Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sydney Harry Horler (1888-1954)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Goal, 1920
oversat af Poul Christiansen
originaltitel: Harlequin of death, 1933
del af: Aftenbladet

oversat af Anonym




originaltitel: The Prince of Plunder, 1934
oversat af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)

originaltitel: Tiger Standish, 1932

oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1953 Senere udgave: Tiger Standish. (Overs. fra engelsk efter "Tiger Standish" af K. E. Hermann). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopard serien, 92 [ie: 72])

originaltitel: Tiger Standish comes back, 1934

oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1953 Senere udgave: Tiger Standish slår igen. (Overs. fra engelsk efter "Tiger Standish comes back" af K. E. Hermann). ♦ Winther, 1953. 160 sider. Pris: kr. 2,50. (Leopard bøgerne, 94 [ie: 76])

serietitel: Leopard bøgerne, 72

oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1952 1. udgave: Tiger Standish. (Overs. fra engelsk efter "Tiger Standish" af K. E. Hermann). ♦ Casper Nielsen, 1952. 176 sider. Pris: kr. 4,85

serietitel: Leopard bøgerne, 76

oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
1952 1. udgave: Tiger Standish slår igen. (Overs. fra engelsk efter "Tiger Standish comes back" af K. E. Hermann). ♦ Casper Nielsen, 1952. 174 sider. Pris: kr. 4,85
Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u5998.htm