Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Karl Dräxler (1806-1879)
Sprog: tysk
Manfred (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
antologi: Blandede Fortællinger og Noveller. Af Zschokke, Lohmann, Spindler og Manfred. ♦ F.V. Soldenfeldt, 1830. 1.-2. Bind. Pris: 8 Mk. 8 Sk. (1830, samling)
Detaljer
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
Noter
I medtaget i Bibliotheca Danica, ikke fundet på noget dansk bibliotek. Formodentlig er der tale om restoplaget af "Etui-Bibliothek for Damer" med nyt titelblad.
Indhold
originaltitel: Herrn Quints Verlobung
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Etui-Bibliothek for Damer
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 5.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Die Lilienbraut, 1829
oversat af Anonym
Noter
del af: Etui-Bibliothek for Damer
På tysk trykt i: Orphea. Taschenbuch für 1830, side 259-310.
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 8.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Mädchensinn und Schicksal, 1829
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Etui-Bibliothek for Damer
På tysk trykt i: Penelope. Taschenbuch für das Jahr 1830.
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 7.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Steckenpferde, 1822
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Etui-Bibliothek for Damer
På tysk trykt i: Der Sammler, fra No. 80 (4-7-1822) til No. 86 (18-7-1822).
Trykt i Etui-Bibliothek for Damer, No. 6, under titlen: Hver har sin Kjæphest.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Der Hof zu Castellaun, 1829
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn (1796-1879)
Noter
del af: Etui-Bibliothek for Damer
På tysk trykt i: Vergiss mein nicht. Taschenbuch für das Jahr 1830, side 71-198.
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68: bind 3, side 87 er titlen anført som: Hotel paa Castellaun.
Trykt i Etui-Bibliothek, No. 9, 1829.
Trykt i Nyt Repertorium for Moerskabslæsning, 1ste Hefte (No. 1-12), 1830.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Dräxler-Manfred, C.: [indgår i antologien: Til Julen [h]] En Røverhistorie (1855, novelle(r)) EMP 50
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.