Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kálmán Mikszáth (1847-1910)
Sprog: ungarsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Mikszáth, Koloman: Novelletter fra Ungarn. Paa Dansk ved Al. Schumacher. ♦ H. Hagerups Forlag, 1885. 95 sider (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Az arany Kisasszony - Tót atyafiak
Berlingske Tidende, Aften, Tillæg, Nr. 263 (11-11-1885) [Anmeldelse]
Mediestream
[a] Mikszáth, Koloman:
Guldfrøkenen (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Az arany kisasszony
[b] Mikszáth, Koloman:
Historien om et Ægteskab (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Historia egy házasságról
[c] Mikszáth, Koloman:
Lammet "Sukkersød" (
1885 , novelle(r))
originaltitel: A néhai bárány
[d] Mikszáth, Koloman:
To Avlsgaarde (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Két major regénye
[e] Mikszáth, Koloman:
Annas Brøde (
1885 , novelle(r))
originaltitel: Bede Anna tartozása
Mikzath, Koloman [Mikszath, Koloman]: Hundeglam . Skitse af Koloman Mikzath [ie: Mikszath]. Oversat fra Ungarsk af Alex. Schumacher (
1886 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 30 (4-7-1886).
Mikszáth, Koloman: Børnene . Novellette fra Ungarn. (Aut. Overs.) (
1889 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 150-51. [Efter teksten: signatur i facsimile]. [Med vignet]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: En fiffig Politimand . Af Koloman Mikszath. (Aut. Oversættelse) (
1889 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 79-80. [Med vignet]. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Den forsvundne Hjord . En Historie af Koloman Mikszáth (
1889 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 413-15. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Min Søsters Gravsten. Af Koloman Kiszáth (
1890 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1890, side 502-05. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Den sorte Dame . Af Koloman Mikszáth (
1891 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side [182]-84. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Slovakiske Landbyhistorier. Fra ungarsk ved Alex. Schumacher. ♦ Kjøbenhavn, Lybecker & Meyers Forlag, 1893. 207 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M.A. Hanover)) (
1893 , novelle(r)) 👓
På bagsiden af titelbladet: Autoriseret Oversættelse.
Side [208]: Indhold.
[s005] Mikszáth, Koloman:
Lohinas Græs. Side [5]-88 (
1893 , novelle(r))
originaltitel: A lohinai fü
[s089] Mikszáth, Koloman: Den
sorte Plet. Side [89]-136 (
1893 , novelle(r))
originaltitel: Az a fekete folt
[s137] Mikszáth, Koloman:
Lapaj . Side [137]-85 (
1893 , novelle(r))
originaltitel: Lapaj, a hires dudás
[s187] Mikszáth, Koloman:
Jasztrab . Side [187]-207 (
1893 , novelle(r))
originaltitel: Jasztrabék pusztulása
Mikszáth, Koloman: Kongens Klæder. En Historie af Koloman Mikszath (
1896 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Trykt med Antikva
Trykt i Hver 14. Dag, II. Bind, 1896, side 284-87. [Efter teksten:] (Fra Ungarsk ved Al. S.). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszáth, Koloman: Dronning Myrrhas Lov (
1897 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Trykt i: Hver 8. Dag, [3. Kvartal], Juli-September 1897, nr. 52, side 231-32. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Mikszath, Kalman: Ejendom til Salg. En Roman. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende] [ikke i boghandlen], 1897. 124 sider (
1897 , roman)
Mikszáth, K.: Sankt Peders Paraply. Fortælling fra vore Dage. Autoriseret Oversættelse fra Ungarsk ved Alex. Schumacher. ♦ J.L. Lybeckers Forlag, 1912. 295 sider (
1912 , roman)
originaltitel: Szent Péter esernyöje
Mikszath, Kalman: Den grønne Flue . Af Kalman Mikzath (
1943 , novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
Trykt i Hængekøjen 1943, side 111-15 [Illustration signeret: A.M.].
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
? ? bz2rnene Børnene 1889
? ? dronning myrrhas lov Dronning Myrrhas Lov1897
? ? fiffig politimand en En fiffig Politimand1889
? ? forsvundne hjord den Den forsvundne Hjord1889
? ? grz2nne flue den Den grønne Flue1943
? ? hundeglam Hundeglam 1886
? ? kongens klz1der Kongens Klæder1896
? ? min sz2sters gravsten Min Søsters Gravsten1890
? ? sorte dame den Den sorte Dame1891
a lohinai fy A lohinai fülohinas grz1s Lohinas Græs1893
a nehai barany A néhai báránylammet sukkersz2d Lammet "Sukkersød"1885
az0 a fekete folt Az a fekete foltsorte plet den Den sorte Plet1893
az0 arany kisassz0ony Az arany kisasszonyguldfrz2kenen Guldfrøkenen 1885
az0 arany kisassz0ony - tot atyafiak Az arany Kisasszony - Tót atyafiaknovelletter fra ungarn Novelletter fra Ungarn1885
bede anna tartoz0asa Bede Anna tartozásaannas brz2de Annas Brøde1885
historia egy haz0assagrol Historia egy házasságrólhistorien om et z1gteskab Historien om et Ægteskab1885
jasz0trabek pusz0tulasa Jasztrabék pusztulásajasz0trab Jasztrab 1893
ket major regenye Két major regénye-0002 avlsgz3rde To Avlsgaarde1885
lapaj a hires dudas Lapaj, a hires dudáslapaj Lapaj 1893
sz0ent peter esernyz2je Szent Péter esernyöjesankt peders paraply Sankt Peders Paraply1912
Til toppen af siden
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(andet) Ung ElskovOpera i 2 Akter af P.A. Rosenberg (efter Koloman Mikszàth). Musiken af Aug. Enna
(premiere 08-03-1912 på Dagmarteatret)
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2073.htm