Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kálmán Mikszáth (1847-1910)
Sprog: ungarsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Mikszáth, Koloman: Novelletter fra Ungarn. Paa Dansk ved Al. Schumacher. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 95 sider (1885, novelle(r))
originaltitel: Az arany Kisasszony - Tót atyafiak
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Berlingske Tidende, Aften, Tillæg, Nr. 263 (11-11-1885) [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
originaltitel: Az arany kisasszony
originaltitel: Historia egy házasságról
originaltitel: A néhai bárány
originaltitel: Két major regénye
originaltitel: Bede Anna tartozása
Mikzath, Koloman [Mikszath, Koloman]: Hundeglam. Skitse af Koloman Mikzath [ie: Mikszath]. Oversat fra Ungarsk af Alex. Schumacher (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 30 (4-7-1886).
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Noter
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 150-51. [Efter teksten: signatur i facsimile]. [Med vignet]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Mikszáth, Koloman: En fiffig Politimand. Af Koloman Mikszath. (Aut. Oversættelse) (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Noter
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 79-80. [Med vignet]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 413-15. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1890, side 502-05. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side [182]-84. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Slovakiske Landbyhistorier. Fra ungarsk ved Alex. Schumacher. ♦ Kjøbenhavn, Lybecker & Meyers Forlag, 1893. 207 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hanover)) (1893, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Side [208]: Indhold.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Nasjonalbiblioteket
Indhold
originaltitel: A lohinai fü
originaltitel: Az a fekete folt
originaltitel: Lapaj, a hires dudás
originaltitel: Jasztrabék pusztulása
originaltitel: ?
del af: Hver 14. Dag
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
Noter
Trykt med Antikva
Trykt i Hver 14. Dag, II. Bind, 1896, side 284-87. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i: Hver 8. Dag, [3. Kvartal], Juli-September 1897, nr. 52, side 231-32. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Mikszath, Kalman: Ejendom til Salg. En Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1897. 124 sider (1897, roman)
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 23-1-1897 til 11-2-1897 i 13 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (samme oversættelse) i Randers Avis fra 27-12-1898. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Mikszáth, K.: Sankt Peders Paraply. Fortælling fra vore Dage. Autoriseret Oversættelse fra Ungarsk ved Alex. Schumacher. ♦ J.L. Lybeckers Forlag, 1912. 295 sider (1912, roman)
originaltitel: Szent Péter esernyöje
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
originaltitel: ?
del af: Hængekøjen
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
Noter
Trykt i Hængekøjen 1943, side 111-15 [Illustration signeret: A.M.].
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Ung Elskov Opera i 2 Akter af P.A. Rosenberg (efter Koloman Mikszàth). Musiken af Aug. Enna af P.A. Rosenberg (1858-1935)
musik af August Enna (1859-1939)
| (premiere 08-03-1912 på Dagmarteatret) |
Anvendte symboler