Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

anonym engelsk

Sprog: engelsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym: Engelænder Bethold. Den vidt berømte Robinson Crusoes nær Beslægtede, hans Liv og Levnet, som han i 10 Aar til Lands og Vands har ført, ved at opfinde en ubeboet Insul ... Forfattet med moralske Anmerkninger. Overs. af det Engelske Sprog. ♦ London, 1740. 80 sider (1740, roman) BD4:sp487
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Bogen er formodentlig ikke udgivet i London, men i København, på titelbladet er anført, at den er udgiveret: paa det Søe-farende Compagnies bekostning.
 Bog anonym: Fabler for det smukke Kiøn. Oversat af det Engelske Sprog af [Simon Carl] St[anley]. Kbh., 1760 (1760, digte) BD4:sp284
Detaljer
oversat af Simon Carl Stanley (1703-1761)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med kobberstukkent titelvignet og 16 kobbertavler.
 Bog anonym: Den dydige Kierligheds Triumph, eller den, over Verdens Domme og Fordomme høit ophøiede, ædelmodige Frøken Mathildes rørende Tildragelser. En Engelsk Historie [overs. ved Morten Hallager]. ♦ Kbh., 1771 (1771, novelle(r)) BD4:sp487
oversat af Morten Hallager (1740-1803)
 Bog anonym: Lady Burton. En engelsk Fortælling. Overs. af C. W. Fursmann. ♦ Kbh., 1771 (1771, roman) BD4:sp487
oversat af Christian Wilhelm Fursmann (f. 1717)
 Bog anonym: Thatlei, eller den af sine Lidenskaber hendragne og igien lykkeligen til Eftertanke bragte Engelske Adelsmand ... En Engelsk Historie af Grandisson. ♦ Kbh., 1774. 80 sider (1774, novelle(r)) BD4:sp487
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog Hakon Stangerup: Romanen i Danmark i det attende Aarhundrede. En komparativ Undersøgelse. Levin & Munksgaards Forlag, 1936: side 230: Dette Skrift er en fuldstændig slavisk Richardson-Kopi. Helten er en Lovelace, der ved Himmelens Indgriben omvender sig til Dyden.
 Bog anonym: Hr. Rigdyrkers og Mester Armods Levnet og Død Eller: Rigtig Vey til den sange Fornøyelse; forestillet i en behagelig Fortællelse ... Tilforn af Engelsk til Tydsk, og nu af det Tydske i Dansk overs. af M. M. K. [ie: Mette Magd. Kyhnel]. ♦ Bergen, 1780 (1780, novelle(r)) BD4:sp487
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Mette Magdalena Kyhnel (1728-1789)
 Bog (oversætter) Campe, Joach. Heinr.: Robinson the younger. Illustrated with Danish notes. First part. ♦ Copenhagen, P.M. Liunge, 1795, 211 sider (1795, tekst) BD4:sp56
Detaljer
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
oversat af Anonym
andet: Christian Frederik Bay (1737-1809)
1784 1. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
kollaps Noter
 note til oversat titel Adresseavisen 10-8-1795: Fra Pressen er udkommen en nye engelsk Læsebog under Titel Robinson the younger by Mr. Campe. Den engelske Text er neden under oplyst med danske Anmærkninger, hvor alle engelske Ord og Talemaader ere forklarede saaledes, at Begyndere her i en Hast kunde samle sig et betydeligt Forraad af engelske Ord og Talemaader ... Den er meget correct trykt under Hr. Sprogmester Bays Opsigt ... P. Liunge.
 Bog (oversætter) Fenelon, Fr. de la Motte: The adventures of Telemachus, the Son of Ulysses. Translated from French. ♦ Copenh., 1796. Vol I-II [fortløbende paginering] (1796, roman) BD4:sp490
Detaljer
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2dc]] Bjerg-Luthen (1805) EMP 1
 Bog anonym: Emma eller den nødbrune Pige. Efter det Engelske af T. C. Bruun. ♦ Kbh., 1805 (1805, digte) BD4:sp284
oversat af Thomas Christopher Bruun (1750-1834)
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2db]] Sophie af M*** (1805) EMP 1
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2d]] Den engelske Kostgængerinde, Sophie af M***, og Bjerg-Luthen. Tre underholdende Fortællinger, overs. ved J.C. Testman (1805) EMP 1
Detaljer
oversat af Johan Christopher Testman (1761-1841)
1805 Senere udgave: Den engelske Kostgængerinde, Sophie af M***, og Bjerg-Luthen. Tre underholdende Fortællinger, overs. ved J.C. Testman, jun. ♦ 1805. 90 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [udgør] "Andet Binds fjerde Hæfte" [Også udgivet særskilt].
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Nytaars-Gave [b]] Eremiten. Overs. af det Engelske (1807) EMP 3
 Dramatik anonym: [Collection of english plays [1a]] The good son. A drama in 2 acts (1807, dramatik) BD4:sp375
 Bog anonym: Postkarethen eller Enkens Mildings Levnet og Tanker. Overs. af Engelsk ved Knud Lyne Rahbek. Med en Fortale af Frederik Carl Gutfeld. 1814. 124 s. (1814, roman) EMP1488 BD4:sp488
Detaljer
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
forord af F.C. Gutfeld (1761-1823)
kollaps Noter
 note til oversat titel Sælges til Bedste for Trængende i Hovedstaden.
 note til oversat titel 6 upaginerede sider: Fortale [signeret: Gutfeld].
 Bog anonym: [indgår i antologien: De Danorum rebus gestis secul [a]] Beowulf (1815, digte)
 Bog anonym: Komiske Fortællinger. Ved C.B. Hallager. ♦ 1818. Hefte 1, 20 s. (1818, novelle(r)) EMP1489 BD4:sp488
Detaljer
oversat af C.B. Hallager (1775-1821)
kollaps Noter
 note til titel Både medtaget i Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 481, Tydske Romaner og Fortællinger uden Forfatternavn og spalte 488, Engelske Romaner og Fortællinger uden Forfatternavn.
 note til titel Indeholder: Giøgen, eller Lady Milfords Kierligheds-Intriguer over hendes Mands Koldsindighed, der ved en lumsk Kammertiener bliver beluret, og som selv forraader sig ved sin gientagne Kukke.
 Bog Scott, Walter: Slottet Pontefract. Et historisk romantisk Sagn. Frit og med Forkortninger overs. af Frid. Schneider. ♦ 1824. Deel 1-3, 208 + 184 + 230 sider (1824, roman) EMP1251 BD4:sp485
originaltitel: Tales of my landlord. New series, containing Pontefract Castle, 1820
Detaljer
fejlagtig tillagt: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Christian Frederik Schneider (1772-1825)
kollaps Noter
 note til titel Ikke af Scott, men efterligning af hans Tales of my landlord. Værket var lige som Scotts udgiver anonymt. Udløste en åben brevveksling mellem de to forlæggere, jævnfør Blackwood's Edinburgh Magazine, Bind 6, November 1819, side 217-19.  Link til ekstern webside books.google.dk
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 3, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Note (andet) Lebrun, C. og Georg Lotz: [indgår i antologien: Syllegon [7]] Et Brudstykke af Karl XII Levnet. Efter det Engelske fortalt af C. Lebrun, i: Georg Lotzes Originalien [tidsskrift], Hamb. 1823 (1825, tekster) EMP 15
af Georg Lotz (1784-1844, sprog: tysk)
af Karl Lebrun (1792-1842, sprog: tysk)
 Trykt i periodicum anonym: Et moderne londonsk Capel (1827, novelle(r)) 👓
originaltitel: More odd moments [Uddrag], 1826
del af: Hertha
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side 421: Fra: "More Odd Moments. By the Author of Odd Momens", 12mo. London 1826.
 note om føljeton Trykt i Hertha, 1827, 3. Bind, 3. Hæfte (September), side 421-25. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [g]] Den sagtmodige Kone. Af det Engelske overs. (1827, novelle(r)) EMP 19
 Trykt i periodicum anonym: Brødrene Vanderclump og deres Huusholdersker (1828, novelle(r)) 👓
originaltitel: On housekeepers, 1827
del af: Hertha
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side 108: Fra "Friendships Offering", for1828.
 note om føljeton Trykt i Hertha, 1828, 1. Bind, 1. Hæfte, side 108-16.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Jæger-Eventyr (1828, novelle(r)) 👓
originaltitel: The gored huntsman, 1827
del af: Hertha
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side 345: Fra: "The Keepsake", for 1828.
 note om føljeton Trykt i Hertha, 1828, 1. Bind, 3. Hæfte, side 331-45.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: Sigurd and Juta. A souvenir of Liselund. Cph., 1831 (1831, digte) BDsupp:sp784
 Bog anonym: Nugæ canoræ or trifles original and translated by G. Gordon MacDougall. Chp., 1833. 127 + 8 sider (1833, digte) BDsupp:sp783
Detaljer
oversat af George Gordon MacDougall (1798-1835)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 af Bogens Digte er paa Dansk.
 Børnebog anonym: Emilie eller en ung Piges Erindringer fra Børneaarene. Firt overs. efter det Engelske. ♦ C. Steen, 1838 [ie: 1837]. Pris: 1 mk. (1838, børnebog) BD1supp:sp505
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Vinterblomster [1d]] Victoria Colonna (1839, novelle(r)) EMP 128 BDsupp:sp827
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
 Bog anonym: [Vinterblomster [2s029]] Advocatens Fortælling eller Drømmen. Af Forfatteren til »Eensomt Liv« etc. (Fortællingens Hovedomstændigheder grunde sig paa bogstavelige Facta). Side 29-66 (1840, novelle(r)) EMP 128 BDsupp:sp827 👓
originaltitel: ?
 Bog anonym: Phenix-Fuglen. Et angelsachsisk Kvad førstegang udg. af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. Kbh., 1840 (1840, digte) BDsupp:sp783
oversat af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
 Bog anonym: [Vinterblomster [2s001]] Hiertets Historie. Fortælling. Side 1-28 (1840, novelle(r)) EMP 128 BDsupp:sp827 👓
originaltitel: A story of the heart
Detaljer
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Vinterblomster [3b]] Abencragen. En spansk Fortælling (1841, novelle(r)) EMP 128
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
 Trykt i periodicum anonym: En Aften i Venedig (1841, novelle(r)) 👓
originaltitel: An evening in Venice, 1841
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
 note om føljeton Trykt i Den Berlingske Tidendes Søndagsblad, No. 37 (26-9-1841), tekst efter titlen: (Af Pic-Nic-Papers). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [Vinterblomster [3c]] Det gamle Huus (1841, novelle(r)) EMP 128
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
 Bog anonym: [Vinterblomster [3a]] Kjærligheds Offer (1841, novelle(r)) EMP 128
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
 Bog anonym: [Vinterblomster [3f]] Min lille graa Vært (1841, novelle(r)) EMP 128
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
 Børnebog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s147]] Nissen, der vilde gifte sig. Et irisk Eventyr. Side 147-52 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
 Børnebog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s048]] Strømpebaandsmærket. Et irisk Eventyr. Side 48-51 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
 Børnebog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s351]] Sømunken. Et skotsk Fiskersagn. Side 351-59 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
 Bog anonym: Store Belt. Scene fra Krigen mellem Danmark og England. Efter det Engelske ved J.C. Larsen. ♦ L. Jordan, 1844. ? sider. Pris: 12 Sk. (1844, roman) EMP1490
Detaljer
oversat af Jens Christian Larsen, f 1793 (1793-1848)
kollaps Noter
 note til oversat titel Berlingske Tidende 4-4-1845, side 1, annonce: Fra Pressen er udkommet: "Store Belt". En Scene fra Krigen mellem Danmark og England. 12 Sk. Jordan, Pilestræde 119.
 Bog anonym: Beo-Wulf og Scopes Widsið. To angelsaxiske Digte, med Oversættelse og oplysende Anmærkninger udgivne af Frederik Schaldemose. ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos C. Steen, 1847. 188 sider (1847, digte) 👓
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale.
 note til oversat titel Med parallel angelsaksisk og dansk tekst. Den danske tekst trykt med fraktur.
 note til oversat titel Side 176 starter det andet digt, hvor titlen staves Scópes Widsið, og titlen er oversat til: Sangerens Reise.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Spilleren ved Mississippi (1848, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Morgenposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten fra 28-1-1848 til 15-2-1848. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [c]] Prinds Li-Bu. Efter: The childs own book [tidsskrift] (1850, novelle(r)) EMP 37
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [d]] Robin Hood. Efter samme Bog [ie: The childs own book] (1850, novelle(r)) EMP 37
 Trykt i periodicum anonym: En Selvbiographie. Frit efter det Engelske (1850, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, aften, 5-9-1850 og 6-9-1850 [signeret J.C.M.].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [a]] Whittington og hans Kat. Efter en engelsk Folkebog: Whittington and his cat (1850, novelle(r)) EMP 37
 Note (baseret på værk) Winther, Christian: [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s011]] Dyrenes Skriftemaal. Side 11-13 (1850, digte) 👓
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
 Note (baseret på værk) Winther, Christian: [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s021]] Hanen Kykels Liigbegjængelse. Side 21-22 (1850, digte) 👓
Detaljer
af Chr. Winther (1796-1876)
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
 Børnebog anonym: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851 (1851, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1852 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den unge Kriger. Fortsættelse af Fortællingen "De Forældreløse og deres Venner". Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1856. 127 sider
1914 Senere udgave: De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [l]] To Slags Redelighed (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: Two kinds of honesty, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 428 (13-3-1852), side 163-67.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 19-3-1852 til 25-3-1852 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [Fortællinger [2s163]] En arabisk Mare. Side [163]-80 (1852, novelle(r)) EMP 504 👓
originaltitel: An Arabian Night-mare, 1851
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i Household words, 4. bind, nr 85, 8-11-1851, side 166-168.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym [Dickens, Charles]: [Fortællinger [1s039]] Et Barns Drøm om en Stjerne. Side [39]-47 (1852, novelle(r)) EMP 504 👓
originaltitel: A child's dream of a star, 1850
Detaljer
1868 indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [f] Senere udgave: Et Barns Drøm om en Stjerne
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i: Household Words, vol I, no. 2 (6-4-1850), side 25-26.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [h]] Det borgerlige Givtermaal (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The bourgeois wedding, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 412 (22-11-1851), side 322-26.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 16-12-1851 til 20-12-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [a]] Fuhla-Slavinden Lydia (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: Lydia, the Foolah slave, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Chambers's Edinburgh Journal, volume 16 (Nos. 392 to 417, July-December 1851), side 83-87.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 16-8-1851 til 19-8-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [o]] Jane Pooles Historie (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The history of Jane a Poole, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 430 (27-3-1852), side 203-05.
 note om føljeton Trykt i Dannevirke 3-4-1852. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [n]] Kirken "Af en Drik koldt Vand" (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The Church of the cup of cold water, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 430 (27-3-1852), side 195-97.
 note om føljeton Trykt i Dannevirke 2-4-1852. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [q]] Pigen fra Florents (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The daughter of the Bardi, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 433 (17-4-1852), side 247-48.
 note om føljeton Trykt i Dannevirke 4-6-1852, under titlen: Pigen fra Florens. (En sandfærdig gammel Historie). (Fra Engelsk). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [e]] Postkarlen i Val d'Ossan (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The postman of the Val d'Ossan, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Chambers's Edinburgh Journal, volume 16, New Series No. 403 (20-9-1851), side 179-81.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 2-10-1851 til 4-10-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [b]] Røvere i Nyholland (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The bushrangers, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, Volume XVL [45], New Series, No. 400 (30-8-1851), side 134-38.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 5-9-1851 til 13-9-1851 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [f]] Sagnet om den forsvundne Kulde (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The legend of the lost well, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 404 (27-9-1851), side 195-97.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 8-10-1851 til 11-10-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [d]] Den stjaalne Rose (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The stolen rose, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 402 (13-9-1851), side 163-66.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 25-9-1851 til 27-9-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [m]] Strandrøveren (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The wrecker, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 429 (20-3-1852), side 179-81.
 note om føljeton Trykt i Dannevirke 27-3-1852 og 29-3-1852. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [k]] Det tabte Spil (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The losing game, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 426 (28-2-1852), side 135-38.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 5-3-1852 til 9-3-1852 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [g]] Tossen i Laboudie (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: The fool of Laboudie, 1851
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 410 (8-11-1851), side 296-99.
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 25-11-1851 til 2-12-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Børnebog anonym: Den unge Kriger. Fortsættelse af Fortællingen "De Forældreløse og deres Venner". Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1856. 127 sider (1852, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1851 Samhørende, 2. del af: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [j]] Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (1852, novelle(r)) EMP 129
originaltitel: Really! Indeed! Impossible!, 1852
del af: Dannevirke
Detaljer
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s082] Senere udgave: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (Af det Engelske efter Dvk.). Side 82-91
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 425 (21-2-1852), side 116-18.
 note om føljeton Trykt i Dannevirke 26-2-1852 og 27-2-1852. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Stephens, G.: Tvende oldengelske Digte med Oves. Univprogr. ♦ (Iversens B.), 1853 (1853, digte)
oversat af George Stephens (1813-1895)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Elleve Fortællinger [b]] Drankerens Datter. En amerikansk Fortælling (1853, novelle(r)) EMP 39
oversat af Anonym
 Bog anonym: [indgår i antologien: Elleve Fortællinger [a]] En dristig Forudsigelse. Efter Charles Dickens household words (1853, novelle(r)) EMP 39
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Tidsfordriv i Vinteraftener [1s334]] Den fremmede Skonnert. (Af det Engelske efter Dvk.). Side 334-355 (1853, novelle(r)) 👓
originaltitel: The strange schooner, 1851
del af: Almuevennen
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 407 (18-10-1851), side 212-17.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Almuevennen fra 12-11-1853 til 19-11-1853. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 4-11-1851 til 7-11-1851. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i: To Fortællinger [a]] Den gode Dame (1853, novelle(r)) EMP 512
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Tidsfordriv i Vinteraftener [1s082]] Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (Af det Engelske efter Dvk.). Side 82-91 (1853, novelle(r))
del af: Almuevennen
Detaljer
oversat af Anonym
1852 indgår i antologien: Fortællinger [j] 1. udgave: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt!
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folkebladet. Almuevennen fra 8-8-1853 til 10-8-1853. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [3n]] Gartnerens Datter. Efter Edinburgh Journal (1853, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Fortune of the gardener's daughter, 1850
Detaljer
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s164] Senere udgave: Gartnerens Datter. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 164-
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Edinburgh Journal, No. 346, New Series (17-8-1850), side 102-04.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [3k]] En Landsbydegns Fortælling. Efter Edinburgh Journal (1853, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: A parish clerk's tale, 1851
Detaljer
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s086] Senere udgave: En Landsbydegns Fortælling. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 86-105
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 369, New Series (25-1-1851), side [49]-53.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [3h]] Tante Viola. Efter Edinburgh Journal (1853, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Aunt Viola, 1850
Detaljer
oversat af Anonym
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s051] Senere udgave: Tante Viola. (Efter Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 51-63
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 347, New Series (24-8-1850), side 114-16.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [3o]] Uhret med Brillanter (1853, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: The jewelled watch, 1851
Detaljer
1853 i: Morskabslæsning for Hvermand [1s175] Senere udgave: Uhret med Brillanter. Side 175-84
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers Edinburgh Journal, No. 382, New Serie, (26-4-1851), side 261-63.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [1s164]] Gartnerens Datter. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 164- (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3n] 1. udgave: Gartnerens Datter. Efter Edinburgh Journal
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [1s086]] En Landsbydegns Fortælling. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 86-105 (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3k] 1. udgave: En Landsbydegns Fortælling. Efter Edinburgh Journal
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [1s001]] Et Middagsmaaltid i Palais Royal. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side [1]-14 (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3d] 1. udgave: Et Middagsmaaltid i Palais Royal. Af Chambers Edinburgh Journal
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [1s051]] Tante Viola. (Efter Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 51-63 (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3h] 1. udgave: Tante Viola. Efter Edinburgh Journal
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [1s175]] Uhret med Brillanter. Side 175-84 (1853, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3o] 1. udgave: Uhret med Brillanter
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [k]] Aftenen før en Rejse (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [d]] Det er lettere at saare, end at læge (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: Elfenbeensgraverne i Siberien. En novellistisk Skildring. Efter det Engelske ved J.L. Rohmann. ♦ Odense, Helmel, 1854. 67 sider. Pris: 32 Sk. (1854, roman) EMP1493
Detaljer
oversat af J.L. Rohmann (1797-1860)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: Indledning [af forf.].
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [f]] Ibisjagt i Louisianas Sumpe (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [b]] Et kildent Spørgsmaal (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [c]] Laird Nicky (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: Laird Nicky
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Chambers Edinburgh Journal, New Series, No 514 (5-11-1853).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [g]] En Midsommernats Eventyr (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [j]] Svovlstikker. (En Historie fra Ny-York) (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [a]] Det tiggende Broderskab (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [h]] Vuggen og Graven (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [i]] En ypperlig Lejlighed (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
 Bog anonym: [indgår i antologien: Troldkvinden Maud [a]] Troldkvinden Maud (1854, novelle(r)) EMP 130
originaltitel: ?
oversat af Johan Rasmus Dein (1814-1891)
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [5i]] De tre Nonner. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: The three nuns, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s132] Senere udgave: De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 520, New Series (17-12-1853), side 389-95.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4a]] Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: The bear-skin, 1851
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s001] Senere udgave: Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Chambers's Edinburgh Journal, volume XV, Nos. 366 to 391 (January-June, 1851), page 131-35.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4g]] Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Otterton Cottage, 1851
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s143] Senere udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 394, New Series (19-7-1851), side 38-42.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [5e]] Fortsættes. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: To be continued, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s063] Senere udgave: Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 516, New Series (19-11-1853), side 329-31.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [5g]] Gudsønnen. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: The godson, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s098] Senere udgave: Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 519, New Series (10-12-1853), side 373-77.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4e]] En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Tales of the coast-guard. Calf-love, 1851
originaltitel: Tales of the coast-guard. The smugglers' hostage
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s070] Senere udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 389, New Series (14-6-1851), side [369]-74, og Volume xvi, No. 393, New Series (12-7-1851), side 19-24.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4h]] Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Little Cripplegait, the Miser, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s162] Senere udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 498, New Series (16-7-1853), side 34-37.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Nys Historic Newspapers
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [5a]] Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: What happened at Cherry-Tree Topping, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s001] Senere udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 506, New Series (10-9-1853), side 166-69.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4i]] En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Recollections of a police-officer. The Partner, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s180] Senere udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 505, New Series (3-9-1853), side 149-53.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s132]] De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5i] 1. udgave: De tre Nonner. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s001]] Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4a] 1. udgave: Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s143]] Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4g] 1. udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour.
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Fornemme Nykker.
 note til titel Rettelsesbladet side [200], har en rettelse til titlen side 100.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s063]] Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5e] 1. udgave: Fortsættes. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s098]] Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5g] 1. udgave: Gudsønnen. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s070]] En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4e] 1. udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour.
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s162]] Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4h] 1. udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s001]] Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5a] 1. udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s180]] En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4i] 1. udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour.
 Bog Dickens, Ch. [ie: Earle og W.H. Wills]: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s065]] Den Deporteredes Søn. (Efter Ch. Dickens). Side 65-71 (1855, novelle(r))
originaltitel: The power of mercy, 1850
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
af William Henry Wills (1810-1880, sprog: engelsk)
andet: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words, Volume 1, No. 14 (29-6-1850), side 323-25.
 note til titel Ikke skrevet af Dickens, men formodentlig af Miss Earle [uidentificeret] og W.H. Wills.
 note til oversat titel Første linier: Der er ialmindelighed stille nok i den nette gamle By Lamborough; men hvad er der da paafærde idag?
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse) i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 38 (22-9-1872) og Nr. 39 (29-9-1872).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s110]] Fra Californien. (Af Household words). Side 110-15 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s071]] Frokost hos den sorte Konge. (Af Household words). Side 71-80 (1855, tekster)
 Bog anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s435]] Første Frugter. (Efter Household Words). Side 435-43 (1855, novelle(r))
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s049]] Hvori Qvinden har Ret og skeer Uret. (Af Household words). Side 49-57 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s384]] Improvisatricen Teresa Bandettina. (Af Bentleys Magazine). Side 384-96 (1855, tekster)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Mathilde, og Klipperepubliken [b]] Klipperepubliken (1855, novelle(r)) EMP 132
originaltitel: ?
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s291]] Den lille Landsby og det store Amerika. (Howitts Journal of Literature and popular progress). (Christianiaposten). Side 291-300 (1855, tekster)
originaltitel: The little village and great America, 1848
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: Da Benjamin Franklin i Aaret 1786 var i Paris, boede han i Passy, ikke langt fra Auteuil, og i Auteuil levede Helvetius's Enke, der var et saa fortræffeligt, elskværdigt og yndigt Fruentimmer, at hendes Venner - og blandt dem fandt man hiin Tids dybeste Tænkere - kun kaldte hende "vor velsignede Dame i Auteuil".
 note til titel Trykt på engelsk i: Howitt's journal of literature and popular progress, volume 3 (1848), side 322-24.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Mathilde, og Klipperepubliken [a]] Mathilde (1855, novelle(r)) EMP 132
originaltitel: ?
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s278]] Prindsen af Verdome. (Af Household words). Side 278-90 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s048]] Retsscene i Arkansas. Side 48-50 (1855, tekster)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Første linier: Af en biographisk Skizze om Archibald Yell, Dommer i Arkansas, uddrage vi følgende Skildring.
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [6c]] Den trettende Edsvorne. Af Edinb. Jour. (1855, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: The thirteenth juror, 1854
Detaljer
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s047] Senere udgave: Den trettende Edsvorne. (Af Edinburgh Journal). Side 47-60
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Journal of popular literature, science, and arts, Volume I, No. 23 (10-6-1854), side 363-66.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [6d]] Annette. Af Edinb. Jour. (1855, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Annette, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s061] Senere udgave: Annette. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 61-100
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers Edinburgh Journal, New Series, No. 511 (15-10-1853), side 246-50.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [6e]] Constancia de Gonsalvo. Overs. fra Engelsk (1855, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s101] Senere udgave: Constancia de Gonsalvo. (Oversat fra Engelsk). Side 101-55
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Chambers's repository of instructive and amusing tracts, Volume vi, No. 46, 1853.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [6b]] Skizzer af det engelske Landliv. I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde. Af Edinb. Jour. (1855, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Junket and Syllabub, 1853
originaltitel: The feast of the ingathering, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s023] Senere udgave: Skizzer af det engelske Landliv. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 23-46
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 508, New Series (24-9-1853), og No. 516 (19-11-1853), side 324-27.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [4s047]] Den trettende Edsvorne. (Af Edinburgh Journal). Side 47-60 (1855, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6c] 1. udgave: Den trettende Edsvorne. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [4s061]] Annette. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 61-100 (1855, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6d] 1. udgave: Annette. Af Edinb. Jour.
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [4s101]] Constancia de Gonsalvo. (Oversat fra Engelsk). Side 101-55 (1855, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6e] 1. udgave: Constancia de Gonsalvo. Overs. fra Engelsk
 Bog anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [4s023]] Skizzer af det engelske Landliv. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 23-46 (1855, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6b] 1. udgave: Skizzer af det engelske Landliv. I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde. Af Edinb. Jour.
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde.
 Bog anonym: [indgår i antologien: To Fortællinger [b]] Alice Hoffmann (1856, novelle(r)) EMP 133
 Bog anonym: [indgår i antologien: To Fortællinger [a]] En Kurv med Kirsebær (1856, novelle(r)) EMP 133
originaltitel: ?
 Bog Godfrey, [Miss ?]: [indgår i antologien: Hinduen Tollar [e]] En trængende Fætter. Efter Household Words [ugeblad udgivet af Charles Dickens] (1856, novelle(r)) EMP 40
originaltitel: A cousin in need, 1855
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter novelle trykt i volume 12, no 295, 17-11-1855.
 url Digital kopi af den engelsk original på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Trykt i periodicum anonym: Et Eventyr paa Heden (1857, novelle(r))
originaltitel: An adventure on Dartmoor, 1856
del af: Dansk Ugeblad
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Journal, Volume VI, Nos. 131-56, July-December 1856, side 358-63.
 note om føljeton Trykt (forkortet oversættelse) i Dansk Ugeblad, 1857.
 note om føljeton Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende 3-1-1858, under titlen: Et Eventyr paa Heden. (Engelsk Fortælling. Efter "Dansk Ugeblad"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Børnebog anonym: Livet tilsøes eller En Reise over Oceanet. Oversat efter den engelske Original. Med 6 Billeder. ♦ Th. Lind, 1857. 138 sider + tavler (1857, børnebog)
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider (1857, børnebog)
Detaljer
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
1899 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider
1915 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 3. Opl. ♦ 1915. 142 sider
1946 Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 4. Udg. ♦ Jacob Lund, 1946. 160 sider. Pris: kr. 4,00
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1915. 142 sider.
 Bog anonym: Eleanor Raymond. Novelle efter det Engelske. ♦ Nørresundby, Olufsen (I Kbh. Eibe), 1858. 118 sider (1858, novelle(r)) EMP1496
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under Engelske Romaner med fællestitlen: To Noveller, sammen med Pavie: Elefantføreren, pris: 48 Sk.
 Bog anonym: Formeget af det Blaae. En munter Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1858. 8 sider (1858, novelle(r)) EMP1497
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Samtlige Værker [25:a]] Alice (1859, novelle(r)) EMP 527
originaltitel: ?
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
 Børnebog anonym: Historier fra Kattenes Verden fortalte for smaa Killinger af en gammel Hankat. Overs. fra Engelsk. Med 4 Illustrationer. ♦ [1859]. 96 sider (1859, børnebog) EMP1498
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] anonym: De tre Katte (1859, novelle(r))
[b] anonym: Den misfornøjede Kat (1859, novelle(r))
[c] anonym: Ønskedagen (1859, novelle(r))
 Bog anonym: [Samtlige Værker [25:g]] En Inklinationsparti (1859, novelle(r)) EMP 527
originaltitel: ?
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
 Bog anonym: [Samtlige Værker [25:k]] En Kones Historie (1859, novelle(r)) EMP 527
originaltitel: ?
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [d]] Lynch-Loven (1859, novelle(r)) EMP 134
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [c]] En Lieutenants første Dage i Tjenesten (1859, novelle(r)) EMP 134
 Bog anonym: [Samtlige Værker [25:l]] En Mahomedansk Moder (1859, novelle(r)) EMP 527
originaltitel: ?
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
 Bog anonym: [Samtlige Værker [25:d]] Mit tabte Hjem (1859, novelle(r)) EMP 527
originaltitel: ?
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [a]] En Nats Hændelser (1859, novelle(r)) EMP 134
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [b]] O'Donohe's Trolovede (1859, novelle(r)) EMP 134
 Børnebog anonym: Richard Whittington og hans Kat. ♦ H.J. Bing & Søn, [1859]. 8 sider, illustreret. Pris: 24 sk. (1859, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Boghandlertidende, 6te Aargang, Nr. 21 (19-11-1859), side 75: Colorerede Billedbøger [annonce for 11 titler fra H.J. Bing & Søn]. Fuld visning af annoncen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 note til oversat titel Flere engelske udgaver som regel med titlen: Dick Whittington and his cat.
 Børnebog pseudonym: Et Aar fra Hjemmet. En Fortælling for Børn. Af Forfatteren til »Charles og Maja«. Oversat fra Engelsk af B.S. Med 4 lithogr. Billeder. ♦ Kbh., 1860 (1860, børnebog)
Detaljer
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
kollaps Noter
 anmeldelse Avertissements Tidende 13-12-1859, spalte 11-12 [Anmeldelse].
 Bog Stephens, George: Two leaves of King Walderes LayGhost-thanks from the originals in the Great National Library. Now first publisht, with translation, comments, word-roll and four photographic facsimiles. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
udgiver: George Stephens (1813-1895)
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s419]] Besøg i en Kulgrube i England. Side 419-24 (1860, tekster)
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s279]] En farefuld Time. Side 279-84 (1860)
 Bog Stephens, George: Ghost-thanks or the grateful unburied, a mythical tale in its ordelst european form. Sir Amadace, a middle north-english romance. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
udgiver: George Stephens (1813-1895)
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s120]] Iglehandleren i Marash. Side 120-28 (1860)
 Bog anonym: [Aftenlæsning [1s128]] Krokonen i det gyldne Neg. Side 128-38 (1860, novelle(r))
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s212]] Luftseilerne. Side 212-16 (1860, tekster)
 Bog anonym: [Aftenlæsning [1s022]] Læderposen. Fortælling efter det Engelske. Side 22-40 (1860, novelle(r))
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s051]] En Nybyggers Fridag. Efter det Engelske. Side 51-62 (1860)
 Bog anonym: Abou-Cassems ulykkebringende Tøfler. Overs. fra det Engelske af [Fr.] Hanssen. ♦ Frederikssund, 1861. 8 sider (1861, novelle(r)) EMP1502
originaltitel: The History of Abou Casem, and His two remarkable Slippers, ca 1825
oversat af Fr. Hanssen
 Bog anonym: Beowulfes Beorh eller Bjovulfs-Drapen. Det old-angelske Heltedigt. Paa Grund-Sproget ved N.F.S. Grundtvig. ♦ Schønberg, 1861. lviii +210 sider (1861, digte)
udgiver: N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
 Bog anonym: [Aftenlæsning [2s063]] Et Blad af Kirkebogen. Efter det Engelske. Side 63-72 (1861, novelle(r))
 Bog anonym: En engelsk Criminalhistorie. ♦ Odense, 1861. 28 sider (1861, novelle(r)) EMP1499
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den grønne Ring og Guldringen. Overs. fra det Engelske af [Fr.] Hanssen. ♦ Frederikssund, 1861. 23 sider (1861, novelle(r)) EMP1500
oversat af Fr. Hanssen
 Bog anonym: Hvad Fluen saae paa Dampskibet. Overs. fra det Engelske af [Fr.] Hanssen. ♦ Frederikssund, 1861. 8 sider (1861, novelle(r)) EMP1501
oversat af Fr. Hanssen
 Bog anonym: [Aftenlæsning [2s182]] Hvorledes jeg forlod Neapel. Efter Cornhill Magazine. Side 182-216 (1861, novelle(r))
 Bog anonym: [Aftenlæsning [2s264]] I Dødsfare. (Efter det Engelske). Side 264-71 (1861, novelle(r))
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [2s056]] Qvindemod. Efter det Engelske. Side 56-62 (1861, tekster)
 Bog anonym: Morderengelen. En virkelig Begivenhed i England. Frit efter Orginalen af M.W. [Mich. Abrah. Alex. Wolff]. ♦ Bornholms Amtstidendes Feuilleton. ♦ Rønne, 1861. 69 sider (1861, roman) EMP1504
originaltitel: ?
del af: Bornholms Amtstidende
oversat af Michael Abraham Alexander Wolff (1828-1891)
 Bog anonym: [Aftenlæsning [2s073]] Tracy Walkingham. Efter en engelsk Fortælling. Side 73-125 (1861, novelle(r))
originaltitel: The black pocket book, 1850
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Ligner en meget fri oversættelse af: The black pocket book. A tale. Trykt i: Chambers's Papers for the people, part VII, No 27, 1850.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [2s415]] En Vinter under Jorden. Efter det Engelske. Side 415-28 (1861, tekster)
 Bog anonym: En ærlig Sjæl. Novelle. Efter det Engelske. ♦ 1861. 340 sider (1861, roman) EMP1505
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Grille og dens Følger. Overs. fra Engelsk af Fr. Hanssen. ♦ 1862. Del 1-2 (1862, roman) EMP1506
oversat af Fr. Hanssen
 Bog anonym: Hverdagsfortællinger. Overs. fra Engelsk. ♦ Jacob Erslev, 1862-63. Nr. 1-5[ie: 4] (1862-63, novelle(r)) EMP1507
Detaljer
kollaps Indhold

[1] anonym [Mackarness, Mathilda Anne]: Guld bag Sky. ♦ 1862. 68 sider (1862, novelle(r))
originaltitel: The cloud with the silver lining, 1852
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1876 indgår i: Regn og Solskin [a] Senere udgave: Regn og Solskin. Regn. Solskin
[2] anonym: Den lille Idiot. ♦ 1862. 86 sider (1862, novelle(r))
[3] anonym: Familietvist. ♦ 1862. 107 sider (1862, novelle(r))
[5] anonym: Hat og Fjer. ♦ 1863. 61 sider (1863, novelle(r))
kollaps Noter
 note til oversat titel Fejlagtigt betegnet Nr. 5, er nummer 4.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [1s011]] Rubinen. Side 11-24 (1862, novelle(r)) EMP 60 👓
originaltitel: ?
del af: Frihedsvennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes i en tysk oversættelsen (1861) med tilføjelsen: Novellette, nach dem Englischen.
 note om føljeton Føljeton i Frihedsvennen 1862.
 Trykt i periodicum anonym: En Vanvittigs Historie. (Af Once a weck [ie: week]) (1862, novelle(r)) 👓
originaltitel: A madman's story, 1862
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Once a Week, Volume VI, December 1861 to June 1862, Nr. 143 (22-3-1862), side 358-64.
 note om føljeton Trykt i Dagbladet Nr. 218 (19-9-1862) og 221 (23-9-1862). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym [Honan, Michael Burke]: [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [s027]] Gnieren Mustapha. Side [27]-46 (1863, novelle(r)) EMP 137 👓
originaltitel: Mustapha, the miser, 1841
Detaljer
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Børnebog pseudonym: I Skumringen. Smaa Fortællinger for Børn. Af Forf. til »Charles og Maja«, »Et Aar i [ie: fra] Hjemmet« m.m. Oversatte fra Engelsk af B.S. Kbh., 1863 (1863, børnebog)
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
 Bog anonym: Nybyggerne paa Long Arrow. En kanadisk Fortælling. Overs. efter den engelske Originaludgave [af Falck Ytter]. ♦ Christiania, Bentzen, 1863. 340 sider (1863, roman)
Detaljer
oversat af Oluf Vilhelm Falck-Ytter (1832-1914, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1859-68 under anonym Engelske Romaner. Forlagsangivelsen er Jordan.
 note til titel Bogen er ifølge Norsk Bokfortegnelse 1848-65 oversat af Falck Ytter.
 Trykt i periodicum anonym: Den sidste Guldmager. (Af All the year round) (1863, novelle(r)) 👓
originaltitel: The last of the alchemists, 1863
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume IX, No. 216 (13-6-1863), side 378-84.
 note om føljeton Trykt i Dagbladet No. 143 (22-6-1863) og No. 144 (23-6-1863). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: [indgår i antologien: Lampepudserens Historie [s112]] Skibbrudden paa Øen Nummer Ti. Side [112]-39 (1863, novelle(r)) EMP 137 👓
originaltitel: Wrecked on island number ten, 1862
Detaljer
oversat af William Ludvig Mariboe (1828-1866)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the year round, volume vii, No. 161 (24-5-1862), side 250-57.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: Tom King. Helten fra Landeveien. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. 308 sider (1863, roman) EMP1508
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tæring efter Næring. En Fortælling. Efter den engelske Originals 17de Oplag. ♦ 1863. vi + 173 sider (1863, roman) EMP1509
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vi: Forord [af "Udgiveren"].
 Bog anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [e]] En forekommende Dommer. Efter det Engelske (1864, novelle(r)) EMP 65
 Bog anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [c]] En lille Hex. Efter det Engelske (1864, novelle(r)) EMP 65
 Bog anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [d]] Den ungarske Officer. (Alle the year round) (1864, novelle(r)) EMP 65
 Bog anonym: Bjovulvs-Drapen Et høinordisk Heltedigt fra Anguls-Tungen fordansket af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. Anden forbedrede Udgave. ♦ Karl Schønbergs Forlag, 1865. xiv + 224 sider (1865, digte) 👓
Detaljer
oversat af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Femogtyve mørke Timer. Fortalt af en Jernbanearbeider. (Af All the year round) (1866, novelle(r)) 👓
originaltitel: Twenty-five dark hours, 1866
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume xv, No. 363 (7-4-1866), side 300-03.
 note om føljeton Trykt i Dagbladet fra Nr. 183 (9-8-1866). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: Frimurerens Datter. Roman efter det Engelske, med Illustrationer. Overs. af Carl Hermann. "Søndags-Postens" Feuilleton. ♦ 1866. 544 sider, illustreret (1866, roman) EMP1512
originaltitel: ?
del af: Søndags-Posten
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
 Bog anonym: En Julegave. Tre Fortællinger efter det Engelske ved A. B. Med 3 Lith. ♦ (Wøldike), 1866, 36 sider, illustreret (1866, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [a]] Lille Amy. Efter Charles Dickens all the year round (1866, novelle(r)) EMP 67
 Tekster pseudonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [f]] Soldaten. Af Forf. til "Ellen", "Barndomshjemmet i "Gudelige Smaaskrifter" (1866) EMP 67
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [b]] Et Stykke geographisk Romantik. Efter Charles Dickens all the year round (1866, novelle(r)) EMP 67
 Bog anonym: [indgår i antologien: Samlede Fortællinger [a]] De to Katharinaer, eller den første og den anden Kjærlighed. Overs. fra Engelsk af J. W. (1866, novelle(r)) EMP 67
Detaljer
1869 Senere udgave: De to Katharinaer eller den første og den anden Kjærlighed. Efter det Engelske ved P-n. ♦ 1869. 50 siden
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [j]] Tre Aftener ved Piledammen. Efter "All the Year Round" (1867, tekster) EMP 72
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [l]] Clement Carew. I Fire Kapitler. Efter "All the Year Round" (1867, tekster) EMP 72
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
 Trykt i periodicum anonym: Malerens Hustru (1867, novelle(r)) 👓
originaltitel: The painter's wife, 1867
del af: Skandinavisk Folkemagazin
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af A.W.H. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Journal, Fourth Series, No. 162 (2-2-1867).
 note om føljeton Trykt i Skandinavisk Folkemagazin, 1867, Nr. 24 (16-6-1867), spalte 369-76 og Nr. 25 (23-6-1867), spalte 390-91. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Ottende Bind (1872), side 36-52, under titlen: Malerens Hustru. (Efter det Engelske). Ved A. W. H. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [i]] Tante Margarets Modgang. Efter "All the Year Round" (1867, tekster) EMP 72
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
 Bog anonym: Den lille Søfugl. Overs. fra Engelsk. Udgivet paa Methodisternes Forlag af C. Willerup. ♦ 1867. 133 sider, 5 tavler (1867, roman) EMP1513
originaltitel: ?
Detaljer
udgiver: Christian Willerup (1815-1886)
1892 Senere udgave: Den lille Søfugl. Anden gennemsete Udgave. ♦ 1892. 148 sider
1923 Senere udgave: Den lille Søfugl. Oversat fra engelsk. 4. gennemsete Udg. ♦ Vejle, Kristelig Bogforenings Forlag, 1923. 154 sider. Pris: kr. 1,00
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [c]] Askepot (1868, novelle(r)) EMP 141
 Bog anonym: »Er Du ...?«. En Fortællilng ud af det virkelige Liv. Overs. fra Engelsk ved Maria Bojesen. ♦ 1868. 16 sider (1868, novelle(r)) EMP1516
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
kollaps Noter
 note til oversat titel Sælges til Bedste for "Forsørgelsesforeningen for Lærerinder".
 note om oplag Andet Oplag, 1868. 16 sider.
 Bog anonym: Det hemmelige Politi. Erindringer og Fortællinger fra en flereaarig Ansættelse i Opdagelsespolitiet. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, [1868]. [Bind] I-II, 128 + 69 sider. Pris: 24 + 32 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Ernst Lund) (1868, novelle(r)) 👓
originaltitel: The revelations of a lady detective, 1864
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Med billede på titelbladet af hvert bind.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under klassemærket: Danske Romaner.
 note til oversat titel Bind 1-2 indeholder oversættelse af 7 af de 10 noveller i den originale engelske samling.
 note til oversat titel Formodentlig oversat efter den tyske oversættelse, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

Optegnelser af en Dame i det hemmelige Politi
[1s001 [b]] anonym [Hayward, William Stephens]: Grevindens Hemmelighed. Side [1]-29 (1868, novelle(r))
originaltitel: The mysterious countess, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Huusvennen
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 1-2, under titlen: Den hemmelighedsfulde Grevinde.
[1s029] anonym [Hayward, William Stephens]: Det hemmelige Selskab. Side 29-70 (1868, novelle(r))
originaltitel: The secret band, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Huusvennen
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 7-9, under titlen: Den hemmelige Selskab.
[1s070] anonym [Hayward, William Stephens]: Dobbeltgængeren. Side 70-90 (1868, novelle(r))
originaltitel: Mistaken identity, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[1s091] anonym [Hayward, William Stephens]: Fundet død i Vandet. Side 91-105 (1868, novelle(r))
originaltitel: Found drowned, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[1s106] anonym [Hayward, William Stephens]: De stjaalne Diamanter. Side 106-28 (1868, novelle(r))
originaltitel: The lost diamonds, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s001] anonym [Hayward, William Stephens]: En Belønning af femhundrede Pund. Side [1]-28 (1868, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Denne novelle er ikke fra samlingen: The revelations of a lady detective, 1864.
 note til oversat titel Sandsynligvis oversat fra tysk, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865, No 3 og 4, under titlen: Fünfhundert Pfund Belohnung.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2s028] anonym [Hayward, William Stephens]: Fanget i sin egen Snare. Side 28-52 (1868, novelle(r))
originaltitel: Fifty Pounds reward, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s052] anonym [Hayward, William Stephens]: Var Barnet byttet? Side 52-63 (1868, novelle(r))
originaltitel: Whitch is the heir?, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s064] anonym: En dansk Opdagelsesbetjent. Side 64-69 (1868, novelle(r))
af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Note side 64: Den følgende Opdagelseshistorie er os meddeelt af en tidligere i Politiet ansat Mand. Det fremgaaer af den, at ogsaa de danske Politi-Embedsmænd have hovedet paa rette Sted,.
 note til titel endskjøndt de desværre meget sjeldent faae Anledning til at glæde sig ved saa rige-Belønninger som Mrs. Paschal.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [e]] Den lille Rødhætte (1868, novelle(r)) EMP 141
 Trykt i periodicum anonym: Lys for Alle! (Efter det Engelske) (1868, digte) 👓
originaltitel: ?
del af: Nytaarsgave
Detaljer
oversat af C. Preetzmann (1822-1893)
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linie: De tusind travle Kræfter.
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Tredie Aargang, 1868, side 183-84. [Efter teksten:] Caralis. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [e]] Min første Tigerjagt. Efter det Engelske ved C. S. i "Fædrl.". Røveruvæsenet i Neapel. 12 sider (1868, novelle(r)) EMP 74
originaltitel: ?
del af: Fædrelandet
Detaljer
oversat af C.S. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Fædrelandet 15-2-1868.
 url Fuld visning af den danske oversættelse til Fædrelandet på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Tekster anonym: [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [f]] San Francisco. Efter det Engelske, i "Fædrl.". 8 sider (1868, tekster) EMP 74
del af: Fædrelandet
Detaljer
oversat af C.S. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel Faktuel artikel om byen San Francisco i USA.
 note om føljeton Trykt Fædrelandet 4-11-1868, under titlen: San Francisco. (Oversat efter det Engelske af C. S.). Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [d]] Skjønheden og Dyret (1868, novelle(r)) EMP 141
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [a]] Søster Lencathea (1868, novelle(r)) EMP 141
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [b]] Til Esther (1868, novelle(r)) EMP 141
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger og Eventyr [a]] Tro og Videnskab. Efter en engelsk Læges Dagbog (1868, novelle(r)) EMP 75
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
 Bog anonym: Under Broderkrigen. Historisk Novelle fra Amerikas Rædselsperiode. Overs. ved M.L. ["Søndagspostens" Feuilleton]. 1868. 136 s. (1868, roman) EMP1518
originaltitel: ?
del af: Søndags-Posten
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 anført under: Tyske Romaner, og med titlen: Under Borgerkrigen.
 Bog anonym: De to Katharinaer eller den første og den anden Kjærlighed. Efter det Engelske ved P-n. ♦ 1869. 50 siden (1869, novelle(r)) EMP1521
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1866 indgår i antologien: Samlede Fortællinger [a] 1. udgave: De to Katharinaer, eller den første og den anden Kjærlighed. Overs. fra Engelsk af J. W.
 Bog anonym: Ellen. En Fortælling. Frit efter det Engelske af P-n. Tillæg til "Ny Husven". ♦ 1869 (1869, roman) EMP1519
originaltitel: ?
del af: Ny Husven
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: En meget rørende Begivenhed om George Clare og Totties Juleskol. Udgivet af C. Høyberg. [1869]. 16 sider (1869, novelle(r)) EMP1520
Detaljer
udgiver: Chr. Høyberg (d. 1885)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Oplag], 1870. 16 sider.
 Trykt i periodicum anonym: Adelaides Valg (1870, novelle(r)) 👓
originaltitel: Adelaide's choice, 1870
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Family Herald, No. 1401, Vol. xxvii (26-2-1870), side 689-93, signeret: E.J.W.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 1. Aarg., fra Nr. 36 (3-12-1870) til Nr. 39 (24-12-1870).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Constance Thornhill eller Forenet og adskilt (1870, novelle(r)) 👓
originaltitel: Constance Thornhill or united and parted, 1869
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Family Herald, Vol. XXVIII, No. 1419 (2-7-1870), [signeret: E.W.P.].
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Ugeblad, 1. Aarg., fra Nr. 24 (10-9-1870) til Nr 28 (8-10-1870).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1f]] En farlig Sejlads. Efter Charles Dickens "All year round", 1870 ved G. H. (1870) EMP 83
oversat af Georg Høeg (1818-1898)
 Bog anonym: [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2g]] En Fortælling om Huset Rosscreagh. Efter "All the Year round" (1870, novelle(r)) EMP 84
originaltitel: The story of Rosscreagh House, 1867
del af: Haderslev Avis
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i All the year round, volume XVIII (18), No. 428 (6-7-1867), side 42-48.
 note om føljeton Føljeton i Haderslev Avis fra 29-2-1868 til 10-3-1868, under titlen: En Fortælling om Huset Rosscreagh. Efter "All the Year round". Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: Frisk Luft, Sæbe og Vand. En Fortælling efter det Engelske ved Dr. E. Hornemann. ♦ Kjøbenhavn, i Kommission hos Jacob Lund, 1870. 23 sider (1870, novelle(r)) EMP1522
originaltitel: The power of soap and water, 1860
Detaljer
oversat af Emil Hornemann (1810-1890)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: Forord [signeret E.H.].
 note til oversat titel Andet Oplag, 1886. 24 sider.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Gamle Wintentons Testamente. Oversat fra Engelsk ved M. Jensen. ♦ Vejle, Trykt i T. Nielsens Bogtrykkeri, 1870. 40 sider (1870, novelle(r)) 👓
originaltitel: Old Winterton's will, 1855
del af: Vejle Amts Folkeblad
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af M. Jensen
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Penny Post, Vol. V. [5], New Series No. I (1-1-1855).
 note til oversat titel I den danske oversættelse er navnet konsekvent ændret til Wintenton.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 9-6-1870 til 21-6-1870. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Folkeblad fra 9-6-1870 til 21-6-1870. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning (slutningen mangler) af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: En Historie fra Nyaarsaften. Fra det Engelske ved Jakob Kjerne. ♦ Vejle, T. Nielsens Bogtrykkeri, 1870. 12 sider (1870, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Vejle Amts Folkeblad
Detaljer
oversat af Jakob Kjerne
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 8-10-1870 til 11-10-1870. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Oberst Veseys anden Kone (1870, novelle(r)) 👓
originaltitel: Colonel Vesey's second wife, 1869
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Family Herald, Vol. XXVII, No. 1364 (12-6-1869), [signeret: M.L.D.].
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Ugeblad, 1. Aarg., fra Nr. 2 (9-4-1870) til Nr. 5 (30-4-1870).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Paa Havets Bund. Af en engelsk Sømands Erindringer. "Dagens Nyheders" Feuilleton. ♦ 1870. 24 sider (1870, novelle(r)) EMP1523
originaltitel: ?
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 7-5-1870 til 17-5-1870 (slutter med side 25).
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: En romantisk Dag (1870, novelle(r)) 👓
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 1. Aarg., Nr. 22 (27-8-1870) og Nr. 23 (3-9-1870).
 Bog anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1j]] Tabt og gjenfunden. En nordamerikansk Fortælling, bearbeidet af P. A. (1870, novelle(r)) EMP 83
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2d]] Frank Haughton's Feiltagelse. Efter det Engelske (1870, novelle(r)) EMP 84
originaltitel: Frank Haughton's mistake, 1866
del af: Haderslev Avis
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cassell's illustrated family paper, 24-3-1866, side 518-19.
 note om føljeton Føljeton i Haderslev Avis fra 22-2-1868 til 26-2-1868, under titlen: Frank Haughton's Feiltagelse. Efter det Engelske. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: En afbrudt Rubber (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: Never played out, 1869
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Journal, No. 292 (31-7-1869), side 481-88.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 8 (18-2-1871) til Nr. 13 (25-3-1871).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaating [a]] En Civilingenieurs Eventyr i Polen. (Efter "Chambers Journal") (1871, novelle(r)) EMP 142
 Trykt i periodicum anonym: Clifden Hall. Oversat fra Engelsk ved C. (1871, roman) 👓
originaltitel: Clifden Hall, 1871
del af: Illustreret Ugeblad
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af C. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i The Family Herald, No. 1447, Vol. xxviii, 14-1-1871, side 577-84, signeret: C.M.B.
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Ugeblad 1871 fra 2. Aarg., Nr. 23 (3-6-1871) til Nr. 30 (22-7-1871) (uafsluttet, fortsat i Nyt Illustreret Ugeblad).
 note om føljeton Føljeton (fortstat fra Illustreret Ugeblad) i Nyt Illustreret Ugeblad fra 1. Aarg., Nr. 1 (5-8-1871) til Nr. 2 (12-8-1871).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2c]] Eneste Søn. Fortælling overs. fra Engelsk af G. H. (1871, novelle(r)) EMP 83
oversat af Georg Høeg (1818-1898)
 Bog anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2j]] En Fængselshistorie. Bearbeidet efter "Good Words", 1867, af J. H. (1871, novelle(r)) EMP 83
oversat af Pseudonym og undersøges
 Trykt i periodicum anonym: Havet. En Fortælling (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 5 (28-1-1871).
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaating [b]] Helt uventet. (Efter "London Society") (1871, novelle(r)) EMP 142
 Trykt i periodicum anonym: Hvorledes jeg kom i Daareanstalten (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: How I became a lunatic, 1870
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk Trykt i: The Family Herald, No. 1433, Vol. xxviii, 8-10-1870, side 360-63, signeret: P.A.R.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 6 (4-2-1871) og Nr. 7 (11-2-1871).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Julen paa Dalstone Hall. (Oversat af C.) (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af C. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 1 (1-1-1871) til Nr. 4 (21-1-1871).
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaating [d]] De Christnes Tilstand under Tyrkernes Overhøjhed. (Efter "Good Words") (1871, novelle(r)) EMP 142
 Trykt i periodicum anonym: Landstedet ved Limerick (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 5 (28-1-1871) og Nr. 6 (4-2-1871).
 Børnebog anonym: Middags-Gildet hos Vovvovskys. ♦ Aug. Bangs og Thaning & Appels Forlag, 1871. 22 sider, illustreret (kvartformat). Pris: 72 Sk. (1871, børnebog)
originaltitel: The dog's dinner party, 1870
Detaljer
oversat af Niels Bredal (1841-1888)
1902 Senere udgave: Middagsgildet hos Vovvovsky's. 3. Oplag [ie: Ny udgave]. ♦ Det nordiske Forlag, 1902. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
kollaps Noter
 note til titel Berlingske Tidende 18-12-1871, side 1, uddrag af annonce: 7 store Farvetryksbilleder med Text og et smukt Glacéomslag, ligeledes i Farvetryk.
 omtale Note ved bogen i Silkeborgs Arkiv: Efter sigende en satire over et middagsselskab hos Drewsens. (Se f.eks. Ludvig Drechsels maskinskrivne erindringer side 8).  Link til ekstern webside arkiv.dk
 note om oplag 2. Oplag, 1872.
 note om oplag 3. Oplag, 1873.
 note om oplag 4. Oplag, 1875.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Slagelse-Posten 11-12-1873, side 2 [Anmeldelse, signereet: r.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Min Formynders Broder. Oversat fra Engelsk. "Dags-Telegrafens" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1871. 52 sider (1871, novelle(r)) EMP1525 👓
originaltitel: ?
del af: Dags-Telegraphen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dags-Telegrafen fra 15-2-1871 til 24-2-1871. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Et Ridt fra St. Joe til Swamp City (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: How I rode from St. Joe to Swamp City, 1871
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Family Herald, No. 1454, Vol. xxviii, 4-3-1871, side 698-699, signeret: J.S.B.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr.19 (6-5-1871), Nr. 20 (13-5-1871) og Nr. 21 (20-5-1871).
 Bog anonym: Standset paa Halvveien. Efter Harper's weekley. (L.-F. St.). ♦ [Helsingørs Dagblad], [1871]. 14 sider (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Helsingørs Dagblad
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af a.a. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 1-8-1871 til 4-8-1871.
 note om føljeton Trykt i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 4-6-1871. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Viborg Stifts-Tidende 25-8-1879, 26-8-1879 og 27-8-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaating [c]] Stolt af sin Selvstændighed. (Efter "The Qviver") (1871, novelle(r)) EMP 142
 Trykt i periodicum anonym: Synet. En amerikansk Fortælling. (Ved Wilmar) (1871, novelle(r)) 👓
originaltitel: Christmas at Dalstone Hall
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Wilmar (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Family Herald, No. 1392, Vol. xxvii, 25-12-1869, side 553-55, signeret: E.J.W.
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 1 (1-1-1871) og Nr. 2 (7-1-1871).
 Trykt i periodicum anonym: To Pund Sterling og Omkostninger (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: Forty Shillings and costs, 1869
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Journal, Fourth Series, No. 275 (3-4-1869), side 222-24.
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 11 (17-3-1872).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s355]] En Advokats Fortælling. (Efter det Engelske ved L.+V.). Side 355-68 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Et Alibi. (Efter det Engelske ved A. Villager). ♦ 1872. 23 sider (1872, roman) 👓
originaltitel: An alibi, 1853
del af: Folketidende[n] for Midtsjælland
Detaljer
oversat af A. Villager
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's New Monthly Magazine, Volum XIII, June to November, 1856, side 513-22.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folketidende for Midtsjælland fra 11-10-1872 til 28-12-1872. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s343]] En aparte Introduktion. Efter det Engelske. Side 343-58 (1872, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s032]] Et Beøsg i Tringanu paa Østkysten af Malakka. Efter det Engelske ved J. H. Side 32-46 (1872, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s233]] Blandt Indianerne. Efter det Engelske ved J. Larsen. Side 233-82 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af uidentificeret
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s325]] En Brand i de nordamerikanske Stepper. (Efter det Engelske). Side 325-36 (1872, tekster) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Et Bryllup paa Cuba. (Efter det Engelske) (1872, novelle(r))
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende 11-10-1872 og 12-10-1872.
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s129]] Cecilies Hævn. (Efter Family Herald). Side 129-169 (1872, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s093]] Cushing. En Sømandsbedrift fra den nordamerikanske Frihedskrig. Side 93-100 (1872, tekster) 👓
 Trykt i periodicum anonym: "Den sorte Zigan". (Efter en engelsk Version af originale Zigeunervers) (1872, digte) 👓
del af: Nytaarsgave
Detaljer
oversat af Rudolf Schmidt (1836-1899)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Sjette Aargang, 1872, side 96. [Efter teksten:] Rudolf Schmidt. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s363]] Dømmer ikke! (Efter det Engelske). Side 363-71 (1872, novelle(r)) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Et Eventyr fra det virkelige Liv. (Fortalt af en Amerikaner) (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 12 (24-3-1872) til Nr. 14 (7-4-1872).
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s044]] For Barnets Skyld. (Efter det Engelske). Side 44-74 (1872, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s375]] Grunden hvorfor. Efter Every week ved C-e. Side 375-80 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Gulddæmonen. Roman i fire Dele. "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. Del 1-4, 96 + 94 + 92 + 38 sider (1872, roman) EMP1526
originaltitel: ?
del af: Nyt Aftenblad
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Hr. Brownsmiths eneste Eventyr. (Efter Engelsk) (1872, novelle(r))
originaltitel: Mr. Brownsmith's only adventure, 1871
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Once a Week, new series, No. 196 (30-9-1871), side 287-90.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 9-8-1872 til 10-8-1872. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [4h]] En Hævn. Frit efter "the New-York world" af R. W. (1872, novelle(r)) EMP 83
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s001]] Høg over Høg eller Mands List er vel behænde, men Kvindelist er uden Ende. (Oversat fra Engelsk. - "Ill. Tid."). Side [1]-22 (1872, novelle(r)) 👓
del af: Sjællandsposten
Detaljer
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 11-9-1872 til 26-9-1872. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s089]] "Ikke Andet end min Mand". Efter Picknic Papers. Side 89-115 (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: Tis only my husband, 1841
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The pic nic papers, second volume, 1841, kapitlet: 'Tis only my Husband.
 note til titel Bogen, der indeholdt bidrag fra flere forfattere (titelbladet har: by various hands), blev redigeret af Charles Dickens, forfatteren til denne historie er ukendt, men det er ikke Dickens.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s351]] Indianerinden. (Efter det Engelske). Side 351-69 (1872, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s370]] Kains Grav. Efter det Engelske. Side 370-81 (1872) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Lelgarde's Arv (1872, roman)
originaltitel: Lelgarde's inheritance, 1872
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i All the year round, new series, volume vii (7), 1871-72, i 6 afsnit fra no. 172, March 16 (16-3-1872), side 380 til no. 178, April 20 (20-4-1872).
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 2-11-1872 til 10-12-1872 (ikke trykt med sidetal).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s032]] Major Stevens. Side 32-43 (1872, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s130]] Min Logerendes Kone. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [130]-44 (1872, novelle(r)) 👓
del af: Sjællandsposten
Detaljer
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 19-11-1872 til 26-11-1872. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s147]] Min sidste Madmoder. Efter Cassell's Magazine. Side 147-99 (1872, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s045]] Miss Ann Parker. En amerikansk Historie. (Efter det Engelske). Side 45-62 (1872, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4a]] En Model. Efter "All the year round" (1872, novelle(r)) EMP 84
originaltitel: A model idea, 1867
del af: Haderslev Avis
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVII [17], No. 410 (2-3-1867), side 237-40.
 note om føljeton Føljeton i Haderslev Avis fra 26-3-1868 til 28-3-1868, under titlen: En Model. (Efter "All the year round"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s358]] Mr. Brownsmiths eneste Eventyr. Efter "Once a week" ved C-e. Side 358-72 (1872, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s317]] En Nat i et Spillehus. (Af en engelsk Politiembedsmands Erindringer). Side 317-34 (1872, tekster) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Nummer 217 (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: Lot 217, 1869
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers's Journal, Fourth Serie, No. 299 (18-9-1869), side 593-97.
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 28 (14-7-1872) og Nr. 29 (21-7-1872).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Ogsaa en Aftenunderholdning. Oversat fra Engelsk ved Chr. Thieme (1872, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Chr. Thieme
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 52 (29-12-1872).
 Bog anonym: [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [4j]] Postillionen. Efter det Engelske (1872, novelle(r)) EMP 84
originaltitel: ?
del af: Dannevirke
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dannevirke fra 1-10-1871 til 5-10-1871, under titlen: Postillonen. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s045]] Rigdom, Overdaadighed og Arbeidsløn. En Fehistorie efter det Engelske. Side 45-62 (1872, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s286]] En russisk Brudgom. Efter det Engelske. Side 286-317 (1872, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s350]] Scener ved et indisk Hof. (Efter det Engelske). Side 350-62 (1872, tekster) 👓
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s044]] Skygger paa Livets Vei. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [44]- (1872, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Spøgelseskibet. En Fortælling af dets Kaptain. Oversat fra Engelsk ved C. (1872, novelle(r)) 👓
del af: Nyt Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af C. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 7 (18-2-1872) til Nr. 10 (10-3-1872).
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s021]] Tigerskindet. Oversat efter Every week ved A. J. Side 21-52 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Under falsk Flag. Engelsk Roman ved Hermine Frankenstein. "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. Del 1-3, 119 + 131 + 135 sider (1872, roman) EMP1527
originaltitel: ?
del af: Nyt Aftenblad
oversat af Hermine Frankenstein (1842-1904, sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s369]] Under Jorden. Efter Cassells Magazine. Side 369-81 (1872, tekster) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s337]] En Æressag. Efter det Engelske. Side 337-59 (1872, tekster) 👓
 Bog anonym: [indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s001]] Fra Skoven. Side [1]-50 (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: Out of the Forest, 1870
Detaljer
1872 indgår i antologien: Lady Denzil [s001] Senere udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Cornhill Magazine, august 1870, side 189-222, med undertitlen: A story of Hungary.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: Lady Denzil [s001]] Fra Skoven. Side [1]-50 (1872, novelle(r)) EMP 144 👓
Detaljer
1872 indgår i antologien: Nye Fortællinger af Cornhill Magazine [s001] 1. udgave: Fra Skoven. Side [1]-50
 Tekster Max: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s200]] Arabisk Høflighed. Side 200-08 (1873, tekster) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the year round, New series, Volume IV, 1870, No. 80 (11-6-1870), side 41-44.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s327]] Arcachon. (Efter Chambergs Journal ved J. H.). Side 327-41 (1873, tekster) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s018]] Et besynderligt Tilfælde. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 18-51 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Trykt i periodicum anonym: Dame Cumberbach og den lille Grønthandlerske. (Efter det Engelske) (1873, novelle(r))
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 30-8-1873.
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s003]] Et Dolkestød. (Af en New-Yorker Opdagelsesbetjents Erindringer). Side [3]-17 (1873, tekster) 👓
Detaljer
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogtredivte Bind (1884), side 557-67, under titlen: Et Dolkestik. Af en amerikansk Opdagelsesbetjents Optegnelser. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Tekster Dufour, El.: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7p]] Eustace Andersons Bestigning af Schreckhorn. Efter El. Dufour: "Les grimpeurs des Alpes" [ie: oversat fra engelsk 1862], overs. og forkortet af I. M. F. (1873, tekster) EMP 83
oversat af Elise Dufour (f. 1830, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s027]] Et Eventyr i Schwarzwald. Frit efter det Engelske. Side 27-52 (1873, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s100]] Et Eventyr i Texas. Side 100-20 (1873, tekster) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s003]] Familiebibelen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side [3]-39 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s301]] Frokoststuen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side 301-52 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: A great mystery, 1873
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s152]] Fætter Johan. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 152-81 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-01s003]] Gyldenrisen. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side [3]-25 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: Golden rod
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Argosy, 1-6-1869, side 468-75.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s171]] Et hemmeligt Ægteskab. (Af en engelsk Advokats Erindringer). Efter "Revue contemporaine" ved B. Side 171-201 (1873, tekster) 👓
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton [c]] Hvorledes John Whitney gik bort. Efter det Engelske. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 10 sider (1873, novelle(r)) EMP 90 👓
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Hvorledes man skaber Tyve. (Efter det Engelske) (1873, novelle(r))
originaltitel: How to make thieves, 1872
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the year round, New Series, Volume 3, No. 168, (17-2-1872), side 279-83.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 14-8-1873 til 16-8-1873.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s065]] En høi Alpetop. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 65-96 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s320]] Indiske Dyrekampe. (Efter det Engelske). Side 320-34 (1873, tekster) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s364]] En Kamp med en Bisonoxe. Efter det Engelske ved A. J. Side 364-72 (1873, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s003]] En knækket Blomst. Efter det Engelske. Side [3]-36 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s299]] Lagt under Beslag af en Dame. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 299-328 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s323]] Lidt om den borgerlige Tidsregnings Historie. (Efter Chambers Journal ved J. H.). Side 323-31 (1873, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s022]] Den lille Blomsterpige. (Efter All the year round). Side 22-58 (1873, novelle(r)) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Lola. En Idyl. (Efter det Engelske) (1873, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 26-8-1873 til 28-8-1873.
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-01s372]] Den længste Time i mit Liv. (Efter det Engelske). Side 372-80 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s162]] Mara eller Pigen uden Anbefalinger. (Efter det Engelske). Side 162-232 (1873, novelle(r)) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Med Strømmen. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund (1873) 👓
originaltitel: With the current, 1873
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Argosy, Vol. 15, No. 5, May 1873, side 386-400.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen for bindet anført med titlen: Mod Strømmen.
 note om føljeton Trykt i: Nær og Fjern, bind 2 (1873), Nr. 52 (25-5-1873), side 6-12. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Mikael. Den unge Bjergmand. En ungarsk Fortælling efter det Engelske. ♦ 1873. 72 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 206) (1873, novelle(r))
serietitel: Gudelige Småskrifter, 206
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s238]] Nemesis. Efter det Engelske. Side 238-326 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s221]] Nogle Ungdomsaar. Efter det Engelske. Side 221-73 (1873, novelle(r)) 👓
 Trykt i periodicum anonym: Den norske Emigrant. Oversat fra Engelsk af M. Solter (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Maria Solter (1834-1898)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Ellevte Bind (1873), side 535-49. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s054]] Pollys gule Shavl. Efter det Engelske ved Vilh. Ø. Side 54-65 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s003]] Paa Prøve. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side [3]-56 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Bog anonym: En Retssag. Efter det Engelske ved A Villager. Feuilleton til "Folketd. for M.-Sj.". ♦ Ringsted, 1873. 29 sider (1873, novelle(r)) EMP1528
originaltitel: ?
del af: Folketidende[n] for Midtsjælland
oversat af A. Villager
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s195]] En Robinson i Ørkenen. Efter det Engelske ved J. H. Side 195-215 (1873, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel Sidste linier: Ovenstaaende Fortælling er et Uddrag af Baldwin Mollhausens Reiseerindringer, hvori han beskriver en Reise, som han i et videnskabeligt Øiemed foretog, udsendt af de forenede Staters Regjering.
 Trykt i periodicum anonym: En siciliansk Historie (1873, novelle(r))
originaltitel: A Sicilian story, 1873
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk oprindelig publiceret i: All the year round, New Series, No. 235 (31-5-1873), side 115-20, No. 236 (7-6-1873), side 138-44, No. 237 (14-6-1873), side 164-68.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 9-9-1873 til 27-9-1873.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Sporskifterens Historie. (Efter "Harpers Weekly" ved Th. J.) (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: The switch-tender's story, 1867
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Th.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harpers Weekly, 16-3-1867, side 166-67.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Ellevte Bind (1873), side 314-32. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s197]] Under Galgen. Efter det Engelske. Side 197-211 (1873) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s362]] Et Vindstød. Efter "Every week" ved A. J. Side 362-75 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335]] Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1879 indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005] Senere udgave: Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]-
 Trykt i periodicum anonym: Fra Eriebanen (1874, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende 7-2-1874 til 10-2-1874.
 Bog anonym: Den hvide Rose. Historisk Fortælling fra det femtende Aarhundrede. Overs. fra Engelsk. Feuilleton til "Amager Avis". ♦ Amager, 1874. Del 1-2, 168 + 189 sider (1874, roman) EMP1529
originaltitel: ?
del af: Amager Avis
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Uveirssky. (Efter Once a week) (1874, roman) 👓
originaltitel: By rule of thumb, 1872
del af: Skandinavisk Folkemagazin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Once a week, fra No. 236 (6-7-1872) til Nr. 257 (30-11-1872).
 note om føljeton Føljeton i Skandinavisk Folkemagazin, 1874, fra Nr. 1 (4-1-1874), spalte 3-9, til Nr. 17 (26-4-1874), side 259-64.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym [fejlagtigt tillagt Mark Twain]: [Udvalgte Skitser [1a11]] Næsten utroligt! En sandfærdig Historie fra Chicago (1874, novelle(r)) EMP 386
originaltitel: Almost incredible. True story of Chicago, 1871
Detaljer
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1882 i: Skildringer og Skitser [2s384] Senere udgave: Næsten utroligt! En sanfærdig Historie fra Chicago. Side [384]-87
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s066] Senere udgave: Dagligliv i Chicago. Side 66-[68]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s062] Senere udgave: Dagligliv i Chicago. Side 62-[64]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Screamers, 1871. [Mark Twain har afvist at være forfatter til novellen, samlingen blev udgivet uden Mark Twains viden].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [l]] Fosterbroderen. Efter det Engelske ved S. S. (s.a., novelle(r)) EMP 94
oversat af Pseudonym og undersøges
 Trykt i periodicum anonym: Frøken Twitters Sammensværgelse. Efter det Engelske (1875, novelle(r)) 👓
originaltitel: Miss Twitter's conspiracy, 1873
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chamber's Journal, 1873, side 412-14.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Femtende Bind (1875), side 632-47. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Hope Rasleigh. Novelle. Efter det Engelske (1875, novelle(r)) 👓
originaltitel: Hope Rashleigh, 1865
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XIV (14), No. 329 (12-8-1865), side 65-72.
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 9-7-1875 til 14-7-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 Trykt i periodicum anonym: Hvad der skete i mit Atelier. En Malers Spøgelseshistorie. I to Kapitler. (Efter "All the year round". Ved -b-n) (1875, novelle(r))
originaltitel: What happened in my studio
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i: All the year round, new series, volume xiii, 1875, No. 318 (2-1-1875) og No. 319 (9-1-1875), side 282-85 og 299-304.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 4-4-1875 til 9-4-1875. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: I en fransk Pension. (Efter det Engelske) (1875, roman)
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 3-10-1875 til 24-10-1875 i 21 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [q]] En opdaget Hemmelighed. Efter det Engelske (s.a., novelle(r)) EMP 94
 Bog anonym: Toget 4,15 Minuter. Efter det Engelske. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1875. 51 sider (1875, novelle(r)) EMP1530
originaltitel: ?
del af: Dagens Nyheder
oversat af Anonym
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [c]] Væverlærlingen. Fortælling efter det Engelske (s.a., novelle(r)) EMP 94
 Trykt i periodicum anonym: Annabel Brown. Efter det Engelske ved Th. Scheelund (1876, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Syttende Bind (1876), side 109-25. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Le bella Sorrentina. (Den smukke Pige fra Sorrent) (1876, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: I ledige Timer
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 7-3-1876 til 18-3-1876 i 7 afsnit.
 Bog anonym: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1d]] En dyr Fornøjelse. Et Billede af det amerikanske Samfundsliv (1876, novelle(r)) EMP 97
originaltitel: Dearly-bought pleasure, 1874
del af: Nær og Fjern
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: London Society, Volume 26, July 1874, side 31-47.
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, bind 4 (1874-75), Nr. 161 (1-8-1875), side 8-12, Nr. 162 (8-8-1875), side 8-11, og Nr. 163 (15-8-1875), side 9-12, under titlen: En dyr Fornøjelse. Et Billede af det amerikanske Samfundsliv (Af "London Society"). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Monsieur Bedeau. (Efter det Engelske) (1876, novelle(r))
originaltitel: Monsieur Bedeau, 1875
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: I ledige Timer
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Cornhill Magazine, vol 32, 1875.
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 28-3-1876 til 9-4-1876.
 note om føljeton Trykt (formodentlig anden oversættelse) i: I ledige Timer, 1876, 6. hefte, under titlen: Hr. Bedeau.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Baron de Wogan's Æventyr i Klippebjærgene (1877, novelle(r)) 👓
originaltitel: Baron de Wogan's adventures, 1861
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All Round the World, 1861.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 1877, spalte 309-23, illustrationer spalte 295-96, 297-98 og 313-14.
 Trykt i periodicum anonym: En forskrækkelse ved Nattetid paa Stillehavsbanen. (Fra Engelsk af "I led. Tm.") (1877, novelle(r))
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Novelle i Aarhuus Stiftstidende 14-8-1877 og 15-8-1877.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Fyrstinde Paolini. (En Englænders Fortælling) (1877, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 21-10-1877 til 3-11-1877 i 8 afsnit.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Den grønne Flodseng. Efter det Engelske ved K. S. (1877, novelle(r))
originaltitel: By Green Cove Spring, 1875
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret i: All the year round, No. 342 (19-6-1875), New Series, Volume 14, side 275-81.
 note til oversat titel Første linier: Har du ventet længe, kjære Føbe? Jeg --.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten i 6 afsnit fra 30-10-1877 til 4-11-1877 [ikke trykt med sidetal]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Fotografiet. En Fortælling. Overs. fra det Engelske. ♦ 1877. 236 sider (1877, roman) EMP1531
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum Vautier, George: André Maubert (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des deux mondes, Décembre 1877.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 253-96, [Efter teksten:] George Vautier. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Revue des deux mondes
 Børnebog anonym: Bobs Liv og Levnet. Frit efter det engelske ved C. Thomsen, m. 8 Billeder. ♦ (Schønberg), 1878. Pris: kr. 0,80 (1878, børnebog)
originaltitel: ?
del af: Børne-Tidende
Detaljer
oversat af C. Thomsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Særtrykt efter Bredsdorffs "Børnetidende".
 anmeldelse Berlingske Tidende 23-11-1878, tillæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Druidernes Eeg. (Efter Engelsk af Eros) (1878, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til forfatter Novelle i Aarhuus Stiftstidende 3-10-1878 og 5-10-1878.
 Trykt i periodicum anonym: Den første Sky. Efter det Engelske ved Th. Scheelund (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 307-20. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s388]] Skoledrengens Historie. (Efter det engelske). Side [388]-401 (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Kolding Folkeblad
Detaljer
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 1-4-1879 til 16-4-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Skyggen af en Lé. En amerikansk Fortælling (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: The shadow of the scythe, 1878
del af: Nutiden
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Frank Leslie's Popular Monthly, Vol. V., No. 6, June 1878, side 662-63.
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 96 (21-7-1878), side 356.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: En sollys Erindring (1878, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 166-87. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [e]] Fejl Paraply. Bryllupsgaven. Kureren. Hvordan staar Aktierne? [ie: 4 tekster] (1878, novelle(r)) EMP 101
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1881 indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1] Senere udgave: Fejl Paraply. Side 13-22
 Bog anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [h]] Kureren (1878, novelle(r)) EMP 101
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1881 indgår i antologien: Muntre Fortællinger [26] Senere udgave: Kureren. Side 26-29
 Trykt i periodicum anonym: Hemmelig gift. (Efter "Household words") (1879, novelle(r))
originaltitel: Wormwood, 1860
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Once a week (London), Volume iii (3), 1-12-1860, side 632-37, signet: Vesper.
 note om føljeton Novelle i Aarhuus Stiftstidende 28-10-1879 og 30-10-1879.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: Hvorledes Barney Todd solgte sine Svin. Efter det Engelske (1879, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 2. Aarg. (1878-79), Nr. 79 (6-4-1879), side 275-76.
 note om føljeton Trykt (oversættelsen fra Ude og Hjemme) i Hvert 8. Dag, 14. Aargang, Nr. 25 (23-3-1908), side 516-17.
 Trykt i periodicum anonym: Lottie Despard. Efter det Engelske (1879, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 7-10-1879 til 16-10-1879.
 note til oversat titel Novellen minder meget om romanen: Within the precincts af Mrs. Oliphant, personernes navne er de samme, men er tilsyneladende ikke et rent uddrag af den.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s093]] Sig det til din Kone. (Efter Familievennen). Side 93-111 (1879, novelle(r)) 👓
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Sig det til din Kone!
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005]] Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]- (1879, novelle(r)) 👓
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
oversat af A.T. (pseudonym)
1873 i: Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335] 1. udgave: Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 14-11-1879. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: De to Brødre. Efter det Engelske. ♦ 1880. 58 sider. (Gudelige Smaaskrifter) (1880, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 268
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om oplag 3die Oplag, 1892.
 note om oplag 4de Oplag, 1897.
 Trykt i periodicum anonym: Den brave Lods. (En virkelig Begivenhed). Efter det engelske ved Knud Skytte (1880, digte) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
af Jakob Nielsen (1830-1901)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 194-95.
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [j]] Minearbejderen. Efter det Engelske (1880, tekster) EMP 106
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [e]] Stakkels Tezzie! Efter "All the year round" (1880, tekster) EMP 106
Detaljer
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s426] 1. udgave: Stakkels Tezzie. Side [426]-45
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s036]] Yank Hart. En Fortælling om Guldgraverlivet i Kalifornien. (Præstø A. A.). Side [36]-48 (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Vendsyssel Tidende
del af: Præstø Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Vendsysel Tidende fra 30-4-1880 til 4-5-1880. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Præstø Amts Avis 1880.
 Trykt i periodicum anonym: Et Aars Historie. af "Argosy" ved Th. Scheelund (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: A year's record, 1878
del af: Familievennen
Detaljer
illustrationer af Thorvald Scheelund
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Argosy. Volume xxvi [26], July to December 1878.
 note om føljeton Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 892-904 og spalte 924-28.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Fortællinger] [s001]] Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56 (1880, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Kolding Folkeblad
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
1880 Senere udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv"). ♦ [Frederiksborg Amts Avis], [1880]. ? sider
1880 i: Fortællinger [4s109] Senere udgave: Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 4-3-1880 til 30-3-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Familievennen 1879, 23de Hefte, under titlen: Testamentet. Engelsk Julefortælling.
 Bog anonym: Testamentet. (Efter "Fmlv"). ♦ [Frederiksborg Amts Avis], [1880]. ? sider (1880, roman)
del af: Frederiksborg Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
kollaps Noter
 note til oversat titel Note i avisen 1-10-1880, side 3 [hvor også den nye føljeton Hexen starter]: Slutningen af den i Fraklipningsføljetonen optagne Fortælling "Testamentet" følger i et senere Numer.
 note til oversat titel Note i avisen 26-10-1880, side 3: Hermed følger et Tillæg, indeholde Slutningen af Fortællingen "Testamentet". Vi beder ærede Læsere meget undskylde, at forskjellige sammenstødende Omstændigheder have forsinket Fortællingens Afslutning saa længe.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 27-8-1880 [uden separat titelblad] til 3-10-1880 (side 79-82) og 26-10-1880 (side 83-86 i avisen) + tillægssider [ikke i Mediestream]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Fortællinger [4s109]] Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90 (1880, roman)
del af: Stubbekøbing Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 2-11-1880 til 4-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [s022]] Enhver sin Pligt. (Efter the british vorkman [ie: workman]. - "Hors. Av."). Side [22]-36 (1881, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Sjællandsposten
del af: Horsens Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-1-1881 til 12-1-1881. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Horsens Avis 3-1-1877, 4-1-1877 og 5-1-1877, under titlen: Ehver sin Pligt. (Efter the british workman). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Kristelige Grundsætninger i smaa Ting. En Fortælling, særlig for Ungdommen. Paa dansk ved s -n [ie: Olof Olsson]. ♦ Aalborg, 1881. 110 sider (1881, roman) EMP1532
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
 Bog anonym: Et sjælden Julefest i et fattigt Hjem. En Fortælling for unge og gamle. Paa dansk ved s - n [Olof Olsson]. Med Tilladelse efter Sv. P. ♦ Aalborg, 1881. 40 sider (1881, novelle(r)) EMP1534
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
kollaps Noter
 note om oplag Anden Oplag. ♦ Aalborg, 1883. 38 sider.
 note om oplag Tredje Oplag. ♦ Aalborg, 1892. 40 sider.
 note til oversat titel 2.-3. oplag anfører oversætterens fulde navn.
 Bog anonym: Søgt og funden. Oversat fra engelsk ved T. R. E. ♦ 1881. 16 sider (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Under Polititilsyn. En engelsk Fortælling. Overs. af s. [Olof Olsson]. Særtryk af Nordisk Kirketidende. ♦ 1881. 84 sider (1881, roman) EMP1535
originaltitel: ?
del af: Nordisk Kirke-Tidende
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1]] Fejl Paraply. Side 13-22 (1881, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [e] 1. udgave: Fejl Paraply. Bryllupsgaven. Kureren. Hvordan staar Aktierne? [ie: 4 tekster]
 Bog anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger [26]] Kureren. Side 26-29 (1881, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [h] 1. udgave: Kureren
 Bog anonym: Et Avertissement. Ved -John-. ♦ [1882]. 16 sider (1882, novelle(r)) EMP1536
originaltitel: ?
oversat af Louis A. Lund (d. 1891)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer af fremmede Forfattere [e]] Grunden hvorfor. Efter "Everi week" (1882, novelle(r)) EMP 111
 Bog anonym: Lord Marsdens Hævn. Efter det Engelske. ♦ [1882]. 164 sider (1882, roman) EMP1538
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym [fejlagtigt tillagt Mark Twain]: [Skildringer og Skitser [2s384]] Næsten utroligt! En sanfærdig Historie fra Chicago. Side [384]-87 (1882, novelle(r)) EMP 393 👓
Detaljer
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a11] 1. udgave: Næsten utroligt! En sandfærdig Historie fra Chicago
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 Bog anonym: Skatten i Tower. Romantisk Fortælling. ♦ [1882]. 208 sider, illustreret + 1 tavle. (Illustreret Romanbibliothek) (1882, roman) EMP1539
originaltitel: ?
serietitel: Illustreret Romanbibliothek
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Overmod staar for Fald. En amerikansk Skitse (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 9 (26-2-1882), side 116-19. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Adskilt for stedse. (Efter det engelske) (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 14 (2-4-1882), 186-88. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: De forsvundne Diamanter. En Fortælling efter det engelske (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 37 (10-9-1882), side 512-15, og Nr. 38 (17-9-1882), side 527-30. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Den "hjemstendte". (Efter det engelske) (1882, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 51 (17-11-1882), side [701]-04. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: En Historie om Lincoln (1883, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Familievennen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Familievennen, 1883, spalte 273-78.
 Bog anonym: Hvem er fejlfri? Efter det Engelske. (N. M.). Feuilleton til "Fyens Morgenavis". ♦ Odense, 1883. 547 sider (1883, roman) EMP1540
originaltitel: ?
del af: Fyens Morgenavis
oversat af Anonym
 Bog anonym: Liv og Død. En Fortælling fra Nordamerika. Med 4 Illustrationer. ♦ 1883. 56 sider, illustreret (1883, roman) EMP1541
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et Livs Feiltagelse. Roman efter det Engelske. Overs. af P. H. "Hørsholms Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1883. 234 sider (1883, roman) EMP1542
originaltitel: ?
del af: Hørsholm Avis
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Livets Omvexlinger [3]] Et Lys fra oven (1883, roman) EMP 112
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
 Bog anonym: "Den egensindige". En Fortælling. Efter det Engelske. Selskabet for Udbredelse af christelig Kundskab. No. 1808. ♦ London, [1884]. 23 sider (1884, novelle(r)) EMP1543
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fiskerdatterens Plejesøn. Fortælling for Ungdommen. Efter den Engelske ved e-n. ♦ 1884. 124 sider, illustreret (1884, roman) EMP1544
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Johns Hustru. Oversat fra Engelsk. ♦ (Gad), 1884. 82 sider. Pris: kr. 0,75 (1884, roman)
Detaljer
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Fraklipningsføljeton i Akershus Amtstidende (Drøbak, Norge), fra 16-1-1884 til 29-3-1884.
 note til oversat titel Solgt i kommission af G.E.C. Gad, København. Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Nationaltidende 18-12-1884, Aften, Tillæg, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym [Graham, Miss]: En Nat i Bagskovene. (Oversat fra Engelsk - "Chambers Journal" - af O.D.R.) (1884, novelle(r))
originaltitel: A Night in the Backwoods, 1875
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Chambers Journal, 4th Series 12 (2 Jan.-25 Dec. 1875), side 108-112.
 note om føljeton Novellen i Aarhuus Stiftstidende 27-9-1884 og 28-9-1884.
 Bog (oversætter) anonym [Gerstäcker, Friedrich]: Patz og Putz. En Fortælling om to bjørne. Oversat fra engelsk af K[irsten] D. H[ansen]. ♦ Kristiania, Cammermeyere, 1884. 50 sider (1884, børnebog)
originaltitel: Pätz und Putz, 1865
Detaljer
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Dorothea Aagaard Hansen (1850-1902, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet som: Patz and Putz, or the lives of two bears. A story for young children, from the German, 1869.
 note til oversat titel Med titelbillede.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: [Aftenlæsning [12s249]] En Ægtemand kureret. Oversat fra Engelsk (1884, novelle(r))
 Tekster anonym: Benvenuta. Efter det Engelske. Udgivet af Helga Westergaard. ♦ 1885. 260 sider. (Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 3) (1885, tekster) EMP1545
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 3
Detaljer
oversat af Helga Westergaard (1846-1927)
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende 20-12-1885, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fra Land og By [f]] Benvenuto Cellini. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r)) EMP 117
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fra Land og By [c]] Carlin. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r)) EMP 117
 Trykt i periodicum anonym: En Flygtning. (Af en amerikansk Politiembedsmands Dagbog) (1885, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtredivte Bind (1885), side 342-55. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Herren og Fruen. En amerikansk Historie ved O. D. N. Her efter "Sorø Amtstd.". Side [1]- (1885, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Morsø Folkeblad
del af: Sorø Amts-Tidende
del af: Østsjællands Folkeblad
del af: Næstved Tidende
Detaljer
af O.D.N. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Uden separat titelblad.
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 1-7-1885 til 4-7-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Sorø Amtstidende 13-6-1885, under titlen: "Herren og "Fruen". En amerikansk Historie. Ved. O.D.N. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Østsjællands Folkeblad 16-6-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt i Nestved Tidende 1-8-1885. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s158] Hansen, Bendix: Kniplingspigen. Af Bendix Hansen. (Efter "Herng. Flkbl."). Side 158-81 (1885, novelle(r))
af Bendix Hansen (1843-1875)
1874 indgår i antologien: Flensborg Almanak [?] 1. udgave: Kniplingspigen
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad fra 11-9-1885 til 19-9-1885. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fra Land og By [d]] En troskyldig Pige. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r)) EMP 117
 Trykt i periodicum anonym: To Sider af en Fortælling. Efter det Engelske (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: Two sides of a story, 1871
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: All the Year Round, New Series, Vol. VI [6], No. 131 (3-6-1871) side 19-24 til No. 135 (1-7-1871) side -117-20.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen Aargang 1886, fra Nr. 36 (15-8-1886) til Nr. 42 (26-9-1886).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: »Carrow Abbedie«. Roman efter det Engelske. ♦ 1886 (1886, roman) EMP1546
Detaljer
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1861 1. udgave: Carrow-Abbedi. Roman. ♦ [Flyveposten], 1861. 1.-2. Deel, 281 + 276 sider
 Trykt i periodicum anonym: Esthers Stolthed. Efter det Engelske ved M. B. (1886, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af M.B. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen Aargang 1886, fra Nr. 20 (25-4-1886) til Nr. 22 (9-5-1886).
 Bog anonym: Fru Burtons bedste Gjæstekammer. Oversat fra Engelsk. ♦ 1886. 12 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 337) (1886, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 337
oversat af Anonym
 Bog anonym: Pengesedlen. Efter det Engelske. Udgivet af Helga Westergaard. ♦ 1886. 104 sider. (Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 4) (1886, roman) EMP1547
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 4
Detaljer
oversat af Helga Westergaard (1846-1927)
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 7-12-1886, side 2 [Anmeldelse, signeret: d.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Solstraalen eller Jack Staafords Beslutning. Efter det Engelske. ♦ 1886. 32 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 335) (1886, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 335
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Violetta. Roman efter det Engelske ved Alex. Schumacher (1886, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, fra Nr. 1 (3-10-1886) til Nr. 13 (26-12-1886).
 Børnebog L. D.: Janie Adams. En Fortælling i sex Kapitler af L.D. ♦ [ikke i boghandlen], 1887. 16 sider, illustreret. (Smaaskrifter for Søndagsskolen, No. 38) (1887, børnebog)
originaltitel: Janie Adams: A Tale in Six Chapters
serietitel: Smaaskrifter for Søndagsskolerne, 38
Detaljer
kollaps Noter
 url Miniaturegengivelse af det engelske omslag, hvor forfatteren er anført som "by L.D.", på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum anonym: En Julekomedie. Efter det engelske (1887, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1887-88, Nr. 13 (25-12-1887), illustreret.
 Børnebog anonym: [indgår i: Kaptejn [s023]] Lille Henry. Side 23-52 (1887, børnebog) 👓
originaltitel: In mischief again, 1878
Detaljer
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk trykt i: Frank Leslie's Sunday Magazine, Vol. IV, July to December 1878, start side 352-58 (Septenber), slut Vol. V, January to June 1879, side 209-18.
 note til titel Den engelske forfatter er andre steder anført som: The author of "Hugh's Heroism".
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: Rivalerne. Efter det Engelske. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1887. 1.-2. Del, 491 + 480 sider (1887, roman) EMP1549
originaltitel: ?
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af D.H. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis 1887.
 Bog anonym: Mad. Cox's Trøst. ♦ 1888. 16 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 360) (1888, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 360
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: En praktisk Opfindelse, den Telefon. Amerikansk Fortælling ved R. S. (1888, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af R.S. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 1 (7-10-1888), side 6-7.
 Trykt i periodicum anonym: Blandt Menneskeædere. Beretning af Styrmanden paa "Awahouk" (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1889-90, Nr. 8 (24-11-1889).
 Bog anonym: Gjennem Farer til Lykken. Novelle fra Oprørskampen i Ostindien 1857. Efter "Minerva". ♦ Aalborg, 1889. (Roman-Heftet) (1889, roman) EMP1551
originaltitel: ?
serietitel: Roman-Heftet
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: I dobbelt Fare. Fra Engelsk ved D. R. (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af D.R. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 36 (9-6-1889), side 430-31.
 Bog anonym: »Ad bugtede Veje«. Roman efter det Engelske. ♦ Truelsen, 1890. ? sider. Pris: kr. 0,35 (1890, roman) EMP1552
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Knud Gamborg (1828-1900)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 1-16, 88-96 og 97-106. [Med Tegning af Knud Gamborg]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Bob Felton. Fortælling fra Amerika. Fortalt for "Jyllandsposten" af H. I. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1890. 330 sider (1890, roman) EMP1553 👓
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 5-6-1890 til 24-7-1890.
 note til titel Første linier: "Som sædvanlig! Kvinden staar bagved! Jeg har sagt det, og De veed, det slaar altid til", sagde Politichefen, idet han lænede sig tilbage i sin højryggede Stol og saae med et let Smil paa sin betroede Undergivne, som stod foran ham og bladede i en Del løse Blade i sin Brevtaske.
 Bog anonym: Cronin-Mysteriet. En Kriminalhistorie, fortalt af et forhenværende Medlem af Clan-na-Gael Broderskabets Afdeling i Chicago. Fra Engelsk ved P. M. Hansen. "Nordjyllands Folkeblads" Feuilleton. ♦ Aalborg, 1890. 136 sider (1890, roman) EMP1554
originaltitel: ?
del af: Nordjyllands Folkeblad
oversat af uidentificeret
 Trykt i periodicum anonym: Fra Ærens Mark (1890, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Består af: I: Lodsen Maxwell, og II: [uden titel].
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1889-90, Nr. 36 (8-6-1890) og Nr. 38 (22-6-1890).
 Trykt i periodicum Henckel, M.: James Gordon. Frit efter det Engelske. Af M. Henckel (1890, roman)
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Marie Henckel (1844-1931)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 1-9-1890, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [Noveller og Fortællinger [10]] Min Kusine Carolines Bryllup. Side [939]-56 (1890, roman)
originaltitel: ?
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 11-11-1889. Med tilføjelsen: (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen til Lolland-Falsters Stifts-Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse) i Ribe Stiftstidende fra 31-5-1890 til 4-6-1890. Fuld visning af tekst fra Ribe Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Billede (illustrationer) Adeler, Max: Snurrige Historier fra en Afkrog af Verden. Af Max Adeler. Efter den amerikanske Original ved Ingeborg Raunkiær. Med Vignetter og Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, Lehmann & Stage, 1890. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou)) (1890, roman) EMP 384 👓
originaltitel: Out of the hurly-burly or Life in a odd corner, 1874
Detaljer
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Raunkiær (1863-1921)
illustrationer af Arthur Burdett Frost (1851-1928, sprog: engelsk)
illustrationer af Frederic Boley Schell (1838-1902, sprog: engelsk)
omslag af Hans Tegner (1853-1932)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side 3: [Forord af forf.].
 note til oversat titel Opført i Dansk Bogfortegnelse 1881-92, alfabetisk del, ikke fundet i systematisk del.
 note til oversat titel Side [3]: [Forord, signeret: Forfatteren].
 note til oversat titel Angivelse af startside for uddragene trykt i tidskrifter er omtrentlig.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Lolland-Falster Stifts-Tidende 4-12-1890, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 5-12-1890, side 2 [Anmeldelse, usigneret].
kollaps Indhold

[s034] Adeler, Max: [Dommer Pitman] (1890, novelle(r))
originaltitel: [Judge Pitman], 1874
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Raunkiær (1863-1921)
oversat af Anonym
kollaps Noter
del af: Nordstjernen
 note om føljeton Uddrag (anden oversættelse end i Nordstjernen) af kapitel 4 trykt i Adresseavisen 5-8-1889, anonymt under titlen: Dommer Pitman. Efter det Amerikanske. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Uddrag af kapitel 4 trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 45 (11-8-1889), side 531, under titlen: Dommer Pitman. Humoreske af Max Adeler ved J.R.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s066] Adeler, Max: [Colley's Dreng og Colley's Hund] (1890, novelle(r))
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Raunkiær (1863-1921)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Nordstjernen
 note om føljeton Uddrag af kapitel 7 (slutningen, anden oversættelse end i Nordstjernen) trykt i Adresseavisen 7-8-1889, anonymt under titlen: Cooley's Dreng og Hund. Efter det Amerikanske. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Uddrag af kapitel 7 (slutningen) trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 2 (14-10-1888), side 19, under titlen: Colley's Dreng og Colley's Hund. Amerikansk Humoreske af Max Adeler, oversat af J. R.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s126] Adeler, Max: Biskop Potts. Skitse af Max Adeler (1890, novelle(r))
originaltitel: Bishop Potts, 1874
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note til titel Uddrag af kapitel 13.
 note om føljeton Trykt i Nutiden 1876, Nr. 7 (5-11-1876), side 51. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s161] Adeler, Max: En Livsforsikringsagent. Skitse af Max Adeler (1890, novelle(r))
originaltitel: A life insurance agent, 1874
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note til oversat titel Note til titlen side 26: Renomeret amerikansk Humorist fra den senest Tid. Skiten, som her meddeles i Oversættelse, er henet fra hans Bog "Fortællinger fra en underlig Krog af Verden".
 note til oversat titel Uddrag af kapitel 19.
 note om føljeton Trykt i Nutiden 1876, Nr. 4 (15-10-1876), side 26-27. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Trykt i periodicum anonym: Fem Cents. En amerikansk Novellette (1891, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Novelle i Aarhuus Stiftstidende 27-9-1891 og 28-9-1891.
 Tekster anonym: Lodsens Stueur. Efter det Engelske (1891, tekster) EMP1556
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Tekster anonym: [indgår i: Ahner og Ætlinge [a]] Lodsens Stueur (1891, tekster) EMP1845
del af: Thisted Amts Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amts Tidende fra 17-6-1891.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum anonym: Salomon Smiths Bakkenbarthistorie (1891, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Aaret rundt
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side [46]-47, under fællesoverskriften: Feuilleton. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Kamppladsen. En Fortælling fra Londons Fattigkvarterer. ♦ 1892. 46 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 397) (1892, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 397
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den lille Søfugl. Anden gennemsete Udgave. ♦ 1892. 148 sider (1892, roman) EMP1513
Detaljer
oversat af Anonym
1867 1. udgave: Den lille Søfugl. Overs. fra Engelsk. Udgivet paa Methodisternes Forlag af C. Willerup. ♦ 1867. 133 sider, 5 tavler
 Bog anonym: Søgt og funden eller Minny Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 30 sider (1892, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1892 Senere udgave: Søgt og funden eller Minna Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 32 sider. Pris: kr. 0,05
 Trykt i periodicum anonym: "Alt hvad der er mit, er ogsaa dit". (Efter det amerikanske) (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 34 (21-5-1893).
 Trykt i periodicum anonym: Lady Killarney's Ægtefælle. Oversat fra Engelsk (1893, novelle(r)) 👓
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 16 (15-1-1893).
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaafortællinger [s040]] En londonsk Studenterhistorie. (Folk. Av.). Side [40]-50 (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 27-7-1893 til 29-7-1893. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Mr Glister's ærværdige Landsbypræst (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: Tricky Thieves, 1885
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk trykt i: Household Words [år ikke fundet]. Optrykt i flere aviser 1885-, fx The Kenosha Telegraph 4-9-1885, side 4, under titlen: Three tricky thieves.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 22 (26-2-1893).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Chronicling America
 Trykt i periodicum anonym: Opdagede Forbrydere. Oversat fra Engelsk af Louise Hansen (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: Detected culprits
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Louise Hansen
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk trykt i: The Cornhill Magazine, New Series, Vol xvii, July to December 1891, side 268-76.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 45 (6-8-1893).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Pastor Daniel Dyst. Efter det Engelske ved V. L. (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af V.L. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 49 (3-9-1893), Nr. 50 (10-9-1893) og Nr. 51 (17-9-1893).
 Trykt i periodicum anonym: Et Piano i Arkansas (1893, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 25 (19-3-1893).
 Bog anonym: Rachels Erindringer. Frit efter det Engelske af Ellen. ♦ 1893. 48 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 418) (1893, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 418
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Radha og Harichandra. En Kristelig Skildring fra Indien. Overs. ved Pastor L. D. Larsens Hustru i Madras. Udgivet af Det danske Missionsselskab. ♦ 1893. 58 sider (1893, roman) EMP1557
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [2g]] En farlig Time. Efter det amerikanske (1894, novelle(r)) EMP 123
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: En Indbrudstyvs Æventyr (1894, novelle(r)) 👓
originaltitel: A burglar's adventure, 1893
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk (bl.a.?) trykt i Otago Witness, 11-5-1893.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 36 (03-06-1894).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Papers Past
 Bog anonym: Kitty. Efter det Engelske ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 47 sider. (De Unges Bibliothek) (1894, novelle(r)) EMP1559
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Trykt i periodicum (oversætter) anonym [Second, Henri]: Et Laan. Oversat fra Fransk (1894, novelle(r)) 👓
originaltitel: Quarante et un sous de dettes, 1885
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Henri Second (1851-1914, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På fransk trykt i: Almanach Pour Rire 1885, signeret: Henri Second.
 note til oversat titel Oversættelsen er forkortet i forhold til den franske original, men synes at være en fuld oversættelse af en engelsk version trykt i The Strand Magazine, Vol. VI [6], July to December 1893, side 199-202, under titlen: An awkward fix.
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 51 (16-09-1894).
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Sibyl Garth eller "Lært af Gud". Overs. fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 251 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek) (1894, roman) EMP1560
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Trykt i periodicum anonym: Uddag af "En Dagdrivers Tanker". (Efter det Engelske af Vr. L.) (1894, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Nordstjernen
Detaljer
oversat af Vr.L. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 38 (17-06-1894).
 Bog anonym: Genspejling. Fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 272 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek) (1895, roman) EMP1561
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Trykt i periodicum anonym: George Buddens Diamant (1896, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Kvartal], October-December 1896, side 215-20. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Kun en Tjenestepige. En Julefortælling. Fra Engelsk ved Olaga [Andersen]. ♦ 1896. 40 sider. (De Unges Bibliothek) (1896, novelle(r)) EMP1563
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Olga Andersen (1876-1947)
 Bog anonym: En Livsgerning. Fra Engelsk. ♦ 1896. 203 sider. (De Unges Bibliothek) (1896, roman) EMP1564
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum Trick, Tom: Mc. Goffins Chineser (1896, novelle(r)) 👓
originaltitel: A Chinese servant, 1873
del af: Hver 14. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The Book of modern anecdotes. Humour, wit, and wisdom, American, legal, theatrical, 1873.
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, III. Bind, 1896, side 245-46. [Efter teksten:] Tom Trick.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Indbrudtyven. Fortælling fra Amerika (1897, novelle(r))
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Aargang] 1897-98, fra 24-10-1897, side 54-55 og 29-10-1897 side 73-74.
 Bog anonym: Kitty Trevilyan. En Fortælling fra det aandelig bevægede Liv i England paa Whitefields og Wesleys Tid. Overs. fra Engelsk. ♦ 1897. 508 sider (1897, roman) EMP1566
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Tekster anonym: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ 1897. 72 sider (1897, tekster)
del af: Kristelig Børnetidende
serietitel: Ungdomsskrifter, 1
Detaljer
oversat af Christian Møller (1834-1907)
1916 Senere udgave: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. 3. Oplag. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 62 sider
kollaps Noter
 note om oplag [2. Oplag, 1903].
 Trykt i periodicum anonym: Den gamle Historie - i en lidt anden Form. Fra Engelsk ved Sophus von Leunbach (1898, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Sophus von Leunbach (1846-1900)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, 25-6-1898, side 613-15.
 Bog anonym: Krøblingen. En sand Fortælling. Efter det engelske Blad "Life of Faith". Overs. af Ad. Fønss. ♦ 1898. 12 sider (1898, novelle(r)) EMP1567
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Adeline Fønss (1851-1913)
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1898. 12 sider.
 Bog anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider (1899, børnebog)
Detaljer
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1857 1. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
 Trykt i periodicum (illustrationer) Tompkins, Juliet Wilbor: Det bedste, han havde. Af Juliet Wilbor Tompkins (1899, novelle(r)) 👓
originaltitel: The burial of Manuella, 1899
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
af Juliet Wilbor Tompkins (1871-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Munsey's Magazine, Vol. 21, No. 1, April 1899.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1898-99, nr. 40 (2-7-1899), side 636-37, [illustrationerne fra den engelske udgave].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ x]] Doktoren. Efter det Engelske (1899, novelle(r)) EMP 126
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (ikke som bogsider) i Aalborg Stiftstidende 4-2-1899. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Stepnjak: Hytten ved Volga. Oversat fra engelsk. ♦ Bergen, Ragnvald Paulsons forlag [og] bogtr., 1899. 103 sider (1899, roman)
originaltitel: Domik na Volgie
Detaljer
af Sergei Stepniak (1851-1895, sprog: russisk)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Nationaltidende 19-2-1900, aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.F.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (illustrationer) Scott, Walter: Ivanhoe. Historisk Roman af Walter Scott. I forkortet Oversættelse ved P. V. Grove. Med Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, [1899]. 304 sider, illustreret (21 x 13,5 cm). (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche). (Frems Klassikerbibliothek) (1899, roman) EMP1250 👓
serietitel: Frems Klassikerbibliotek
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove (1832-1893)
andet: Jules Huyot (1841-1921, sprog: fransk)
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: 1899.
 note til oversat titel Upagineret side: Walter Scott. Født 1771 i Edingburgh i Skotland; død 1832 [Portrættegning].
 note til oversat titel De fleste illustrationer er signerede og synes af være udført af flere kunstnere, de fleste graveret af Huyot (formodentlig Jules Huyot).
 Bog anonym: Naboerne. Overs. fra Engelsk af C. M. [ie: Christine Mønster]. ♦ 1899 (1899, roman) EMP1568
originaltitel: ?
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
 Trykt i periodicum anonym: En Onkel i Nøden. Efter "Intelligenssedler" (1899, roman)
originaltitel: His Uncle's fortune
del af: Adresseavisen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til forfatter Føljeton i Adresse-Avisen 1899 til 9-10-1899.
 Trykt i periodicum anonym: Et Syn. Efter det Engelske (1899, novelle(r))
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Første linier: Det lille Dampskib "Jeanne d'Arc" stammede fra den gode gamle Tid, da man ikke kjendte til nogen Bekvemmelighed paa Søen.
 note om føljeton Trykt i Aalborg Stiftstidende 17-11-1899 og 18-11-1899.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog pseudonym: Den gamle Doktor. Af Forfatteren til »Hverdags-Helte«. Efter det engelske. ♦ Nord. Forlag, 1900. 96 sider. (Solstraale-Fortællinger) (1900, roman) EMP1569
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hrói Höttur. (Robin Hood). Ensk þjóðsaga. Íslensk þýðing eftir Halldór Briem. ♦ 1900. 111 sider (1900, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Halldór Briem (f. 1852, sprog: islandsk)
 Bog anonym: Hverdags-Helte. Efter det Engelske. 1900. 118 sider. (Solstraale-Fortællinger) (1900, novelle(r)) EMP1570
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] anonym: En kedelig Mand (1900, novelle(r))
[b] anonym: En ubetydelig Kone (1900, novelle(r))
[c] anonym: Samuel Dodsons højre Haand (1900, novelle(r))
 Bog pseudonym: Lønnen for hans Kærlighed. Af Forfatteren til "Hverdags-Helte". Efter det Engelske. ♦ 1900. 96 sider. (Solstraale-Fortællinger) (1900, roman) EMP1571
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Rajahens Ring. Efter Engelsk. (Ved Mathilde Lütken). (1900, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Mathilde Lütken (1867-1949)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 13 (30-12-1900), side 196-98. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaafortællinger for Hjemme [s091]] Spøgelset paa Holly Hall. (Efter det engelske). Side [91]-109 (1900, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Horsens Social-Demokrat
del af: Fredericia Social-Demokrat
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Horsens Social-Demokrat fra 23-1-1900 til 26-1-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om fraklipningsføljeton Del af fraklipningsføljeton i Fredericia Social-Demokrat fra 23-1-1900 til 26-1-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Dagens Nyheder, Julemorgen, 25-12-1899, under titlen: Spøgelset paa Holly Hall. En Julehistorie. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Juletræet [b]] Doktorens Lodbrog (1901, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1925 Senere udgave: Doktorens Lodbrog. En Fortælling. Frit oversat fra Engelsk. 2. Oplag. ♦ [ikke i boghandlen], 1925. 16 sider
 Børnebog anonym: Tom. En Fortælling fra London. ♦ [ikke i boghandlen], 1901. 24 sider (1901, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Smaaskrifter for Søndagsskolerne, 63
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 Bog anonym: Ærlige Sjæle. Efter det Amerikanske. ♦ Det nordiske Forlag - Bogforlaget Ernst Bojesen, 1901. 112 sider. Pris: kr. 0,50 (1901, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 38
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 anmeldelse Vejle Amts Folkeblad 26-11-1901, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Fremtids-Samfundet. En Fortælling i Samtaler om Samfunds-Spørgsmaal. Oversat fra Engelsk af V. Bennike. ♦ Silkeborg, (Lehmann og Stage), 1902. 118 sider. Pris: kr. 1,25 (1902, roman)
originaltitel: ?
oversat af Vagn Bennike (1888-1970)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Børnenes Juleblad [s016]] Pjaltemalene. Side 16 (1902, novelle(r))
Detaljer
oversat af E.H. (pseudonym)
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: (Engelsk Folkeeventyr, fortalt for mange Aar siden af en lille Pige i Lincolnshire; efter J. Jacobs, More English Fairy Tales, ved E. H.).
 note til oversat titel Illustreret.
 Børnebog anonym: De syv Riddere. Herkules' tolv Storværker. Bearbejdelse af M. Markussen. Originaltegn af G. Widholm. ♦ E. Jespersen, 1902. 48 + 48 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Aarhus) (1902, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek
Detaljer
oversat af H. Östberg (sprog: svensk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Ernst Gunnar Widholm (1882-1953, sprog: svensk)
1910 Senere udgave: De syv Riddere. Originaltegninger af G. Widholm. ♦ E. Jespersen, 1910. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nykøbing F.)
kollaps Noter
 note til titel Oversat efter den svenske bearbejdelse af den oprindelig engelske tekst.
 anmeldelse Aarhuus Stiftstidende 17-12-1902, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[b] anonym: Herkules tolv Storværker (1902, børnebog)
af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk oversættelse af svensk bearbejdelse efter engelsk tekst. Den svenske udgave oversat af H. Östberg under titlen: Herkules storverk, 1899.
 Bog anonym: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. ♦ Hagerup, 1902. 136 sider. Pris: kr. 2,00 (1902, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Karl Holm
1936 Senere udgave: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1936. 152 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 anmeldelse Herning Folkeblad 2-12-1902, side 1 [Anmeldelse, signeret: S.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 8-12-1902, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Bodils Arv. Efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 26 sider. Pris: kr. 0,15 (1903, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
 Børnebog anonym: Emmys Jul. Frit efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 52 sider. Pris: kr. 0,25 (1903, børnebog)
originaltitel: ?
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
 Bog anonym: En Guldsøgers Eventyr i Australien. Efter det Engelske ved Fred. Düring. ♦ P. Jensen, 1903. 608 sider. Pris: kr. 3,04 (1903, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Fred. Düring
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgiverens adresse: Smedegade 2, København.
 Børnebog anonym: Pocahontas eller den indianske Pige. En Fortælling om de første Nybbere i Nordamerika. Oversat fra Engelske af J. Høher. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 54 sider, illustreret (1903, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: For mine smaa Venner
oversat af J. Høher (1875-1954)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
 Trykt i periodicum anonym: Den anden Mand. Frit efter det Engelske (1904, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 29 (17-4-1904).
 Bog anonym: Buffalo Bills Eventyr og Bedrifter. ♦ K. Laurtsen, 1904. [Bind] I-III, 47 + 48 + 46 sider, illustreret. Pris: à 0,25 (1904, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af C.R. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til oversat titel Bindenes titler: 1: Det forunderlige Echo. II: De røde Ryttere. III: De forvovne Skytter.
 note til oversat titel Alle bind har undertitlen: Tildragelser fra det fjerne Vestens Grændseegne, fra Amerikansk ved C. R.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført med udgivelsesåret 1905.
 Trykt i periodicum Morris, Mr.: En Fortælling om en Mand og hans Hund. En amerikansk Historie af Mr. Morris (1904, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Hver 8 Dag, fra Nr. 45 (7-8-1904).
 Tekster anonym: Humoresker for gamle og unge. Samlede og udg. af Søren Leth. ♦ Bogense, [ikke i boghandlen], 1904. 16 sider (1904, humor)
oversat af Søren Leth
 Bog anonym: Mytteri og Forlis. ♦ Odense, G. Wendt, 1904. 272 sider (1904, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den tabte Million eller Den smukke Godsejerdatter. Roman efter det Engelske ved H. R. ♦ J.M. Christiansen, 1904. 188 sider. Pris: kr. 1,25 (1904, roman)
originaltitel: ?
oversat af H.R. (pseudonym)
 Trykt i periodicum anonym: Bedrageren. En moderne Børsroman (1904, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
illustrationer af Anonym
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 1. (November 1904), side 37-40, [Illustreret].
 Bog M.J.A.: De to Brødre. Paa Dansk ved N. P. Madsen. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1905. 286 sider (1905, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Hjemmets Bibliothek
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
 Bog anonym: Drykkjumannskonan. Sönn saga. Lauslega þýdd. ♦ Reykjavík, Guðm. Þorsteinsson, 1905. 20 sider. Pris: kr. 0,25 (1905, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Guðmundur Þorsteinsson (1859-1949, sprog: islandsk)
 Bog anonym: Heimtur úr helju. Leynilögreglusaga frá New York. Lauslega þýtt úr ensku. ♦ Reykjavík, Bjarnh. Jónsson, 1905. 94 sider. Pris: kr. 0,75 (1905, roman)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
 Bog anonym: Hinn óttalegi leyndardómur eða Brúðkaupskvöldið sem enginn skildi. Saga frá Ameríku. ♦ Rykjavík, Jóhann Jóhannesson, 1905. 223 sider. Pris: kr. 1,20 (1905, roman)
originaltitel: ?
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
 Trykt i periodicum (illustrationer) Grange, D.: Hos Sandsigersken. Optrin fra en godgørenheds Basar. Af D. Grange (1905, novelle(r)) 👓
originaltitel: Palmistry extraordinary, 1905
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af A. Demain Grange (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Royal Magazine, January 1905.
 note om føljeton Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 4 (Februar 1905), side 164-67, [Illustreret].
 Trykt i periodicum (illustrationer) Keating, Jos.: Skorstensbyggeren. Fortælling af Jos. Keating (1905, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Joseph Keating (1871-1934, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 9 (Juli 1905), side 376-79.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Godseierens Datter [s267]] Grebet paa fersk Gjerning. Side [267]-271 (1906, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog antologi: Livsbilleder. Underholdende og lærerige Fortællinger for yngre og ældre. Efter det Engelske. ♦ København, Dansk Bogforlag, 1906. 255 sider, illustreret (1906, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Side [5]: Forord [Signeret: Udgiverne].
 note til oversat titel Side [254]-55: Indholdsfortegnelse.
 note om trykkested Trykt i Kristiania.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Tavshedens Strid (1906, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 2 (14-10-1906), side 22-24. efter teksten: Efter det Amerikanske.
 Børnebog anonym: Vejviseren. En Fortælling for Børn. Oversat fra Engelsk af Chr. Mønster. ♦ Diakonissestiftelsen, 1906. 40 sider. Pris: kr. 0,20 (1906, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Fortællinger for Børn, 4
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
 Trykt i periodicum (illustrationer) Wylie, Ida: Slumrende Kærlighed. En Historie fra Indien. Af Ida Wylie. Oversat af Aslaug Mikkelsen (1906, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Ida Alexa Ross Wylie (1885-1959, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hjemmets Noveller, 2. Aargang, Nr. 9 (Juni 1906), side 413-20.
 Trykt i periodicum anonym: Clo-Clo's Kys. Efter det Engelske ved A. Morris-Lotinga (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Aage Lotinga (1884-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 41 (14-7-1907), side 774-76.
 Trykt i periodicum anonym: Det gamle Raadhusuhr. (Efter det Amerikanske) (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 16 (20-1-1907), side 304-06.
 Trykt i periodicum anonym: En kortvarig Forelskelse. Efter det Engelske (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 47 (25-8-1907), side 890-91.
 Trykt i periodicum anonym: Livets Virkelighed. Oversat fra Engelsk (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hvert 8. Dag, 14. Aargang, Nr. 2 (13-10-1907), side 26-27.
 Trykt i periodicum anonym: Minder. Efter det Engelske ved S. M. Henningsen (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af S.M. Henningsen
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hvert 8. Dag, 14. Aargang, Nr. 10 (8-12-1907), side 226-28.
 Trykt i periodicum anonym: En mystisk Begivenhed. Efter det Amerikanske (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 42 (21-7-1907), side 794-97.
 Trykt i periodicum anonym: Et natligt Besøg. Efter det Amerikanske (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 18 (3-2-1907), side 346-48.
 Bog anonym: Nattens Brødre. Sensationsroman. Bearb. efter efter det Engelske af Palnatoke. ♦ Odense, Skandinavisk Forlag, 1907-08. [Bind] I-IV, 274 + 272 + 246 + 300 sider. Pris: kr. 4,83 (1907-08, roman)
originaltitel: ?
oversat af Palnatoke (pseudonym)
 Bog anonym: Nihilistinn undir fossinum eða snarráð leynilögreglumær. Þýtt hefur Guðm. Guðmundsson. ♦ Isafjörður, Bokaverslun Vestra, 1907. 80 sider. Pris: kr. 0,60 (1907, roman)
originaltitel: ?
oversat af Guðmundur Guðmundsson (1874-1919, sprog: islandsk)
 Trykt i periodicum anonym: Et Skud i Mørket. Efter det Engelske ved A. Morris-Lotinga (1907, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Aage Lotinga (1884-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 34 (26-5-1907), side 638-40.
 Tekster anonym: En Sladders Historie, fortalt af den selv. Efter det Engelske af B. Heiberg. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1907. 69 sider (1907, tekster)
originaltitel: ?
serietitel: Hjemmets Bibliothek
oversat af B. Heiberg
 Bog anonym: Staðfesta. Ensk saga. Sigurgeir Ásgeirsson þýddi. ♦ Reykjavík, Oversætteren, 1907. 16 sider (1907, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Sigurgeir Ásgeirsson (1863-1949, sprog: islandsk)
 Bog anonym: Søgt og funden eller Minna Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 32 sider. Pris: kr. 0,05 (1892, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1892 1. udgave: Søgt og funden eller Minny Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 30 sider
 Bog serie: Buffalo Bill. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. Hæfte 1-60, à 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Farvetrykt forsidebillede fra den amerikanske udgave, ofte med den engelske originaltitel som en del af billedet. I billedet står også: By the author of "Buffalo Bill".
 note til oversat titel Fast tekst i serien hoved på omslaget: Eneste Original-Udgave, autoriseret af Col. W. F. Cody, kaldet Buffalo-Bill.
 note til oversat titel På omslagets bagside på nr 1-29: Buffalo Bills Forlag. Carl D. Madsen.
Generalpræsentanter for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjöbenhavn B, Colbjörnsensgade 5.
 note til oversat titel På omslagets bagside af nr. 30-60: Generalpræsentanter for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjøbenhavn B, Helgolandsgade 15.
 note til oversat titel På titelsiden [side 1] er serien anført som: Buffalo-Bill. Det vilde Vestens Helt.
 note til oversat titel Jyllands-Posten 13-12-1908, side 1, de 20 første titler (25 Øre pr. Hæfte) som del af annonce for julegavebøger fra Industri-Magasinet, Aktieselskab, Colbjørnsensgade 7, Kjøbenhavn B.
 Trykt i periodicum (illustrationer) Escott-Inman, H.: En Fabrikspiges Oplevelser. Af H. Escott-Inman. Autoriseret Oversættelse for Illustreret Familieblad (1908, roman) 👓
originaltitel: The romance of Berrimeed Mill, 1897
del af: Illustreret Familieblad
Detaljer
af Herbert Escott Inman (1860-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På engelsk udgivet af: The Sunday Companion, som Sunday Companion Library, No. 1, 1897.
 note om føljeton Føljeton i Illustreret Familieblad, Nittende Aargang, fra Nr. 14 (4-1-1908), [Illustreret].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog serie: Texas Jack. Indianernes Skræk. ♦ Tryk og Forlag: F.A. Geisler & Sønner (Hovedkommission for Danmark: Chr. Flors Boghandel), 1908. Bind 1-2, à 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908, roman) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 med udgivelsesåret 1909.
