Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Herbert Adams (1874-1958)

Sprog: engelsk
Gray, Jonathan (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Adams, Herbert: Amatørdetektiven. Af Herbert Adams. Oversat af Ellen Rothe (1930, roman) 👓
originaltitel: Oddways, 1929
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Ellen Rothe
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 26-8-1930 til 9-10-1930 i 39 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Adams, Herbert: Den forgyldte Abe. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Inger Lange). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 158 sider (1932, roman)
originaltitel: The golden ape, 1930
Detaljer
oversat af Inger Lange
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1930-34.
 Bog Adams, Herbert: Mysteriet i Dronningeporten. (Aut. Oversættelse efter "The Queens gate mystery" ved Inger Lange). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 160 sider (1933, roman)
originaltitel: The Queens gate mystery, 1927
serietitel: Kriminal-Klubben
oversat af Inger Lange

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden