Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968)
Sprog: norsk
(henvisning) Brögger, Maj Lindegård-
(henvisning) Lindegård-Brögger, Maj
(henvisning) Solem, Margit Lindegård
Christensen, Synnøve (pseudonym)
(henvisning) Lindegård-Brögger, Maj
(henvisning) Solem, Margit Lindegård
Christensen, Synnøve (pseudonym)
0000 Omtale i elektronisk form: snl.no
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Christensen, Synnøve: Jeg er en norsk Kvinde. ♦ Studenternes Efterretningstjeneste, [1944]. 88 sider (kvartformat) (1944, roman)
Detaljer
1945 Samhørende, fortsættes af (2. del): Forbrændte Hjerter. (Overs. efter det norske Manuskript "De avsvidde hjerter" af Karen Hildebrandt). ♦ Hirschsprung, 1945. 180 sider. Pris: kr. 5,75
1944 Senere udgave: Jeg er en norsk kvinde. ♦ [ikke anført], [ca. 1944]. 96 sider, illustreret (kvartformat)
1945 Senere udgave: Ja, jeg er norsk Kvinde. Overs. af Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, Asbo Forlag, 1945. 264 sider. Pris: kr. 6,50
Noter
Duplikeret.
Medtaget i: Fortegnelse over illegale Skrifter for Aarene 1940-45.
Christensen, Synnøve: Jeg er en norsk kvinde. ♦ [ikke anført], [ca. 1944]. 96 sider, illustreret (kvartformat) (1944, roman)
Detaljer
1944 1. udgave: Jeg er en norsk Kvinde. ♦ Studenternes Efterretningstjeneste, [1944]. 88 sider (kvartformat)
Noter
Medtaget i: Fortegnelse over illegale Skrifter for Aarene 1940-45.
Christensen, Synnøve: Forbrændte Hjerter. (Overs. efter det norske Manuskript "De avsvidde hjerter" af Karen Hildebrandt). ♦ Hirschsprung, 1945. 180 sider. Pris: kr. 5,75 (1945, roman)
originaltitel: De avsvidde hjerter
Detaljer
oversat af Karen Hildebrandt (1898-1948)
1944 Samhørende, 2. del af: Jeg er en norsk Kvinde. ♦ Studenternes Efterretningstjeneste, [1944]. 88 sider (kvartformat)
Noter
Ikke udgivet på norsk, men udgivet i Sverige i svensk oversættelse (oversat af Håkan Bergstedt) under titlen: Förbrända hjärtan, 1944.
Christensen, Synnøve: Ja, jeg er norsk Kvinde. Overs. af Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, Asbo Forlag, 1945. 264 sider. Pris: kr. 6,50 (1945, roman)
Detaljer
oversat af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
1944 1. udgave: Jeg er en norsk Kvinde. ♦ Studenternes Efterretningstjeneste, [1944]. 88 sider (kvartformat)
Christensen, Synnøve: Der kommer Dage efter disse. Overs. af Lorentz Albreck-Larsen. ♦ Aalborg, Asbo Forlag, 1946. 298 sider. Pris: kr. 9,25 (1946, roman)
originaltitel: Det kommer dagar efter dessa, 1943
Detaljer
Christensen, Synnøve: Søn af første Ægteskab. Paa Dansk ved Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, Asbo Forlag, 1946. 318 sider. Pris: kr. 8,75 (1946, roman)
originaltitel: Sønn av første ekteskap, 1945
Detaljer
Christensen, Synnøve: Mor Maria. Paa Dansk ved Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1947. 272 sider. Pris: kr. 8,75 (1947, roman)
originaltitel: Mor Maria, 1947
Detaljer
oversat af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
1956 Senere udgave: Mor Maria. [Ny udg.]
Noter
Ekspedition: D.B.K.
Vinderroman i den store Skandinaviske Roman-Konkurrence 1947.
6. Oplag, 1948.
Christensen, Synnøve: Feberhed August. Paa Dansk ved Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, [1948]. 274 sider. Pris: kr. 10,75 (1948, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
Christensen, Synnøve: Til Elise. Noveller. På dansk ved Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Frede og L.C. Lauritzen, [1951]. 176 sider. Pris: kr. 8,75 (1951, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
Noter
Jyllands-Posten 12-11-1951, side 2 [Anmeldelse, signeret: M.I.].
oversat af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
serietitel: Stjernebøgerne, 36
Detaljer
oversat af Lorentz Albeck-Larsen (f. 1916)
1947 1. udgave: Mor Maria. Paa Dansk ved Lorentz Albeck-Larsen. ♦ Aalborg, Frede og L.C. Lauritzen, 1947. 272 sider. Pris: kr. 8,75
originaltitel: Lille Myggben
oversat af Rose-Marie Tvermoes (f. 1905)
illustrationer af Maria Veronica Lindegaard Solem (f. 1949, sprog: norsk)
Liste over originaltitler