Victoria Salmon [indgår i: Smaae Fortællinger [b]], (1802, novelle(r), tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Jónas Guðlaugsson
af Sophie d'Arbouville (1810-1850, sprog: fransk)
af L.C. Nielsen
af Friedrich Hebbel (1813-1863, sprog: tysk)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Poul Knudsen
Maria møder Jeschua [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s101]], (1957, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
Maria møder Jeschua [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s062]], (1968, novelle(r), dansk) Kirk, Hans
af Hans Kirk
af Terence Hanbury (Tim) White (1906-1964, sprog: engelsk)
oversat af Mis Anton Christensen
illustrationer af Sys Gauguin
Maria Parner småforløb
se: Små-forløb (Parner, Maria)
se: Små-forløb (Parner, Maria)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Sille Beyer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af J. Johansen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
noter af Jørgen Hendriksen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
oversat af P. Hansen
forord af Frederik Dessau
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1901]
Maria Stuart i Skotland [Samlede Værker [8s001]], (1901, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Maria Stuart i Skotland [Samlede Digter-Verker [2s223]], (1919, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Maria tager til Udlandet [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s031]], (1930, novelle(r), dansk) Hørlyck, Helene
illustrationer af Harald Jordan
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Zdenko von Kraft (1886-1979, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Otto Zarek (sprog: tysk)
oversat af Eva Garde-Jørgensen
af Alfred Tennyson (1809-1892, sprog: engelsk)
af Robert Heymann (1879-1946, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Joh. Wildt
redigeret af Gunnar Knudsen, f 1886
udgiver: Johannes Brøndum-Nielsen
udgiver: Aage Rohmann
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
af Anna Maria Hall (1800-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Aage Jensen
af José Echegaray (1832-1916, sprog: spansk)
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
Mariane L... Tildraget i Aaret 1788 [indgår i antologien: Det menneskelige Hjertes Forvildelser [b]], (1806, novelle(r), tysk) Heyne
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
af Estrid Ott
af Emil Flindt
af Juliane Virneisel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af William Bloch
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
forord af Orla Lehmann
oversat af Anonym
af Knuth Becker
[1957]
Marianne [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s089]], (1957, novelle(r), dansk) Becker, Knuth
af Knuth Becker
af Knuth Becker
af Knuth Becker
af Fritz Habeck (1916-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Vilhelm Krag (1871-1933, sprog: norsk)
af Xenia Krøyer
af Vibeke Lund
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af Françoise Seignobosc (1897-1961, sprog: engelsk)
oversat af Birgit Steenstrup
af Lisa Mikaëly
af Poul Levin
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
omslag af Dorte Kortzau
af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
oversat af Else Marie Rasmussen
illustrationer af Louis Slobodkin (1903-1975, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
Marias første bog
se: Små-forløb (Parner, Maria)
se: Små-forløb (Parner, Maria)
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
af Olov Hartman (1906-1982, sprog: svensk)
oversat af N.J. Rald
(1905-38) redigeret af Martin Andersen
af Marguerite Audoux (sprog: fransk)
oversat af Marie Bang
af Edith Ingrid Lang (1904-1987, sprog: norsk)
oversat af Anna Edv. Petersen
af Georges d' Esparbès (1864-1944, sprog: fransk)
Marie-Madeleine
se: Marie Magdalena (d'Arbouville, Madame)
se: Marie Magdalena (d'Arbouville, Madame)
[1883]
Marie [Hovedværker i den danske Literatur [1s387]], (1883, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
oversat af Steen Steensen Blicher
af Josef Maria Frank (1895-1975, sprog: tysk)
oversat af Maria Garland
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
af Anna Roed
af M.W. Brun
af Hans Freimark (1881-1945, sprog: tysk)
oversat af Viggo Petersen
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Annie Hruschka (1867-1929, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Jacques de Lacretelle (1888-1985, sprog: fransk)
oversat af Karen Iversen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marie Fantin [indgår i antologien: Fortællinger for Hjemmene [s035]], (1908, novelle(r), dansk) Michaëlis, Karin
af Iris Juul
illustrationer af Anita Høj
digte af M. Wested
af Mary Howitt (1799-1888, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lis Wangen (sprog: ukendt)
af Johann Baptist Ritter von Zahlhas (1787-1870, sprog: tysk)
oversat af C.J. Boye
af Caja Rude
af Caja Rude
af Sophie d'Arbouville (1810-1850, sprog: fransk)
oversat af C.F. Degen
illustrationer af Mogens Lindegård
af Gerda Hansen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Carl Frederik Møller
af Anonym
oversat af Johannes Marer
Marie Stuart og Bothwell [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [cg]], (1867, tekster, fransk) Joubert, Léo
af Léo Joubert (f. 1826, sprog: fransk)
af Eva Sandved
af Marthe Bibesco (1886-1973, sprog: fransk)
oversat af Bodil Holm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Marie-Joseph-Albert-François Jean (1892-1975, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hans Djurså
oversat af Anonym
af Ida Giersing
af Thor Lange
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Jens Peter Ellehøj
Maries Dukke [indgår i antologien: Børnenes Juleroser [s013]], (1884, digte, dansk) Bergsøe, Margrethe
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Anonym
redigeret af G. Münster
redigeret af G. Münster
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
illustrationer af Max Randrup
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
"Marietta - Marietta!" [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s115]], (1903, novelle(r), dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Johan Wigmore Fabricius (1899-1981, sprog: hollandsk)
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
af Rosa Mulholland (1841-1921, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Aaron Marc Stein (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Inge Nordblom
[1965]
Marilyn [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s213]], (1965, novelle(r), dansk) Lembourn, Hans Jørgen
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Archibald Clavering Gunter (1847-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Margrethe Black
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af André Lütken
af Nina Novoselova (sprog: ukendt)
Marina [indgår i: Grevinden af Salisbury og Marina [b]], (1926, dramatik, engelsk) Shakespeare, William
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
Marinebilleder [indgår i: Genrebilleder fra Land og Sø [a]], (1892, novelle(r), svensk) Tavaststjerna, Karl A.
af Karl August Tavaststjerna (1860-1898, sprog: svensk)
redigeret af H. Høffding
redigeret af G. Honnens de Lichtenberg
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Elsemarie Kruuse
redigeret af pt. ukendt
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
udgiver: Jacob Behrend
af Vera Ferra-Mikura (1923-1997, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Romulus Candea (1922-2015, sprog: tysk)
af Waldemar Bonsels (1881-1952, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe
af George Selden Thompson (1929-1989, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Ernst Thomsen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Charles Procter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
forord af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Hedwig (Vicki) Baum (1888-1960, sprog: tysk)
oversat af Elise Koppel
af Ole Juul
af Louis Benoît Picard (1769-1828, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Marions Ungdom
se: Marion lever (Baum, Vicki)
se: Marion lever (Baum, Vicki)
af anonym andre (sprog: andre)
Mariquilla la Pelona [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3id]], (1872, novelle(r), spansk) Hartzenbusch, Juan
af Juan Eugenio Hartzenbusch (1806-1880, sprog: spansk)
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Drude Krog Janson
Il marito vizioso
se: Det lasterhafte Ehemann (anonym [Darbes, Fr.])
se: Det lasterhafte Ehemann (anonym [Darbes, Fr.])
af Rolf Døcker (1916-1994, sprog: norsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Helle Skipper
af L. de Montigny (sprog: ukendt)
af Rudolph Stratz (1864-1936, sprog: tysk)
oversat af L. Stange
af Annikki Kariniemi (1913-1984, sprog: finsk)
oversat af Toivo Armas Engström (f. 1917, sprog: ukendt)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Ulrich Rössing
Marjorie Dav [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [j]], (1875, novelle(r), engelsk) Aldrich, Thomas Bailey
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Thomas Bailey Aldrich (1836-1907, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Marjorie Daw
se: Marjorie Dav (Aldrich, Thomas Bailey)
se: Marjorie Dav (Aldrich, Thomas Bailey)
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean Graton (f. 1923, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
forord af Tom Kristensen
illustrationer af Bo Bojesen
oversat af Knud Müller
oversat af Cai Clausen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
forord af Tom Kristensen
oversat af Knud Müller
oversat af Cai Clausen
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Møller
oversat af H.C. Bering Liisberg
illustrationer af Alfred Schmidt
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
forord af Ebbe Rode
oversat af Knud Müller
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Orla Lundbo
oversat af Knud Müller
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Erik Pontoppidan
redigeret af A. Müller
redigeret af Vilhelm Kirk
redigeret af L. Hundevad
Markblomster [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2k]], (1871, digte, dansk) G. H.
af Georg Høeg
af Mads Hansen
af Vilhelm Kirk
af Victor Figgé
af uidentificeret
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
af Jens Thise
af Jens Thise
af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
musik af Georg Benda (1721-1795, sprog: tysk)
oversat af Søren Sønnichsen
oversat af Niels Henrich Weinwich
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
musik af François-Adrien Boieldieu (1775-1834, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af A. G. G. Boccherini (sprog: ukendt)
oversat af R. Soelberg
af Jeppe Aakjær
illustrationer af Hans Smidth
illustrationer af Vilhelm Rosenstand
af Erik Knudsen
af Alfhild Agrell (1849-1923, sprog: svensk)
af Carl Ewald
[1949]
En markedsgave [indgår i: Kræn i Kragheden [s215]], (1949, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
[1912]
En Markedsgæst [indgår i: Fra Klit og Hav [c]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1961]
En Markedsgæst [indgår i: Fire Fortællinger [c]], (1961, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Romain Rolland (1866-1944, sprog: fransk)
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Paul V. Rubow
illustrationer af Povl Christensen
af Anonym
[1961]
Markeds-rejsen [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [o]], (1961, novelle(r), dansk) Knudsen, Jakob
(Markeds-Scene af "Mogens") [indgår i: Digte og Udkast [s147]], (1900, novelle(r), dansk) Jacobsen, J. P.