 Børnebog anonym: Til ingen Verdens Nytte og Christine eller Bibelpigen. To Fortællinger, oversat fra Engelsk af A. Kjær. Udg. af H. Ussing. ♦ Bethesda, 1908. 208 sider. Pris: kr. 1,00 (1908, børnebog)
del af: Indre Missions Børneblad
Detaljer
af A. Kjær
af Henry Ussing, f 1855 (1855-1943)
kollaps Noter
 note til titel Tillæg til "Indre Missions Børneblad".
 Bog anonym: Dødsskriget i Djævlehulen. ♦ Tryk og Forlag: F.A. Geisler & Sønner (Hovedkommission for Danmark: Chr. Flors Boghandel), 1908. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908, roman) 👓
serietitel: Texas Jack, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det vilde Vestens Helt. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Buffalo Bills Todesritt durch das feindliche Lager, 1905
serietitel: Buffalo Bill, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Titlen side [1]: Buffalo Bills Dødsridt gennem den fjendtlige Lejr.
 Bog anonym: Steppens Lilie. ♦ Tryk og Forlag: F.A. Geisler & Sønner (Hovedkommission for Danmark: Chr. Flors Boghandel), 1908. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908, roman)
serietitel: Texas Jack, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: En ubekendt Forbundsfælle. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's unknown ally, or The brand of the red arrow
originaltitel: Buffalo Bill's unbekannter Verbündeter, 1905
serietitel: Buffalo Bill, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen stemmer ikke med den engelske tekst, men forsidebilledet og titlen er den samme.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital collections
 Bog anonym: De beredne Skarpskytter. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's rifle rangers, a story of rough riding rescues, 1901
originaltitel: Buffalo Bill's berittene Scharfschützen oder Die Befreiungstaten der wilden Reiter, 1905
serietitel: Buffalo Bill, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida, Digital Collections
 Bog anonym: Paa Spor efter Texas Skræk. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's boy bravo pard, or On the Texan terror's trail, 1901
originaltitel: Buffalo Bill's tollkühner Genosse oder Auf der Fährte des "Texas-Schreckens"
serietitel: Buffalo Bill, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Stifinderen i de Dødes Land. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's bravos, or Trailing through the land of death
originaltitel: Buffalo Bill's verwegene Grenzer oder Die Pfadfinder im Lande des Todes
serietitel: Buffalo Bill, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overfaldet paa Prærie-Posten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's saddle sharps, or The pledged pards of the pony express
originaltitel: Der Uberfall der Prärie-Post
serietitel: Buffalo Bill, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guldskattenes Vogtere. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's gold guard, or Fort Fetterman's girl in gray
originaltitel: Buffalo Bill's Hüter der Goldschätze
serietitel: Buffalo Bill, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Gravs Hemmelighed. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's avenging trail, or The secret of a grave
originaltitel: Buffalo Bill's Rachezug oder Das Geheimnis eines Grabes
serietitel: Buffalo Bill, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: Aandepilen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's phantom arrow, or The ghost dancers' doom
originaltitel: Buffalo Bill's Geister-Pfeil
serietitel: Buffalo Bill, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: Prærie Politi-Truppen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's prairie police, or The decoy of Death Desert
originaltitel: Buffalo Bill's Prärie-Polizei-Truppe
serietitel: Buffalo Bill, 10
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sorte Spejder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Black Scouts, or The trail of the outlaw band of Devil's Den
originaltitel: Buffalo Bill's schwarze Späher
serietitel: Buffalo Bill, 11
oversat af Anonym
 Bog anonym: Stifindernes Sejrstog. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victory, a story of tangled trails
originaltitel: Die Siegeszug des Pfadfinders
serietitel: Buffalo Bill, 12
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: Stifinderens Sejerstog.
 Bog anonym: Den forsvundne Landpostvogn. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: The lost stage coach, or Buffalo Bill's long search, 1901
originaltitel: Die verschollene Uberland-Post
serietitel: Buffalo Bill, 13
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital Collections
 Bog anonym: Grænse-Kongen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill, the Border King, a story of daring deeds
originaltitel: Buffalo Bill, der Grenzer-König
serietitel: Buffalo Bill, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødsstien i det vilde Vesten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's pards in gray or On the death trails of the wild west, 1901
originaltitel: Verbundete oder Auf den Todespfaden des Wilden Westens
serietitel: Buffalo Bill, 15
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital Collections
 Bog anonym: En hemmelig Mission. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Secret Mission, or The fair hermit of mystery valley
originaltitel: Eine geheime Mission
serietitel: Buffalo Bill, 16
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Dødshulen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill at Graveyard Gap, or The doomed drivers of the overland
originaltitel: Buffalo Bill in der Todesschlucht
serietitel: Buffalo Bill, 17
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Dødens Baand. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Death Deal, or The queen of Gold Canyon, 1901
originaltitel: In den Banden des Todes
serietitel: Buffalo Bill, 18
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital Collections
 Bog anonym: Spejderens Mesterskud. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Best Shot. A story of wild west adventure
originaltitel: Des Kundschafters Mesiterschuß
serietitel: Buffalo Bill, 19
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovelle. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ [Roskilde], ["Roskilde Dagblad"], [1908]. 123 sider (1908, roman)
originaltitel: Nick Carter and the Brown Robin, 1901
serietitel: Roskilde Dagblad, 1908-02-04
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
1908-09 Senere udgave: Den kvindelige Pengeafpresser. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (kvartformat (~A4))
1927-28 Senere udgave: Den kvindelige Pengeafpresser. ♦ Litteraturselskabet A/S, [1927]. 31 sider (kvartformat (~A4))
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På engelsk trykt som Nick Carter's Adventures, Chapter 38-47, i: New Nick Carter Weekly, no 251 (19-10-1901).
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Dagblad fra 4-2-1908 til 21-2-1908. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Under Skarpskytternes Værn. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Death Grapple, or Shadowed by the sure shots
originaltitel: Im Schutze der Scharfschützen
serietitel: Buffalo Bill, 20
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hemmelighedsfulde Redningsmand. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Buffalo Bill's Siegeszüge im Wilden Westen
serietitel: Buffalo Bill, 21
oversat af Anonym
 Bog anonym: "Røde Haand", den hvide Høvding. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 16-34, 1901
originaltitel: Red Hand, der weiße Häuptling
serietitel: Buffalo Bill, 22
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Navarro, Renegaternes Høvding. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 35-44, 1901
originaltitel: Navarro, der Häuptling der Abtrünningen
serietitel: Buffalo Bill, 23
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Løbende titel i toppen af siderne: Prærie-Spøgelset, side 32 har dog korrekt titel.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Kenton King, Overløberen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 45-59, 1901
originaltitel: Kenton King, der Renegat
serietitel: Buffalo Bill, 24
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: El Ramon, Røveren fra Rio Grande. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 60-71, 1901
originaltitel: El Ramon, der Räuber vom Rio Grande
serietitel: Buffalo Bill, 25
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Malo, Grænse-Banditen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 72-83, 1901
originaltitel: Malo, der Grenzer-Bandit
serietitel: Buffalo Bill, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: El Sol, Præriens Blodhund. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 84-94, 1901
originaltitel: El Sol, der Bluthund der Prärie
serietitel: Buffalo Bill, 27
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Guldjægersken fra Perchido-Dalen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories, chapters 95-108, 1901
originaltitel: Die Goldjägerin vom Perchido-Tal
serietitel: Buffalo Bill, 28
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Prærien-Spøgelset. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 109-118, 1901
originaltitel: Das Prärie-Gespenst
serietitel: Buffalo Bill, 29
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital collections
 Bog anonym: Jærn-Arm, Tigerkongen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapter 119-23, 1901
originaltitel: Iron Arm, der Tigerkönig
serietitel: Buffalo Bill, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital collections
 Bog anonym: Buckskin, den gamle Pelsjæger. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 124-130, 1901
originaltitel: Buckskin, der alte Trapper
serietitel: Buffalo Bill, 31
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I nr. 30 er titlen annonceret som: Buckskin, den gamle Trapper. Den titel er også opført i oversigterne over numre på lager.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Bonnie-Bess, Heltinden fra Yellow-Valley. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 131-140, 1901
originaltitel: Bonnie Bess, die Heldin vom Yellow-Valley
serietitel: Buffalo Bill, 32
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Mustang-Madge, 5. Regiments Datter. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 141-149, 1901
originaltitel: Buffalo Bill's blind trail, or, Mustang Magde die Tochter des 5. Regiments
serietitel: Buffalo Bill, 33
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Wild Snake, Cheyennen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 145-154, 1901
originaltitel: Wild Snake der Cheyenne
serietitel: Buffalo Bill, 34
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: William Frederick, den hemmelighesfulde Spejder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 156-168, 1902
originaltitel: William Frederick der geheimnisvolle Kundschafter
serietitel: Buffalo Bill, 35
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital collections
 Bog anonym: Coffin-Bill. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victories. Chapters 180-188, 1902
originaltitel: Coffin-Bill
serietitel: Buffalo Bill, 36
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital collections
 Bog anonym: Aande-Ranken. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Die Geister-Ranch
serietitel: Buffalo Bill, 37
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af teksten på side [1]: Buffalo Bill red gennem Egnen i tjenstligt Anliggende; det gjaldt en Opgørelse over Antallet af de forskellige"Ranks" (Landejendomme) og deres beboere ...
 Bog anonym: Massakren ved den grønne Flod. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Das Massakre am grünen Fluß
serietitel: Buffalo Bill, 38
oversat af Anonym
 Bog anonym: Desertørerne. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Die Deserteure
serietitel: Buffalo Bill, 39
oversat af Anonym
 Bog anonym: Prærie-Ulvene. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Die Prärie-Wölfe
serietitel: Buffalo Bill, 40
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovell[e]. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ 1908. 123 sider (1908, roman)
del af: Fyns Venstreblad
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel Roman med detektiven Nick Carter.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Fyns Venstreblad fra 20-10-1908 til 6-11-1908. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovelle. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ Aabenraa, Trykt i "Hejmdal"s Trykkeri, 1908. 123 sider (1908, roman)
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Hejmdal fra 6-4-1908 til 28-4-1908. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovell[e]. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ [Skive], ["Skive Avis"], 1908. ? sider (1908, roman)
del af: Skive Avis
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Skive Avis fra 6-8-1908. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovell[e]. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ [Struer], ["Vestjylland"], 1908. ? sider (1908, roman)
serietitel: Vestjylland, 1908-08-06
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Vestjylland fra 6-8-1908. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Den brune Drossel. Detektivnovell[e]. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ [Kjøge], ["Østsjællands Avis"], 1908. ? sider (1908, roman)
serietitel: Østsjællands Avis, 1908-04-08
Detaljer
oversat af A.J. (pseudonym)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Fraklipningsfeuilleton til "Østsjællands Avis".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Avis fra 8-4-1908. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Bill Cannon. Amerikas berømteste Detektiv fortæller sine farefulde Oplevelser. ♦ Universal-Forlaget, 1909. Bind 1-5 (kvartformat) (1909, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Bind 1 trykt i Tyskland.
 note til oversat titel Måske tysk serie.
 Bog anonym: Billy Brown. Den frygtelige Hypnotisør. ♦ P. Jensens Forlag, 1909. Bind 1-4 (kvartformat) (1909, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s064]] Den fortryllede. Irsk Eventyr. Side [64]-66. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s054]] Jack, der dræbte Kæmperne. Engelsk Eventyr. Side [54]-63. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
 Trykt i periodicum (illustrationer) Forman, Justus Miles: De saliges Ø. Af Justus Miles Forman (1909, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Justus Miles Forman (1875-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, 1ste Halvbind 1909, Januar 1909, side 19-26, [Illustreret].
 note om føljeton Trykt i Aalborg Stiftstidende 10-6-1923, illustreret, under titlen: "De saliges Ø". Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum (illustrationer) Shine Frederik og Harry Golding: Manden der saaede og ikke høstede. Frederik Shine og Harry Golding (1908, novelle(r)) 👓
originaltitel: The sower who did not reap, 1908
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Frederick Shine (sprog: engelsk)
af Harry Golding (sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Windsor Magazine, August 1908.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, 1ste Halvbind 1909, Marts 1909, side 174-81.
 Trykt i periodicum anonym: Møllerens Datter. Japansk Æventyr (1909, digte) 👓
originaltitel: The lass of the mill
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af H.T. Hansen
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
kollaps Noter
 note til oversat titel Maaneds-Magasnet udskrev en konkurrence i februar-hæftet om oversættelse af en gammel engelsk vise. Til sammenligning trykt tidskriftet en version indsendt af Palle Rosenkrantz uden for konkurrence: Møllerens Datter i Bavelse.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, 1ste Halvbind 1909, April 1909, side 254-56.
 Bog anonym: Forviklingen. Efter det Engelske ved Emma Wedel. ♦ Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1909. 109 sider (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Skive Folkeblad
Detaljer
oversat af Emma Vedel, f 1848 (1848-1910)
1909 Senere udgave: Forviklingen. Fortælling af Emma Vedel. Efter det engelske. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, [1909]. 109 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel Øverst på titelbladet: Føljeton til "Aalborg Stiftstidende".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 18-4-1909 til 5-5-1909. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Forviklingen. Fortælling af Emma Vedel. Efter det engelske. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, [1909]. 109 sider (1909, roman) 👓
del af: Skive Folkeblad
Detaljer
oversat af Emma Vedel, f 1848 (1848-1910)
1909 1. udgave: Forviklingen. Efter det Engelske ved Emma Wedel. ♦ Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1909. 109 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Emma Vedel må formodes at være oversætteren.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Skive Folkeblad fra 27-4-1909. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Buzzard-Høvdingen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill at Painted Rock, or After the human buzzards
originaltitel: King Bird der Buzzard-Captain
serietitel: Buffalo Bill, 41
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kvinderøveren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill and the boy trailer, or After kidnappers in Kansas
originaltitel: Kent Kennard der Mädchenräuber
serietitel: Buffalo Bill, 42
oversat af Anonym
 Bog anonym: Alfonso Montealegre. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill in Zigzag Canyon, or Fighting Red Hugh's band
originaltitel: Alfonso Montealegre der Desperado
serietitel: Buffalo Bill, 43
oversat af Anonym
 Bog anonym: Haand i Haand med Djævlebanden. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's red allies, or Hand to hand with the devil gang, 1902
originaltitel: Buffalo Bull und seine roten Verbündeten
serietitel: Buffalo Bill, 44
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Den dristige Stifinder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill in the Bad Lands, or Trailing the veiled squaw
originaltitel: Red Tomahawk, der kühne Pfadfinder
serietitel: Buffalo Bill, 45
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sioux-Indianernes Aandedans. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's trail of the ghost dancers, or The Sioux chief's secret, 1902
originaltitel: Der Geistertanz der Sioux
serietitel: Buffalo Bill, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Indinaner-Dronningen Masampa. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's deadliest deal, or The doomed desperadoes of Satan's Mine
originaltitel: Masampa, die Indianer-Königin
serietitel: Buffalo Bill, 47
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagets billede matcher, men den oversatte tekst passer ikke med det pågældende hæftes engelske tekst.
 Bog anonym: Prærie-Røveren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's secret, or The trail of a traitor, 1902
originaltitel: Der Prärie-Pirat
serietitel: Buffalo Bill, 48
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida
 Bog anonym: Spøgelse-Jagten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's phantom hunt, or The gold guide of the Colorado Canyon, 1902
originaltitel: Old Harry, der Hinterwäldler
serietitel: Buffalo Bill, 49
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital Collections
 Bog anonym: Den hvide Bæver, Frank Powell. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's brother in buckskin, or The redskin lariat rangers, 1902
originaltitel: Frank Powell, der weiße Biber
serietitel: Buffalo Bill, 50
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside University of South Florida. Digital Collections
 Bog anonym: Handsome Elks Forbundsfæller. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Handsome Elks Verbündeter
serietitel: Buffalo Bill, 51
oversat af Anonym
 Bog anonym: Djævleøens Spøgelse. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Das Gespenst der Teufelsee-Insel
serietitel: Buffalo Bill, 52
oversat af Anonym
 Bog anonym: Missourie-Flodens Skat. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Der versunkene Hort im Missouri
serietitel: Buffalo Bill, 53
oversat af Anonym
 Bog anonym: Menneskeæderne fra Tiburon. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Die Kannibalen von Tiburon-Island
serietitel: Buffalo Bill, 54
oversat af Anonym
 Bog anonym: Montezumas Juvelskrin. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Das Perlenkästchen Montezumas
serietitel: Buffalo Bill, 55
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den farlige Ballonfart. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Eine gefährliche Ballonfahrt
serietitel: Buffalo Bill, 56
oversat af Anonym
 Bog anonym: Yaqui Indianernes Afgudsbillede. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Das Totem der Yaqui-Indianer
serietitel: Buffalo Bill, 57
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mississippi-Tigrene. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Die Mississippi-Tiger
serietitel: Buffalo Bill, 58
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hemmelighedsfulde Lods paa Belle Floden. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Der geheimnisvolle Lotse der River-Belle
serietitel: Buffalo Bill, 59
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den store Hestebetvinger Jim Hastings. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Jim Hastings, der Broncobändiger
serietitel: Buffalo Bill, 60
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bjowulf. Oversat af Adolf Hansen og fuldført samt forsynet med en Indledning m. m. af V. J. von Holstein-Rathlou. Udg. ved Oskar Hansen. ♦ Gyldendal, 1910. 140 sider (1910, digte)
Detaljer
oversat af Adolf Hansen (1850-1908)
oversat af V.J. von Holstein-Rathlou (1885-1965)
udgiver: Oscar Hansen (1856-1938)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 Portræt.
 Bog (oversætter) anonym: Sinbad den Søfarendes vidunderlige Oplevelser, paa hans syv Rejser i de indiske Farvande. (Paa Dansk ved Alexander Schumacher. M. Tegn. af Gerhard Heilmann). ♦ Lybecker, 1910. 92 sider, illustreret (kvartformat) (1910, børnebog)
Detaljer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
illustrationer af Gerhard Heilmann (1859-1946)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s343] 1. udgave: Historie om Sindbad, den Søe-Erfarne. Side 343-443
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 177, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 12 (Marts), side 238, Udkomne Bøger, der egner sig for Børnebogsamlinger.
 Bog anonym: Under Indiens Sol. Roman. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [Aftenbladet] [ikke i boghandlen], 1910. 344 sider (1910, roman)
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 27-6-1910. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (illustrationer) Rose, Gerald: Florents Hænder. Af Gerald Rose (1910, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Gerald Rose (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, Nr. 23 (10-7-1910), side 533-39. [Illustreret].
 Trykt i periodicum (illustrationer) Moberley, L. G.: Armand - au revoir. Af L. G. Moberly (1910, novelle(r)) 👓
originaltitel: Armand - au revoir!, 1905
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Windsor Magazine, Vol. 22:2, No. 127, July 1905.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, 2. Aargang, Nr. 29 (2-10-1910), side 845-51. [Illustreret].
 Bog anonym: Evangeliets Magt. En Fortælling fra Reformationstiden. Oversat fra Engelsk. ♦ København, Kristeligt Folkeblad: Hjemlandsposten, 1911. 78 sider. (Trykkeri: A/S Ill. Famlieblads Bogtrykkeri) (1911, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemlandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til "Kristeligt Folkeblad, Hjemlandsposten".
 Trykt i periodicum (illustrationer) Lees, Frederic: Et Eventyr i det karaibiske Hav. Af Frederic Lees (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Frederic Lees (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 12 (11-6-1911), side 522-26, illustreret.
 Trykt i periodicum anonym: Flodens Guddom (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 16 (6-8-1911), side 695-702.
 Trykt i periodicum (illustrationer) Ayres, Ruby M.: Den fremmede Ven. Af Ruby M. Ayres (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 9 (30-4-1911), side 369-74. [Illustrationerne fra den engelske udgave].
 Trykt i periodicum anonym: En humoristisk Forfatter (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 17 (20-8-1911), side 727-30.
 Trykt i periodicum (illustrationer) Jacobs, W. W.: "Kaptajnen". [Af] W. W. Jacobs (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: Brevet Rank, 1900
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Graphic, [Christmas Number, 1900]. Udgivet i bogform i samlingen: Light Freights, 1901.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 5 (5-3-1911), side 214-20. [Illustrationen måske fra den engelske udgave (af Stanhope Forbes)].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog anonym: [indgår i: Drømmen [b]] Min Moders Ring (1911, novelle(r))
oversat af Anonym
 Bog anonym: Paa sin Post til det sidste. Oversat fra Engelsk af E. Wulff. ♦ Familie-Bibliothekets Forlag, 1911. 326 sider (1911, roman)
originaltitel: ?
oversat af E. Wulff
 Trykt i periodicum anonym: Den rette Mand (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 16 (6-8-1911), side 654-57.
 Bog anonym: Rosenvillaens Beboere. Efter det engelske ved J. B-r. ♦ København, Kristeligt Folkeblad: Hjemlandsposten, 1911. 221 sider. (Trykkeri: A/S Ill. Famlieblads Bogtrykkeri, København) (1911, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemlandsposten
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 Trykt i periodicum anonym: Den skjulte Arv. Med Originaltegning af Ingb. Hyldahl (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: Miss Foljambe's last, 1867
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's New Monthly Magazine, Vol. xxxvi, December 1867 to May 1868.
 note til oversat titel Oversættelsen er forkortet.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 16 (6-8-1911), side 685-89.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym [Brennan, Gerald]: Den skæbnesvangre Hat (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: The sultan and the seedsman, 1899
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Gerald Brennan (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Harmsworth Monthly Pictorial Magazine, Vol. 3, issue 1, August 1899.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 15 (23-7-1911), side 654-57.
 Trykt i periodicum anonym: Den sorte Diamant (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 15 (23-7-1911), side 634-38.
 Bog serie: Spejdere. Fortællinger fra det vilde Vesten. Aut. Oversættelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. Nr. 1-10, à 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
Detaljer
oversat af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Formodentlig oversat til dansk efter den tyske udgave.
 Bog anonym: En vild Kanariefugls Eventyr. Oversat fra Engelsk af M. Monrad. ♦ ["Søndagsbladet"], 1911. 24 sider (1911, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Søndagsbladets Bogsamling, 1911:005
oversat af Marie Monrad (f. 1849)
 Bog anonym: Kampen om Black Mountain Farmen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Der Kampf um die Black Mountain Ranch, 1911
serietitel: Spejdere, 1
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Udskyldig mistænkt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Unter falschem Verdach, 1911
serietitel: Spejdere, 2
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den røde Klippes Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: Ted Strong's war-path, or The secret of the Red Cliffs
originaltitel: Das Geheimnis der Roten Klippe, 1911
serietitel: Spejdere, 3
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ted Strongs Befrielsesridt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Ted Strongs Befreiungsritt, 1911
serietitel: Spejdere, 4
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ted Strongs Ridt for Livet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Belagert von Feind und Freund, 1911
serietitel: Spejdere, 5
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overlistet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Überlistet, 1911
serietitel: Spejdere, 6
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hævnen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Ein Racheakt, 1911
serietitel: Spejdere, 7
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fjendtlige Naboer. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Feindliche Nachbarn, 1911
serietitel: Spejdere, 8
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ted Strongs Rival. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: Ted Strong's rival
originaltitel: Ted Strongs Rivale, 1911
serietitel: Spejdere, 9
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guldminen "Det sorte Bjerg". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Die Goldmine der Black Mountain Ranch, 1911
serietitel: Spejdere, 10
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Skuespillerens Ring. Med Originaltegning af Nørretranders (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 18 (3-9-1911), side 786-89.
 Trykt i periodicum anonym: Et Adelspatent (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 19 (17-9-1911), side 819-26, [illustreret].
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym: Et Adelspatent (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 19 (17-9-1911), side 819-26, [illustreret].
 Trykt i periodicum anonym: Med Livet som Indsats. En Erindring fra Kina (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 19 (17-9-1911), side 829-37, [illustreret].
 Trykt i periodicum anonym: Skibbrud. Med Originaltegning af C. Nørretranders (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 19 (17-9-1911), side 809-15.
 Trykt i periodicum anonym: De fredsommelige Sørøveres Togt. Af en amerikansk Vagabonds Oplevelser (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 20 (1-10-1911), side 875-82, [illustreret].
 Trykt i periodicum anonym: Mit Besøg hos Tante Theodora. Fortalt af Gengangeren selv (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Ingeborg Hyldahl (1880-1955)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 20 (1-10-1911), side 856-69, [Indholdsfortegnelsen: 1 Originaltegning af Ingeborg Hyldahl].
 Trykt i periodicum anonym: Tyv over Tyv. Med Originaltegning af Gerda Ploug Sørensen (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 22 (29-10-1911), side 960-64.
 Trykt i periodicum anonym: Dødens Kys. Med Originaltegning af Nørretranders (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders (1871-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 23 (12-11-1911), side 1004-07.
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym: Sam's Dreng. Af W. W. Jacobs (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: Sam's boy, 1911
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Light freights, 1901.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 23 (12-11-1911), side 1009-13, [illustrationer fra den den engelske udgave 1911].
 url film Filmatiseret 1922 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym [Merrick, Leonard]: Komikerens Model. Ved Theoklin (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: A very good thing for the girl, 1903
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Leonard Merrick (1864-1939, sprog: engelsk)
oversat af Theoklin (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt: Ainslee's Magazine, Vol. 12, No. 3, October 1903. Udgivet i bogform i samlingen: The man who understood women, 1908.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 24 (26-11-1911), side 1037-41, [illustreret].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum (illustrationer) Grogan, Walter E.: Kirurgen. Ved Walter E. Grogan (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af Walter Ernest Grogan (1871-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 25 (10-12-1911), side 1083-88.
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym: Hvordan Baadsmand Jack afgjorde Slaget ved Trafalgar (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 26 (24-12-1911), side 1137-39, [illustreret].
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym: En Krise (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 26 (24-12-1911), side 1132-36, [illustreret].
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym: Til Verdens Ende (1911, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 26 (24-12-1911), side 1121-25, [illustreret].
 Bog anonym: Del-Puentes Arvinger. Kriminalroman efter det amerikanske. Oversat af Orla Bock. ♦ Nykøbing F., 1912. 259 sider (1912, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Orla Bock (1872-1930)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton til Lolland-Falsters Stiftstidende fra 12-8-1912 til 24-9-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Frelst ud af Løvens Gab. Fortælling fra de første Kristnes Tid. Oversat fra Engelsk. ♦ København, Kristeligt Folkeblad: Hjemlandsposten, 1912. 192 sider (1912, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Hjemlandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Tillæg til "Kristeligt Folkeblad, Hjemlandsposten".
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [n]] Hans og Bønnestængelen (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
1875 indgår i: De gamle Fe-Eventyr [p] 1. udgave: Hans og Bønnestængelen
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [q]] Katten med Støvlerne (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa
 Bog serie: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Litteraturselskabet A/S, 1913. Nr. 1-8, à 96 sider (hæfteformat (~A5)) (1913, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Monokrom gengivelse af forsidebilledet fra den amerikanske udgave, lettere retoucheret, fx er originaltitlen fjernet.
 Bog anonym: Tragedien paa Olverstone. Oversat fra Engelsk. ♦ "Vort Bibliothek", 1913. 160 sider (1913, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mellem Røvere (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 41
 Bog anonym: Min Bryllupsnat (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 47
 Bog anonym: Bjovulf. Et angelsaksisk Heltedigt. Frit gendigtet for Børn ved Thora Konstantin-Hansen. M. Bill. af Niels Skovgaard. ♦ Gyldendal, 1914. 70 sider, illustreret (kvartformat) (1914, digte)
Detaljer
oversat af Thora Constantin-Hansen (1867-1954)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
kollaps Noter
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret (1914, børnebog) 👓
serietitel: For mine smaa Venner, 1914:03
Detaljer
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1851 1. udgave: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Ekspeditionsadresse: Nyelandsvej 2B, København.
 Bog anonym: Den hemmelighedsfulde Arv. ♦ Hjemmets Romanmagasin [ikke i boghandlen], 1914. 576 sider (1914, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Nemesis (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 64
 Bog anonym: Naar Enden er god - (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 65
 Bog anonym: Guld eller Kærlighed (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 67
 Bog anonym: Glade Hjerter (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 68
 Bog anonym: En Landsbytragedie (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 70
 Bog anonym: Spion-Intriger (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 75
 Bog anonym: Æventyrerens Dagbog (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 77
 Bog anonym: Den gamle Mølle (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 78
 Bog anonym: Den forlorne Søn (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 79
 Bog anonym: Morfinrusens Offer (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 80
 Bog anonym: Lindsays Lykke (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 82
 Bog anonym: I Lykkens Have (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 83
 Bog anonym: Hans Velbaarenheds sidste Kamp (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 84
 Bog anonym: Et Ægteskab (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 86
 Bog anonym: Det ufuldendte Brev (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 88
 Bog anonym: Vildkat (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 89
 Bog anonym: Kærlighed ved Hoffet (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 91
 Bog anonym: Tro og Kærlighed (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 92
 Bog anonym: Rejsekammeraten (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 93
 Bog anonym: Heksen (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 94
 Bog anonym: Genfunden (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 97
 Bog anonym: Arvingen (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 98
 Bog anonym: Ypperstepræstens Grav (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 100
 Bog anonym: Millionbruden (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 103
 Bog anonym: Ved den evige Ild (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 105
 Bog anonym: Kærlighed og Diplomati (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 106
 Bog anonym: Den hvide Viol (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 107
 Bog anonym: Kærlighed forsoner (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 110
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s079]] Den lamme Frits. Side [79]-98 (1914, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1921 Senere udgave: Den lamme Frits. Et Træk fra det virkelige Liv. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 16 sider
 Bog anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 3. Opl. ♦ 1915. 142 sider (1915, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
 Bog anonym: Fortids Skygge. Roman. Bearbejdet fra Engelsk. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 248 sider (1915, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvad jeg oplevede i et tysk Fyrstehjem. Af en engelsk Guvernante. ♦ Hasselbalch, 1915. 184 sider (1915, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvem var Tyven? (Detektiv-Historie. Oversættelse fra Engelsk). ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 25
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ingeborgs tyske Ægteskab. Aut. dansk-norsk Oversættelse fra Engelsk af Hedvig Magnussen. ♦ Martin, 1915. 336 sider (1915, roman)
serietitel: Damernes Bøger
oversat af Hedvig Magnussen (1848-1928)
 Bog anonym: Kampen om Kincorth. Bearb. fra Engelsk. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 260 sider (1915, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordet i Café de Paris. (Overs. fra Engelsk). ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 22
oversat af Anonym
 Bog anonym: Natten i Spillebulen. (Overs. fra Engelsk). ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 23
oversat af Anonym
 Bog P. A.: Roland Yorke. Fortælling af P. A. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 240 sider (1915, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført med angivelsen: Fortælling af P. P.
 Bog anonym: Kvindelist. Oversættelse fra Engelsk af H. B. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 1
oversat af H.B. (pseudonym)
 Bog anonym: For Broderens Skyld. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: En moderne Martyr. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Malaypigen. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kærlighedens Sejr. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det gaadefulde Hus. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Max Fenton. ♦ Forlaget af Codan Bøger, [1915]. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Fritids Romaner, 17
oversat af Anonym
 Bog F. M.: Aldas Ægteskab. Af F. M. Oversat fra Engelsk. ♦ [Ikke i Bogh.], 1916. 332 sider. (»Vort Bibliotek«) (1916, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af Anonym
 Bog Ohnet, Georges: Carvayans Hævn. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1916]. 452 sider (1916, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1910 1. udgave: Carvayans Hævn. Roman. ♦ Universalforlaget, 1910. 282 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 14-7-1916 til 2-10-1916 (aften). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. 3. Oplag. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 62 sider (1916, tekster)
del af: Kristelig Børnetidende
serietitel: Ungdomsskrifter, 1
Detaljer
af Christian Møller (1834-1907)
1897 1. udgave: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ 1897. 72 sider
 Bog anonym: Det Højeste. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Sigrid Opffer. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1916. 144 sider (1916, roman) 👓
del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1916 1. udgave: Det Højeste. (Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Morsø Folkeblad fra 3-5-1916 til 27-5-1916. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Det Højeste. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider (1916, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1916 1. udgave: Det Højeste. (Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 17-6-1916 til 6-7-1916. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: En Forveksling. Amerikansk Historie (1916, novelle(r)) 👓
originaltitel: Brown's baby, 1878
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk (måske tidligere andet steds) trykt i: The Australian Journal, September 1878, side 18-19.
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1916, Nr. 12 (15-12-1916), side 103-04.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Trove
 Bog anonym: Det Højeste. (Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer). ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider (1916, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Horsens Avis
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1916 Senere udgave: Det Højeste. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Sigrid Opffer. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1916. 144 sider
1916 Senere udgave: Det Højeste. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Avis fra 24-2-1916. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om fraklipningsføljeton Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 7-1-1916 til 4-2-1916 i 29 afsnit, (trykt med antikva). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Den pantsatte Bibel. Fortælling. Oversat fra Engelsk efter "British workman". ♦ "Det blaa Kors", 1916. 12 sider, illustreret (1916, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1915-19 opført under klassemærket: 15.8 (Afholdssagen. Afholdstraktater).
 Tekster anonym: Den pantsatte Bibel og andre Fortællinger. Fra Engelsk ved Holger Jelmø. ♦ Kristelig Bogforenings Forlag, Vejle, 1916. 48 sider (1916, tekster)
oversat af Holger Jelmø
 Trykt i periodicum anonym: Hvem skød Alfred Barker? (1917, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 22-6-1917 til 6-8-1917 i 39 afsnit.
 Bog anonym: Mary Annes Kærlighedshistorie. Oversat af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 200 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af E.T. (pseudonym)
 Trykt i periodicum anonym: Tak, helst Te! Oversat fra Engelsk (1917-, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, No. 1 (1-1-1917), side 102-04.
 Bog anonym: Ved Afgrundens Rand. En Kvindes Selvbiografi. Oversat fra Engelsk af H. I. F. C. M[atthiesen]. ♦ Lohse, 1917. 138 sider (1917, roman)
serietitel: Hjemmets Bibliothek
oversat af H.I.F.C. Matthiesen (1861-1932)
 Trykt i periodicum anonym: En Kurre paa Traaden. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 4 (15-2-1917), side 82-84.
 Trykt i periodicum (illustrationer) Scheffauer, Herman: Tonernes Magt. Af Herman Scheffauer (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: The hostage in the air, 1912
del af: Pressens Magasin
Detaljer
af Herman George Scheffauer (1876-1927, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Strand Magazine, Vol. xliv, No. 264, December 1912.
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 11 (1-6-1917), side [70]-78, [illustrationer fra den engelske udgave].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum anonym: Vor Barnepige. Amerikansk Fortælling (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 11 (1-6-1917), side 81-82.
 Trykt i periodicum anonym: Et Giftermaal. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 12 (15-6-1917), side 86-88.
 Trykt i periodicum anonym: Overraskelsen. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 13 (1-7-1917), side [81]-86.
 Trykt i periodicum (illustrationer) anonym [Byrne, Donn]: Amerikaneren. (En moderne Novelle om den ny Verdens typiske Forretningsmand) (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: Executive session, 1917
del af: Pressens Magasin
Detaljer
af Brian Oswald Donn-Byrne (1889-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Hearst's Magazine, Vol. 31, No. 1, January 1917. Udgivet i bogform i samlingen: An alley of flashing spears, and other stories, 1934.
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 14 (15-7-1917), side [49]-57, [illustrationer fra den engelske udgave].
 url Fuld visning af den engelske tekst med illustrationer på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside fadedpage
 Trykt i periodicum anonym: En Prøve. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 14 (15-7-1917), side [83]-87.
 Trykt i periodicum anonym: Frøken Wiggs. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 15 (1-8-1917), side 82-86.
 Trykt i periodicum anonym: Trolddomsurten (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 15 (1-8-1917), side [74]-76.
 Trykt i periodicum anonym: En Overraskelse. Oversat fra Engelsk (1917, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Pressens Magasin
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 16 (15-8-1917), side 84-86.
 Bog anonym: Et Eventyr i Ørkenen. Aut. Oversættelse af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1918. 144 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af E.T. (pseudonym)
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Romaner og noveller] [s001]] Nelly Popkins Forlovelse. Fortælling, oversat fra engelsk. Side [1]-15 (1918, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (siderne trykt fortløbende) i Østsjællands Folkeblad fra 5-12-1918 til 8-12-1918. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) anonym: En Russers Hjerte. (Michail, or the heart of a Russian). Roman i fire Dele af en russisk Dame. (Aut. Oversættelse fra Engelsk af Henny Bauditz). ♦ Pio, 1918. 316 sider (1918, roman)
originaltitel: Russkii barin, 1914
Detaljer
af Nadéhda Aleksándrovna Láppo-Danilévskaia (1874-1951, sprog: russisk)
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til engelsk 1917 under titlen: Michail, or the heart of a Russian.
 note til titel På engelsk også med titlen: Michail Gourakin. The heart of a Russian.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: [indgår i antologien: [Romaner og noveller] [s015]] Truslen. Oversat fra amerikansk. Side 15-29 (1918, novelle(r)) 👓
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (siderne trykt fortløbende) i Østsjællands Folkeblad fra 8-12-1918 til 22-12-1918. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog pseudonym: Burde hun have fortalt ham det? Af Forf. til "Min Hustrus Hemmelighed". Aut. Oversættelse ved Anton V. Bølling. ♦ Forlaget "Nordstjernen", 1919. 140 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anton V. Bølling (1859-1923)
 Bog anonym: Fra det mørkeste Østen. Oversat af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1919. ? sider (1919, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af E.T. (pseudonym)
 Bog anonym: Ungdom. Roman af [tre stjerner]. ♦ Pio, 1919. 176 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) Tagore, Rabindranath: Elskerens Gave og Skillevejen. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Vald. Rørdam. ♦ Pio, 1921. 132 sider. Pris: kr. 5,50 (1921, tekster)
originaltitel: Lover's gifts and Crossing, 1918
af Rabindranath Tagore (1861-1941, sprog: andre)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
 Bog anonym: En Forførelse. En ung Piges Dagbog. Aut. Oversættelse. ♦ Bogforlaget Nordstjernen, 1921. 110 sider (1921, roman)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den indvide. En Beretning om en stor Sjæl af hans Elev. (Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Eva Nording). ♦ "Hjemmet"s Forlag, 1921. 274 sider. Pris: kr. 6,50 (1921, roman)
originaltitel: ?
oversat af Eva Nording
 Bog anonym: Den lamme Frits. Et Træk fra det virkelige Liv. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 16 sider (1921, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1914 indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s079] 1. udgave: Den lamme Frits. Side [79]-98
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1920-24 fejlagtigt opført under klassemærket 86.5 (Danske Romaner).
 Bog anonym: En ukendt Soldats Kærlighed. Oversat af Dr. Blacius. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1921. 188 sider (1921, roman)
originaltitel: ?
oversat af Dr. Blacius
 Trykt i periodicum anonym: De to Søstre (1922, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Social-Demokraten 25-10-1922 og 26-10-1922. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Tekster anonym: Brødrene. Fortælling om "De helliges Udholdenhed og Tro". Oversat fra Engelsk. ♦ Hjemlandsposten [ikke i boghandlen], 1922. [Bind] I-II, 242 + 224 sider (1922, tekster)
del af: Hjemlandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tillæg til "Hjemlandsposten".
 Bog (oversætter) Mikkelsen, Ejnar: Frozen justice. A story of Alaska. (Translated from the Danish). ♦ London, Gyldendal, 1922. 310 sider (1922, roman)
Detaljer
af Ejnar Mikkelsen (1880-1971)
1920 1. udgave: Norden for Lov og Ret. En Alaska-Historie. ♦ Gyldendal, 1920. 220 sider. Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 kort.
 url Fuld visning af en engelsk oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) Undset, Sigrid: The Garland. Kristin Lavransdatter. ♦ London, Gyldendal, 1922. 352 sider, illustreret. Pris: 7 sh. 6. d. (1922, roman)
Detaljer
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
1922 1. udgave: Kristin Lavransdatter. Korset. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1922. 521 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Edinburgh.
 Bog anonym: Rosenpigen. Roman. Aut. Oversættelse fra Engelsk. ♦ Ugebladet "Hjemmet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1922. 224 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Den skæbnesvangre Ring (1922, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Social-Demokraten 27-10-1922 og 28-10-1922. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Den lille Søfugl. Oversat fra engelsk. 4. gennemsete Udg. ♦ Vejle, Kristelig Bogforenings Forlag, 1923. 154 sider. Pris: kr. 1,00 (1923, tekster) EMP1513
Detaljer
oversat af Anonym
1867 1. udgave: Den lille Søfugl. Overs. fra Engelsk. Udgivet paa Methodisternes Forlag af C. Willerup. ♦ 1867. 133 sider, 5 tavler
 Trykt i periodicum anonym: Naar Dagen gryer. Fortælling ved Sigrid Opffer (1923, novelle(r)) 👓
del af: Hejmdal
Detaljer
af Sigrid Opffer (1875-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 20-6-1923 til 26-6-6-1923 i 6 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Børnebog anonym: Sjökongen. Bearbeidet fra engelsk. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 118 sider (1923, børnebog)
originaltitel: ?
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
 Bog anonym: Et Vajsenhusbarn. ♦ "Tidsfordriv"s Forlag, 1923. 108 sider (1923, roman)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den 16. December. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Barnamorderskan. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Damen med Masken. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Engelskmannens mystiska försvinnande. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Guldskrinet. ♦ Bogforlaget "Frem", 1924. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Hamiltons Hemmelighed (1924, novelle(r)) 👓
originaltitel: Hamilton's secret, 1909
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i avis, fx: Evening Express, 8-6-1909.
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 31-12-1924 og 2-1-1925. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The National Library of Wales
 Trykt i periodicum anonym: Hans bedste Spøg. Ved P. Mølholt (1924, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af P. Mølholt
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 2-10-1924. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Helvedesmaskinen. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hendes Hemmelighed. ♦ Bogforlaget "Frem", 1924. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvem var Morderen?. ♦ Bogforlaget "Frem", 1924. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hvide Gift. ♦ Bogforlaget "Frem", 1924. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kineskvarterets mysterium. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Levende indemuret. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Millionstölden. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Mordet vid Hallestreet. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: En mystisk stöld. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i København.
 Bog anonym: Rov-Edderkoppen. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den røde Jøde. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Den sidste Duel (1924, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 29-9-1924. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Spøgelseshuset. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Spöket i Klockefort. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
 Bog anonym: Det stjaalne Testamente. ♦ Bogforlaget "Frem", 1924. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den svarta kulan. ♦ Malmø, Förlaget Framåt, [1924]. 32 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
 Bog anonym: Svindler-Kongen. ♦ Bogforlaget "Frem", [1924]. 16 sider (1924, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Doktorens Lodbrog. En Fortælling. Frit oversat fra Engelsk. 2. Oplag. ♦ [ikke i boghandlen], 1925. 16 sider (1925, børnebog)
serietitel: Søndagsskolernes Smaaskrifter, 87
Detaljer
oversat af Anonym
1901 indgår i antologien: Juletræet [b] 1. udgave: Doktorens Lodbrog
 Trykt i periodicum anonym: En Efterligning. Efter det Engelske (1925, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 3-1-1925. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Hendes Livs Eventyr. Oversat fra Engelsk af Effi. ♦ Folkets Forlag, 1925. 128 sider. Pris: kr. 1,50 (1925, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Hjemmenes Bogsamling
Detaljer
oversat af Effi (pseudonym)
kollaps Noter
 note til oversat titel Forlagets adresse: Rigensgade 21, København.
 Bog (oversætter) Hamsun, Knut: Segelfoss town. (Translated from the Norwegian). ♦ Gyldendal, 1925. [Bind] I-II, 368 sider. Pris: kr. 12,00 (1925, roman)
Detaljer
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
1915 1. udgave: Segelfoss By. Roman. ♦ Gyldendal, 1915. [Bind] I-II, 468 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 er sidetallet fejlagtigt anført som: 768 S.
 Bog (oversætter) Jokai, Mauris: Øjne som Havet. Roman af Mauris Jokai. Oversat fra Engelsk ved L. Holstein. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1925]. 386 sider (1925, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
1905 1. udgave: Øjne som Havet. Roman. Oversat fra Engelsk ved L. Holstein. ♦ [Adresseavisen] [ikke i boghandlen], 1905. 396 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 30-7-1925 til 26-9-1925. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog serie: Doktor Carson. ♦ Bogforlaget "Urania", [1926]. Hefte I-VII, à 32 sider (kvartformat) (1926, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom hver tirsdag.
 note til oversat titel Måske er serien skrevet af en dansk forfatter.
 Bog anonym: Med hemmelig Ordre. Spionroman efter Filmen af samme Navn (1926, roman)
serietitel: Roman-Film, 1
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget også: Illustreret med mange Billeder fra Filmen.
 Billede (illustrationer) Stratton, Frances: Pigebørnene i Barden Skole. Oversat (efter "Lighted candles") af Esther Broch. ♦ Aarhus, De Unges Forlag (Lohse), 1926. 158 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1926, roman)
originaltitel: Lighted candles, 1921
Detaljer
af Frances Stratton (sprog: engelsk)
oversat af Esther Broch
kollaps Noter
 anmeldelse Bogens Verden, 1927, 9. Aarg., side 113 [Anmeldelse af Marius Dahlsgaard].
 Bog anonym: Irene. Filmsroman efter First Nationals store film "Irene". ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1926]. 66 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I hovedrollerne: Colleen Moore og Lloyd Hughes.
 note til oversat titel De 4 tavler er med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 Bog anonym: Kongen morer sig. Paramounts store Film efter Lystspil af Leo Dietrichstein. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1926]. 67 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
originaltitel: The king on Main Street, 1925
serietitel: Evas Filmsromaner, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Adolphe Menjou og Grete Ruzt-Nissen.
 note til oversat titel De 4 tavler er med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 note til oversat titel På bagsiden: Eva's Films Romaner er bleven en overvældende Succes ... [de to første numre] er forlængst udsolgt fra Forlaget, skønt Oplaget var 46,000.
 url film Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 17-5-1926, Høibro Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vil De have en Million. Filmsroman frit bearbejdet efter First National Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [19126]. 68 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
originaltitel: Joanna, 1925
serietitel: Evas Filmsromaner, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dorothy Mackaill.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 url film Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 3-8-1926, Metropolteatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den hvide Slavinde. Filmsroman efter First Nationals store Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1926]. 68 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
originaltitel: The half-way girl, 1925
serietitel: Evas Filmsromaner, 5
Detaljer
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald (1898-1972)
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslaget signeret: Palle W.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Doris Kenyon og Lloyd Hughes.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 url film Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 19-10-1925, Metropolteatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog serie: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Litteraturselskabet A/S, [1927-28]. Nr. 1-69, à 32 sider (kvartformat (~A4)) (1927-28, roman)
Detaljer
oversat af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1908-09 1. udgave: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Andersen & Westi, [1908-09]. Nr. 1-78, à 32 sider (kvartformat (~A4))
kollaps Noter
 note til oversat titel Genudgivelse af 69 af titlerne fra serien fra 1908-09. Omslagsbilledet kun trykt med to farver (blå og rød).
 note til oversat titel På bagsiden er bl.a. anført: Nick Carters Forlag. Valdemarsgade 49. - København V. Telf. Central 7756.
Hver Uge udkommer en afsluttet Fortælling i eet Hefter af disse Interessante Nick Carter-Historier.
Eneret for Skandinavien: Litteraturselskabet A/S.
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist. eller Fattighusdrengens Livsvandring. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 6. gennemsete Udg. ♦ Wiene, 1927. 414 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50 (1927, roman)
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
 Bog anonym: Den glade Enke. Filmsroman efter "Metro-Goldwyn-Mayer"-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1927]. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
originaltitel: The Merry Widows, 1925
serietitel: Evas Filmsromaner, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sally O'Hara - Mae Murray og Prins Danilo - John Gilbert.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 note til oversat titel Udkom i januar 1927.
 url film Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 31-12-1926, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Greven af Monte Christo. Filmsroman efter den store "Fox"-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1927]. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
originaltitel: Monte Cristo, 1922
serietitel: Evas Filmsromaner, 13
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: John Gilbert.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 url film Baseret på stumfilm fra 1922 (dansk premiere 7-3-1927, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den røde Kimono. Filmsroman efter Mrs. Wallace Reids Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
originaltitel: The red Kimono, 1925
serietitel: Evas Filmsromaner, 14
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Den engelske originaltitel er nogle steder anført som: The red Kimona.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Priscilla Bonner.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1927.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 url film Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 23-2-1927, Centralteatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hotel Imperial. Filmsroman efter den store "Paramount"-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 15
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Lajos (Ludwig) Biro (1880-1948, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Pola Negri.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1927.
 note til oversat titel De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
 url film Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 21-2-1927, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kameliadamen. Marguerite fra Paris. Filmsroman efter Alexander Dumas berømte Roman "Kameliadamen" og First-National-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
originaltitel: Camille, 1926
serietitel: Evas Filmsromaner, 17
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norma Talmadge, Gilbert Roland.
 note til oversat titel Udkom: August 1927.
 url film Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk titel: Marguerite fra Paris, dansk premiere 3-9-1927, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Opstandelse. Filmsroman efter United Artist-Filmen og Leo Tolstois Roman af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
originaltitel: Resurrection, 1927
serietitel: Evas Filmsromaner, 19
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Dolores del Rio, Rod la Rocque.
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1927.
 url film Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 19-9-1927, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Chang. En Roman fra Siams Jungle. Efter den berømte Paramount-Storfilm. Med Filmens bedste Billeder. ♦ Fr. Palm Greisen, 1928. 94 sider (1928, børnebog)
originaltitel: Chang. A drama of the wilderness, 1927
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 opført under: Børnebøger.
 url film Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 9-10-1927, Odd Fellow-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Note (andet) Fleuron, Svend: Giftormene om Troldhøj. Roman fra Heden. ♦ Gyldendal, 1928. 189 sider. Pris: kr. 5,00 (1928, roman)
Detaljer
af Svend Fleuron (1874-1966)
kollaps Noter
 note til titel Med titelbillede [af engelsk tegner].
 note om oplag 2. Oplag [4. Tus.], 1928.
 Bog anonym: Don Juan. Den store Elsker. Filmsroman om Kvindebedaareren Don Juan de Marana efter den store Warner Bros Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, [4] sider tavler (1928, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 22
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: John Barrymore.
 note til oversat titel Udkom: Januar 1928.
 url film Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk premiere 26-12-1927). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Under Cirkuskuplen. Filmsroman efter den store Frede Skaarup Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, [4] sider tavler (1928, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 23
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dolores Costello.
 note til oversat titel Udkom: Februar 1928.
 url film Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk premiere 6-2-1928, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hans sidste Kommando. Filmsroman efter den store Paramount-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
originaltitel: The last command, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Maj 1928.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Emil Jannings. Copyright for U. S. A.: Famous Players Lasky Corporation.
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 24-3-1928, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Slavemarkedet. Filmsroman efter Storfilmen af sammen Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
originaltitel: The love mart, 1927
serietitel: Evas Filmsromaner, 28
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juli 1928.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne Billie Dove og Gilbert Roland.
 url film Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 14-5-1928, Colosseum, Aladdin). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den røde Storm. En Roman om Krig og Kærlighed efter United Artist-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
originaltitel: Tempest, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: September 1928.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne John Barrymore og Camilla Horn.
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 17-9-1928, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Solopgang. Evas store nye Filmsroman. (Solopgang er filmatiseret efter Hermann Sudermanns berømte Novelle - Rejsen til Tilsitt). ♦ Evas Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
originaltitel: Sunrise: A song of two humans, 1927
serietitel: Evas Filmsromaner, 31
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1928.
 note til oversat titel På titelbladet også: [6 af titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [2]-42: Solopgang.
 note til oversat titel Side [43]: Typer. (De skønneste Kvinder i Verden).
 note til oversat titel Side [61]-68: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [på titelbladet anført som: Mordet i Hollywood. Vi udlover 500 Kr. i Dusør til den, der kan finde Forbryderen].
 note til oversat titel Side [50]-54: Pigen, der blev solgt. En sælsom Kærlighedshistorie [fremgår ikke af titelbladet].
 note til oversat titel Side [55]-[58]: Funny Charles. Hollywoods vittigste Hovede.
 note til oversat titel Side [59]-60: Sandheden er ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden.
 note til oversat titel Side [44]-47: Hvad skal en fattig ung Pige gøre?
 note til oversat titel Side [48]-[49]: Josephine Baker. Som hun i Virkeligheden er, paa Jagt og Fiskeri [helsidefotos].
 url film Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 17-10-1928). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym [Aplin, Arthur]: Et Offer. Oversat fra engelsk af G. E. Meyer [fejl, er oversat af Karl Aagaard-Hansen]. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1928. 142 sider (1928, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Karl A. Aagaard-Hansen (1882-1951)
1922 1. udgave: Hendes Offer. Oversættelse ved Karl Aagaard-Hansen. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1922. 142 sider
kollaps Noter
 note til titel Oversætterangivelsen på titelbladet er fejlagtig, satsen er identisk med den i Aalborg Stiftstidende 1922.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 30-10-1928 til 17-11-1928. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym [Aplin, Arthur]: Et Offer. Oversat fra engelsk af G. E. Meyer [fejl, er oversat af Karl Aagaard-Hansen]. ♦ [Lemvig Avis], [1928]. 142 sider (1928, roman) 👓
del af: Lemvig Avis
Detaljer
oversat af Karl A. Aagaard-Hansen (1882-1951)
1922 1. udgave: Hendes Offer. Oversættelse ved Karl Aagaard-Hansen. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1922. 142 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lemvig Avis fra 20-12-1928 til 14-2-1929. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog serie: Dr. Zigomar. Spændende Detektivroman. ♦ Bogforlaget Griffenfeldsgade 15, [1929]. Nr. 1-4, à 16 sider (kvartformat) (1929, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 opført under klassemærket 83.3 (Engelsk og amerikansk skønlitteratur). Måske er bøgerne oversat fra fransk.
 Bog anonym: Hans første Kærlighed. (Fra Engelsk ved N. Hansen). ♦ Aarhus, Forlaget "Stjernen", [1929]. 24 sider. Pris: kr. 0,35 (1929, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af N. Hansen
 Bog anonym: Pigen fra Knejpen. Fra Filmen: Barken Sydkorset. Fotogravure af: Richard Barthelmess. ♦ Skandinavisk Filmsforlag, 1929. 32 sider, illustreret (1929, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret med Filmens bedste Billeder.
 note til oversat titel På omslaget: En Filmsroman om mytteri og kærlighed.
 url film Baseret på film fra 1928. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Rotten. Valkyrie-Film i 7 Akter med Ivor Novello og Mae Marsh. ♦ Standard Filmsroman, 1929. 48 sider. Pris: kr. 0,25 (1929, roman)
originaltitel: The rat, 1925
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1925 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s058]] Tom Tit Tot. Side 57-63 (1929, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
 Bog anonym: Mordet i Natekspressen. ♦ Bogforlaget Griffenfeldsgade 15, [1929]. 16 sider (kvartformat) (1929, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rottehelvedet. ♦ Bogforlaget Griffenfeldsgade 15, [1929]. 16 sider (kvartformat) (1929, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hævneren fra Helvede. ♦ Bogforlaget Griffenfeldsgade 15, [1929]. 16 sider (kvartformat) (1929, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: For Kærlighedens Domstol. Filmsroman. Side [2]-46. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: The woman disputed, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 34
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet med undertitlen: En gribende Roman om store Lidenskaber og ægte Kærlighed, skrevet over en af de bedste Storfilm, der endnu har været fremme. En Film med stærk og levende Handling.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [48]-54: Pigen fra Klondyke. En Historie fra Civilisationens yderste Grænse [på titelbladet med undertitlen: En spændende Kærlighedsnovelle fra Civilisationens yderste Grænse].
 note til oversat titel Side [55]-57: Naar man skal kysse den, man hader [på titelbladet: Naar man skal kysse den, man hader? En interessant Hollywoodartikel, der viser Stjernelivet bag Filmens Kulisser].
 note til oversat titel Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [på titelbladet: Jagten fortsættes paa Morderen].
 note til oversat titel Side [47]: Aktuelle Stjernebilleder [Helsidesfoto].
 note til oversat titel Side [58]-59: Sandheden er ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Historier fra Filmens Verden. Smaa Peberkorn, der krydrer Dagliglivets Ensformighed].
 note til oversat titel Side [60]-[61]: Funny Charles. Hollywoods vittigste Hoved [på titelbladet: Naar Stjernerne er vittige].
 note til oversat titel Side [62]-[63]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, ikke anført på titelbladet].
 note til oversat titel Side [64]: Han kørte selv ind i Døden. En Hollywoodfest, der blev til en Tragedie [på titelbladet: Norma Talmadges Partner, Arnold Kents gaadefulde Død. Vil Norma Talmadge ikke mere spille i Krigsdramaer?].
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 7-1-1929, Det lille Teater, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den evige Ild. Filmsroman. Side [2]-45. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: The awakening, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 35
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet med undertitlen: En Roman skrevet om et gribende og spændende Kærlighedseventyr, der er foregaaet i det virkelige Liv. Dette er en af United Artists største Sukces'er, hvor den henrivende Vilma Banky fejrer sin store Triumf.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman. [på titelbladet: Nu skal Morderen findes].
 note til oversat titel Side [46]-[48]: Naar Stjernerne filmer udenfor Programmet. En glimrende Hollywood-Artikel.
 note til oversat titel Side [49]-56: Spøgelse-Bilen. En Historie om en sælsom Oplevelse [på titelbladet med undertitlen: En moderne Spøgelseshistorie].
 note til oversat titel Side [58]-59: Funny Charles. Hollywoods vitigste Hoved [på titelbladet: Illustreret Filmshumor].
 note til oversat titel Side [60]-61: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [ikke nævn på titelbladet].
 note til oversat titel Side [62]-[63]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, ikke nævnt på titelbladet].
 note til oversat titel Side [45, 57, 64]: Da Anna May Wong skabte en ny Mode. Aktuelle Billeder af berømte Filmsstjerner.
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 6-2-1929, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: "Jernhælen". Filmsroman. Side [2]-[47]. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: The godless girl, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 36
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: "Naar Hadet flammer" er Undertitlen paa denne Roman, der er skrevet over en af de bedste Films, der i mange Aar har været fremme. Romanen skildrerden oprørende Behandling, amerikansk Ungdom bliver Genstand for indenfor Tvangsanstaltens Mure. Hele to gribende Kærlighedshistorier spinder deres Traade gennem den spændende Handling.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [52]-58: I en Kvindes vold. En mærkelig Oplevelse i Bretagnes øde Egne [på titelbladet undertitlen: En Novelle om Had og Kærlighed fra Bretagne].
 note til oversat titel Side [48]-[49]: Colleen Moore udtaler sin Mening om den store Kærlighed.
 note til oversat titel Side [60-]-[61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, på titelbladet: Smaa Sandheder fra Dagliglivet].
 note til oversat titel Side [50]-[51]: Den henrivende Barne-Vampyr, Alice White, der kun vil være kold [på titelbladet: Hvordan Filmens Barne-Vampyr blev berømt].
 note til oversat titel Side [62]-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: De nyeste Anekdoter fra Hollywood].
 note til oversat titel Side [59]: Opdukkende Stjerner paa Filmens Himmel [Helsidesfoto].
 note til oversat titel Side [64]: Hollywoods Casanova [foromtale om novelleserie].
 note til oversat titel Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [ikke nævnt på titelbladet].
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 11-3-1929, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Du - den eneste Kvinde! Filmsroman. Side [2]-[45]. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: No other woman, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 37
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet: En ny Dolores Film med en gribende Kærlighedshistorie, der vil faa Hjerterne til at banke. Denne Film viser den berømte Kunstnerinde fra en hel ny Side.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [46]-49: "Simba"-Filmens Heltinde. Hvordan Osa lærte Jack London at kende.
 note til oversat titel Side [58]: Skønheden triumferer. Naar Filmens Afklædningsscener giver uventede Resultater [på titelbladet med undertitlen: Filmens Afklædningsscener giver uventede Resultater].
 note til oversat titel Side [50]-57: Det levende Stenansigt. Novelle om Mysik og Kærlighed [på titelbladet med undertitlen: En spændende Novelle om Mystik i det 20de Aarhundrede].
 note til oversat titel Side [59]-: Da Clara Bow blev forkølet [helsidesfoto med tekst, på titelbladet: Clara Bow er forkølet].
 note til oversat titel Side [57]-: Lya de Putti gør Lykke paa Forhaand [halv side, foto med tekst].
 note til oversat titel Side [64]: Den fyrstelige Mesalliance. [på titelbladet med underteksten: Fortryder Kejser Wilhelms Søster sit Ægteskab?].
 note til oversat titel Side [62]-[63]: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [måske på titelbladet som, men uden billeder: Nyheder fra Filmen i Tekst og Billeder].
 note til oversat titel Side [60]-[61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Hvad Gud ikke kan købe [på titelbladet: Vor nye spændende Serie Kærlighedsnoveller: Hollywoods Casanova].
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 6-5-1929, Carlton og Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Du er min egen lille Pige. Filmsroman. Side [2]-45. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: Weekend wives, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 39
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: En glimrende Kærlighedsroman, der fortæller om de ustyrlig morsomme Forviklinger, der opstaar, naar man tager paa Week-end med andre Mænds Koner. Romanen er skrevet over en af de bedste Film, der længe har været fremme.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side [46]-54: Kærligheds-Krukken. En moderne Novelle [på titelbladet med underteksten: En moderne Novelle om en ung Piges Kærlighed].
 note til oversat titel Side [60]-63: Hvordan man selv skaber sin Skønhed. Hvad en lille amerikansk Kontordame fandt paa [på titelsiden med underteksten: En interessant Artikel om, hvordan man med smaa Midler kan skabe sig selv om til en Skønhed].
 note til oversat titel Side [56]-59: Sværvægtsmesterens Kærlighedsforviklinger. [på titelbladet: Naar Sværvægtsmesteren kommer i Kvindekløer. Verdensmesteren Gene Tunney's indviklede Kærlighedsintriger fortalt, som de i Virkeligheden er].
 note til oversat titel Side [55] Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Sandheden er ilde kørt. Muntre Historier fra Filmens Verden].
 note til oversat titel Side [64]: Glimrende Sommerlæsning. Tag Evas Filmsromaner med paa Landet [på titelbladet: Hvordan vore Læsere kan skaffe sig den bedste Sommerferielæsning].
 note til oversat titel På titelbladet er nævnt: Smaa Peberkorn, der krydrer Hverdagslivet [forekommer ikke i dette hæfte].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Fyrstinde Sonjas Diamanter [på titelbladet: En ny, spændende Historie om Filmens Casanova].
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 24-8-1929, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Lastens Fyrste. ♦ Bogforlaget Griffenfeldsgade 15, [1929]. 16 sider (kvartformat) (1929, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: "Forført". Filmsroman. Side [2]-47. ♦ Evas Filmsromaner, [1940]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: The case of Lena Smith, 1929
serietitel: Evas Filmsromaner, 40
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: En glimrende Roman, der skildrer den unge uerfarne Piges Fristelser i Storbyen og de ubarmhjertige Loves bitre Konsekvenser. En Roman, man ikke læser uden at blive dybt grebet.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side 48-56: Et Væddeløb om Livet. [På titelbladet med underteksten: Spændende Novelle om den store Kærlighed].
 note til oversat titel Side 58-60: Hvordan Douglas Fairbanks jun. vand Joan Crawford. En rigtig Stjernefilm bag Kulisserne [på titelbladet: Da Douglas Fairbanks jun. drejede sin Fader en Knap! Den virkelige Historie om, hvordan unge Doug. vandt sin elskede Joan].
 note til oversat titel Side 57: Den danske "Josefine Baker" [ie: Marguerite Viby, ikke anført på titelbladet].
 note til oversat titel Side [61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, på titelbladet: Smaapluk, der sætter Kulør paa Hverdagslivet].
 note til oversat titel Side 62-64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Intime Historier om de store Stjerner].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Afrodites Taarer [på titelbladet: En ny spændende Historie om Filmens Casanova. Mac Gibbs gør en ny Erobring].
 url film Baseret på stumfilm fra 1929 (dansk titel: Lena Smiths Historie, dansk premiere 16-6-1929, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Guldgraverne. Filmsroman. Side [2]-49. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: The trail of '98, 1928
serietitel: Evas Filmsromaner, 44
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel En gribende og spændende Kærlighedsroman med en stærk Handling skrevet paa Baggrund af de voldsomme Begivenheder i Klondyke, da Guldfundene satte de stærke Lidenskaber i Bevægelse.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side 54-57: Aktuelle Billeder og fikse Moder.
 note til oversat titel Side 50-53: Kvinde-Skæbner fra det virkelige Liv [på titelbladet: Fortsættelse af Kvindeskæbner fra det virkelige Liv].
 note til oversat titel Side 58-62: Naar den røde Hane galer. Kriminal- og Kærlighedsnovelle [på titelbladet med underteksten: Spændende Kærlighedsnovelle om et gammelt Sagn].
 note til oversat titel Side 63-64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [På titelsiden: De sidste Stjerne-Anekdoter].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Kærlighedens Ildprøve. [På titelsiden: Serien "Filmens Casanova" fortsættes med en ny spændende Novelle].
 url film Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 25-11-1929, World-Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bulldog-Drummond. Filmsroman. Side [2]-48. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
originaltitel: Bulldog Drummond, 1929
serietitel: Evas Filmsromaner, 45
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Bulldog Drummond.
 note til oversat titel Den mest spændende Kærlighedsroman over Kriminaldramet, der blev Englands største Filmssukces med Ronald Colman og den bedaarende Joan Bennet.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side 49-53: I Kompagni med en Kvinde. En Novelle om Forretning og Kærlighed [på titelsiden med unterteksten: Spændende amerikansk Novelle om Forretning og Kærlighed].
 note til oversat titel Side 54-57: Aktuelle Billeder og elegante Moder.
 note til oversat titel Side 58-61: Kvinde-Skæbner fra det virkelige Liv.
 note til oversat titel Side 62-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [På titelsiden: De sidste nye aabenhjertige Indiskretioner om Hollywoods Stjerner].
 note til oversat titel Side 64: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Det rigtige Tog. [På titelsiden: "Filmens Casanova" har en ny spændende Oplevelse. Den interessante Novelle-Serie fortsat].
 url film Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 3-2-1930, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s057]] Æventyrenes Udbredelse. Side 57-63 (1929, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: Skjulte Traade. Oversat fra Engelsk. (Tillæg til "Hjemlandsposten"). ♦ Hjemlandsposten [ikke i boghandlen], [ca. 1930-34]. 238 sider (1930-34, roman)
originaltitel: ?
del af: Hjemlandsposten
oversat af Anonym
 Bog antologi: Striden og Freden. Engelske Digte. Paa Dansk ved Knud Hee Andersen. ♦ De Unges Forlag, 1930. 71 sider (1930, digte)
oversat af Knud Hee Andersen (1886-1964)
 Bog anonym: Jazz-Sangeren. Roman om Verdensstjernen Al Jolsons romantiske Liv. Side [2]-47. ♦ Evas Filmsromaner, [1930]. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
originaltitel: The jazz singer, 1927
serietitel: Evas Filmsromaner, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Romanen, der er skrevet over Verdensstjernen Al Jolsons Liv og Kærlighedshistorie. En gribende og romantisk Handling, der gør denne Roman 100 Procent bedre end Filmen "Den syngende Nar".
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side 52-55: Forlovelse og Straffelov. En Kærligheds-Kriminalnovelle [på titelbladet: Erotik og Straffelov. Spændende Kriminal- og Kærlighedsnovelle].
 note til oversat titel Side 56-59: Kvindeskæbner fra det virkelige Liv (Fortsat).
 note til oversat titel Side [48]-49: Films-Katastrofen [på titelbladet: Aktuelt Stof. Den frygtelige Filmskatastrofe i Hollywood. En amerikansk Edith-Affære].
 note til oversat titel Side 50-51: En amerikansk Edith-Affære [på titelbladet: Aktuelt Stof. Den frygtelige Filmskatastrofe i Hollywood. En amerikansk Edith-Affære].
 note til oversat titel Side 62-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [på titelbladet: Smaa afsløringer af Hollywood-Stjernernes Privatliv].
 note til oversat titel Side 64: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
 note til oversat titel Side [65]-72: Czarens Gulddaase [på omslaget med underteksten: Ny spændende Casanova-Novelle. (Serien fortsat)].
 url film Baseret på film (med synkroniseret sang og musik) fra 1927 (dansk premiere 26-12-1929, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Prins-Gemalen. Filmsroman. Side [2]-48. ♦ Evas Filmsromaner, [1930]. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
originaltitel: The love parade, 1929
serietitel: Evas Filmsromaner, 47
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: En glødende Kærlighedshistorie af den rigtige, romantiske Slags, med den store Charmeur, Maurice Chevalier og den bedaarende Jeanette Mac Donald i Hovedrollerne. Det er den bedste Filmsroman, der endnu har været fremme.
 note til oversat titel Note side 48: Romanen er skrevet over den store Verdenssukces: "The love parade". En Paramount Film. Copyright Grosset & Dunlap Inc. N.Y.
 note til oversat titel På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
 note til oversat titel Side 49-52: Kun een Ting i hele Verden. En uhyggelig Kærlighedshistorie.
 note til oversat titel Side 53-57: Kvindeskæbner fra det virkelige Liv (Fortsat).
 note til oversat titel Side 58-59: Valentinos Overmand som Charmeur. Et Billede af den franske Kvindebedaarer fra Hollywood [på titelbladet med underteksten: Et Prviatbillede af Maurice Chevalier. Hvorfor den store Kunstner ikke vil svare paa Kærlighedserklæringer].
 note til oversat titel Side 60-61: Hvorfor Kvinder myrder Mænd.
 note til oversat titel Side 62-63: En ung Dame som har Mesterkabet i at spise med Kniv [på titelbladet: Et sælsomt Mesterskab for en Kvinde].
 note til oversat titel Side 64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Intime Anekdoter fra Hollywood].
 note til oversat titel Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Naar Kvinder vil have Hævn [på titelbladet: Filmens Casanova. De spændende Kærlighedshistorier fortsat].
 url film Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 3-41930, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvis jeg var Konge -! Filmsroman efte Paramounts store Verdenssukces "The vagabond king". ♦ Evas Filmsromaner, 1930. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
originaltitel: The vagabond king, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 53
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: August 1930.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne Jeanette Mac Donald og Dennis King.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 20-8-1930, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Prøveægteskab. Filmsroman efter Fotoramas store Sensationsfilm af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1930. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
originaltitel: Marriage by contract, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 54
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: September 1930.
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Lawrence Gray og Patsy Ruth Miller i Hovedrollerne.
 note til oversat titel Side [2]: Forord. Hvorfor skal De læse Prøve-Ægteskab?
 note til oversat titel Uddrag af forordet: I selve Romanen har vi lagt Handlingen tilrette, saa den ligger nærmere ved Forholdene herhjemme.
 url film Baseret på film fra 1928 (dansk premiere 9-11-1930, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Ex-Elskerinde. Paa Dansk ved Emmy Carstensen. ♦ Aschehoug, 1931. 296 sider (1931, roman)
originaltitel: ?
oversat af Emmy Carstensen
 Bog anonym: Gennem den snævre Port. Et Livsbillede fra Kanada. Efter Engelsk ved C. M. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1931. 124 sider (1931, roman)
originaltitel: ?
oversat af C.M. (pseudonym)
 Bog anonym: Sangeren fra Sevilla. Filmsroman efter Metro-Goldwyn Mayer-Filmen af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1931. 96 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Call of the flesh
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 81-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere: 21-9-1931 i Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dyden og Synden. En Roman om tre unge Piger fra et Stormagasin. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1931. 96 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Our blushing brides
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 81-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere: 6-6-1932 i Odeon, vist som stumfilm!). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Raffles Amatørtyven. Filmsroman over den store Filmssucces med Ronald Colman og Frances Dade i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 58
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: En United Artists Film.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 26-12-1930, Colosseum, Det lille Teater, Aladdin Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Helvedes Havn. Filmsroman efter den store Sukces "Hell harbour". ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Hell harbour, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 59
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Februar 1931.
 note til oversat titel På titelsiden også: I Hovedrollerne Lupe Velez og John Holland.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 13-2-1931, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Marokko. Filmsroman efter den store Paramount Tale- og Tonefilm af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Morocco, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 60
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Marts 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne Marlene Dietrich og Gary Cooper.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 9-3-1931, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Hustru fra Varietéen. Filmsroman efter den store Paramountfilm af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Anybody's woman, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 62
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Maj 1931.
 note til oversat titel På titelbladet: I Hovedrollerne Ruth Chatterton og Clive Brook.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 8-8-1932, Nørrebros Biografteater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paa falske Papirer. Filmsroman med Edmund Lowe og Joan Bennet i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 63
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juni 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 26-6-1931 (?), Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En ugift Moder. Filmsroman med Constance Bennett og Lew Ayres i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Common clay, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 64
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juni 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 11-6-1931, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvindelægens Hustru. Filmsroman med Joan Bennet og Warner Baxter i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Doctors' wives, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 65
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: August 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 19-8-1931, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: X 27. Filmsroman. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Dishonored, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 66
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: September 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Marlene Dietrich og Victor Mc. Laglen i Hovedrollerne. En Paramount-Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 3-9-1931, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hans lille Sekretær. Filmsroman. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Honor Among Lovers, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 67
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Claudette Colbert og Fredric March i Hovedrollerne. Efter den store Paramount-Film af samme Navn.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 15-2-1932). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Utro. "Hendes Synd var ikke større ned hans, men hun var en Kvinde". Filmsroman. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: The divorcee, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 68
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1931.
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Norma Shearer, Chester Morris og Conrad Nagel i Hovedrollerne. Efter den store Metro-Goldwyn-Mayer Sukces "The divorce".
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 6-11-1931, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bør en Hustru fortie -. Filmsroman med Joan Bennett, Hardie Albright, Douglas Cosgrove og Owen Moore i Hovedrollerne. Efter den store Foxsukces af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
originaltitel: Hush money, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 69
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Udkom: November 1931.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 9-11-1931, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog Gøtzsche, Helene: En rigtig Dreng. Frit fortalt fra Engelsk. ♦ Bethesda [ikke i boghandlen], 1932. 44 sider (1932, børnebog)
oversat af Helene Gøtzsche (f. 1908)
 Bog anonym: Storbyens Hajer. Filmsroman med Gary Cooper og Sylvia Sidney i Hovedrollerne. Efter Paramounts Sukces "City Streets". ♦ Evas lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: City Streets, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1932.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 24-6-1932, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kvindes Ildprøve. Filmsroman med Elissa Landi, Lewis Stone og Paul Cavanagh i Hovedrollerne. Efter Filmen "Always Goodbye". En Fox Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Always goodbye, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1932.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 15-6-1932, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Nat i Venedig. Filmsroman efter Paramount-Filmen "This is the night". ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: This is the night, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lily Damita, Charles Ruggles og Roland Young.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 17-8-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Delicious. (Emigrantpigen). Filmsroman med Janet Gaynor og Charles Farrell i Hovedrollerne. Efter Filmen af samme Navn. En Fox-Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Delicious
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1932.
 note til oversat titel På omslaget: Delicious (Vidunderlig).
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 8-8-1932, Carlton, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinden, der solgte sig selv. First National Pictures, Warner Bros. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Bought, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 7
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 78-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 14-3-1932, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Yvonne. En Kvindes Liv. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Inspiration, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 85-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere: 26-12-1931 i Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Transatlantic-Mysteriet. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Transatlantic, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 81-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 1-2-1931, Colosseum, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: 3 moderne Musketerer. En Kosmo-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 78-96: [helsides fotos med lille tekst under].
 url film Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 9-2-1932, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Herligt er Livet. Filmsroman med Douglas Fairbanks jun. og Loretta Young i Hovedrollerne. Efter First-National-Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: I Like Your Nerve, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1932.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 2-11-1932, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Med Hajer Ombord. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Cheaters at play, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1932.
 note til oversat titel På omslaget: "Med Hajer om Bord".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Thomas Meighan og Charlotte Greenwood. En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 7-11-1932, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen fra Broadway. En First-National-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Hard to get, 1929
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 81-96: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 12-2-1932, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Stikkeren fra Sædelighedspolitiet. En Paramount-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The vice squad, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 12
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 77-96: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 18-1-1932, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Natsygeplejerskes Oplevelser. En Warner Brothers Vitaphone Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Night nurse, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 13
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 75-94: [Fotos].
 note til oversat titel Side 95-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 4-4-1931, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det gule Pas. En Fox-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The yellow ticket, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 15
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Det gule Pas. Skøgens Kendemærke.
 note til oversat titel Side 79-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 13-6-1932, Aladdin). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Grand Central. En First National Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Union depot, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 16
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 79-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 6-5-1932, Colosseum, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den gaadefulde Hævner. En Kinografen-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 17
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 82-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 11-7-1932, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mammy. En Warner Brothers-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Mammy, 1930
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 18
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Mammy eller Skuddet i Kulissen.
 note til oversat titel Side 82-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film aseret på film fra 1930 (dansk premiere 30-5-1932, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Letsindighedens Verden. En Metro-Goldwyn-Mayer-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 19
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 81-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 26-6-1933, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Falden Kvinde. En Metro-Goldwyn-Mayer-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The sin of Madelon Claudet, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 21
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edward Knoblauch (1874-1945, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 76-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 16-1-1933, Park-Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Straffelovens Paragraf 247. En Kinografen-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The criminal code, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 22
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 79-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url Baseret på film fra 1931 (dansk titel: Den uskrevne Lov, dansk premiere 7-9-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Krig og Kærlighed. En United Artists-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Cock of the air, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 24
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 76-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 note til oversat titel Fik tilsyneladende aldrig dansk premiere, da den blev forbudt af censuren, jævnfør Politiken 23-2-1933, side 9. Skulle have haft premiere den 23-2-1933 i Kinografen under titlen: I en Nat som denne.
 url film Baseret på film fra 1932. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mirakelmanden. En Paramount-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman)
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 25
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Sylvia Sydney, Chester Morris, Hobarth Bosworth.
 note til oversat titel Side 70-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 2-9-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinden fra Monte Carlo. En First-National-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The woman from Monte Carlo, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Lil Dagover, Walter Huston, Warren William, John Wary.
 note til oversat titel Side 72-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 11-10-1932, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mata Hari. En Metro-Goldwyn-Mayer-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman)
originaltitel: Mata Hari, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 28
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Greta Garbo, Ramon Novarro.
 note til oversat titel Side 76-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 3-10-1932, Aladdin, Colosseum, Park-Teatret, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Skyldige Hænder. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Guilty hands, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 29
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Lionel Barrymore, Kay Francis.
 note til oversat titel Side 74-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 10-5-1933, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Fræk og frimodig. Filmsroman med Ronald Colman og Loretta Young i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The Devil to Pay!, 1930
serietitel: Evas Filmsromaner, 71
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter United Artists Film "The devil to pay".
 url film Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 4-1-1932, Det lille Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kys mig Godnat. Filmsroman med Janet Gaynor og Charles Farrell i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Merely Mary Ann, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 72
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Israel Zangwill (1864-1926, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1932.
 note til oversat titel Efteren Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 10-2-1932). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Trumbull & Søn. (Mands Forfængelighed). Filmsroman med George Bancroft og Frances Dee i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Rich man's folly, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 74
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Februar 9132.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter "Rich man's folly". En Paramount-Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 2-3-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Shanghaj-Ekspressen. Filmsroman med Marlene Dietrich, Anna May Wong og Clive Brook i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Shanghai Express, 1932
serietitel: Evas Filmsromaner, 78
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: April 1932.
 note til oversat titel På omslaget: Shanghai Ekspressen.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter den store Paramount Sukces af samme Navn.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 11-4-1932, Carlton, Odeon, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Lokkeduen. Filmsroman med Joan Crawford og Lester Vail i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Dance, fools, dance, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 79
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juni 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter Metro-Goldwyn-Mayers Sukces "Dance fools dance".
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 30-4-1932, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Time med dig. Filmsroman med Maurice Chevalier og Jeanette Mac Donald i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 80
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Maj 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Paramountfilm.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 16-5-1932, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kokain. Filmsroman med John Barrymore, Marian Marsh og Donald Cook i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The mad genius, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 81
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juni 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter Filmssucksessen "The mad genius". En First National Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 27-5-1932, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Elskovsøen. Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "The Cuban love song". ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 68 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: The Cuban love song, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 82
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juli 1932.
 note til oversat titel På omslaget: Elskovs Øen.
 note til oversat titel På titelbladet også: Lupe Velez og Lawrence Tibbett.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 23-5-1932, Carlton, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Uden Vielsesattest. Filmsroman med Joan Crawford og Clark Gable i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Possessed, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 83
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: August 1932.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "Possessed".
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 29-6-1932, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Indiens Søn. Filmsroman med Ramon Novarro og Madge Evans i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 71 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Son of India, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 85
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1932.
 note til oversat titel Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 27-3-1933, World Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Ingen bryder sig om mig. Oversat fra Engelsk af I. S. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1933. 86 (1933, roman)
originaltitel: ?
oversat af I.S. (pseudonym)
 Bog anonym: Elskerinden. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Forbidden, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 14
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Adolphe Menjou og Barbara Stanwyck. Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 19-1-1932, Carlton, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De Forældreløse. Filmsroman med Warner Baxter og Marion Nixon i Hovedrollerne. En United Artists Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Amateur daddy, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 15
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1933.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 19-12-1932, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dykkerens Hemmelighed. Filmsroman med Jack Holt og Richard Cromwell i Hovedrollerne. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Fifty Fathoms deep, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 17
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret A/S Kinografen.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 23-1-1933, Carlton, Roxy, Park, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Stillehavsnætter. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: One way passage, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 19
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1933.
 note til oversat titel På omslaget: Stillehavs Nætter.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og William Powell. En First-National-Film.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 5-6-1933, Grand, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tigerhajen. Filmsroman med Edward G. Robinson, Zita Johan og Richard Arlen i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
originaltitel: Tiger shark, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 21
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1933.
 note til oversat titel På omslaget: Tiger Hajen.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 20-3-1933, Colosseum, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Aarhundredets største Kriminalgaade. Filmsroman med de danske Skuespillere Jean Hersholt, Bodil Rosing og Torben Meyer samt Stuart Erwin, Francis Dee og Wynne Gibson i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
originaltitel: The crime of the century, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Paramount-Film.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Aarhundredets Kriminalgaade, dansk premiere 25-4-1933, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rødt Støv. "Glød". Filmsroman med Jean Harlow og Clark Gable i Hovedrollerne. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Red dust, 1932
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1933.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 12-8-1933, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Natklubbens Dronning. En United Artists Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: The night club lady, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 31
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Adolphe Menjou.
 note til oversat titel Side 78-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere ikke fundet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Medens Paris sover. En Fox-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: While Paris sleeps, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 32
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Victor McLaglen.
 note til oversat titel Side 78-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 2-9-1932, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Chandu. Hypnotisøren. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Chandu the Magician, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 33
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Edmund Lowe.
 note til oversat titel Side 77-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 9-2-1933, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Løse Fugle. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Sylvia Sidney og George Raft i Hovedrollerne. En Paramountfilm. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
originaltitel: Pick-up, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 33
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1933.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 13-5-1933, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De hemmelige seks. En Metro Goldwyn Mayer-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Secret six, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 36
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Wallace Beery.
 note til oversat titel Side 90-95: [Fotos].
 note til oversat titel Side 89 og 96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 14-3-1932, Odeon, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bag Storbyens Kulisser. En United Artist-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Attorney for the defense, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 37
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Edmund Lowe, Constance Cummings.
 note til oversat titel Side 74-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 10-2-1933, Colosseum, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinden, jeg stjal. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Jack Holt og Fay Wray in Hovedrollerne. En Columbia-Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
originaltitel: The woman I stole, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 38
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1933.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 20-11-1933, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Letty Lynton. Historien om en Kvindes Fortid. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Letty Lynton, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 39
se også: Letty Lynton
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Joan Crawford, Nils Asther og Robert Montgomery.
 note til oversat titel Side 77-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 10-5-1933, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De fortabtes Ø. En First National Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Safe in hell, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 40
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Dorothy Mackaill.
 note til oversat titel Side 79-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 3-4-1933, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Et letsindigt Pigebarn. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 41
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: John Boles og Joan Bennet.
 note til oversat titel Side 76-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 24-3-1933, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet i Rom-Ekspressen. En Kinografen Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 42
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 75-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 8-5-1933, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Havets Dæmon. En United Artists Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1933. 96 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Shanghaied love, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 44
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Sally Blane, Rochard Cromwell og Noah Beery.
 note til oversat titel Side 73-91: [Fotos].
 note til oversat titel Side 92-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 6-6-1933, Colosseum, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Nat i Sovevogn Nr. 117. En United Artists Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 80 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: By whose hand?, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 45
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Ben Lyon.
 note til oversat titel Side 67-78: [Fotos].
 note til oversat titel Side 79-80: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Skriget i Sovevognen, dansk premiere 28-8-1933, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Stormfloden. En Kinografen-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: The flood, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Eleanor Boardman og Monte Blue.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 20-7-1933, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: 42de Gade. En Roman om en Kordames Gennembrud. En First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: 42nd street, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 48
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 59-64: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 21-8-1933, Metropol, Traingel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Budapest Zoo i oprør. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman)
originaltitel: Zoo in Budapest, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 49
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Loretta Young og Gene Raymond.
 note til oversat titel Side 63-64: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 26-9-1933, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Nat i Kairo. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: The barbarian, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 50
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ramon Novarro og Myrna Loy.
 note til oversat titel Side 56-64: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere planlagt til 18-12-1933 i Carlton, men det blev ændret en anden film). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bandekrigen i St. Louis. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Song of the eagle, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 51
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Jean Hersholt og Richard Arlen.
 note til oversat titel Side 57-64: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 4-12-1933, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Som Du vil have mig. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 64 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: As You desire me, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 54
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Greta Garbo.
 note til oversat titel Side 55-64: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 9-10-33, Carlton, Odeon, Park, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Krydsede Klinger. Tre om en Kvinde. En Warner Bros - First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1933. 63 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Honor of the family, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 56
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Bebe Daniels og Warren William.
 note til oversat titel Side 60-63: [Fotos].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 7-10-1933, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Søvnløse Nætter. Filmsroman med Stanley Lupino og Polly Walker i Hovedrollerne. Skrevet efter Filmen "Søvnløse Nætter" (Sleepless Nights) med speciel Tilladelse fra Filmens Forfatter Stanley Lupino og British International Pictures Ltd. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Sleepless Nights
serietitel: Evas Filmsromaner, 87
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: A/S Fotorama.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 24-1-1933, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Malede Kvinder. Filmsroman med Peggy Shannon, Spencer Tracy og William Boyd i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: The painted woman, 1932
serietitel: Evas Filmsromaner, 89
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Marts 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 20-3-1933, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Blondinen fra Follies. (Tusind smukke ben). Filmsroman med Marion Davies, Billie Dove og Robert Montgomery i Hovedrollerne. Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 71 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Blondie of the Follies, 1932
serietitel: Evas Filmsromaner, 91
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: April 1933.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 17-7-1933, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hendes Hemmelighed. (Cynara). Filmsroman med Ronald Colman og Kay Francis i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Cynara, 1932
serietitel: Evas Filmsromaner, 92
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Maj 1933.
 note til oversat titel På titelbladeet også: En United Artists Film.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Mellem to Kvinder, dansk premiere 9-10-1933, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Storbyens Hersker. Filmsroman med Jean Hersholt, Wallace Ford og Jean Harlow i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
originaltitel: Beast of the city, 1932
serietitel: Evas Filmsromaner, 93
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juli 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "Beast of the city".
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Politiets Helte,dansk premiere 11-9-1933, Boulevard Teatret, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Henrik VIII's Privatliv. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 98
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Henrik den Ottendes Privatliv.
 note til oversat titel Udkom: November 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Charles Laughton i Hovedrollen.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 1-11-1933, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Fra den hemmelige Tjeneste. Fortælling ved Sigrid Opffer (1934, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Fyns Venstreblad
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 28-1-1934 til 6-2-1934 i 8 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Den mystiske Mr. X. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The mystery of Mr. X, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Elisabeth Allan og Robert Montgomery. En Metro-Goldwyn-Mayer Film.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 5-11-1934, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flugten. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Fugitive lovers, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Magde Evans og Robert Montgomery. En Metro-Goldwyn-Mayer Film.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 19-11-1934, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Politibil Nr. 17. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Police car 17, 1933
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tim Mc Coy og Evalyn Knapp. Eneret Columbia Film.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Politibil 17, dansk premiere 14-2-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Mesterbokserens Hemmelighed. Filmsroman med Douglas Fairbanks jun. og Loretta Young i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: The life of Jimmy Dolan, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 43
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 29-1-1934, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paddy den Næstbedste. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Janet Gaynor og Warner Baxter i Hovedrollerne. En Fox Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Paddy the next best thing, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 45
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-4-1934, Metropol, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Broadway gennem et Nøglehul. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Constance Cummings og Poul Kelly i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: Broadway thru a keyhole, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Broadway - gennem Nøglehullet, dansk premiere 2-7-1934, Park, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Moulin Rouge. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Constance Bennet i Hovedrollen. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: Moulin Rouge
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 49
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 19xx (dansk premiere 13-4-1934, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Spørg mig om alt. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Lee Tracy og Sally Blane i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Advice to the lovelorn, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 50
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Nathanael West (1903-1940, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1934.
 note til oversat titel På omslaget: Spørg mig om alt!
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-5-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Jeg er Susanne. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Lilian Harvey i Hovedrollen. En Fox-Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: I am Suzanne!, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 51
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 4-6-1934, Metropol, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kvinde med i Spillet. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Stuart Erwin og Lupe Velez i Hovedrollerne. United Artists. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: Palooka, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 57
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1934.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 29-10-1934, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det hændte en Nat. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: It happened one night, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 58
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1934.
 note til oversat titel På omslaget: Det hændte en Nat -!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claudette Colbert og Clark Gable. En Columbia-Film.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-9-1934, Colosseum, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Luftens Rivaler. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The eagle and the hawk, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 58
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelsiden også: I Hovedrollerne: Fredrich March og Gary Grant [ie: Cary Grant].
 note til oversat titel Side 69-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-2-1934, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Elskovs Magt. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Barbara Stanwyck og George Brent i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: Baby face, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 59
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 7-9-1934, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gold-diggers. En First National-Warner Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Gold diggers of 1933, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 59
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Ruby Keeler og Joan Blondell.
 note til oversat titel Side 59-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 25-10-1933, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Altid i mine Tanker. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Barbara Stanwyck og Otto Krüger i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
originaltitel: Ever in my heart, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 60
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 1-11-1934, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det er min Dreng -. En Columbia Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Thats my boy, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 60
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Richard Cromwell, Dorothy Jordan og Mae March.
 note til oversat titel Side 61-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 25-1-1934, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Musik skal der til. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Too much harmony, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 61
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Bing Crosby.
 note til oversat titel Side 58-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side [64]: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 2-4-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mine Læber forraader. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: My lips betray, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 62
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Lilian Harvey og John Boles.
 note til oversat titel Side 56-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 9-2-1934, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Liv og glade Dage. United Artists. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The Bowery, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 64
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Liv og glade Dage. (Bowery).
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Wallace Berry, Jackie Cooper og George Raft.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-3-1934, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sadie McKee. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Joan Crawford - Gene Raymond og Franchot Stone i Hovedrollerne. ♦ Eva lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Sadie McKee, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 64
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Viña Delmar (1903-1990, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1934.
 note til oversat titel På omslaget: Sadie Mc.Kee.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Metro Goldwyn Mayer.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-11-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tre Mænd i en Bil. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Jack Buchanan og Elsie Randolph i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: That's a good girl, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 65
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Tre Mand i en Bil, dansk premiere 3-12-1934, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De Unge vil selv -. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: This day and age, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 65
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Charles Bickford og Richard Cromwell.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 14-4-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Huset paa Klippen. Filmsroman efter Filmen af sammen Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: A house divided, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 66
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Huset paa Klippen!
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Walter Huston, Kent Douglas og Helen Chandler i Hovedrollerne. Eneret: Teatrenes Filmskontor.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1934.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk titel: Storm, dansk premiere 5-12-1935, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kun hans Legetøj. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 66
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet: I Hovedrollen: Helen Twelvetrees.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side [64]: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 27-6-1934, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kampen for Kvinden. En Metro Goldwyn Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The prizefighter and the lady, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 67
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: I kamp for Kvinden.
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Max Baer og Myrna Loy.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: I kamp for Kvinden, dansk premiere 19-3-1934, Carlton, Odeon, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flodens Konge. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: White woman, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 68
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Flodens Konge ([Hvide?] Kvinde), IMDb uden dansk titel, men dk=28-5-1934, pol340528 annonce Danmarks-Premiere Colosseum, pol340529 anmeldelse.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard og Charles Laughton.
 note til oversat titel På omslaget undertitlen: ([Hvid?] Kvinde).
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 28-5-1934, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sig det med Toner. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Sitting pretty
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 70
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Jack Oakie.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-7-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Orient-Ekspressen. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Orient Express, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 71
se også: Mennesker i Toget
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Filmen er baseret på: Graham Greene: Stamboul Train, 1932, dansk titel: Mennesker i Toget.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 18-6-1934, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kæreste for meget. (Melody in spring). En Paramount Film. Manuskript af Frank Leon Smith. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Melody in spring, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 72
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: En Kæreste for meget!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Ruggles, Lanny Ross og Ann Sothern.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 30-8-1934, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: San Francisco-Jenny. En Warner Bros First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Frisco Jenny, 1932
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 74
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollen: Ruth Chatterton.
 note til oversat titel Side 53-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 1-6-1934, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gøglerliv. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Hoop-la, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 75
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Clara Bow.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 28-5-1934, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rus. Fortællingen om en Kvindes Fortid. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Riptide, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 77
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edmund Goulding (1891-1959, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Norma Shearer.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 7-9-1934). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Wonder Bar. En First National-Warner Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Wonder bar, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 78
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Al Jolson, Dolores del Rio, Ricardo Cortez og Kay Francis.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 4-10-1934, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den røde Kejserinde. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The scarlet empress, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 79
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Marlene Dietrich.
 note til oversat titel Side 55-62: [Fotos].
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 17-9-1934, Rialto, Scala, Park-Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Florentinske Nætter. En United Artists Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The affairs of Cellini, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 80
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget også: Roman om Kvindebedaareren Benvenuto Cellini.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Friedrich March og Constance Bennett.
 note til oversat titel Side 55-62: [Fotos].
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-12-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det lykkelige Skibbrud. En Paramount Film. Manuskript af Benjamin Glazers. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 81
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard og Bing Crosby.
 note til oversat titel Side 59-62: [Fotos].
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-10-1934, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den hvide Lotus. En Warner First National-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Mandalay, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 82
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Den hvide Lotus. En Kvinde, der blev solgt.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Kay Francis.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-11-1934, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Katharina den Store. Filmsroman med Elisabeth Bergner og Douglas Fairbanks jun. i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The Rise of Catherine the Great, 1934
serietitel: Evas Filmsromaner, 101
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: United Artists.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere (verdenspremiere) 18-1-1934, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Storm ved Daggry. Filmsroman med Kay Francis og Nils Asther i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Storm at daybreak, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 102
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 2-2-1934, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Lulu. Filmsroman med Lilian Harvey og Lew Ayres i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: My weakness, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 105
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: April 1934.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox Film.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 2-4-1934, Triangel og Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Stjerne søges. Filmsroman med Ann Sothern og Edmund Lowe i Hovedrollerne. En Columbia-Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Let's fall in love, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 107
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juni 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 10-5-1934, Metropol, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flying down to Rio. Filmsroman med Dolores del Rio og Gene Raymond i Hovedrollerne. Eneret: Gloria Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Flying down to Rio, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 108
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Juli 1934.
 note til oversat titel På omslaget: Carioca.
 note til oversat titel På titelbladet også: "Flyv med til Rio" (Saaledes maa Titlen nærmest lyde i Oversættelse). I Frankrig fik Filmen Navn efter den nye Dans "Carioca", som sikkert bliver Aarets store Sensation.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Carioca (Flyv med til Rio), dansk premiere 6-8-1934, Aladdin, Colosseum, Metropol, Rialto, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Og Verden forandrer sig. Filmsroman med Paul Muni og Aline MacMahon i Hovedrollerne. En First National-Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The world changes, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 109
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: August 1934.
 note til oversat titel På omslaget: - og Verden forandrer sig.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 16-7-1934, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dronning Christina. Filmsroman med Greta Garbo i Hovedrollen. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: Queen Christina, 1933
serietitel: Evas Filmsromaner, 110
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: August 1934.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 17-8-1934, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Huset Rothschild. Jødindens Kærlighed. Filmsroman med Loretta Young, George Arliss og Robert Young i Hovedrollerne. En United Artist's Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The house of Rotschild, 1934
serietitel: Evas Filmsromaner, 111
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Oktober 1934.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 17-9-1934, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: I Dødscellen. Efter Fængselsfilmen "The last mile" (Udsendes af "Skandinavisk Film") (1935, roman) 👓
originaltitel: The last mile, 1932
del af: Social-Demokraten
Detaljer
baseret på værk af John Wexley (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på skuespillet af samme navne, skrevet af John Wexley, premiere 13-2-1930 på Sam H. Harris Theatre, New York.
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 18-8-1935 til 27-8-1935, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Den sidste Vandring, Europa-premiere 25-11-1935 (Nora Bio og Scala Bio)). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Sequoia. Efter Metro-Goldwyn-Meyer-Filmen af samme Navn. Paa Dansk ved Viggo Josephsen (1935, roman) 👓
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Viggo Josephsen (1904-1978)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 4-8-1935 til 15-8-1935. Illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 12-8-1935 (Nora, Odeon, Park, Roxy og Scala-Bio)). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det vilde Vestens Behersker. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Law and order, 1932
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Teatrenes Filmskontor.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 14-1-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mordgaaden paa Trinidad. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Murder in Trinidad, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Nigel Bruce, Heather Angel og Douglas Walton. En Fox Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-1-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den tynde Mand eller Cocktail-Detektiven. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The thin man, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 7
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Samuel Dashiell Hammett (1894-1961, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Powell og Myrna Loy. En Metro-Goldwyn Mayer Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-1-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tre paa Ledningen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: I've got your number, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Blondell, Pat O'Brien og Allen Jenkis. Eneret: First National.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 18-1-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i London. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan in London, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Alan Mowbray og Drue Leyton. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 29-3-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Detektivens Mesterstykke. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Shadows of Sing Sing, 1933
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Mary Brian, Bruce Cabot, Grant Michell og Claire du Brey. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 18-3-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Atlanterhavs-Mysteriet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Transatlantic merry-go-round, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Nancy Caroll, Gene Raymond, Jack Benny og Robert Elliott. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 2-6-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Politiets Vovehals. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Men of the night, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 12
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bruce Cabot og Judith Allen. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 23-5-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvem skød først? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Upper world, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 13
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warren William, Mary Astor og Ginger Rogers. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 13-6-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet om den hylende Hund. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The case of the howling dog, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 14
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warren Williams og Mary Astor. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk titel: Den hylende Hund, dansk premiere 8-7-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Døden flyver østpaa. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Death flies east, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 15
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Conrad Nagel, Florence Rice, Irene Franklin og Raymond Walburn. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Mysteriet i Skyerne, dansk premiere 17-6-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gangsternes Overmand. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The St. Louis kid, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 16
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney, Patricia Ellis og Allen Jenkins. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 12-12-1935, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Dødsfare. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 17
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Mary Brian, Thomas Beck og John Miljan. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-7-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Farlige Spor. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Behind the evidence, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 18
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norman Foster, Sheila Mannors og Donald Cook. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Manden der vidste for meget. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The man who knew too much, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 19
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Edna Best og Leslie Banks. Eneret: Kosmo Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 22-7-1935, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det stjaalne Jazz-Band. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Stolen harmony, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 20
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Raft, Grace Bradley og Ben Berbie. Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 10-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mord paa Kollegiet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: College scandal, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 21
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Arline Judge, Kent Taylor, Wendy Barry og Edward Nugent. Eneret Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-10-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sing-Sing Nætter. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Sing Sing nights, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 22
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Conway Tearle, Mary Doran, Hardie Albright og Boots Mallory. Eneret: Fotograma Filmbureau.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 23-9-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Radioens mystiske Stemme. Kriminal-Filmsroman efter "The phantom-broadcast". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The phantom broadcast, 1933
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 23
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Forbes, Vivienne Osborne, Arnold Grey og Gail Patrick. Eneret: Fotorama Filmsbureau.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 22-10-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Samfundets Helt Nr. 1. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Public hero no. 1, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 24
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Arthur, Chester Morris, Joseph Calleia og Lionel Barrymore. Eneret: Metro-Goldwyn Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 8-10-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det hemmelige Politi. Kriminal-Filmsroman efter Filmen "Men without name". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Men without names, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 25
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred Macmurray, Madge Evans, Lyne Overman og John Wray. Eneret: Paramount Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 31-10-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mystik om Bord. Kriminal-Filmsroman efter Filmen: Murder in the fleet. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Murder in the fleet, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Taylor, Jean Parker, Ted Healy, Nat Pendleton og Una Merkel. Eneret: Metro Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 24-2-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Ægypten. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan in Egypt, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 27
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Pat Paterson, Thomas Beck og James Thomas. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-11-1935. Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mord-Eksperten. Kriminal-Filmsroman efter Metro Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The murder man, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 28
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Spencer Tracy og Virginia Bruce.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 27-4-1936, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvindetæmmeren. Kriminal-Filmsroman efter Columbia-Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: She couldn't take it, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 29
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1935.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Raft, Joan Bennet, Walter Connolly og Wallace Ford.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 10-2-1936, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Don Juans Privatliv. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 68
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Douglas Fairbanks sen. i Hovedrollen. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1935.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 6-7-1935, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Cleopatra. Filmsroman efter Filmen af sammen Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 69
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Claudette Colbert, Warren William og Henry Wilcoxon i Hovedrollerne. Iscenesat af Cecil B. de Mille. En Paramount-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Februar 1935.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 15-1-1935, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Primadonna. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Primadonna, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 71
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Primadonna" (Evensong).
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Evelyn Laye og Fritz Kortner. Eneret: A/S Kosmofilm.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1935.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 25-2-1935, World Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bordet Fanger -. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Gambling lady, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 72
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Barbara Stanwyck og Jack Mc Crea. Eneret: First National Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1935.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 23-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Min sidste Vilje. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 73
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med George Arliss i Hovedrollen. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1935.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 13-7-1935, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den hvide Parade. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The white parade, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 74
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Loretta Young og John Boles i Hovedrollerne. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 1-4-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvorfor ikke i Aften? Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Let's live tonight, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 75
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Lilian Harvey og Tullio Carminati i Hovedrollerne. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Midnatsvalsen, dansk premiere 25-5-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Grænsebyen. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Bordertown, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 76
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Paul Muni og Bette Davis i Hovedrollerne.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 22-4-1935). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Magt og Ære. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The power and the glory, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 77
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Spencer Tracy, Colleen Moore, Ralph Morgan og Helen Winson i Hovedrollerne. Eneret: Fox Filmen.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 25-5-1935, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En synder med Charme. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Hide-out, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 78
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Med Robert Montgomery og Maureen O'Sullivan i Hovedrollerne. En Metro-Goldwyn-Mayer Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 15-7-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Livets Karussel. Filmsroman efter Warner-First National Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: A lost lady, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 80
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Barbara Stanwyck.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 22-6-1936, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En eneste Nat. Filmsroman efter United Artist Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 81
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Anna Sten og Gary Cooper.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 8-7-1935, Park, Scala, Proxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hemmelig gift. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The secret bride, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 82
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: En First-National Film. I Hovedrollerne: Barbara Stanwyck og Warren Williams.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1935.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 4-11-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kvinde i rødt. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The woman in red, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 83
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Kvinden i rødt.
 note til oversat titel På titelbladet også: En First-National Film. I Hovedrollerne: Barbara Stanwyck og Gene Raymond.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1935.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 6-6-1938, Nora). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Madame du Barry. En Warner Bros First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Madame du Barry, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 83
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dolores del Rio.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 note om føljeton Føljeton (oversættelse af anden bearbejdelse) i Aftenbladet fra 17-12-1934 til 2-1-1935, under titlen: Madame Dubarry. Films-Roman fra det letsindige Hof i Versailles før den store Revolution. [Illustreret med fotos fra filmen]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-12-1934, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvindebetvingeren. En Warner Bros og Vitaphone Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Lady killer, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 84
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Kvinde-Betvingeren.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: James Cagney.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 30-1-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Solskinsbarnet. En Paramount Film. Manuskript af Vincent Laurence og Sylvia Thalberg. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Now and forever
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 85
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gary Cooper, Carole Lombard og Shirley Temple.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 28-2-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De stjaalne Dødsstraaler. Filmsroman efter Columbia-Filmen "Air Hawks". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Air hawks, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 85
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Tala Birell.
 note til oversat titel På titelbladet også: September 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 18-10-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kærlighed og Kosmetik. En Paramount Film. Optaget af B. P. Schulberg. Manuskript af Harlan Trompson og George Marion Jr. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Kiss and make up, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 86
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gary Grant [ie: Cary Grant], Genevive Tobin [ie: Genevieve Tobin], Helen Mack og Edvard Everett Horton.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 20-6-35, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Blondiner Foretrækker Millionærer. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The girl from Missouri, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 87
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Harlow, Lionel Barrymore og Franchot Tone.
 note til oversat titel Side 59-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 Bog anonym: Let til Kærlighed. En First National-Warner Bros-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Easy to love, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 88
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Adolphe Menjou, Genevive Tobin og Mary Astor.
 note til oversat titel Side 57-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere: 18-3-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Shanghai. Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Shanghai, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 88
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Boyer, Loretta Young og Warner Oland. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1935.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-10-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Efter Kontortid. Filmsroman efter Filmen: "After office hours". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: After office hours, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 89
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Clark Gable og Constance Bennet. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-10-1935, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Leve og Elske. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Chained, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 89
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Crawford og Clark Gable.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premier 29-3-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hun giftede sig med Chefen. Filmsroman efter Filmen: "She married her boss". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: She married her boss, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 90
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Claudette Colbert. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1935.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-11-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paa Flugt fra Fortiden. En Warner Bros-First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The keyhole, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 90
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og George Brent.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-6-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Fars Dreng. Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "Age of indiscretion". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Age of indiscretion, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 91
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Madge Evans og Paul Lukas.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 2-12-1935, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinde trods alt. Filmsroman efter First National-Warner Bros Filmen af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Female, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 91
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Ruth Chatterton.
 note til oversat titel Side 58-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 10-7-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Baby Ansigt. Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen Baby Face. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Baby Face Harrington, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 92
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Una Merkel og Charles Butterworth.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1935.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 26-12-1935, Boulevard Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Slægtens Moder. En Columbia Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Mills of the gods, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 92
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: May Robson.
 note til oversat titel Side 53-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 29-4-1935, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Hendes første Bal. En Fox Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
originaltitel: Coming out party, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 93
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frances Dee og Gene Raymond.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 6-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen, der sagde nej. Paramountfilmen "The gilded Lily" bygget over en Historie af Jack Kirkland og Melville Baker. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The gilded lily, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 94
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claudette Colbert og Fred MacMurray.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 24-5-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hele Hærens Gavtyv. En Warner Bros First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Flirtation walk, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 95
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ruby Keeler og Dick Powell.
 note til oversat titel På omslaget: Hele Hærens Gavty. Et Kærlighedseventyr paa Hawaii.
 note til oversat titel Side 61-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 24-5-1935, Colosseum, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Søster Sylvia. En First National-Warner Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Registered nurse, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 96
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Bebe Daniels.
 note til oversat titel Side 53-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 17-1-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paa Lykkens Landevej. En First National-Warner Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
originaltitel: Happiness ahead, 1934
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 97
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Dick Powell og Josephine Hutchinson.
 note til oversat titel Side 62-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk titel: Vi unge kan selv, dansk premiere 13-9-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kærlighed og Dividende. En First National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Gold diggers of 1935, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 99
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 56-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Gold Diggers 1935-36, dansk premiere 15-11-1935, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den røde Sultan. En Kosmo Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Abdul the Damned, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 100
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fritz Kortner og Nils Asther.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 5-8-1935, Metropol, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hjertets Stemme. En Gloria Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Break of hearts, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 101
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Katharine Hepburn i Hjertets Stemme.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Katharine Hepburn, Charles Boyer og Jean Hersholt.
 note til oversat titel Side 55-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 30-8-1935, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Foraar i Paris. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
originaltitel: Paris in spring, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 102
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tullio Carminati, Mary Ellis og Ida Lupino.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 14-10-1935, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Korsridderne. Roman efter Cecil B. de Milles gigantiske Paramount-Film af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
originaltitel: The crusades, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 104
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Loretta Young og Henry Wilcoxon.
 note til oversat titel Side 58-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 21-10-1935, World Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Luftens Gutter. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: West Point of the air
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 105
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Luftens Gutter. En Filmsroman om en ung Flyver - og Kvinden der fristede ham.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Wallace Beery og Lewis Stone.
 note til oversat titel Side 63: [Foto].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 30-9-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Modelægen. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 106
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Chester Morris.
 note til oversat titel Side 62-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 18-11-1935, Nora, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Staal og Skæbner. En First-Nationa-Warner-Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
originaltitel: Stranded, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 107
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og George Brent.
 note til oversat titel Side 56-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-11-1935, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den store Radioudsendelse 1936. En Paramountfilm med en hel Række af Paramounts Stjerner i Hovedrollerne. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: The big broadcast of 1936, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 108
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Den store Radioudsendelse - the big broadcast - 1936.
 note til oversat titel Side 58-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 26-12-1935, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Evergreen. Filmsroman med Jessie Matthews, Sonnie Hale og Barry MacKay i Hovedrollerne. En British-Gaumount [ie: Gaumont] Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1935. 72 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Evergreen
serietitel: Evas Filmsromaner, 115
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Februar 1935.
 note til oversat titel På omslaget: "Evergreen".
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 10-6-1935, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Livet som Indsats. Filmsroman med Myrna Loy og George Brent i Hovedrollerne. Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen: "Stamboul Quest". ♦ Evas Filmsromaner, 1935. 72 sider, illustreret (1935, roman) 👓
originaltitel: Stamboul quest, 1934
serietitel: Evas Filmsromaner, 116
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: April 1935.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-3-1935, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog serie: Dr. Zigomar. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. Nr. 1-4, á 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af bagsidetekst: Dr. Zigomar er alle Tiders største Opdagergeni ... højt hævet over Nat Pinkerton, Nick Carter, Fyrst Basil og selve Sherlock Holmes.
 note til oversat titel Udkom hver 14. dag.
 note til oversat titel Nr. 5: Den Dødes Hævn, var annonceret, men udkom aldrig.
 Bog anonym: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1936. 152 sider. Pris: kr. 2,00 (1936, roman)
Detaljer
oversat af Karl Holm
1902 1. udgave: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. ♦ Hagerup, 1902. 136 sider. Pris: kr. 2,00
 Bog anonym: Djævlerytteren. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The fourth horseman, 1932
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1936.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Tom Mix. Eneret: Teatrenes Filmskontor A/S.
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 9-1-1937, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Canadas røde Sporhunde. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Secret patrol, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1936.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. En Columbia-Film.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 12-11-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden med Dødningefjæset. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den gaadefulde Død. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordet i Undervandsbaaden. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Eftersøgt af Politiet. Kriminal-Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Woman wanted, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1936.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Maureen O'Sullivan og Joel McCrea.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 23-3-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet i Kineserkvarteret. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The mysterious Mr. Wong, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 31
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bela Lugosi, Wallace Ford, Arline Judge og Fred Warren. Eneret: Fotorama Filmsbureau.
 note til oversat titel Udkom januar 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 2-3-1936, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Kina. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan in Shanghai, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 32
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Irene Hervey, Charles Locher og Russell Hicks. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Udkom februar 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 13-2-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flugten fra Djævleøen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Escape from Devil's Island, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 33
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Florence Rice, Victor Jory, Norman Foster og Stanley Andrews. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom februar 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-3-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: G-Men. "Nationens Helte". Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: G Men, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 34
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagny, Margaret Lindsay, Ann Dvorak og Robert Armstrong. Eneret: Warner-First National.
 note til oversat titel Udkom marts 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hvorfor denne spændende Roman har særlig Interesse [... "fordi den er skrevet over virkelige Forhold"].
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 24-2-1936, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pengeafpresseren. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Thunder in the night, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 35
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Ladislaus Fodor (1898-1978, sprog: ungarsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edmund Lowe, Karen Morley, Paul Cavanach, Russel Hicks og Gene Lockhart. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel Udkom marts 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 6-2-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hemmelig Kode. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Rendezvous, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 36
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Powell, Rosalind Eussell, Binnie Barbes og Lionel Atwill. Eneret: Metro Goldwyn Meyer.
 note til oversat titel Udkom april 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 13-4-1936, Park, Roxy, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den ensomme Ulv. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The lone wolf returns, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 37
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Melvyn Douglas, Gail Patrick, Tala Birell og Thurston Hall. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom april 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 5-6-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chans Hemmelighed. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan's secret, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 38
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Rosina Lawrence, Herbert Mundin og Artur Edmund Carew. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Udkom april 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 24-4-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden der sprængte Banken i Monte Carlo. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The man who broke the bank at Monte Carlo, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 39
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ronald Colman, Joan Bennet, Nigel Bruce og Colin Clive. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Udkom maj 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 22-5-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det syngende Skelet. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
serietitel: Dr. Zigomar, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dagens Sensation. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The public menace, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 40
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Arthur, George Murphy, Douglas Dumbrille og Charles G. Wilson. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom maj 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 22-4-1936). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: G-Men i Meksiko. Kriminal-Filmsroman efter Paramoountfilmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Woman trap, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 41
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: En Kvinde bortført. G-Men i Mexiko.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Murphy, Gertrude Michael, Akim Tamiroff og Sidney Blackmer. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel Udkom juni 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk titel: En Kvinde bortført, dansk premiere 15-6-1936, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dagspressens Sporhunde. Kriminal-Filmsroman efter Warner-First-National Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Front page woman, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 42
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bette Davis og George Brent. Eneret: Warner-First-National.
 note til oversat titel Udkom juni 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 5-6-1936, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Filmsstjerne myrdet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The preview murder mystery, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 43
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Reginal Denni, Frances Drake, Gail Patrick og Rod la Roque. Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Udkom juli 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 25-6-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet i Luftekspressen. Kriminal-Filmsroman efter Paramount Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: 13 hours by air, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 44
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred MacMurray og Joan Bennett. Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Udkom juli 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 30-7-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: T-Men. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Special agent, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 45
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent, Bette Davis, Richardo Cortes og Henry O'Neill. En Cosmopolitan Produktion. Eneret: Warner Bros-First National.
 note til oversat titel Udkom august 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hvad er T-Mænd?
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 20-7-1936, Colosseum, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Cirkus. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan at the circus, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Key Luke, Francis Ford og Maxine Reiner. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel Udkom august 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 31-8-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De lovløses By. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Frisco kid, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 47
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney og Margaret Lindsy. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Udkom september 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-9-1936, Colosseum, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hr. og Fru Sherlock Holmes. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The ex-Mrs. Bradford, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 48
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Powell og Jean Arthur. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel Udkom september 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 13-8-1936). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dr. Yogami fra London. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Werewolf of London, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 49
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Henry Hull og Valeria Hobson. Eneret: Gefion Film.
 note til oversat titel Udkom september 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 14-9-1936, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sensation om Bord. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The princess comes across, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 50
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Sensation om Bord!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard og Fred McMurray.
 note til oversat titel Udkom oktober 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 25-2-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den Døde vender tilbage. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider (1936, roman) 👓
originaltitel: The walking dead, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 51
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ricardo Cortez, Boris Karloff, Marguerite Churchill og Barton McLane. Eneret: Warner Bros. Production Pictures.
 note til oversat titel Udkom oktober 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 15-10-1936, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det flyvende Politi. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Border flight, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 52
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frances Farmer, John Howard, Grant Withers og Roscoe Karns. Eneret: Paramount Film A/S.
 note til oversat titel Udkom november 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-12-1936, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Søvngængermysteriet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen "Tidligt i Seng". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Early to bed, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 53
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charlie Ruggles og Mary Boland. Eneret: Paramount Film A/S.
 note til oversat titel Udkom november 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk title: Han gaar i søvne, dansk premiere 31-1-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Livet paa Spil. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Counterfeit, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 54
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Chester Morris, Margot Grahame, Marian Marsch, Lloyd Nolan. Eneret: Columbia Films A/S.
 note til oversat titel Udkom december 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-12-1936, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Hertuginden fra Gaden. Nell Gwyn. Filmsroman efter Filmen "Nell Gwyn". ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Nell Gwyn, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 93
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Anna Neagle og Sir Cedric Hardwicke. Eneret: Teatrenes Filmskontor.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 note til oversat titel Side [3]-5: Forord [om de historiske personer].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 14-12-1935, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kan du lave Mad? Filmsroman efter Columbia-Filmen: "If You could only cook". ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: If You Could Only Cook, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 96
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Herbert Marshall og Jean Arthur.
 note til oversat titel På titelbladet også: Februar 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [Rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 17-6-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Jaget af Politiet. Filmsroman efter Paramountfilmen: "Mary Burns fugitive". ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Mary Burns, fugitive, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 97
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sylvia Sidney, Melvyn Douglas og Alan Baxter.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1936.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 12-2-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Coronado. Roman efter Paramount-Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Coronado, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 100
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Johnny Downs og Betty Burgess.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1936.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-6-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Ørkensmuglere. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The camels are coming, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 101
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Ørken-Smuglere.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jack Hulbert, Anna Lee, Peter Gawthorne og Hartley Power. Eneret: Atlanticfilm.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1936.
 note til oversat titel Side [2]: [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk titel: Ørkensmuglerne, dansk premiere 25-5-1936, Nora). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen fra Wien. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Going gay, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 104
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Magda Schneider, Arthur Riscoe og Naunton Wayne. Eneret: Atlanti Film, København.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1936.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk titel: En Pige fra Wien, dansk premiere 25-5-1936, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen uden Moral. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Born to be bad, 1934
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 105
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Loretta Young og Cary Grant. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1936.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 16-6-1936, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kortene paa Bordet. Roman efter Columbiafilmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 39 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Don't gamble with love, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 107
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bruce Cabot og Ann Sothern.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 3-12-1936, Nora). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den forkerte Mand. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Secret agent, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 108
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Madeleine Carroll og Peter Lorre.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-9-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den lille Rebel. Roman efter Fox-Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 109
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Sherley Temple.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1936.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 3-8-1936, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Til Søs med Bruden. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Vagabond lady, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 109
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Evelyn Venable og Robert Young.
 note til oversat titel Side 62-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 3-2-1936, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sigtbarhed Nul! Roman efter First National Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Ceiling Zero, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 110
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Sigtbarhed Nul!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Gagney, Pat O'Brien, June Travis og Stuart Erwin.
 note til oversat titel På titelbladet også: September 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 21-9-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: In Caliente. En Warner Bros First National-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: In Caliente, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 111
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "In Caliente", den mexicanske Danserinde.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dolores del Rio.
 note til oversat titel Side 54-63: [Fotos].
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 24-1-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De tre. Roman efter United Artists-Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: These three, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 112
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: De tre!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Miriam Hopkins, Merle Oberon og Joel Mc Crea.
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 21-9-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flaadens Sønner. En Paramount-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Annapolis farewell, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 112
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Sir Guy Standing, John Howard, Richard Cromwell og Rosalind Keith.
 note til oversat titel Side 56-57: Brevduen. Korrespondance-Klub.
 note til oversat titel Side 58-61: [Fotos].
 note til oversat titel Side [62]-64: Skuespillerindens Vielsesring [artikel].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 19-2-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kærlighed ved første Blik. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: It's love again, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 113
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jessie Matthews, Robert Young og Sonnie Hale.
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 26-10-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Ved dæmpet Belysning. En Film fra Teatrenes Films-Kontor. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: By candlelight, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 113
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel dansk premiere 3-2-1936, pol360203 premiere Triangel.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Elissa Landi, Niels Asther og Paul Lukas.
 note til oversat titel Side 59-61: [Fotos].
 note til oversat titel Side [62]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-2-1936, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den offentlige Mening. Roman om en Skuespillerindes Karrière. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Reckless, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 114
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Jean Harlow, William Powell og Franchot Tone.
 note til oversat titel Side 61: [Foto].
 note til oversat titel Side [62]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 8-7-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dronningens Elskede. En Film fra Teatrenes Filmskontor. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Bitter sweet, 1933
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 115
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Dronningens Elskede. Handler om "Den glade Revolution".
 note til oversat titel På titelbladet: I Hovedrollerne: Anna Neagle og Fernand Graavey [ie: Fernand Gravey].
 note til oversat titel Side 60-61: [Fotos].
 note til oversat titel Side [62]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere ikke fundet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kursus for Viderekomne. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 115
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Eleanore Whitney, Robert Cummings, John Halliday og Roscoe Karns. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 19-7-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: San Francisco. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: San Francisco, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 116
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Clark Gable, Jeanette McDonald, Spencer Tracy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 16-11-1936, World-Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Skaf en Skønhedsdronning. En First-National Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Page miss Glory, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 116
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Marion Davies.
 note til oversat titel Side 61: [Foto].
 note til oversat titel Side [62]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 13-6-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Efterlyst i Radioen. En First-National-Warner Bros Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Broadway gondolier, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 117
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Efterlyst i Radioen. Broadway Gondolier.
 note til oversat titel I Hovedrollerne: Joan Blondell, Dick Powell og Adolph Menjou.
 note til oversat titel Side 52-59: [Fotos].
 note til oversat titel Side [60]-62: Brevduen.
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 15-5-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mytteri i Ferien. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: And so they were married, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 117
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Mytteri i Ferien - og saa blev de Gift!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Melvyn Douglas samt Børnene Edith Fellows og Jackie Moran. Eneret: Columbia Films A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk titel: Mytteri i Ferien, dansk premiere 14-12-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Der er noget i Luften. En Paramount-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Millions in the air, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 118
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Der er noget i Luften! Paa Kærlighedens Bølgelængde.
 note til oversat titel I Hovedrollerne: John Howard og Wendy Barrie.
 note til oversat titel Side 60: [Foto].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Millioner i Luften (Der er noget i Luften), dansk premiere 15-7-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Generalen døde ved Daggry. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The general died at dawn, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 118
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Generalen døde ved Daggry -.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gary Cooper og Madeleine Caroll. En Paramount-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1936.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 30-10-1936, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Min Lykkedrøm. Roman efter Gloriafilmen af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: I dream too much, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 119
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lily Pons og Henry Fonda.
 note til oversat titel Side 52-60: [Fotos].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 27-7-1936, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flaaden danser. En Gloria-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Follow the fleet, 1936
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 120
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred Astaire og Ginger Rogers.
 note til oversat titel Side 58-60: [Fotos].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 11-10-1936, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Prinscharmøren. En Fox-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The gay deception, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 121
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frances Dee og Francis Lederer.
 note til oversat titel Side 60: [Foto].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-5-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Fangen paa Hajøen. En Fox-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The prisoner of Shark Island, 1936
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 122
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Baxter og Gloria Stuart.
 note til oversat titel Side 55-60: [Fotos].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 5-8-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den sorte Kokarde. En Columbiafilm. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Devil's Squadron, 1936
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 123
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Karen Morley og Richar Dix.
 note til oversat titel Side 53-59: [Fotos].
 note til oversat titel Side [60]-62: Brevduen.
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 21-6-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: En farlig Kvinde. En Warner-First National-Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Dangerous, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 124
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bette Davis og Franchot Tone.
 note til oversat titel Side 60: [Foto].
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 21-9-1936, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kvinde i Nettet. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Whipsaw, 1935
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 125
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Myrna Loy og Spencer Tracy.
 note til oversat titel Side 53-59: [Fotos].
 note til oversat titel Side [60]-62: Brevduen.
 note til oversat titel Side 63-64: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 1-8-1936, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Underverdenen afsløres. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: Exclusive story, 1936
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 127
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: En Kvinde griber ind, og Underverdenen afsløres.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Magde Evans og Franchot Tone.
 note til oversat titel Side [61]-63: Brevduen.
 note til oversat titel Side 64: [Reklame].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 19-11-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Robin Hood og hans Mænd (1937, tegneserie) 👓
originaltitel: ?
del af: Arbejderbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Tegneserie i Arbejderbladet fra 17-1-1939. Fuld visning af tegneserien på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Shirley Temple i "Dimples". (Aut. Overs. for Danmark efter "A twentieth Century-Fox picture"). ♦ Branner, 1937. 34 sider, illustreret (1937, roman)
originaltitel: Shirley Temple in "Dimples", 1936
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under klassemærket 99.4 Temple, Shirley (Enkeltbiografier).
 url film Baseret på film fra 1936. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kampen om Sørøverskatten. Roman efter Atlas-Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Pirate treasure, 1934
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Amerikas berømteste Sensationsskuespiller Richard Talmadge.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 4-1-1937, Standard Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sin Fars Hævner. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Terror of the plains, 1934
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Tom Tyler. Eneret: Fotorama Film-Bureau.
 note til oversat titel På omslaget: Sin Far's Hævner.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 18-1-1937, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Havets Mandfolk. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The stoker, 1935
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Leslie Fuller. Eneret: Fotorama Film-Bureau.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 1-2-1937, Vestrobro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: For Englands Ære. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The change of the light brigade, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Errol Flynn. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel På omslagets inderside oversættelse af sangen: The charge of the light Brigade.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 28-1-1937, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvor Revolveren sidder løst. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The new frontier, 1935
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 7
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: John Wayne. Eneret: Fotograma Filmsbureau.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 1-3-1937, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den sorte Legion. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Legion of terror, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bruce Cabot og Marguerite Churchill. Eneret: Columbia-Film.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 11-3-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Texas-Legionen. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The Texas rangers, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred Mac Murray, Jack Oakie, Jean Parker og Lloyd Nolan. En Paramount-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 22-2-1937, Aladdin, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hajerne ved Guldminen. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The lucky Texan, 1934
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: John Wayne. Eneret: Fotorama-Filmsbureau.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 30-8-1937, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kina-Kureren. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: China clipper, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Kina Kureren.
 note til oversat titel Udkom april 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Pat O'Brien. Eneret: Warner Bros - First National.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 17-5-1937, Kinografen, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kampen om Tømmerlejren. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Lucky Corrigan, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 12
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Filmen har på engelsk også haft titlen: Fury and the woman.
 note til oversat titel Udkom maj 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Gargan og Molly Lamont. Eneret: Columbia Film.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 30-3-1937, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Indianernes Hævn. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Treachery rides the range, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 13
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran. Eneret: First National.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-12-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Præriesjakalens Dødskørsel. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Song of the saddle, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 14
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom jui 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran (Den syngende Cowboy). Eneret: First National - Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 5-10-1936, Standard). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen fra Dansebar'en. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The Devil's playground, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 15
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Chester Morris, Richard Dix, Dolores del Rio. Eneret: Columbia Film.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 5-7-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vaabensmuglerne i Marokko. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Trouble in Morocco, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 16
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jack Holt. Eneret: Columbia Film.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 6-12-1937, Colosseum, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Straffefange Nr. 83. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: King of the damned, 1935
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 17
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Conrad Veidt. Eneret: Fotorama Filmbureau.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Straffefange 83, dansk premiere 20-7-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sabotage. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Sabotage, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 18
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sylvia Sidney, John Loder og Oscar Homolka. Eneret: Fotorama Filmbureau.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 16-7-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I fremmed Magts Tjeneste. Roman fortalt efter Foxfilmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Crack-Up, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 19
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Peter Lorre.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 26-4-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paa højeste Gear. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Speed to spare, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 21
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Quickley, Dorothy Wilson og Eddie Nugent. Eneret: Columbia Film.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 28-10-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Under dobbelt Ild. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Trailin' west, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 22
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Dick Foran (Den syngende Cowboy). Eneret: Warner Bros. - First National.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 15-9-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Seksløberens Skygge. Roman efter Columbia-Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Two-fisted sheriff, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 23
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starret.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 18-11-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Mellem Vestens Banditter. Roman efter Paramount-Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Borderland, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 24
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Clarence Edward Mulford (1883-1956, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: William Boyd.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 18-10-1937, Standard Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De gav ham Vaaben. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: They gave him a gun, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 25
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer. I Hovedrollerne: Spencer Tracy og Franchot Tone.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-11-1937, Park, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mytteriet i Statsfængslet. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: San Quentin, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 26
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Warner Bros. - First National. I Hovedrollerne: Pat O'Brien og Humprrey [ie: Humphrey] Bogart.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-11-1937, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Beruset ved Rattet. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The Devil is driving, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 27
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Columbia Film A/S. I Hovedrollerne: Richard Dix og Joan Perry.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 7-1-1938, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kampen i Bøsseløbs-Passet. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Lawless Range
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 28
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1937.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Fotorama Filmbureau A/S.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Sheriffens Spion,dansk premiere 24-1-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den skæbnesvangre Time. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The unguarded hour, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 55
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lewis Stone, Loretta Young, Franchot Tone og Roland Young. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Udkom december 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 23-11-1936, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den store Razzia. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Bullets or ballots, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 56
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel FHHH50 7-1-1937, pol370107 annonce Alexandra, pol370108 anmeldelse.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edward G. Robinson, Joan Blondell, Barton McLane og Humphrey Bogart. Eneret: First National Film.
 note til oversat titel Udkom januar 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 7-1-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Time før Midnat. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Adventure in Manhattan, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 57
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joel McCrea og Jean Arthur. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom januar 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 26-12-1936, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Underverdenens Skygger. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The final hour, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 58
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Marguerite Churchill. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom februar 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 9-1-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Djævledukken. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The devil-doll, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 59
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lionel Barrymore og Maureen O'Sullivan. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Udkom februar 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 18-2-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den mystiske Doktor. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The man who changed his mind, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 60
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Boris Karloff og Anna Lee. Eneret: Fotorama.
 note til oversat titel Udkom februar 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 15-3-1937, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvem afslørede Forbryderne? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Ladies crave excitement, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 61
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norman Foster og Evalyn Knapp. Eneret: Fotorama.
 note til oversat titel Udkom marts 1937.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 15-2-1937, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gift med en Samfundsfjende. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Public enemy's wife, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 62
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Pat O'Brien og Margaret Lindsay. Eneret: Warner Bros. First National Film A/S.
 note til oversat titel Udkom marts 1937.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 5-4-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Scotland Yard rykker ud. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Crime over London, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 63
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Ludwig v. Wohl (1903-1961, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joseph Cawthorne, Margot Grahame, Poul Cavagnagh og Basil Sidney. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Udkom april 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 15-3-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hævneren. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Fury, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 65
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Spencer Tracy og Sylvia Sidney. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Udkom maj 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 18-5-1937, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden, som levede to Gange. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The man who lived twice, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 66
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Manden, der levede to Gange.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Marian Marsh. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom maj 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk titel: Manden som levede to Gange,dansk premiere 3-5-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den kvindelige Mesterdetektiv. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: 15 maiden lane, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 67
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Cesar Romero og Claire Trevor. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Udkom juni 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 24-5-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det blaa Lyn. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Counterfeit lady, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 68
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Joan Perry. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom juni 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 16-6-1937, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Anklaget. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Accused, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 69
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Douglas Fairbanks jun. og Dolores del Rio. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Udkom juli 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-6-1937, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det mystiske Tegn. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Murder on the blackboard, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 70
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edna May Oliver og James Gleason. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel Udkom Juli 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 25-1-1937, Kinografen, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det gule Mysterium. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Chinatown squad, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 71
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lyle Talbot og Valerie Hobson. Eneret: Skandinavisk Film.
 note til oversat titel Udkom juli 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 16-6-1937, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden fra Scotland Yard. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The lonely road, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 72
se også: Blind vej
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen havde i USA titlen: Scotland Yard commands.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Victoria Hopper og Clive Brook. Eneret: A/S Constantin Film.
 note til oversat titel Udkom august 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 21-7-1937, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hendes sidste Bedrift. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The last of Mrs. Cheyney, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 73
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Frederick Lonsdale (1881-1954, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Crawford, William Powell og Robert Montgomery. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Udkom august 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 28-9-1937, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Efter den tynde Mand. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: After the thin man, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 74
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Powell og Myrna Loy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Udkom september 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 21-8-1937, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den mystiske Hævner. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Find the witness, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 75
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Quigley og Rosalind Keith. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom september 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 6-12-1937, Colosseum, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Luftens Grænsepoliti. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Criminals of the Air, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 77
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Quigley og Rosalind Keith. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom oktober 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 18-11-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den sorte Liga. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Black legion, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 78
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Humphrey Bogart og Erin O'Brien-Moore. Eneret: Warner Bros.-First National.
 note til oversat titel Udkom november 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk titel: Hemmelig terror (Den sorte Liga), dansk premiere 7-2-1938, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tænk hurtigt Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Think fast, Mr. Moto, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 79
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Tænk hurtigt, Mr. Moto.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Virginia Field og Thomas Beck. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Udkom november 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-9-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De syv Nøglers Gaade. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Seven keys to Baldpate, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 81
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gene Raymond og Margaret Callohan. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel Udkom december 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 4-11-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Bord Nr. 13. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: The great Gambini, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 82
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Akim Tamiroff, Marian Marsh og John Trent. Eneret: Paramount-Film.
 note til oversat titel Udkom december 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 29-11-1937, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Skygger i Paradiset. Fortalt efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Last of the pagans, 1935
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 119
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Mala og Lotus, der vil huskes fra Peter Freuchens Film "Eskimo". En Metro-Goldwyn-Mayer Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1937.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 17-12-1936, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Theodora leger med Ilden. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Theodora goes wild, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 120
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Irene Dunne. En Columbia Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 11-11-1937, World Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hendes Rygte er i Fare. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Libeled lady, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 123
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Hendes Rygte er i Fare!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Harlow, William Powell, Myrna Loy og Spencer Tracy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 18-2-1937, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden, der solgte sin Ære. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Hollywood Boulevard, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 124
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: John Halliday, Marsha Hunt, Robert Cummings og Mae Marsh. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 19-3-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Serenade. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: When You're in love, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 125
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Serenade".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Grace Moore og Gary Grant [ie: Cary Grant]. En Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 29-3-1937, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Swing-Time. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Swing Time, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 126
Detaljer
oversat af Anonym
digte af Mogens Dam (1897-1979)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred. Astaire og Ginger Rogers. Eneret: Gefion-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Filmens sange er både gentivet med engelsk og dansk tekst. Den danske tekst er af Mogens Dam.
 note til oversat titel Sangene er: Pick yourself up! (uden dansk titel, men også med dansk tekst) The way you look tonight (dansk titel: Som jeg ser dig nu). A fine romance (dansk titel: En køn skovtur). Bojangles of Harlem (dansk titel: Bojangles fra Harlem). Never gonna dance! (dansk titel: Aldrig mer en Dans -).
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 20-3-1937, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Oplys din Datter. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Enlighten thy daughter
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 127
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Miriam Battista, Beth Barton og Edmund Mac Donald. Eneret: Bolvig Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Side [3]: Forord.
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 19-4-1937, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Dimples. (Smilehuller). Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Dimples, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 131
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Dimples".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Shirley Temple.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 17-5-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flammende Hjerter. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Give me Your heart, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 132
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Kay Francis.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 28-6-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Med forseglet Ordre. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Hearts divided, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 133
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Rida Johnson Young (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Marion Davis og Dick Powel. Eneret: First National - Warner Bros.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1937.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-6-1937, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Aagerkarlekløer. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: I promise to pay, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 134
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Leo Carillo, Chester Morris og Helen Mack. Eneret: Columbiafilm.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 23-8-1937, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvide Slaver. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Marked woman, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 135
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Bette Davis. Eneret: Warner Bros. - First National.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 31-8-1937, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Du lever kun een Gang. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: You only live once, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 136
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Du lever kun een Gang!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Sylvia Sidney. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: September 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 25-8-1937, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Spioncentral Stockholm. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Dark journey, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 141
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Conrad Veidt og Vivian Leigh. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 11-10-1937, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Storbyens Sjakaler. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 142
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claire Trevor og Lloyd Nolan. Eneret: Paramount-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: November 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 10-11-1937, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mannequin. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Vogues of 1938, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 143
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Baxter og Joan Bennet. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1937.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk titel: Manhattan Cocktail, dansk premiere 3-2-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Engel. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
originaltitel: Angel, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 144
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Marlene Dietrich, Herbert Marshall og Melvyn Douglas. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1937.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 26-12-1937, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Cirkus Barlay. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Filmsroman], 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 170
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Francoise Rosay og Hans Albers. Eneret: Aero Film.
 note til titel Udkom december 1938.
 note til titel Illustreret med billeder fra filmen.
 url film Baseret på tysk udgave af film fra 1938 med titlen: Fahrendes Volk/Les gens du voyage (dansk titel: Cirkus Barlay). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Djævelens Datter. Kriminalroman. (Autor. Overs. efter Anonymous: "Daughter of Satan" ved Michala Petersen). ♦ Slagelse, ASAs Forlag, 1938. 262 sider (1938, roman)
originaltitel: Daughter of Satan
oversat af Michala Pedersen (1884-1967)
 Bog anonym: Shirley Temple i "Heidi". Efter Johanni Spyri's Fortælling. Shirley Temple. Jean Hersholt. Helen Westley. Arthur Treacher. En 20th Century-Fox Film. (Aut. Overs. for Danmark). ♦ Branner, 1938. 36 sider, illustreret (1938, roman)
originaltitel: Shirley Temple in Heidi, 1937
se også: Heidis Ungdomsliv
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
andet: Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under klassemærket 99.4 Temple, Shirley (Enkeltbiografier).
 url film Baseret på film fra 1937. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Kamp med Kinas Banditter,. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Outlaws of the Orient, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 29
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Columbia Film A/S. I Hovedrollen: Jack Holt.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-2-1938, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Præriens hævner. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: One man justice, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Columbia Film A/S. I Hovedrollen: Charles Starrett.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-2-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: De maskerede Ryttere. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Lawless riders, 1935
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 31
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Columbia Film A/S. I Hovedrollen: Ken Maynard.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 17-9-1937, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: I Vildmarkens Vold. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Two in revolt, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 32
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Gloria Film A/S. I Hovedrollerne: Morino Olsen og Louise Latimer samt Hesten Warrior og Hunden Lighting [ie: Lightning].
 note til oversat titel Hundens navn staves også i teksten konsekvent Lighting.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 13-12-1937, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Englands blaa Sønner. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Our fighting navy, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 33
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Constantin-Film. I Hovedrollerne: Robert Douglas og Richard Cromwell.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 10-2-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Præsidentens Kurer. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Wells Fargo, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 34
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Paramount Film. I Hovedrollerne: Joel McCrea, Frances Dee og Bob Burns.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 7-3-1938, World Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De falske Polititropper. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The lonely trail, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 35
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Fotorama Film. I Hovedrollen: John Wayne.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-3-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De mystiske Ryttere. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Fighting with Kit Carson [1. halvdel], 1933
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 36
Detaljer
oversat af Anonym
1938 Samhørende, fortsættes af (2. del): Kit Carsons Sejr. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Johnny Mack Brown. Eneret: Fotorama Filmbureau A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 28-3-1938, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Trixie: [indgår i antologien: Ringen [b]] Tegnebogen. Kriminal-Novelle. Side 71-75 (1938, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Charming, 36 [b]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skovens Folk. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: God's country and the woman, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 39
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af James Oliver Curwood (1878-1927, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent og Beverley Roberts. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-2-1938, Nora). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: U-Baad D-I. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Submarine D-1, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 40
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Pat O'Brien, George Brent og Wayne Morris. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 note til oversat titel På omslaget: U-Baad D-1.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 16-5-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kit Carsons Sejr. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Fighting with Kit Carson [2. halvdel], 1933
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 41
Detaljer
oversat af Anonym
1938 Samhørende, 2. del af: De mystiske Ryttere. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Johnny Mack Brown. Eneret: Fotorama Filmsbureau.
 note til oversat titel Side [3]-7: De mystiske Ryttere [resumé af forhistorien].
 note til oversat titel På omslaget: KIT-Carsons Sejr.
 note til oversat titel Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 4-4-1938, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia.  Link til ekstern webside en.wikipedia.org
 Bog Jacot: [indgår i antologien: Farlig Kvinde [c]] Kinesisk Strategi. Side 79-82 (1938, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Charming, 41 [c]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Djævleøen Alcatraz. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Alcatraz Island, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 42
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ann Sheridan og John Litel. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 6-7-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den hævnende Drage. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The dragon murder case, 1934
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 43
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Willard Huntington Wright (1888-1939, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Warren William. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 15-4-1937, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den mærkede Kniv. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Outlaws of the parairie, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 44
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 29-9-1938, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Præsten fra Sing-Sing. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Over the wall, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 45
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Side [33]: "There is a light in the window" (Der er et Lys i dit Vindue) [vers på engelsk].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 25-7-1938, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Robin Hood. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The adventures of Robin Hood, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 46
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Errol Flynn. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste og andre krediteringer].
 note til oversat titel Findes også i udgave som film-program hvor omslagets hoved (Evas Wild-West-Films Roman Nr. 46) er erstattet med: Warner Bros.-First National's Verdensfilm: Eventyret om Robin Hood.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-8-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Postrøverne i Golden Creek. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: California Mail, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 47
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran "Den syngende Cowboy". Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 19-12-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Bøddelens Reb [s61]] En Masse-Morder. En Kriminalhistorie fra den franske Revolution. Side 61-66 (1938, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Charming, 47 [c]
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke anført i indholdsfortegnelsen.
 Bog anonym: Forbryder-Skolen. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Crime school, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 49
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: The "Dead End" Kids. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 7-10-1938, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flyverne i Dødens Dal. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Flight from glory, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 51
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Chester Morris. Eneret: Gloria Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 28-10-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De sorte Esser. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Black aces, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 54
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Buck Jones. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 17-10-1938, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Den stammende Biskop. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The case of the stuttering bishop, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 83
se også: Den stammende Biskop
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Donald Woods og Ann Dvorak. Eneret: First National.
 note til oversat titel Udkom januar 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 9-3-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Storbyen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Big city, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 84
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Louise Rainer og Spencer Tracy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer A/S.
 note til oversat titel Udkom januar 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-2-1938, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Justitsmord? Kriminal-Filmsroman efter Warner Bros-Filmen "They won't forget". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: They won't forget, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 85
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claude Rains, Gloria Dickson, Edward Norris og Otto Kruger. Eneret: [logo for Warner Bros.-First National].
 note til oversat titel Udkom februar 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 28-3-1938, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vest for Shanghai. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: West of Shanghai, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 86
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Boris Karloff og Beverly Roberts. Eneret: [logo for Warner Bros.-First National].
 note til oversat titel Udkom februar 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 5-2-1938, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tak, Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Thank You, Mr. Moto, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 87
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Tak, Mr. Moto".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre og Jayne Regan. Eneret: A/S Fox Film.
 note til oversat titel Udkom marts 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 25-2-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Europas mystiske Mand. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Bulldog Drummond at Bay, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 88
se også: Det hemmelige Budskab
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Cyril Mc Neile (1888-1937, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: John Lodge, Dorothy Mackaill og Claud Allister. Eneret: Fotorama Filmbureau A/S.
 note til oversat titel Udkom marts 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 28-2-1938, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den gule Hævnerske. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Daughter of Shanghai, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 89
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Anna May Wong og Philip Ahn. Eneret: Paramount Film A/S.
 note til oversat titel Udkom april 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 23-5-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Cirkus-Mordet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The shadow, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 90
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Rita Hayworth og Charles Quigley. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom april 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk titel: Cirkusmorderen, dansk premiere 9-5-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hævneren fra Singapore. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Out of Singapore, 1932
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 91
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Noah Beery og Dorothy Burgess. Eneret: Fotorama Film A/S.
 note til oversat titel Udkom april 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 18-11-1935, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kan disse Læber lyve? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: True confession, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 92
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Louis Verneuil (1893-1952, sprog: fransk)
baseret på værk af George Barr (f. 1901, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard, Fred MacMurrey og John Barrymore. Eneret: Paramount Films A/B.
 note til oversat titel Udkom maj 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 15-7-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gangster Hotel. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Wide open faces, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 93
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joe E. Brown og Jane Wyman. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Udkom maj 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 11-7-1938, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hans sidste Tilstaaelse. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The man who cried wolf, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 96
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lewis Stone, Barbara Read og Tom Brown. Eneret: A/S Universal Film.
 note til oversat titel Udkom juli 1936.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 20-6-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Nattens Gaade. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Night key, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 97
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Boris Karloff og Jean Rodgers. Eneret A/S Universal Film.
 note til oversat titel Udkom juli 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 27-6-1938, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De syv Breves Gaade. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Love letters of a star, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 98
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Henry Hunter og Polly Rowlers. Eneret: A/S Universal Film.
 note til oversat titel Udkom august 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 27-6-1938, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den kidnappede Bokser. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The main event, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 99
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Robert Paige og Jaqueline Wells. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Udkom august 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-9-1938). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Panserbilen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Armored car, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 100
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Wilcox og Judith Barrett. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Udkom september 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-8-1938, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Høj Spil, Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: Mr. Moto's gamble, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 101
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Keye Luke og Dick Baldwin. Eneret: A/S Fox Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 25-8-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dobbeltmennesket Dr. Clitterhouse. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: The amazing dr. Clitterhouse, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 102
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edward G. Robinson og Claire Trevor. Eneret: [logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 14-9-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Landevejens Pirater. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: Tip-off girls, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 103
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lloyd Nolan og Mary Carlisle. Eneret: Paramount-Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 15-9-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvem er den Skyldige? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: The Westland case, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 104
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Jonathan Latimer (1906-1983, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Preston Foster og Carol Hughes. Eneret: Universal-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-11-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Fængslets Skygge. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: Prison break, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 105
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Barton Mac Lane, Glenda Farrell og Ward Bond. Eneret: Universal-Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Oprør i Fængslet, dansk premiere 9-2-1939, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De mystiske Hænder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: Kelly of the Secret Service, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 106
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lloyd Hughes og Sheila Manors. Eneret: A/S Fotorama Filmsbureau.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere xx). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet Alice Ross. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: The lady in the morgue, 1936
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 107
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Jonathan Latimer (1906-1983, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Preston Foster og Patricia Ellis. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 31-10-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mystiske Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
originaltitel: Mysterious Mr. Moto, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 108
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1938.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre og Mary Maguire. Eneret: Fox Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 26-12-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Livet i Flammer. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: High, wide, and handsome, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 145
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Irene Dunne og Randolph Scott. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1938.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 15-1-1938, Enghave Bio, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den frygtelige Sandhed. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The awful truth, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 147
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Irene Dunne og Carry Grant. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Februar 1938.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 10-1-1938, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dobbelt Bryllup. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Double wedding, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 148
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: William Powell og Myrna Loy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Februar 1938.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 26-1-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Pigen fra Paris. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: That girl from Paris, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 149
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lily Pons, Jack Oakie, Gene Raymond, Mischa Auer og Frank Jenks. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1938.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 28-3-1938, Roxy, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Brud i Rødt. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The bride wore red
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 150
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Crawford, Franchot Tone og Robert Young. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 7-4-1938, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Piger, der forsvandt. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Paid to dance, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 151
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Piger, der forsvandt!
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Don Terry og Jacqueline Wells. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk titel: Kvinder, der forsvandt, dansk premiere 18-4-1938, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinder i Fængsel. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Women in prison, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 152
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Wyn Cahoon, Mayo Methot og Sarah Padden. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 2-6-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Han, hun og Leoparden. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 153
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Katharine Hepburne og Gary Grant [ie: Cary Grant]. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 11-4-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hans Junglepige. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Her jungle love, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 154
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Hans Jungle-Pige.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Dorothy Lamour og Ray Milland. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1938.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 18-4-1938, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rolf Blaaskægs ottende Kone. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Bluebeard's eighth wife
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 155
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claudette Colbert og Gary Cooper. Eneret: Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1938.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 4-5-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vor Tids Helte. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Test pilot, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 157
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Myrna Loy, Clark Gable og Spencer Tracy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1938.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 10-6-1938, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Min Kone kan selv. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: There's always a woman, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 159
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Min Kone kan selv".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Blondell og Melvyn Douglas. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Den blonde Detektiv, dansk premiere 2-8-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Leve, elske og lære. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Live, love and learn, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 160
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Robert Montgomery og Rosalind Russell. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 25-7-1938, Park, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den ensomme Ulv vender tilbage. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: The lone wolf in Paris, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 161
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frantz Lederer og Franes Drake. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 1-8-1938, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den tossede Alder. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Mad about music, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 163
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Deanna Durbin og Herbert Marshall. Eneret: A/S Universal Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: September 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Indeholder to af filmens sange oversat til dansk af Dan Folke (I love to whistle, dansk titel: Kom - lad os fløjte, og også med engelsk tekst: Chapel bells, dansk titel: Klokker smaa -).
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 17-8-1938, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kun et Par smaa Mord. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: A slight case of murder, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 165
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Edward G. Robinson. Eneret: [logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 13-10-1938, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vaagn op - Amanda! Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: Carefree, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 166
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred Astaire og Ginger Rogers. Eneret: Gloria Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Indeholder nogle [det sete eksemplar mangler nogle sider] af filmens sange både på dansk og engelsk, oversat af Mogens Dam: Yam, dansk titel: Any Yam today?, og: Change partner, dansk titel: Change partner.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 25-10-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Løsladt paa Prøve. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1938. 39 [1] sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: You and me, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 167
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sylvia Sidney og George Raft. Eneret: Paramount-Film A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: November 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Side [40]: [Billede og omtale af George Raft og Sylvia Sidney].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 13-10-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Mens Mængden brøler. En Robert Taylor Film-Roman. Roman om en Boksers Karrière og Kærlighed (1939, roman) 👓
originaltitel: The crowd roars, 1938
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 15-3-1939 til 22-3-1939 i 8 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Mængden brøler). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Torden over Havet. Illustreret Filmsroman om Jagten paa U-Baadene (1939, roman) 👓
originaltitel: Thunder afloat, 1939
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 28-12-1939 til 17-1-1940, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1939 (ikke vist i danske biografer). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Præriens Sjakaler. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The old Wyoming trail, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 55
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. Eneret: Colombia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 16-1-1939, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Forbryderspirer. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Reformatory, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 56
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jack Holt. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste og andre krediteringer].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 16-1-1939, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: [indgår i antologien: Moroni kommer [s80]] Privatdetektiven. Side 80-82 (1939, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Charming, 56 [c]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Med rygende Revolver. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Guns of the Pecos, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 57
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran, Den syngende Cowboy. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste og andre krediteringer].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 27-1-1939, Merry). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Livtag med Døden. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The storm, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 58
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Bickford. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 6-3-1939, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Nattens Patrulje. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The dawn patrol, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 59
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Errol Flynn. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-3-1939, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dødsstraalen hævner. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Flight to fame, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 60
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Farrell. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 24-4-1939, Kinografen, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Paa Trods af Loven. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Law for Tombstone, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 61
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Buck Jones. Eneret: Universal Film A/S.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 10-4-1939, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Kæmpernes Dal. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Valley of the giants, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 62
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Wayne Morris og Claire Trevor. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-3-1939, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flaadens Vinger. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Wings of the navy, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 63
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent og John Payne. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 15-5-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Havets Hemmelighed. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Q planes, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 64
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På engelsk også (USA) med titlen: Clouds over Europe.
 note til oversat titel Udkom maj 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Laurence Oliver [ie: Olivier] og Ralph Richardson. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste og andre krediteringer].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk titel: Hemmelige Planer, dansk premiere 5-6-1939, Scala-Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gangsterens Søn. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Gangster's boy, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 65
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jackie Cooper. Eneret: Aero-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 8-5-1939, Kinografen, Nora Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hvor Revolverne knalder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: West of Cheyenne, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 66
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 19-6-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Døden i Luften. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Trapped in the sky, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 67
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jack Holt. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste og andre krediteringer].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 19-6-1939, Odeon, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Den mystiske Cowboy. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: West of the Santa Fe, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 68
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Med Døden i Sadlen, dansk premiere 4-12-1939, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Spioncentral Shanghai. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: North of Shanghai, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 69
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Craig og Betty Furness. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 3-10-1940, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rytteren fra Rio Grande. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Wild-West-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Rio Grande, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 70
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. En Columbia-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 28-8-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: [indgår i antologien: Giftgasmysteriet [s56]] Et Shanghai Interludium. Side 56-65 (1939, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Charming, 76 [b]
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Læge i Fængsel. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Prison nurse, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 109
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Henry Wilcoxon og Marian Marsh.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 9-1-1939, Nora). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Jeg er Loven. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: I am the law, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 110
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edward G. Robinson og Barbara O'Neil. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 16-2-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: "G-Mænd" arbejder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Gangs of New York, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 111
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1939.
 note til oversat titel På omslaget: G-Mænd arbejder.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Bickford og Ann Dvorak. Eneret: [logo for Gefion Film].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 27-3-1939, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Politi-Fælden. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Illegal traffic, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 112
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1939.
 note til oversat titel På omslaget: Politifælden.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: J. Carol Naish, Robert Preston og Mary Carlisle. Eneret: Paramount-Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 30-1-1939, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Gangster-Skibet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: King of Alcatraz, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 113
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På omslaget: Gangster Skibet.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gail Patrick og lloyd Nolan. Eneret: Paramount-Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 10-1-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Død Mand sladrer ikke. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Dead men tell no tales, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 114
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Emlyn Williams og Sara Seegar. Eneret: [logo for Gefion Film].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 11-5-1939, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Godt klaret, Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Mr. Moto takes a chance, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 115
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre og Rochelle Hudson. Eneret: Fox Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 10-4-1939, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Spionringen sprænges. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Smashing the spy ring, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 116
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Fay Wray. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 17-4-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rotten. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: The rat, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 117
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ruth Chatterton og Anton Walbrook. Eneret: Gloria-Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 8-5-1939, Roxy, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Honolulu. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan in Honolulu, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 118
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sidney Toler og Phylis Brooks. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 11-5-1939, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Rædselsnatten. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Ambush, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 119
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gladys Swarthout og Lloyd Nolan. Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 22-3-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvinden bag Forbrydelsen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Persons in hiding, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 120
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Patricia Morison og J. Carol Naish. Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 3-4-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kidnapperen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Kidnapped, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 121
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Murphy og Dorothea Kent. Eneret: Universal-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 24-10-1938, Nora, Park, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Naar Mørket sænker sig. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Night must fall, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 122
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Emlyn Williams (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Montgomery og Rosalind Russell. Eneret: Metro-Goldwin-Mayer.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 31-3-1938, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Ned med Gangsterne. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Smashing the rackets, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 123
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Chester Morris og Frances Mercer. Eneret: Gloria-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 21-8-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sidste Advarsel Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Mr. Moto's last warning, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 124
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre og Virginia Field. Eneret: Fox Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 31-7-1939, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charlie Chan i Reno. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan in Reno, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 125
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1939.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sidney Toler og Pauline Moore. Eneret: Fox Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 9-10-1939, Kinografen, Platan). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Du kan ikke tage det med dig. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: You can't take it with You, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 171
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: "Du kan ikke tage det med dig".
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jean Arthur. Eneret: Columbia Film A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 26-12-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En falden Engel. Fortalt efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The shopworm angel, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 172
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Margaret Sullavan og Walter Pidgeon.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 5-1-1939, Nørreport Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kvindelist. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: There's that woman again, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 176
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Melwyn Douglas, Virginia Bruce og Margaret Lindsay. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Marts 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Detektivens Skygge, dansk premiere 18-5-1939, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Zaza. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1939. 38 [2] sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Zaza, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 177
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claudette Colbert og Herbert Marshall. En Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Side [39-40]: [Omkring "Zaza" og nogle af skuespillerne].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 14-4-1939, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Læges Kamp. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Strange case of Dr. Meade, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 178
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jack Holt, Beverley Roberts og Noah Beery. En Columbia Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 28-8-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Først paa Pletten. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Too hot to handle, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 179
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Myrna Loy og Clark Gable. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 18-4-1939, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den sorte Spion. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The spy in black, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 180
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Valerie Hobson og Conrad Veidt. Eneret: Columbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1939.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 21-8-1939, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den ensomme Ulv gaar i Fælden. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The lone wolf spy hunt, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 181
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Warren William. Eneret: Clumbia-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 30-5-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Fristelsens Time. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The shining hour, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 182
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Joan Crawford og Margaret Sullavan. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1939.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-5-1939, Carlton, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Unge Dr. Kildare. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Young dr. Kildare, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 183
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lionel Barrymore og Lew Ayres. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juli 1939.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 19-6-1939, Nørreport Bio). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sejr over Mørket. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: Dark victory, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 185
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Bette Davis. Eneret [logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel På titelbladet også: September 1939.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 2-8-1939, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den lille Prinsesse. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
originaltitel: The little princess, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 186
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Shirley Temple. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1939.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 16-9-1939, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Ninotchka (1940, roman) 👓
originaltitel: Ninotchka, 1939
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 12-3-1940 til 11-4-1940, foran titlen: Illustreret Filmsroman med Greta Garbo i Hovedrollen. [Illustreret med fotos fra filmen]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 11-3-1940). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Vestens Dronning. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Destry rides again, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 72
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Marlene Dietrich og James Stewart. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 10-2-1940). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Til sidste Mand. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: The real glory, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 73
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Cary Cooper [ie: Gary Cooper]. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 14-3-1940, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Geronimo - den røde Hævner. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Geronimo, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 74
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Indianerhøvdingen Thundercloud ("Tordenskyen"). Eneret: Paramount Pictures.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 20-5-1940, Aladdin, Nora, Platan, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den hvide Kvinde i Junglen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Green hell, 1940
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 75
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Douglas Fairbanks jun. og Joan Bennet. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 10-7-1940, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Præriens Snigskytter. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Riders of Black River, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 76
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel Side [3]: En Cowboy vender hjem [Kun den engelske tekst gengivet, første linie: Ridin' on the rocky range].
 note til oversat titel Side 19: [Vers på engelsk, første linie: Where the Rio rolls along].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 8-5-1945, Colosseum, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Mr. Moto paa Farernes Ø. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: Mr Moto in Danger Island, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 126
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af John Womack Vandercook (1902-1963, sprog: engelsk)
andet: John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Film baseret på roman af John W. Vandercook: Murder in Trinidad, 1933, omskrevet til en film med Mr. Moto (karakter skabt af John P. Marquand).
 note til oversat titel Udkom marts 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Jean Hersholt og Amanda Duff. Eneret: 20th Century Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 23-2-1940, Bristol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De der kom tilbage. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: The roaring twenties, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 127
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom april 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney og Priscilla Lane. Eneret: [logo for Warner Bros.].
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 1-4-1940, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Farlige Klienter. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: Society lawyer, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 128
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Arthur Somers Roche (1883-1935, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Walter Pidgeon og Virginia Bruce. Eneeret: Metro Goldwyn Mayer.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 13-5-1940, Colosseum, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mysteriet i Bombay-Ekspressen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkested: S.L. Møllers Bogtr.) (1940, roman) 👓
originaltitel: Bombay Mail, 1934
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 129
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edmund Lowe, Ralph Forbes, Shirley Grey og Hedda Hopper. Eneret: A/S Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Handlingen [liste over kapitlernes titler].
 url film Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 10-7-1939, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En Kvinde forsvinder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: The lady vanishes, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 130
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1940.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Margaret Lockwood og Michael Redgrave. Eneret: Gloria Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 3-9-1940, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den mystiske Dr. Zodiac. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan at Treasure Island, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 131
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1940.
 note til oversat titel På omslaget: Charlie Chan i Den mystiske Dr. Zodiac.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sidney Toler, Cesar Romero og Pauline Moore. Eneret: Fox Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 30-10-1940, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Susanna, Gyldne Høg. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Susannah of the Mounties, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 188
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Susanna - Gyldne Høg.
 note til oversat titel På titelbladet også: Hovedrollen: Shirley Temple. Eneret: Twentieth Century Fox-Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Februar 1940.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 22-1-1940, Carlton, Triangel). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det første Kys. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: First love, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 189
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Deanna Durbin. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1940.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 7-2-1940, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det stjaalne Manuskript. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: Fast and loose, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 181
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Montgomery og Rosalind Russell. Eneret: Metro-Goldvyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1940.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 19-6-1940, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sensationen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
originaltitel: His girl Friday, 1940
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 192
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gary Grant [ie: Cary Grant] og Rosalind Russell. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1940.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 19-7-1940, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Helten fra Montreal. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Man from Monreal, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 78
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom marts 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Richard Arlen. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 6-2-1941, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Deligencen [ie: Diligencen]. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Stagecoach, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 79
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Ernest Haycox (1899-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: John Wayne. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 note til oversat titel I teksten er stavet: Diligiencen.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 5-6-1939, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Zanzibar. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Zanzibar, 1940
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 80
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lola Lane og James Craig. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 23-7-1941, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Guld og Jord. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Gold is where You find it, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 81
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent og Olivia de Haviland. Eneret: Warner Bros.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 18-7-1938, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den ensomme Ulvs Triumf. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
originaltitel: The lone wolf strikes, 1940
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 132
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom februar 1941.
 note til oversat titel På omslaget: Den ensomme Ulv's Triumf.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: William Warren. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 6-12-1940, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Samfundets Fjende. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
originaltitel: The whole town's talking, 1935
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 134
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af W. R. Burnett (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Edward G. Robinson. Eneret: Columbia Film.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-5-1935, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: De gjorde mig til Forbryder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsromaner, 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
originaltitel: They made me a criminal, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 136
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: John Garfield og Billy Halop. Eneret: Warner Bros - First National.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 9-2-1940, Alexandra). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Den skrappe Bande. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsromaner, 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
originaltitel: Call a messenger, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 137
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1941.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Billy Halop og Mary Carlisle. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 26-4-1941, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Balalaika. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Balalaika, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 195
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Nelson Eddy og Ilona Massey. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1941.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 23-1-1941, World-Cinema). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: En farlig Kvinde. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: The housekeepers daughter, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 196
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Joan Bennett. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel På titelbladet også: Maj 1941.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 27-3-1941, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Sweethearts. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1941. 40 sider, illustreret (1941, roman) 👓
originaltitel: Sweethearts, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 199
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Victor Herbert (1859-1924, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jeanette McDonald og Nelson Eddy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Oktober 1941.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 26-4-1939, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Tom. En Fortælling fra John Wesleys Dage. Fra Engelsk ved S. M. K. ♦ Esbjerg, Kristelig Bogforening, 1942. 62 sider. Pris: kr. 2,00 (1942, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af S.M.K. (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel Artikel om John Wesley (1703-1791), medgrundlægger af metodismen på: Wikipedia.  Link til ekstern webside da.wikipedia.org
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Peter Simple. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (I). ♦ Hassing, 1942. 480 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 1
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1835-36 i: Samlede Skrivter [1-2] 1. udgave: Peter Simple. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1835-36. Bd. 1-2, 381 + 560 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Japhet der søger efter sin Fader. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (II). ♦ Hassing, 1942. 416 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 2
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1838 i: Samlede Skrivter [16-17] 1. udgave: Japhet, der søger efter sin Fader. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1838. 1.-2. Deel, 385 + 400 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Mr. Midshipman Easy. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (III). ♦ Hassing, 1942. 400 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 3
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1837-38 i: Samlede Skrivter [14-15] 1. udgave: Mr. Midshipmand Easy eller Ligheds-Retten praktisk prøvet ombord i en Orlogsmand. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1837-38. 1.-2. Deel, 381 + 336 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Jakob Ærlig. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (IV). ♦ Hassing, 1942. 464 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 4
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1836 i: Samlede Skrivter [3-4] 1. udgave: Jacob Ærlig. Overs. fra Engelsk af Ludvig Jordan. ♦ 1836. Deel 1-2, 388 + 426 sider
 Bog Carter, Nick: Midnatsmysteriet (1942-43, roman) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Den blaa Serie, 43-55
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Den blaa Serie nr 43-55.
