Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Annie Hruschka (1867-1929)
Sprog: tysk
(henvisning) Hruska, A.
Corona, Nico (pseudonym)
Ebenstein, Erich (pseudonym)
Langen, Hardy (pseudonym)
Corona, Nico (pseudonym)
Ebenstein, Erich (pseudonym)
Langen, Hardy (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Das verschwundene Testament
del af: Fyns Venstreblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)





originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)




originaltitel: ?
del af: Horsens Folkeblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 Senere udgave: Lysets og Mørkets Børn. Roman af A. Hruska. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Føljeton til "Randers Amtsavis"). ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenhoff & Søn, 1918. ? sider
1918 Senere udgave: Lysets og Mørkets Børn. Roman af A. Hruska. (Aut. Overs. ved Sigrid Opffer). Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1918]. 189 sider
1918 Senere udgave: "Lysets og Mørkets Børn". Roman af A. Hruska. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Feuilleton til Roskilde Dagblad). ♦ Roskilde, Roskilde Dagblads Trykkeri, 1918. ? sider






del af: Randers Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Lysets og Mørkets Børn. Af A. Hruska. Oversat af Sigrid Opffer. (Horsens Folkeblads Føljeton). ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1918. ? sider




del af: Aarhus Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Lysets og Mørkets Børn. Af A. Hruska. Oversat af Sigrid Opffer. (Horsens Folkeblads Føljeton). ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1918. ? sider






del af: Roskilde Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Lysets og Mørkets Børn. Af A. Hruska. Oversat af Sigrid Opffer. (Horsens Folkeblads Føljeton). ♦ Horsens, Horsens Folkeblads Bogtrykkeri ved Arn. Jørgensen & Co., 1918. ? sider






del af: Aarhus Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Feuilleton til Roskilde Dagblad). ♦ Roskilde, Roskilde Dagblads Trykkeri, 1918. 246 sider






originaltitel: ?
del af: Fredericia Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Ringsted, Folkebladets Bogtrykkeri, 1920. 302 sider
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Borholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1920]. 302 sider
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ [Viborg], Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1920. 302 sider
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød og København, Trykt i Akts. Frederiksborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1920. 302 sider
1920 Senere udgave: Spøgelseslottet. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Nykøbing F., Folketidendes Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Ringsted Folketidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Isefjordsposten

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




del af: Lolland-Falsters Folketidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1920 1. udgave: Spøgelseslottet. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Fredericia, "Fredericia Dagblad"s Bogtrykkeri, 1920. 302 sider




originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 Senere udgave: Jomfru Solskin. Af Eric Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1923. 319 sider
1923 Senere udgave: Jomfru Solskin. Af Eric Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppffer [ie: Opffer]. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1923]. 319 sider
1923 Senere udgave: Jomfru Solskin. Roman af Eric Ebenstein. Oversat af Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1923. 319 sider
1928 Senere udgave: Solskinsbarnet. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til Skive Avis. ♦ [Lemvig Avis], [1928]. 319 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Jomfru Solskin. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 319 sider




del af: Randers Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Jomfru Solskin. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 319 sider





del af: Isefjordsposten

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Jomfru Solskin. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 319 sider




originaltitel: ?
del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 Senere udgave: Brandstiftersken. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ [Lemvig Avis], [1924]. 294 sider
1924 Senere udgave: Brandstiftersken. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1924]. 294 sider
1924 Senere udgave: Brandstiftersken. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1924. 294 sider
1924 Senere udgave: Brandstiftersken. Af Erich Ebenstein. Aut. Overs. af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1924]. 294 sider
1924 Senere udgave: Brandstiftersken. Af Erieh Ebenstein [ie: Erich Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1924. 294 sider
1932 Senere udgave: Brandstiftersken. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1932. 294 sider
1932 Senere udgave: "Brandstiftersken". Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1932]. 294 sider




originaltitel: ?
del af: Thisted Amtsavis
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 Senere udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer. ♦ [Sorø Amts Dagblad], [1923]. 241 sider
1923 Senere udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1923]. 241 sider
1923 Senere udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer). ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 241 sider








del af: Sorø Amts Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis>, [1923]. 241 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis>, [1923]. 241 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis>, [1923]. 241 sider
1923 Senere udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1923. 241 sider
1923 Senere udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. Oversat af Sigrid Opffer. ♦ [Randers Dagblad], [1923]. 241 sider





del af: Isefjordsposten

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer). ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 241 sider




del af: Randers Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: To Ægteskaber. Roman af Erich Ebenstein. (Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer). ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 241 sider




originaltitel: ?
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)




originaltitel: ?
del af: Thisted Amtsavis
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)






originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad
del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)






del af: Lemvig Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




del af: Isefjordsposten

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




del af: Randers Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider





del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 Senere udgave: Kampen om Lykken. Fortælling. Af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1924. 335 sider
1924 Senere udgave: Kampen om Lykken. Af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Lemvig Avis], [1924]. 335 sider
1924 Senere udgave: Kampen om Lykken. Af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1924. 335 sider
1924 Senere udgave: Kampen om Lykken. Af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1924]. 335 sider
1934 Senere udgave: Fortidens Spøgelse. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer




originaltitel: Der grosse Erbschaft, 1921
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 Senere udgave: Den store Arv. Af Erik Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1924]. 269 sider
1924 Senere udgave: Den store Arv. Roman af Erik Eberntsen [ie: Erich Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Lemvig Avis], [1924]. 269 sider
1924 Senere udgave: Den store Arv. Roman af Erik Ebenstein. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1924. 269 sider
1924 Senere udgave: Den store Arv. Roman af Erik Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1924]. 269 sider
1924 Senere udgave: Den store Arv. Af Erik Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1924. 269 sider








del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Kampen om Lykken. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 335 sider




del af: Lemvig Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Kampen om Lykken. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 335 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Den store Arv. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 269 sider




del af: Roeskilde Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Kampen om Lykken. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 335 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Kampen om Lykken. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 335 sider




del af: Lemvig Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Den store Arv. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 269 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Den store Arv. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 269 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Den store Arv. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 269 sider




del af: Roeskilde Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Den store Arv. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 269 sider




originaltitel: ?
del af: Ærø Avis
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 Senere udgave: Værelse 4's Hemmelighed. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til Bornholms Avis. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1925]. 260 sider
1925 Senere udgave: Værelse 4's Hemmelighed. Roman af A. Hruscha [ie: Hruschka]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1925. 260 sider
1925 Senere udgave: Værelse 4's Hemmelighed. Af A. Hruscha [ie: Hruschka]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1925]. 260 sider
1933 Senere udgave: Værelse 4's Hemmelighed. Af A. Hruscha. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 260 sider
1933 Senere udgave: Værelse 4s Hemmelighed. Roman af A. Hruscha [ie: Hruschka]. Antoriseret [ie: Autoriseret] Oversættelse ved Sigrid Opfer [ie: Opffer]. ♦ [Kalundborg Avis], [1933]. 260 sider








originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 Senere udgave: En Nats Hemmelighed. Fortælling. Af E. Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer. ♦ Svendborg Amts-Bogtrykkeri, 1925. 226 sider
1925 Senere udgave: En Nats Hemmelighed. Roman af E. Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer. ♦ [Kalundborg Avis], [1925]. 226 sider
1925 Senere udgave: En Nats Hemmelighed. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Oppfer. Føljeton til "Bornholms Avis". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1925]. 226 sider
1925 Senere udgave: En Nats Hemmelighed. Roman af E. Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Oppfer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1925]. 226 sider




del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: En Nats Hemmelighed. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1925. 226 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: En Nats Hemmelighed. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1925. 226 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: En Nats Hemmelighed. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1925. 226 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: En Nats Hemmelighed. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1925. 226 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: Værelse IVs Hemmelighed. Af A. Hruscha. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 260 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: Værelse IVs Hemmelighed. Af A. Hruscha. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 260 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: Værelse IVs Hemmelighed. Af A. Hruscha. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 260 sider




originaltitel: Der Fächer der Maria Antoinette
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1926 Senere udgave: Marie Antoinettes Vifte. Roman af E. Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. (Feuilleton til "Ærø Avis"). ♦ [Ærø Avis], [1926]. 323 sider
1927 Senere udgave: Marie Antoinettes Vifte. Roman af E. Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1927. 323 sider





del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1926 1. udgave: Marie Antoinettes Vifte. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1926. 323 sider




del af: Isefjordsposten

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1926 1. udgave: Marie Antoinettes Vifte. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1926. 323 sider




originaltitel: ?
del af: Thisted Amtsavis
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)






del af: Lemvig Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Jomfru Solskin. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 319 sider




originaltitel: ?
del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)




originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 Senere udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1929]. 281 sider
1929 Senere udgave: "Datteren til Hertelberg". Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Bornholms Avis & Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1929]. 281 sider
1929 Senere udgave: "Datteren til Hertelberg". Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Lemvig Avis], [1929]. 281 sider
1929 Senere udgave: "Datteren til Hertelberg". Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1929. 281 sider
1937 Senere udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1937]. 281 sider
1937 Senere udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Slagelse], [Sorø Amts Dagblad], [1937]. 281 sider
1937 Senere udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. (Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer). Føljeton til Ærø Avis. ♦ [Ærø Avis], [1937]. 281 sider
1937 Senere udgave: Annalise. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1937]. 281 sider
1937 Senere udgave: Datteren til Hertelberg. Af Erich Ebenstein. Aut. Overs.Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1937. 281 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Lemvig Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Roeskilde Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




originaltitel: ?
del af: Roeskilde Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 Senere udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 137 sider
1932 Senere udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Hillerød, Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1932. 137 sider
1932 Senere udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. "Bornholms Avis og Amtstidende"s Føljeton. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1932]. 137 sider
1932 Senere udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 137 sider
1941 Senere udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversat at Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1941]. 137 sider




originaltitel: Der Hinkende, 1906
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1932 Senere udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Hillerød], [Fr.borg Amtstidendes Bogtrykkeri], [1932]. 188 sider
1932 Senere udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1932]. 188 sider
1932 Senere udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1932]. 188 sider
1932 Senere udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 188 sider




del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 137 sider




originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)





originaltitel: ?
del af: Hejmdal

oversat af Anonym




del af: Frederiksborg Amts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 137 sider




del af: Frederiksborg Amts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 188 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 188 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 137 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 137 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 188 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Gaaden. Detektivroman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1931. 188 sider




originaltitel: ?
del af: Aarhus Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1932 Senere udgave: Som to Draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1932]. 180 sider
1932 Senere udgave: Som to Draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1932. 180 sider
1932 Senere udgave: Som to draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1932]. 180 sider




del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: "Brandstiftersken". Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opfer [ie: Opffer]. Feuilleton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1923]. 294 sider




del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1932 1. udgave: Som to Draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aarhus Amtstidendes Bogtrykkeri, [1932]. 180 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1932 1. udgave: Som to Draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aarhus Amtstidendes Bogtrykkeri, [1932]. 180 sider




del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1932 1. udgave: Som to Draaber Vand ... Roman af Erich Eberstein [ie: Ebenstein]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aarhus Amtstidendes Bogtrykkeri, [1932]. 180 sider




originaltitel: ?
del af: Hejmdal
del af: Fyns Venstreblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)






del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: Værelse IVs Hemmelighed. Af A. Hruscha. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 260 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1925 1. udgave: Værelse IVs Hemmelighed. Af A. Hruscha. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1925]. 260 sider




originaltitel: Gefreit ohne Liebe, 1919
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Hejmdal
del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 Senere udgave: Opofrelse. Af Erich Ebenstein. ♦ [Herning], [Herning Avis], [1933]. 244 sider
1933 Senere udgave: Opofrelse --. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 244 sider
1933 Senere udgave: Opofrelse -. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1933]. 244 sider
1933 Senere udgave: Opofrelse. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til Bornholms Avis og Amtstidende. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1933]. 244 sider
1933 Senere udgave: Opofrelse. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Hillerød], Frederiksborg Amtstidende's Bogtrykkeri, 1933. 244 sider
1933 Senere udgave: Opofrelse. Autoriseret Oversættelse: Sigrid Opffer. ♦ [Randers], [Randers Dagblad], [1933]. 244 sider
1944 Senere udgave: Offeret. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Avis], [1944]. 244 sider
1944 Senere udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1944]. 244 sider








originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. ♦ [Herning], [Herning Avis], 1933. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Ærø Avis". ♦ [Ærø Avis], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Roman af Erik Ebenstein. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1933]. 233 sider
1933 Senere udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Aut. Overs. ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1933]. 233 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Roeskilde Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Herning Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider





del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Herning Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider





del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Ribe Stifts Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider




del af: Landbrugernes Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Vig fra mig. Af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 233 sider




del af: Bornholms Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider




del af: Frederiksborg Amts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider




del af: Randers Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider





del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1924 1. udgave: Kampen om Lykken. Roman. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1924. 335 sider






originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)






originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)




del af: Lolland-Falsters Stiftstidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Viborg Stifts-Tidende

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Kallundborg Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Sorø Amts Dagblad

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1929 1. udgave: Datteren til Hertelberg. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1929. 231 sider




del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1931 1. udgave: Mellem Livets Skær. Roman af Erich Ebenstein. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1931. 137 sider




del af: Ærø Avis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider




del af: Thisted Amtsavis

oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1933 1. udgave: Opofrelse. Roman af Erich Ebenstein. Aut. Oversættelse Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1933. 244 sider



Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 4. august 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u5125.htm