af Knud Holst
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Emil Larsen
andet: Ebba Thomassen
af Maria Theresia Carolina Fanny ("Marie") Gevers (1883-1975, sprog: fransk)
oversat af Asta Heiberg
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Sergej Tretjakow (1892-1937, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Hans Storm
af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
Markheim [indgår i antologien: Mord i Gaslys [s031]], (1953, novelle(r), engelsk) Stevenson, Robert Louis
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Jeanne Loiseau (1860-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
redigeret af Ulrik Knigge
oversat af Albert Larsen
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
[1952]
Markise v. O... [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s067]], (1952, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
oversat af Clara Hammerich
Markisen af Applefords Genfærd [indgår i: Henry fortæller [a]], (1918, roman, engelsk) Jerome, Jerome K.
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
af Claude Mauriac (1914-1996, sprog: fransk)
oversat af Asta Hvillum Gørlyk
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Gérard Labrunie (1808-1855, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Unto Seppänen (sprog: finsk)
af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
Marko Borugan [indgår i antologien: "Folkets Avis"'s Søndagsfeuilleton [s170]], (1871, novelle(r), tysk) anonym [Bermann, Moritz]
af Moritz Bermann (1823-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer
Markskrigerne [indgår i antologien: Almanak for Selskabstheatre [1816] [a]], (1816, dramatik, tysk) Jünger
af Johann Friedrich Jünger (1759-1797, sprog: tysk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
af Gustav Freytag (1816-1895, sprog: tysk)
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
En Markørs Fortælling [indgår i antologien: Løst og Fast [a]], (1888, novelle(r), russisk) Tolstoi, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Barry N. Malzberg (f. 1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Marlowe - en syl i ryggen [filmtitel]
se: Lille søster (Chandler, Raymond)
se: Lille søster (Chandler, Raymond)
af Else Faber
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Hoban (1925-1998, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Frances Roberta Sterrett (1869-1947, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af George Füllborn (1837-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kjeld Abell
af Kjeld Abell
[1966]
Marmorduen [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s013]], (1966, novelle(r), dansk) Abell, Kjeld
af Kjeld Abell
af Martin Kok
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Lambert Thiboust (1826-1867, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke
af Anthony Boucher (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Marmorstatuen [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s093]], (1954, novelle(r), tysk) Eichendorff
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
Marmorstatuen [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [g]], (1963, novelle(r), tysk) Eichendorff, Joseph von
af Joseph von Eichendorff (1788-1857, sprog: tysk)
af Harriet Stratemeyer Adams (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Annette Jepsen
Marodørernes Dronning [indgår i: Karolinerne [g]], (1897, novelle(r), svensk) Heidenstam, Verner von
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Heise
af Hendrik Johannes ("Henk") Barnard (1922-2003, sprog: hollandsk)
oversat af Iver Jespersen, f 1904
illustrationer af Reintje Venema (1922-2014, sprog: hollandsk)
Marokko
se: Fra Mordernes Eldorado: Marokko (Skagen, Jack)
se: Fra Mordernes Eldorado: Marokko (Skagen, Jack)
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack Baynes (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis-Auguste-Théodore Foudras (1800-1872, sprog: fransk)
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules LePont (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Jacob Philipsen
af Roseanne Lash (pseudonym)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Carl Ewald
illustrationer af Sophus Jürgensen
Marquisen af Aurebonne [indgår i antologien: Fortællinger og Sagn [e]], (1854, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Henri-Laurent Rivière (1827-1883, sprog: fransk)
af Anonym
oversætter i periodicum: Johannes Magnussen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Marquisen af Gange [indgår i: Mærkværdige og interessante Kriminalhistorier [?]], (1856, tekster, flere sprog) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Dorothy Daniels (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
Marriott Halls hemmelighed
se: Marriott Hall (Daniels, Dorothy)
se: Marriott Hall (Daniels, Dorothy)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[Marryats Romaner] (serie)
1 se: Peter Simple (Marryat, Kaptajn)
2 se: Japhet der søger efter sin Fader (Marryat, Kaptajn)
3 se: Mr. Midshipman Easy (Marryat, Kaptajn)
4 se: Jakob Ærlig (Marryat, Kaptajn)
5 se: Kongens Eje (Marryat, Kaptajn)
6 se: Helvedeshunden (Marryat, Kaptajn)
7 se: Den fattige Jack (Marryat, Kaptajn)
8 se: Dødssejleren (Marryat, Kaptajn)
9 se: Kapergasten (Marryat, Kaptajn)
10 se: Percival Keene (Marryat, Kaptajn)
1 se: Peter Simple (Marryat, Kaptajn)
2 se: Japhet der søger efter sin Fader (Marryat, Kaptajn)
3 se: Mr. Midshipman Easy (Marryat, Kaptajn)
4 se: Jakob Ærlig (Marryat, Kaptajn)
5 se: Kongens Eje (Marryat, Kaptajn)
6 se: Helvedeshunden (Marryat, Kaptajn)
7 se: Den fattige Jack (Marryat, Kaptajn)
8 se: Dødssejleren (Marryat, Kaptajn)
9 se: Kapergasten (Marryat, Kaptajn)
10 se: Percival Keene (Marryat, Kaptajn)
af Lester del Rey (1915-1993, sprog: engelsk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
Marschal St. Arnaud [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s156]], (1855, tekster, tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Edmond de Goncourt (1822-1896, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
Marseillaisen
se: Marseillanernes Marsch (anonym [Rouget de l'Isle, Claude Jos.])
se: Marseillanernes Marsch (anonym [Rouget de l'Isle, Claude Jos.])
Marseillaisen og "Fryd Dig ved Livet" [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s311]], (1855, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Claude Joseph Rouget de Lisle (1760-1836, sprog: fransk)
oversat af P.A. Heiberg
oversætter i periodicum: Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Mugge Hansen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Aja Ingwersen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Ilia Fibiger
af Anonym
om: Stig Andersen Hvide, d.æ.
illustrationer af Ernst Hansen
andet: Ole Johan Samsøe
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
illustrationer af Georg Tormer
Marschandiser- og Skibseqviperingshandlerboutiker [Samtlige Værker [23s202]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Peter Anker (pseudonym)
af Carl Markman
af P. Fristrup
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jo Jacobsen
af Anne-Catharina Vestly (1920-2008, sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Johan Vestly (1923-1993, sprog: norsk)
Martens og Mock [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s213]], (1960, novelle(r), dansk) Christensen, Leif E.
af Niels Meyn
af Friedrich von Flotow (1812-1883, sprog: tysk)
af Friederich Wilhelm Riese (1805-1879, sprog: tysk)
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Chrys. Krause (sprog: tysk)
[1903]
Martha fra Sigersvold [indgår i: Udvalgte Fortællinger [m]], (1903, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1905]
Martha fra Sigersvold [indgår i: Ingos Bedrifter [d]], (1905, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Tove Kjarval
illustrationer af Poul Rytter
af Armando Palacio Valdés (1853-1938, sprog: spansk)
oversat af Peter Ringsted
af Dorette Marie Melegari (1849-1924, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af George du Maurier (1834-1896, sprog: engelsk)
oversat af C.L With-Seidelin
Martials Epigrammer
se: Epigrammer (Martial)
se: Epigrammer (Martial)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
redigeret af Hans Røpke
redigeret af Ole Wivel
illustrationer af Sven Havsteen-Mikkelsen
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
udgiver: A.J. Levy
Martin Chuzzlewit's Levnet og Eventyr [Samlede Værker [16-17]], (1892, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Martin Chuzzlewit's Levnet og eventyr [Samlede Værker [13-14]], (1919, roman, engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Hablot Knight Browne (1815-1882, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
illustrationer af Vilhelm Tilly
Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb
se: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, (Dickens, Charles)
se: En Historie om Martin Chuzzlewits Liv og Levnetsløb, (Dickens, Charles)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: -n (pseudonym)
af Johann Moritz Schwager (1738-1804, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
forord af Johannes V. Jensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
illustrationer af Margrete Heising (sprog: ukendt)
af Ingvald Svinsaas (1912-1990, sprog: norsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jordan (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Asger Muchitsch
illustrationer af Asger Muchitsch
af Evelyn Everett-Green (1856-1932, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Blauenfeldt
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Zacharias Werner (1768-1823, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
illustrationer af Viggo Jastrau
illustrationer af Viggo Jastrau
af Rasmus Ussing
af Bernard Waber (1921-2013, sprog: engelsk)
oversat af Jens Peder Agger
af Erik Steen
illustrationer af Asger Muchitsch
af William March (1893-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Asger Muchitsch
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Hans P.F. (pseudonym)
oversætter i periodicum: J.M. (pseudonym)
af Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
forord af Jens Lund Andersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Henrik Haarløv
af Karen Aabye