Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Karl Spindler (1796-1855)
Sprog: tysk
Hufnagl, Max (pseudonym) Spinalba, C. (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Spindler, C.: Falkenerens Brud. (Fortælling af C. Spindler) (
1828 , novelle(r)) 👓
originaltitel: Des Falkners Braut
oversat af Anonym
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 7, 1828, side [sekvens a] 44-138.
Spindler, C.: Jesuiten . Charakteermaleri fra det attende Aarhundredes første Fjerdedeel. Overs. af Theodor Schorn. ♦ Kbh., 1829. Bd. 1-3, 132 + 144 + 120 sider (
1829 , roman)
EMP2831 BD4:sp473
originaltitel: Der Jesuit, 1829
Spindler, C.: Bastarden . Udg. ved C.J. Klæstrup. ♦ Kbh., 1830-31. Bd. 1-3, 1030 sider [fortløbende pagineret] (
1830-31 , roman)
EMP2832 BD4:sp473
originaltitel: Der Bastard, 1826
antologi: Blandede Fortællinger og Noveller. Af Zschokke, Lohmann, Spindler og Manfred. ♦ F.V. Soldenfeldt, 1830. 1.-2. Bind. Pris: 8 Mk. 8 Sk. (
1830 , samling)
I medtaget i Bibliotheca Danica, ikke fundet på noget dansk bibliotek. Formodentlig er der tale om restoplaget af "Etui-Bibliothek for Damer" med nyt titelblad.
[a] Zschokke:
Hr. Quints Forlovelse (
1830 , novelle(r))
originaltitel: Herrn Quints Verlobung
oversat af Anonym
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 5.
[b] Manfred:
Liliebruden . Folkesagn af Manfred (
1830 , novelle(r))
originaltitel: Die Lilienbraut, 1829
oversat af Anonym
På tysk trykt i: Orphea. Taschenbuch für 1830, side 259-310.
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 8.
[c] Lohmann:
Pigelune og Skjebne (
1830 , novelle(r))
originaltitel: Mädchensinn und Schicksal, 1829
oversat af Anonym
På tysk trykt i: Penelope. Taschenbuch für das Jahr 1830.
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 7.
[d] Lohmann:
Enhver har sin Kjephest (
1830 , novelle(r))
originaltitel: Steckenpferde, 1822
oversat af Anonym
På tysk trykt i: Der Sammler, fra No. 80 (4-7-1822) til No. 86 (18-7-1822).
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 6, under titlen: Hver har sin Kjæphest.
[e] Spindler:
Hoffet paa Castellaun (
1830 , novelle(r))
originaltitel: Der Hof zu Castellaun, 1829
På tysk trykt i: Vergiss mein nicht. Taschenbuch für das Jahr 1830, side 71-198.
Trykt i Etui-Bibliothek, No. 9, 1829.
Trykt i Nyt Repertorium for Moerskabslæsning, 1ste Hefte (No. 1-12), 1830.
Spindler, C.: Jöden . Tydsk Charakteermaleri fra det femtende Aarhundredes første Halvdeel. ♦ Kjøbenhavn, udgivet af A.P. Liunge og C.F. Güntelberg, 1830. Bd. 1-6, 162 + 133 + 124 + 172 + 125 + 123 sider (
1830 , roman)
EMP2833 BD4:sp473 👓
originaltitel: Der Jude, 1827
Spindler, C.: [
Gnidia [2s257]]
Det stille Huus . En Students Eventyr. Efter C. Spindler (
1830 )
EMP 23
Spindler, C.: Invaliden . Historisk-romantisk Billeder af den nyere Tid. Overs. af C.F. Güntelberg. ♦ 1831. Bd. 1-4, iv + 138 + 128 + 134 + 122 sider. (Nyeste Roman-Bibliothek) (
1831 , roman)
EMP2834
originaltitel: Der Invalide, 1831
Bind 1, side i-iv: Subspribent-Liste [suppleret i bd. 4].
Spindler, C.: Sværmeren . Caracteerbillede fra den henrundne Tid. Overs. ved J. Jacobsen [ie: L.J. Flamand]. ♦ 1832. 218 sider (
1832 , roman)
EMP2835
originaltitel: Der Schwärmer, 1831
Den danske oversættelse oprindelig trykt i: Nyt Magazin for Fortællinger, 2, 1831, side 165-386.
Spindler, C.: Elskovsdrikken . Novelle. ♦ Roeskilde, 1833. 178 sider (
1833 , roman)
EMP2836
originaltitel: Der Liebestrank, 1832
oversat af Anonym
På tysk trykt i samlingen: Vergiss mein nicht! Taschenbuch für das Jahr 1833. Herausgegeben von C. Spindler, side 1-194.
Spindler, C.: Nonnen i Gnadenzell. Skildring af Sæderne i det femtende Aarhundrede. Oversat af O.P. Juul. ♦ Kbh., 1833-34. 1.-3. Deel, 148 + 150 + 123 sider. (Nyeste Roman-Bibliothek) (
1833-34 , roman)
EMP2837 BDsupp:sp
originaltitel: Die Nonnen von Gnadenzell, 1833
oversat af Ole Peter Juul (1800-1881)
Spindler, C.: [indgår i antologien:
Novelle-Krands [a]]
Livs-Erindringer . (Aldeles sandfærdige) (
1835 , novelle(r))
EMP1585
oversat af C.M. Bramsen
Spindler, C.: Eugen von Kronstein. Novelle. Overs. af J. P. Holst. ♦ 1836. Deel 1-2, 191 + 168 sider (
1836 , roman)
EMP2838
originaltitel: Eugen von Kronstein, 1824
oversat af Johan Peter Holst (1803-1881)
Spindler, C.: Den Sælsomme eller Kjærlighed og Bod. Roman. Overs. af H. S. Müller. ♦ 1836. 272 sider (
1836 , roman)
EMP2839
originaltitel: Freund Pilgram. Rom. Gemälde aus d. vierz. Jahrh., 1825
oversat af uidentificeret
Spindler, C.: Mohrinden i Toledo. Novelle. ♦ 1837. 77 sider (
1837 , roman)
EMP2840
originaltitel: Die Mohrin von Toledo, 1830
oversat af Anonym
På tysk trykt i samlingen: Vergiss mein nicht! Taschenbuch für das Jahr 1831. Herausgegeben von C. Spindler.
Spindler, C.: Maruzza eller Hevnens Furie. En Røverhistorie. Udg. af Jacob Behrend. ♦ 1838. 165 sider (
1838 , roman)
EMP2841
originaltitel: Maruzza, 1831
På tysk trykt i samlingen: Vergiss mein nicht! Taschenbuch für das Jahr 1832. Herausgegeben von C. Spindler.
Spindler, C.: Den smukke Kathrine fra St. Malo . Udg. af E. Petersen. ♦ 1839. 16 sider (
1839 , novelle(r))
EMP2842
originaltitel: Schöne Catherine von St. Malo, 1834
På tysk del af "Erzhählungen bei Ebbe und Fluth" trykt i samlingen: Vergiss mein nicht! Taschenbuch für das Jahr 1835. Herausgegeben von C. Spindler.
Spindler, C.: Valdborgsnætter . Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ C. Steen, 1841. 1.-2. Deel, 196 + 192 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. (
1841 , novelle(r))
EMP2843
originaltitel: Walpurgis-Nächte, 1840
[1a] Spindler, C.:
Spaaqvinden i Rottenbrunn. (1705-1706) (
1841 , novelle(r))
[1b] Spindler, C.: Den
sorte Herregud i Tyrol. Et tydsk Folkesagn (
1841 , novelle(r))
[2a] Spindler, C.:
Skiftingen . Hexehistorie fra det syttende Aarhundrede (
1841 , novelle(r))
[2b] Spindler, C.:
Hexetrømmen . Et ungarisk (ruthenisk) Folkesagn (
1841 , novelle(r))
Spindler, C.: Fridolin Schwertberger. Familiekrønike og Borgerliv. ♦ L. Jordan, 1847. 1.-4. Deel, 277 + 253 + 275 + 248 sider. Pris: 1 Rbd. 16 Sk. pr. bind (
1847 , roman)
EMP2844
originaltitel: Fridolin Schwertberger, 1844
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
bastard der Der Bastard 1826 bastarden Bastarden 1830-31
eugen von kronstein Eugen von Kronstein1824 eugen von kronstein Eugen von Kronstein1836
falkners braut des Des Falkners Brautfalkenerens brud Falkenerens Brud1828
freund pilgram Freund Pilgram. Rom. Gemälde aus d. vierz. Jahrh.1825 sz1lsomme den Den Sælsomme 1836
fridolin schwertberger Fridolin Schwertberger1844 fridolin schwertberger Fridolin Schwertberger1847
herrn quints verlobung Herrn Quints Verlobungherr quints forlovelse Hr. Quints Forlovelse1830
hof z0u castellaun der Der Hof zu Castellaun1829 hoffet pz3 castellaun Hoffet paa Castellaun1830
invalide der Der Invalide 1831 invaliden Invaliden 1831
jesuit der Der Jesuit 1829 jesuiten Jesuiten 1829
jude der Der Jude 1827 jz2den Jöden 1830
liebestrank der Der Liebestrank 1832 elskovsdrikken Elskovsdrikken 1833
lilienbraut die Die Lilienbraut 1829 liljebruden Liliebruden 1830
maruz0z0a Maruzza 1831 maruz0z0a Maruzza 1838
mohrin von toledo die Die Mohrin von Toledo1830 mohrinden i toledo Mohrinden i Toledo1837
mz1dchensinn und schicksal Mädchensinn und Schicksal1829 pigelune og skz1bne Pigelune og Skjebne1830
nonnen von gnadenz0ell die Die Nonnen von Gnadenzell1833 nonnen i gnadenz0ell Nonnen i Gnadenzell1833-34
schwz1rmer der Der Schwärmer 1831 svz1rmeren Sværmeren 1832
schz2ne catherine von st. malo Schöne Catherine von St. Malo1834 smukke kathrine fra sankt malo den Den smukke Kathrine fra St. Malo1839
steckenpferde Steckenpferde 1822 enhver har sin kz1phest Enhver har sin Kjephest1830
walpurgisnz1chte Walpurgis-Nächte 1840 valborgsnz1tter Valdborgsnætter 1841
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse . Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog . Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden