Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992)

Sprog: engelsk
Kent, Simon (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (baseret på værk) anonym: Guld fra Berlin. Filmroman efter Columbia-filmen (1955, roman) 👓
originaltitel: A prize of gold, 1955
del af: Aftenbladet
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Max Catto: A prize of gold, 1953.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 8-9-1955 til 23-9-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1955 (dansk premiere 20-1-1956). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Catto, Max: Intet håb for de dømte (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 150
Detaljer
oversat af Knud Müller
1969 Senere udgave: Intet håb for de dømte
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt opl., 1962].
 Bog Kent, Simon [ie: Catto, Max]: Færge til Hongkong. Af Simon Kent (pseud.) Overs. fra engelsk af Rita Damm efter "Ferry to Hongkong". ♦ Skrifola, [1961]. 192 sider (1961, roman)
originaltitel: Ferry to Hong Kong, 1957
serietitel: Lommeromanen, 172
Detaljer
oversat af Rita Damm
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1959. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Catto, Max: Stående skal du dø. Overs. fra engelsk af Knud Müller efter "A hill in Korea". ♦ Skrifola, [1961]. 192 sider (1961, roman)
originaltitel: A hill in Korea, 1953
serietitel: Lommeromanen, 163
Detaljer
oversat af Knud Müller
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet under pseudonymet Simon Kent.
 url film Filmatiseret 1956. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Catto, Max: Manden på elefanten (1962, roman)
serietitel: Lommeromanen, 250
oversat af Mogens Cohrt
 Bog Catto, Max: Guldfugl på slæbetov. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Skrifola, [1962]. 240 sider. Pris: kr. 3,75 (1962, roman)
originaltitel: Gold in the sky
serietitel: Lommeromanen, 217
Detaljer
oversat af Henning Müller
1969 Senere udgave: Guldfugl på slæbetov. Overs. af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Winther, [1969]. 238 sider. Pris: kr. 7,75
 Bog Catto, Max: Ild i lasten (1965, roman)
serietitel: Lommeromanen, 379
oversat af Henning Müller
 Bog Catto, Max: Guldfugl på slæbetov. Overs. af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Winther, [1969]. 238 sider. Pris: kr. 7,75 (1969, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 6
Detaljer
oversat af Henning Müller
1962 1. udgave: Guldfugl på slæbetov. Overs. fra engelsk af Henning Müller efter "Gold in the sky". ♦ Skrifola, [1962]. 240 sider. Pris: kr. 3,75
 Bog Catto, Max: Intet håb for de dømte (1969, roman)
serietitel: Flamme-Bøgerne, 2
Detaljer
oversat af Knud Müller
1960 1. udgave: Intet håb for de dømte
 Bog Catto, Max: Røgpotten. På dansk ved Mogens Boisen. ♦ Lademann, [1974]. 232 sider (1974, roman)
originaltitel: The fattest bank in New Orleans, 1971
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
kollaps Noter

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Catto, Max: Og derfor dræber jeg
af Max Catto. Oversættelse: Paul Sarauw
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 16-05-1942 på Riddersalen)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden