Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ernst Wiechert (1887-1950)
Sprog: tysk
Bjell, Ernst Barany (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Wiechert, Ernst: Færgemanden. Oversat af Else Westh Neuhard og Knud Bruun-Rasmussen. ♦ Nyt Nordisk Forlag, 1933. 174 sider (1933, roman)
originaltitel: Die Magd des Jürgen Doskocil, 1932
oversat af Else Westh-Neuhard (1903-1985)
oversat af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
originaltitel: Die Majorin, 1934
Wiechert, Ernst: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s443]] Dødskandidaten. Side 443-47 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Todeskandidat, 1934
Detaljer
oversat af J. Boisen Schmidt (f. 1925)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s115] Senere udgave: Dødskandidaten. side 115-20
Noter
På tysk trykt i samlingen: Der Todeskandidat, 1934.
Wiechert, Ernst: [indgår i antologien: Julekrybben [s123]] Tjenestepigen. Af Ernst Wiechert. Side 123-[26] (1956, novelle(r)) 👓
originaltitel: Die Magd, 1936
Detaljer
oversat af Anders Svarre
Noter
Tjenestepigen (Die Magd). Oversat fra tysk af Anders Svarre. Fra samlingen: "Das heilige Jahr", Die Arche, 1948 [Første udgave: 1936].
Wiechert, Ernst: [indgår i antologien: Moderne tyske noveller [s122]] Das Gericht. Von Ernst Wiechert. Side 122-28 (1957, novelle(r))
Detaljer
Noter
Uddrag af romanen Missa sine nomie, 1950.
Wiechert, Ernst: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s115]] Dødskandidaten. side 115-20 (1963, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af J. Boisen Schmidt (f. 1925)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s443] 1. udgave: Dødskandidaten. Side 443-47
Noter
Side 115: Ernst Wiechert [Om forfatteren].
Efter teksten: Oversat af J. Boisen Schmidt.
Liste over originaltitler
Anvendte symboler