Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Zschokke, [Joh. Heinr. Dan.]: Julius von Sassen. Sørgespil i 4 Acter, efter Zschockes tydske Original oversat af N.T. Bruun. Kbh., 1800 (1800, dramatik) BD4:sp373
anonym [Zschokke, Heinrich]: Galejslaven Alamontade. Overs. fra Tydsk af K. R. Thoring. ♦ 1805. Deel [1]-2, 126 + 150 sider (1805, roman) EMP3046BD4:sp476
originaltitel: Alamontade, 1803
Detaljer
oversat af C.R. Thoring (1768-1832)
Noter
Del 1, 1 upagineret side: De kundskabsrige og oplyste Religionslærere -- Biskop P.O. Bojsen, Provst V.F. Engelbreth, Pastor A.K. Holm helliget -.
Del 1, 2 upaginerede sider: Et Par Ord fra Oversætteren.
Del 1, 2 upaginerede sider: Forerindring [af forf.].
Del 1-2. Overs. af det Tydske ved C.Kr. Schiøtz. Del 3. Overs. af det Tydske ved J.N. Høst.
(Titeloplag) 1822.
pseudonym [Zschokke, Heinrich]: Prindsessen af Wolfenbüttel. Peter den Stores Sønnekone. Af Forfatteren til Alamantade. Overs. ved O. Horrebow. ♦ 1812. Deel 1-2, 131 + 166 sider (1812, roman) EMP3048BD4:sp476
originaltitel: Die Prinzessin von Wolfenbüttel, 1804
Zschokke, H.: Emanuel og Hortensie eller Søvngjængersken. Romantisk Fortælling. Paa Dansk overs. af C. Müllner. ♦ 1820. 174 sider (1820, roman) EMP3049BD4:sp476
anonym [Zschokke, Heinrich]: Abællino, den store Bandit, af Itzdz. Overs. af N. T. Bruun. Andet Oplag. ♦ 1823. 140 sider (1823, roman) EMP3050BD4:sp476
Zschokke, H.: Addrich fra Mosen. Romantisk Fortælling. Overs. af A. C. Clausen og C. F. Güntelberg. ♦ 1830. Bd. 1-2, 179 + 175 sider (1830, roman) EMP3051BD4:sp477
I medtaget i Bibliotheca Danica, ikke fundet på noget dansk bibliotek. Formodentlig er der tale om restoplaget af "Etui-Bibliothek for Damer" med nyt titelblad.
I det store og hele oversættelser at noveller der har været bragt i: Stunden der Andacht, i-viii, 1809-16.
Følge Erslew, bind 2 side 640, skal der være udkommet en del 5 i 1834, men i et katalog fra Schubothes Boghandel, 1874, anføres kun bind 1-4 (1. del udsolgt). Også kun bind 1-4 findes på danske biblioteker.
Indhold
[1a] Zschokke, J. H. D.: Blondin af Namur (1830, novelle(r))
1866 indgår i: To Fortællinger [a] Senere udgave: Blondinen fra Namur
[1b] Zschokke, J. H. D.: Agathokles (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[1c] Zschokke, J. H. D.: Tyran af Syrakus (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[1d] Zschokke, J. H. D.: Paschaen af Buda. Tildeels en sand Historie (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[2a] Zschokke, J. H. D.: Smaae Aarsager. En dobbelt Historie (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[2b] Zschokke, J. H. D.: Eventyret Nytaarsnat (1830, novelle(r))
1870Senere udgave: Et Eventyr Nytaarsnat. Novelle af Heinrich Zschokke. Feuilleton til "Kjøge Avis". Oversat af -t-. ♦ Trykt i S. C. Opffers Bogtrykkeri, 1870. ? sider
[3a] Zschokke, J. H. D.: Fyrsteblikket (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[3b] Zschokke, J. H. D.: Tante Rosmarin eller Alt forkeert (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[3c] Zschokke, J. H. D.: Florette eller Henrik IV. første Kierlighed (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[4a] Zschokke, J. H. D.: Hullet i Ærmet (1830, novelle(r))
originaltitel: ?
[4b] Zschokke, J. H. D.: Den døde Giæst (1830, novelle(r))
originaltitel: Der tote Gast
1870 indgår i: Et Eventyr Nytaarsnat [s069] Senere udgave: Den døde Giæst. Novelle af Heinrich Zschokke. Side [69]-
1905Senere udgave: Den døde Gæst. Novelle. Oversat af B. Timian. ♦ Viborg, Dansk Præmieforlag, 1905. 200 sider
På tysk trykt i: Erheiterungen. Eine Monatschrift für gebildete Leser, 1812. I bogform trykt i: Ausgewählte Schriften, bind 12, 1825.
Trykt i Hertha, 1827, 4. Bind, 3. Hæfte (December), side 354-400, under titlen: Walpurgisnatten. Fortælling af H. Zschokke, oversat af A. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, bind 6, 1828, side [sekvens b] [1]-80.
(bearbejdelse)Toepffer, R.: Genfer-Noveller. Efter R. Töpffer og H. Zschokke. Oversat af Theodor Schorn. ♦ 1841. Bd. 1-3, 164 + 210 + 142 sider (1841, novelle(r)) EMP4753
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Zschokke, H.: Fridolin Walter. En Fortælling, overs. efter Zschokkes "die Brantweinspestilenz" af P. Paulsen. ♦ Oversætteren, 1844. 119 sider. Pris: 32 Sk. (1844, roman) EMP3056
Tilsyneladende solgt sammen med: M. Ring: En Skræder-Revolution. Fortælling, og samlet 310 sider. Jævnfør Dansk Bogfortegnelse 1859-68 og Fortegnelse over Miloske Boghandels Forlags-Skrifter, [1875], side 50.
Indhold
[a] Zschokke, Heinrich: Blondinen fra Namur (1866, novelle(r))
1830 i: Udvalgte Fortællinger [1a] 1. udgave: Blondin af Namur
Zschokke, Heinrich: Et Eventyr Nytaarsnat. Novelle af Heinrich Zschokke. Feuilleton til "Kjøge Avis". Oversat af -t-. ♦ Trykt i S. C. Opffers Bogtrykkeri, 1870. ? sider (1870, novelle(r)) 👓
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.