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Kongens Eje. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (V). ♦ Hassing, 1942. 410 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 5
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1836-37 i: Samlede Skrivter [5-6] 1. udgave: Kongens Eie. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1836-37. 1.-2. Deel, 384 + 420 sider. Pris: 4 Mk. 8 Sk.
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Helvedeshunden eller Snarleyyow. Med de gamle engelske Illustrationer. Efter J. P. V. Petersens Overs. ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (VI). ♦ Hassing, 1942. 432 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 6
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1838 i: Samlede Skrivter [18-19] 1. udgave: Snarleyyaw eller Den djævelske Hund. Historisk Roman. Overs. fra Engelsk ved H. Ipsen. ♦ 1838. Deel 1-2, 375 + 360 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Den fattige Jack. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen (VII). ♦ Hassing, 1942. 388 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 7
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1841 i: Samlede Skrivter [26-27] 1. udgave: Den fattige Jack. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1841. 1.-2. Deel, 367 + 367 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Dødssejleren eller Den flyvende Hollænder. Med de gamle engelske Illustr. Efter J. P. V. Petersens Overs. ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (VIII). ♦ Hassing, 1942. 412 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 8
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1840 i: Samlede Skrivter [20-21] 1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ C. Steen, 1840. 1.-2. Deel, 338 + 360 sider
 Bog anonym: Junglens Kampvogn og Den døde Mands Pas. Fortalt efter Filmene af samme Navne. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Tim Tylers luck., 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 83
Detaljer
oversat af Anonym
1942 indgår i: Junglens Kampvogn [b] Samhørende, fortsættes af (2. del): Den døde Mands Pas. Side [31]-40
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom januar 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Frankie Thomas. Eneret: Universal-Film A/S.
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 11-3-1940, Odeon, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
kollaps Indhold

[b] anonym: Den døde Mands Pas. Side [31]-40 (1942, roman)
1942 Samhørende, 2. del af: Junglens Kampvogn og Den døde Mands Pas. Fortalt efter Filmene af samme Navne. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 17-3-1940, Odeon, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flammer over Mohawk. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Drums along the Mohawk, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 84
Detaljer
oversat af Anonym
af Walter ("Wat") Dumaux Edmonds (1903-1998, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Claudette Colbert og Henry Fonda. Eneret: Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 note til oversat titel Filmen baseret på roman af Walter D. Edmonds: Drums along the Mohawk, 1936.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 15-4-1940, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Dodge City. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Dodge City, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 85
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Errol Flynn. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 note til oversat titel På omslaget: "Dodge City".
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 28-8-1939, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Chicago. Wild-West Filmsroman fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: In Old Chicago, 1938
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 86
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Alice Faye og Tyrone Power. Eneret: 20th Century-Fox.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 10-10-1938, Palladium). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kaptajn Staal. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Captain Fury, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 87
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Brian Aherne. Eneret: United Artists.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 14-8-1939, Park, Platan). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Kapergasten. Med de gamle engelske Illustr. Efter J. P. V. Petersens Oversættelsee ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (IX). ♦ Hassing, 1942. 338 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 9
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen (1843-1915)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1846 i: Samlede Skrivter [41-42] 1. udgave: Kapergasten for et hundre Aar siden. Overs fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ Steen & Søn, 1846. 1.-2. Deel, 288 + 272 sider
 Bog (illustrationer) Marryat, Kaptajn: Percival Keene. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (X). ♦ Hassing, 1942. 389 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
serietitel: [Marryats Romaner], 10
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1843 i: Samlede Skrivter [33-34] 1. udgave: Percival Keene. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1843. 1.-2. Deel, 326 + 407 sider. Pris: 2 Rd.
 Bog anonym: Farvel, Mr. Moto. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: Mr. Moto takes a vacation, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 138
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom maj 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Joseph Schildkraut, Iva Stewart. Eneret: 20th Century Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 6-4-1942, Bristol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flugten fra Sing-Sing. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: The big guy, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 139
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juni 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Victor McLaglen og JAckie Cooper. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 22-5-1940, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Jesse James den Lovløse. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: Jesse James
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 140
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tyrone Power og Nancy Kelly. Eneret: 20th Century Fox-Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 29-5-1939, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: New Yorks Politi. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: Sergeant Madden, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 141
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom august 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Wallace Beery og Laraine Day. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 4-9-1939, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Morderen fra Brooklyn. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: The nurse from Brooklyn, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 142
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Paul Kelly. Eneret: Universal Film.
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 4-7-1938, Roxy). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Farlige Forretninger. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: Risky business, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 143
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom oktober 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Goerge Murphy. Eneret: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 20-11-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Syv Piger jager en Morder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: The mad miss Manton, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 144
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom november 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Barbara Stanwyck og Henry Fonda. Eneret: Gloria Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 5-6-1939, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Underverdenens Diktator. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminalfilmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
originaltitel: King of the underworld, 1939
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 145
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom december 1942.
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Humphrey Bogart og Kay Francis.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 276-8-1939, Odeon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Allahs Have. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: The garden of Allah, 1936
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 201
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Marlene Dietrich og Charles Boyer.
 note til oversat titel På titelbladet også: Januar 1942.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 8-1-1937, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Ildfluen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: The firefly, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 205
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Jeanette MacDonald. Eneret: Metro Goldwyn Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1942.
 note til oversat titel Indeholder også oversættelse af sangene: Elskov er et kønt Insekt (Love is like a firefly), Giannina Mia (Giannina Mia), En Kvindes Kys (A womans kiss), Serenade til et Æsel (The donkey serenade) Løber du din Vej fra mig (He who loves and runs away), Sympati (?), Naar en Pige banker paa Hjertets Dør (When a maid comes knocking at your heart).
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-3-1938, Kino-Palæet). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Suez. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Suez, 1938
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 206
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tyrone Power, Loretta Young og Annabella. Eneret: 20th Century-Fox Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: April 1942.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 30-1-1939, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Stjaalen Lykke. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Stolen life, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 207
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Elisabeth Bergner. Eneret: En Paramount Film.
 note til oversat titel På titelbladet også: Juni 1942.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 27-2-1939, Grand). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mannequin. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Mannequen, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 209
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Joan Crawford og Spencer Tracy. Eneret: Metro Goldwyn-Mayer.
 note til oversat titel På titelbladet også: August 1942.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 17-10-1938, Bella, Park, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Stormfulde Højder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
originaltitel: Wuthering heights, 1939
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 211
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Merle Oberon og Laurence Olivier. Eneret: United Artists A/S.
 note til oversat titel På titelbladet også: December 1942.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 11-10-1939, Dagmar). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Dagen er din -. En moderne irsk Samfundsroman (1943, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 3-2-1943 til 7-4-1943. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Enke efter en Millionær. En spændende Kærlighedsroman (1943, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 26-11-1943 til 29-1-1944. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Den forsvundne Brudgom. Spændende Kriminal- og Kærlighedsroman (1943, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 7-7-1943 til 25-8-1943. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Galgens Skygge. En Kærligheds- og Kriminalroman fra Argentina (1943, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 8-4-1943 til 15-6-1943. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Stjerne-Rubinen. Roman om Kærlighed og Juveler (1943, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 16-6-1943 til 6-7-1943. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Hudson, Ernst: De smaa Mord. ♦ Arks Forlag, 1943. (1943, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Den blaa Serie, 54
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1943.
 Note om føljeton Heri afsnit af føljeton, se Carter, Nick: Midnatsmysteriet
 Bog anonym: Hævneren fra Oklahoma. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
originaltitel: The Oklahoma kid, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 89
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney, Humphrey Bogart og Rosemary Lane. Eneret: Warner Bros.
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 13-11-1939, Colosseum). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Mumie Mordgaaden (1943, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Detektivmysterier, 8 [b]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mytteri paa Slaveskibet. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
originaltitel: Mutiny on the Blackhawk, 1939
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 90
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Richard Arlen. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 8-3-1940, Bristol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: I Buffalo Bill's Fodspor. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
originaltitel: For the service, 1936
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 91
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Buck Jones. Eneret: Universal Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 note til oversat titel På omslaget: I Buffalo Bills Fodspor.
 url film Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-2-1938, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: 1000 vilde Heste. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
originaltitel: Moonlight on the prairie, 1935
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 92
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollen: Dick Foran.
 url film Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-8-1936, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Kampen for Tilværelsen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminalfilmsroman, 1943. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1943, roman) 👓
originaltitel: Newsboys' home, 1938
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 146
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jackie Cooper og "Drengene fra Blindgaden". Iscenesat af: Harold Young. Produktion: Universal Film A/S.
 note til oversat titel Side [2]: Personlisten [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 21-9-1939, Kinografen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hendes Fortid. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1943. 40 sider, illustreret (1943, roman) 👓
originaltitel: That certain woman, 1937
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 213
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bette Davis og Henry Fonda. Eneret: Warner Bros.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 25-11-1939, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: [indgår i antologien: En lille Julebog [s57]] Julenat. Engelsk Julevise fra det 15. Aarhundrede. Side 57 (1944, digte) 👓
originaltitel: ?
oversat af Ove Dybkær (1900-1979)
 Trykt i periodicum anonym: Skæbnen spiller med -. En ung Kunstnerindes spændende Kærlighedshistorie (1944, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 31-1-1944 til 18-3-1944. Fuld visning (dårlig affotografering) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog N. V.: Suspenderet fra Tjenesten (1944, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Detektivmysterier, 17 [b]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det andet Valg! (1944, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Detektivmysterier, 18 [c]
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvordan man knalder en Fyr (1944, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Detektivmysterier, 20 [d]
oversat af Anonym
 Bog (bearbejdelse) Webster, Jean: Daddy-long-legs. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 9
Detaljer
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
1916 1. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret
kollaps Noter
 anmeldelse Skagens Avis 9-10-1945, side 4 [Anmeldelse].
 Bog (bearbejdelse) Stevenson, Robert Louis: Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 56 sider. Pris: kr. 2,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 10
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1889 1. udgave: Doktor Jekyll - Mr. Hyde. En besynderlig Fortælling. Overs. efter Originalens 12. Udgave af K. Rønne. ♦ F. Sørensens Forlag, 1889. 126 sider. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1953.
 Bog (bearbejdelse) Hilton, James: Good-bye, Mr. Chips. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 72 sider. Pris: kr. 2,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 8
Detaljer
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
1935 1. udgave: Farvel, Mr. Chips
kollaps Noter
 anmeldelse Skagens Avis 9-10-1945, side 4 [Anmeldelse].
 Bog (bearbejdelse) Kipling, Rudyard: Stalky & Co. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 11
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
 Bog (bearbejdelse) Stevenson, Robert Louis: Treasure island. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 7
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
kollaps Noter
 anmeldelse Skagens Avis 9-10-1945, side 4 [Anmeldelse].
 Bog anonym: Vi sejler ved Daggry. Genfortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1945. 40 sider, illustreret (1945, roman) 👓
originaltitel: Congtraband, 1940
serietitel: Forlagskompagniets lille Eva-Film-Roman, 231
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Teatrenes Films Kontor.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [og] I de øvrige Roller [rollelister].
 url film Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 10-8-1945, Saga). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Hitler & Co. Genfortalt efter Filmen af samme Navn som skildrer Hitlers og hans Haandlangeres skændselsbestrøede Vej til Magten i det nu omstyrtede "tredie Rige", ... ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1945. 40 sider, illustreret (1945, roman) 👓
originaltitel: The Hitler gang, 1944
serietitel: Forlagskompagniets lille Eva-Film-Roman, 234
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Den fulde undertitel: Genfortalt efter Filmen af samme Navn som skildrer Hitlers og hans Haandlangeres skændselsbestrøede Vej til Magten i det nu omstyrtede "tredie Rige", en usminket historisk Film, baseret paa dokumentariske Oplysninger, ansete Forskeres Værker og i enkelte Tilfælde Delgeres Beretninger.
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 28-9-1945, Palads). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Seghers, Anna: Det syvende Kors. På dansk ved Ulla Brandt. (Overs. efter den svenske Udg. "Det sjunde korset"). ♦ Gyldendal, 1946. 360 sider. Pris: kr. 9,75 (1946, roman)
originaltitel: Das siebte Kreuz, 1942
del af: Langelands Folkeblad
Detaljer
af Anna Seghers (1900-1983, sprog: tysk)
oversat af Nils Holmberg (1891-1977, sprog: svensk)
oversat af Ulla Brandt (1906-1954)
1964 Senere udgave: Det syvende kors
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat efter den svenske udgave: Det sjunde korset, [1943].
 note til oversat titel Den svenske udgave er oversat af Nils Holmberg efter den engelske udgave: The seventh cross, 1942. Originalens titel: Das siebte Kreuz, 1942. Bogen udkom på engelsk (forkortet version?) i USA og tysk i Mexico i 1942.
 note om føljeton Føljeton i Langelands Folkeblad fra 10-12-1971 til 30-6-1972 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret 1944. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 4. Udg. ♦ Jacob Lund, 1946. 160 sider. Pris: kr. 4,00 (1946, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
 Bog (bearbejdelse) Wells, H. G.: The first men in the moon. Abbreviated and simplified for use in schools. (2. udg.). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 62 sider. Pris: kr. 1,75 (1946, roman)
serietitel: Easy readers, 1
Detaljer
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
1944 1. udgave: The first men in the moon. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1944. 62 sider. Pris: kr. 1,75
 Trykt i periodicum Valentine: Hans Myndling fra Amerika. Af Valentine (1946, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 24-3-1946 til 23-5-1946 i 57 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog anonym: Det ensomme Hus. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ M. Victor Schrøders Forlag, 1946. 40 sider, illustreret (1946, roman)
originaltitel: Candlelight in Algeria, 1944
serietitel: Victor's Filmsromaner, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 11-2-1946, Amager Bio, Casino). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (bearbejdelse) London, Jack: The call of the wild. Abbreviated and simplified for use in schools. (2. Udg.). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 56 sider. Pris: kr. 1,75 (1946, roman)
serietitel: Easy readers, 5
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1907 1. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00
 Bog anonym: I Tvivlens Skygge. Genfortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. Eneret: Universal Film. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, København) (1946, roman) 👓
originaltitel: Shadow of a doubt, 1943
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 157
Detaljer
oversat af Inge Abrahamsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [2]: Personerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1943 (dansk premiere 21-11-1945, Scala). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Det maa ikke blive Morgen. Genfortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret (1946, roman) 👓
originaltitel: Hold back the dawn, 1941
serietitel: Forlagskompagniets lille Eva-Film-Roman, 236
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Paramount.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1941 (dansk premiere 14-5-1945, Grøndals Teatret). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Manden fra Marokko. Genfortalt efter Filmen af samme Navn af Inge Abrahamsen. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret (1946, roman) 👓
originaltitel: The man from Morocco, 1945
serietitel: Forlagskompagniets lille Eva-Film-Roman, 238
Detaljer
oversat af Inge Abrahamsen
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Eneret: Constantin Film.
 note til oversat titel Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1945 (dansk premiere 26-12-1945, Rialto). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (bearbejdelse) Forester, C. S.: Flying colours. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 72 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
originaltitel: Flying colours, 1939
se også: Kommandør Hornblower
Detaljer
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
1959 Senere udgave: Flying colours. Abbreviated and simplified for use in schools. 3rd ed. ♦ Grafisk Forlag, 1959. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
 Bog (oversætter) Dekobra, Maurice: Hvedebørdsdage. Overs. fra Amerikansk ved Mogens Boisen. (Originalens Titel "Shanghai honeymoon"). ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, 1947. 302 sider. Pris: kr. 9,75 (1947, roman)
originaltitel: Lune de Miel à Shanghaï, 1943
Detaljer
af Ernest-Maurice Charles Tessier (1885-1973, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1963 Senere udgave: Hvedebrødsdage. Overs. af Mogens Boisen [efter den amerikanske udg.] "Shanghai honeymoon". [Ny udg.]
kollaps Noter
 note til titel Udgivet på engelsk 1946.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (bearbejdelse) Sayers, Dorothy L.: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 68 sider. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
serietitel: Easy readers, 15
Detaljer
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1953. 64 sider.
 Trykt i periodicum anonym: Den mystiske Logerende. Verdens mest omtalte Kriminalgaade. Efter Barre Lyndons Filmsdrama (1947, roman)
originaltitel: The loger, 1944
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Marie Adelaide Belloc Lowndes (1868-1947, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Marie Belloc Lowndes: The lodger, 1913.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 5-8-1947 til 19-8-1947, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 21-7-1947). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Slæden som løb sin Vej. Genfortalt fra Engelsk af Margrete Marstrand. Tegninger af Lars Wangensten-Berge. ♦ Illustrationsforlaget, [1947]. [18] sider, illustreret (oktav i tværformat). Pris: kr. 2,85 (1947, børnebog)
oversat af Margrethe Marstrand (1874-1948)
illustrationer af Lars Wangensten-Berge (1905-1985, sprog: norsk)
 Bog (bearbejdelse) London, Jack: Tales of the fish patrol. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1947. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
serietitel: Easy readers, 16
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
1918 1. udgave: Østersrøvernes Konge. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Peter Holm. ♦ John Martin, 1918. 138 sider
 Bog (bearbejdelse) Buchan, John: The thirty-nine steps. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 64 sider. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
originaltitel: The thirty-nine steps, 1915
serietitel: Easy readers, 14
Detaljer
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
1954 Senere udgave: The thirty-nine steps. Abbreviated and simplified for use in schools. 3. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1954. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
1959 Senere udgave: De 39 trin. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The thirty-nine steps". ♦ Aschehoug, 1959. 137 sider
1964 Senere udgave: The thirty-nine steps. [Ny udg.]
1966 Senere udgave: De 39 trin. Overs. fra engelsk af Chr. Dahlerup Koch efter "The thirty-nine steps". ♦ Hasselbalch, 1966. 178 sider. (Hasselbalchs Kriminalserie)
1967 Senere udgave: The thirty-nine steps. Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed.
1973 Senere udgave: De 39 trin. Overs. af Chr. Dahlerup Koch. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, [1973]. 284 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Blackwood's Magazine, August til September 1915. Udgivet i bogform 1915.
 url film Filmatiseret flere gang, første gang 1935. Artikel om bogen og filmene på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Ouspensky, P. D.: Ivan Osokins mærkelige Liv og Levned. (Overs. efter "Strange life of Ivan Osokin" af Johanne Marie Larsen). ♦ Hagerup, 1948. 182 sider. Pris: kr. 8,50. (Trykkested: Hillerød) (1948, roman)
originaltitel: Kinemadrama, 1915
Detaljer
af Pyotr Demianovich Ouspensky (1878-1947, sprog: russisk)
oversat af Johanne Marie Larsen
kollaps Noter
 note til titel På russisk oprindelig med titlen: Kinemadrama.
 note til oversat titel Oversat til engelsk 1947 under titlen: Strange life of Ivan Osokin.
 url Fuld visning af den russiske tekst på:  Link til ekstern webside fourthway.narod.ru
 Bog (bearbejdelse) Defoe, Daniel: Captain Singleton. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1948. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1948, roman)
serietitel: Easy readers, 17
Detaljer
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1918 1. udgave: Robert Singletons eventyrlige Rejser. I dansk-norsk Bearbejdelse ved L. Stange. ♦ Prior, 1918. 120 sider
 Tekster anonym: Engelske Eventyr. (Red. K. F. Hasselmann og Jørgen Hæstrup. Ill. af Rich. Juul Jacobsen). ♦ Odense, Flensteds Forlag, [1948]. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1948, noveller(r))
serietitel: Alverdens Eventyr, 9
redigeret af K.F. Hasselmann (1904-1976)
redigeret af Jørgen Hæstrup (1909-1998)
illustrationer af Richard Juul Jacobsen (d. 1973)
 Bog (bearbejdelse) Jerome, Jerome K.: Three men in a boat (to say nothing of the dog). Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 64 sider. Pris: kr. 2,25 (1949, roman)
serietitel: Easy readers, 6
Detaljer
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
kollaps Noter
 note om oplag [7. oplag], 1952.
 Bog anonym: Dolken og Kappen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. En Warner-Film. ♦ M. Victor Schrøders Forlag, 1949. 34 sider, illustreret (1949, roman) 👓
originaltitel: Cloak and dagger, 1946
serietitel: Victor's Filmsromaner, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Februar 1949.
 note til oversat titel På titelbladet: I Hovedrollen: Garry Cooper.
 note til oversat titel På titelbladet også rolleliste.
 url film Baseret på film fra 1946 (dansk premiere 7-2-1949, Bristol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Galt nummer (1949, roman) 👓
originaltitel: Sorry, wrong number, 1948
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 13-7-1949 til 1-8-1949, illustreret med fotos fra filmen. Efter sidste afsnit: Dansk bearbejdelse efter Paramount-filmen: Galt nummer. Fuld visning (dårlig affotografering) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på filmen fra 1948 (dansk premiere 29-7-1949). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Tre Mand søger Guld. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ M. Victor Schrøders Forlag, 1949. 33 sider, illustreret (1949, roman)
originaltitel: The treasure of Sierra Madre, 1948
serietitel: Victor's Filmsromaner, 7
se også: Gull
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af B. Traven (1882-1969, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af B. Traven.
 url film Baseret på film fra 1948 (dansk premiere 4-2-1949, Saga). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (illustrationer) Cooper, J. F.: Stifinder. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The pathfinder" (1840) ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1949. 208 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1949, børnebog)
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
1854 i: Samlede Skrifter [149-156] 1. udgave: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd.
 Bog (illustrationer) Cooper, J. F.: Hjortedræber. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The deerslayer" ved Torben Palsbo). ♦ Hassing, [1949]. 218 sider. Pris: kr. 8,25 (1949, børnebog)
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
1845-46 i: Samlede Skrifter [125-132] 1. udgave: Vildtskytten. En Roman. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ S. Trier, 1845-46. Hefte 125-132, Deel 1-2, 432 + 464 sider. Pris: 2 Rd.
kollaps Noter
 note til oversat titel Med portræt.
 note til oversat titel Overgik til Branner og Korch.
 Bog (illustrationer) Cooper, J. F.: Den sidste mohikaner. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The last of the mohicans" ved Torben Palsbo). ♦ Hassing, [1949]. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50 (1949, børnebog)
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Branner og Korch.
 Børnebog anonym: De tre bjørne. Ill. af F. Rojankovsky. ♦ Fremad, [1950]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,50 (1950, børnebog)
originaltitel: The three bears, 1948
serietitel: Fremads Guldbøger, 7
Detaljer
illustrationer af Feodor Stepanovich Rojankovsky (1891-1970, sprog: russisk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På omslaget skrevet: De tre Bjørne.
 note om oplag 2. oplag, [1952].
 note om oplag 3. oplag, [1953].
 note om oplag 4. oplag, [1955].
 note om oplag 5. oplag, [1957].
 Trykt i periodicum anonym: Arvingen. (Efter storfilmen af samme navn). Tekst: Hans Severinsen. Ill. med billeder fra filmen [senere afsnit har: Ill. med billeder fra Paramount-filmen. Producent: William Wyler] (1950, roman) 👓
originaltitel: The heiress, 1949
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Hans Severinsen (1900-1956)
baseret på værk af Henry James (1843-1916, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Foran titlen: Filmsroman.
 note til titel Filmen er baseret på skuespil af Ruth og Augustus Goetz: The Heiress, 1947, der igen er baseret på roman af Henry James: Washington square, 1880.
 note til oversat titel Aftenbladet 2-10-1950, side 4, uddrag af omtale: Aftenbladet ... har retten til bearbejdelse af "Arvingen som filmroman og har ladet forfatteren Hans Severinsen skrive denne i nøje overensstemmelse med filmen.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 6-10-1950 til 31-10-1950. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 2-10-1950). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Klappe klappe kage. Børnerim. Ill. af Aurelius Battaglia. Oversat af Mogens Jermiin Nissen. ♦ Fremad, [1950]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,50 (1950, noveller(r))
originaltitel: Pat-a-cake, 1948
serietitel: Fremads Guldbøger, 6
Detaljer
illustrationer af Aurelius Battaglia (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
oversat af Mogens Hjorth
kollaps Noter
 note til titel På omslaget skrevet: Klappe klappe Kage.
 note om oplag 2. oplag 1953.
 note om oplag 3. oplag, 1953.
 Tekster anonym: Knold og Tot. 1950-55. Red.: Harald Toksvig. ♦ Hjemmets Forlag, 1950-54. (tværformat, senere også kvartformat) (1950-54, humor)
serietitel: Hjemmets Billedhæfte
redigeret af Harald Toksvig (1895-1958)
 Trykt i periodicum anonym: Ormegården. Efter Mary Jane Ward's "The snake pit". Genfortalt efter filmen af Hans Severinsen (1950, roman) 👓
originaltitel: The snake pit, 1948
del af: Aftenbladet
se også: Fra Sindssygens Grænseland
se også: Fra Sindssygens Grænseland
Detaljer
oversat af Hans Severinsen (1900-1956)
baseret på værk af Mary Jane Ward (1905-1981, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Foran titlen: Filmsroman.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 18-4-1950 til 27-5-1950, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1948 (dansk premiere 13-4-1950). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (illustrationer) Cooper, J. F.: Læderstrømpe. Med de gamle kendte ill. (Efter orginalen "The pioneers" ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1950. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1950, børnebog)
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Torben Palsbo (1915-1985)
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
 Trykt i periodicum anonym: Det var på Capri ... (1951, roman)
originaltitel: September affair, 1950
del af: Hjemmet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Hjemmet 1951.
 url film Baseret på film fra 1950 (September affair, dansk premiere 5-2-1952 under titlen: Det var på Capri). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Glødende sand. Efter Paramount Hal Wallis-filmen af samme navn (1951, roman) 👓
originaltitel: Rope of sand, 1949
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 21-5-1951 til 13-6-1951, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 19-4-1951). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Lampefeber. Efter Selwyn Jepsons bog og den spændende Warner-film: Lampefeber - med Marlene Dietrich, Jane Wyman, Richard Todd og Michael Wilding, instrueret af Alfred Hitchcock (1951, roman) 👓
originaltitel: Stage fright, 1949
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Selwyn Jepson (1899-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Baseret på roman af Selwyn Jepson: Man running, 1948. Oprindelig som føljeton i Collier's Weekly fra 9-8-1947 til 13-9-1947. På engelsk også med titlerne: Outrun the constable, og: Killer by proxy.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet Søndag, fra Nr. 18 (6-5-1951) til 24-6-1951, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1950 (dansk premiere 21-5-1951). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Malstrømmen. Filmroman efter "Whirlpool" ved Hans Severinsen. Fotos 19. ctr. Fox (1951, roman) 👓
originaltitel: Whirlpool, 1950
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Hans Severinsen (1900-1956)
baseret på værk af Samuel Guy Endore (1901-1970, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Guy Endore: Methinks the lady, 1946.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 12-1-1951 til 1-2-1951. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1950 (dansk premiere 9-7-1951). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Asch, Schalom: Maria fra Nazareth. Af Jesu historie. ♦ Carit Andersen, [1951]. 172 sider. Pris: kr. 9,75 (1951, tekster)
originaltitel: Maria [1. del], 1949
Detaljer
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Anonym
1952 Samhørende, fortsættes af (2. del): Søn af Maria. Af Jesu historie. (Overs, af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, [1952]. 202 sider. Pris: kr. 9,75
1952 Samhørende, fortsættes af (3. del): Jesus og Maria. Af Jesu historie.(Overs, af Karen Nyrop Christensen [efter »Mary«]). ♦ Carit Andersen, [1952]. 218 sider. Pris: kr. 9,75
 Bog anonym: [indgår i antologien: Guldmarkens revolverkonge [s17]] Der går ikke røg af en brand uden ... Side [17]-20 (1951, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 3:025 [b]
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Afrikas Dronning. Efter C. S. Forester's Roman. Eneret: A/S ASA Filmudlejning (1952, roman) 👓
originaltitel: The African Queen, 1951
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
se også: Afrikas dronning
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Foran titlen: Film-Føljeton'en.
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 13-11-1952 til 24-11-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1951 (dansk premiere 9-10-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: [Beowulf]. Bjovulf. Et angelsaksisk Heltedigt. Frit gengivet for Børn ved Thora Constantin-Hansen. Billeder af Niels Skovgaard. (2. Udg). ♦ Rosenkilde og Bagger, 1952. 68 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50 (1952, tekster)
oversat af Thora Constantin-Hansen (1867-1954)
illustrationer af Niels Skovgaard (1858-1938)
 Trykt i periodicum anonym: Buffalo Bill! (1952-, tegneserie) 👓
originaltitel: Buffalo Bill, 194?
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Tegneserie i Hejmdal fra 17-4-1952 til 24-3-1953. Fuld visning af tegneserien på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: David og Batseba. Efter Fox filmen (1952, roman) 👓
originaltitel: David and Batseba, 1951
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 11-2-1952 til 12-3-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1951 (dansk premiere 11-2-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Forside-sensation! Med Jan Sterling, Bob Arthur og Porter Hall. Produceret og iscenesat af Billy Wilder; skrevet af Billy Wilder, Lesser Samuels og Walter Newman. Copyright MCMLI by Paramount Pictures Corporation (1952, roman) 👓
originaltitel: Ace in the hole, 1951
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 13-3-1952 til 24-3-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1951 (dansk premiere 14-3-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Fredløs på øerne (1952, roman) 👓
originaltitel: Outcast of the islands, 1952
del af: Socialdemokraten for Randers og Omegn
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Foran titlen: Carol Reed-filmen.
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten for Randers og Omegn fra 30-1-1952, med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 28-1-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Kaptajn Hornblower (1952, roman) 👓
originaltitel: Captain Horatio Hornblower, 1951
del af: Randers Dagblad
se også: Kommandør Hornblower
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på romanerne: The happy return (1937), A ship of the line (1938), og: Flying colours (1938).
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 20-2-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) anonym: Old stories from Mols. Illustrations by Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Kaj Elles boghandel, 1952. 31 sider, illustreret (1952, noveller(r))
Detaljer
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
1951 1. udgave: De gamle molbohistorier. De gamle molbohistorier. Ill. af Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Elles Boghandel, [1951]. 24 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
 Børnebog anonym: Robin Hood. ♦ Ungdommen Forlag, 1952. 106 sider. Pris: kr. 4,25 (1952, børnebog)
Detaljer
oversat af Alfred Jeppesen (1895-1988)
kollaps Noter
 note til titel Bearbejdelse for ungdommen efter gamle engelske kilder ved Alfr[ed] Jeppesen.
 note til titel 2. oplag, 1954.
 Trykt i periodicum anonym: Den røde engel. Filmroman efter Universal-Internationals film: Scarlet angel (1952, roman) 👓
originaltitel: Scarlet angel, 1952
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 18-11-1952 til 10-12-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 24-11-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Den sorte perle (1952, tegneserie) 👓
originaltitel: Death prize, 1951
serietitel: Cowboy, 4:047-5:17
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk som: John Wayne Adventure Comics, No. 10 (1951): John Wayne in Death prize.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Den sorte perle".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 47 (1952, 14. årg.) til nr. 17 (25-12-1952, 15. årg.).
 url Delvis visning af tegneserien på:  Link til ekstern webside Pappys golden age comics blogzine
 Billede (illustrationer) anonym: Den sorte perle (1952, tegneserie) 👓
originaltitel: Death prize, 1951
serietitel: Cowboy, 4:047-5:17
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk som: John Wayne Adventure Comics, No. 10 (1951): John Wayne in Death prize.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Den sorte perle".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 47 (1952, 14. årg.) til nr. 17 (25-12-1952, 15. årg.).
 url Delvis visning af tegneserien på:  Link til ekstern webside Pappys golden age comics blogzine
 Bog (oversætter) Asch, Schalom: Søn af Maria. Af Jesu historie. (Overs, af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, [1952]. 202 sider. Pris: kr. 9,75 (1952, tekster)
originaltitel: Maria [2. del], 1949
Detaljer
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1951 Samhørende, 2. del af: Maria fra Nazareth. Af Jesu historie. ♦ Carit Andersen, [1951]. 172 sider. Pris: kr. 9,75
 Bog (oversætter) Asch, Schalom: Jesus og Maria. Af Jesu historie.(Overs, af Karen Nyrop Christensen [efter »Mary«]). ♦ Carit Andersen, [1952]. 218 sider. Pris: kr. 9,75 (1952, tekster)
originaltitel: Maria [3. del], 1949
Detaljer
af Schalom Asch (1880-1957, sprog: andre)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1951 Samhørende, 3. del af: Maria fra Nazareth. Af Jesu historie. ♦ Carit Andersen, [1951]. 172 sider. Pris: kr. 9,75
kollaps Noter
 note om føljeton Afsnit oplæst af Gyda Scheelhardt i radioen, P1, 6-1-1953 kl 16,50 til 17,10.
 Trykt i periodicum anonym: Autostrada. Roman fra efterkrigstidens Tyskland efter Metro-Goldwyn Mayer Filmen (1953, roman) 👓
originaltitel: The Devil makes three, 1952
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 8-7-1953 til 18-7-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 17-7-1953). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Clemens, Samuel Langhorne: [indgår i: Mark Twains bedste [s066]] Dagligliv i Chicago. Side 66-[68] (1953, novelle(r))
Detaljer
fejlagtig tillagt: Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
1874 i: Udvalgte Skitser [1a11] 1. udgave: Næsten utroligt! En sandfærdig Historie fra Chicago
 Trykt i periodicum anonym: Drama i ødemarken. Filmroman efter M. G. M.s storfilm (1953, roman) 👓
originaltitel: The wild North, 1952
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 23-1-1953 til 14-2-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 25-3-1953). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Fanget i junglen. Roman efter Universal-filmen af samme navn. Fotos: Universal Intern (1953, roman) 👓
originaltitel: East of Sumatra, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 29-10-1953 til 19-11-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 19-4-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Julens tolv dage. Ill. af Lars Bo. (Overs. fra engelsk efter "The twelve days of christmas" af Doreen og Lars Bo). ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1953. [30] sider, illustreret. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.) (1953, digte)
originaltitel: The twelve days of Christmas
oversat af Doreen Bo
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
 Trykt i periodicum anonym: Kom tilbage, lille Sheba! Filmroman efter Paramount-filmen af samme navn (1953, roman) 👓
originaltitel: Come back, little Sheba, 1952
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 22-10-1953 til 28-10-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 2-11-1953). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) anonym: Old stories from Denmark. Ill by Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Kaj Elles Boghandel, 1953. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75 (1953, noveller(r))
Detaljer
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
1951 1. udgave: De gamle molbohistorier. De gamle molbohistorier. Ill. af Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Elles Boghandel, [1951]. 24 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
kollaps Noter
 note til titel Ekspedition, København: D.B.K.
 note til titel [20 funny storie about the humour-loving people of Mols].
 Tekster anonym: Den forladte by (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The main street of Tallagahan, 1951
serietitel: Cowboy, 5:018-29
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne. Ovenover tegningerne i første afsnit: John Wayne dumper her ind i sit farligste eventyr! [Byen er på tegningerne navngivet Tallagahan. De øvrige afsnit har: John Wayne i "Den forladte by"].
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. 29 (19-3-1953).
 Billede (illustrationer) anonym: Den forladte by (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The main street of Tallagahan, 1951
serietitel: Cowboy, 5:018-29
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne. Ovenover tegningerne i første afsnit: John Wayne dumper her ind i sit farligste eventyr! [Byen er på tegningerne navngivet Tallagahan. De øvrige afsnit har: John Wayne i "Den forladte by"].
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. 29 (19-3-1953).
 Tekster anonym: Mirakeldoktoren (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: Bottled dynamite, 1951
serietitel: Cowboy, 5:030-37
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, No. 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Mirakeldoktoren".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 30 (26-3-1953, 15. årg.) til nr. 37 (14-5-1952, 15. årg.).
 Billede (illustrationer) anonym: Mirakeldoktoren (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: Bottled dynamite, 1951
serietitel: Cowboy, 5:030-37
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, No. 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Mirakeldoktoren".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 30 (26-3-1953, 15. årg.) til nr. 37 (14-5-1952, 15. årg.).
 Tekster anonym: Menneskejagten (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: Man hunt, 1951
serietitel: Cowboy, 5:038-47
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Menneskejagten".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 38 (21.5-1953, 15. årg.) til nr. 47 (23-7-1953).
 Billede (illustrationer) anonym: Menneskejagten (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: Man hunt, 1951
serietitel: Cowboy, 5:038-47
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Menneskejagten".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 38 (21.5-1953, 15. årg.) til nr. 47 (23-7-1953).
 Tekster anonym: Den forsvundne diligence (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The vanishing stagecoach, 1950
serietitel: Cowboy, 5:048-6:05
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 2, 1950.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Den forsvundne diligence.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 48 (30-7-1953, 15. årg.) til nr. 5 (1-10-1952, 16. årg.).
 Billede (illustrationer) anonym: Den forsvundne diligence (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The vanishing stagecoach, 1950
serietitel: Cowboy, 5:048-6:05
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 2, 1950.
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Den forsvundne diligence.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 48 (30-7-1953, 15. årg.) til nr. 5 (1-10-1952, 16. årg.).
 Tekster anonym: Bonanza paa slap line (1953, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 6:006-17
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Bonanza paa slap line".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. ?
 Billede (illustrationer) anonym: Bonanza paa slap line (1953, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 6:006-17
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Bonanza paa slap line".
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. ?
 Trykt i periodicum anonym: Niagara. Filmroman efter 20th. Ctr. Fox' storfilm (1953, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
se også: Niagara
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 20-11-1953 til 8-12-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 16-11-1953). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Alperoser (1954, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Ærø Venstreblad
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
del af: Randers Dagblad
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Ærø Venstreblad fra 19-12-1953 til 10-2-1954 i 41 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Fyns Venstreblad fra 14-7-1954 til 30-8-1954 i 41 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Hejmdal fra 6-8-1954 til 30-9-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Randers Dagblad fra 29-9-1954 til 17-11-1954 i 42 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ærø Avis fra 13-12-1954 til 19-2-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum anonym: Blafferen. Filmroman efter RKO filmen The Hitchhiker (1954, roman) 👓
originaltitel: The hitch-hiker, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 28-6-1954 til 9-7-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 16-7-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum (bearbejdelse) anonym: "Copra-Øens Konge". Efter Farvefilmen "His Majesty O'Keefe" (1954, roman) 👓
originaltitel: His majesty O'Keefe, 1954
del af: Bornholms Avis
Detaljer
baseret på værk af Gerald Green (1922-2006, sprog: engelsk)
baseret på værk af Lawrence Klingman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Gerald Green og Lawrence Klingman: His majesty O'Keefe, 1950.
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 5-7-1954 til 26-7-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog F. H. A.: Det blev Morgen - -. Fortælling fra Amerika. Paa Dansk ved Ellen Jensen. (Udg. af Moody Bibelinstitut, Chicago). ♦ Kirkeklokkens Forlag, 1954. 144 sider. Pris: kr. 3,50 (1954, roman)
originaltitel: ?
oversat af Ellen Jensen
 Trykt i periodicum anonym: Farlig blondine. Filmroman efter Universal's sensationelle kriminalroman (1954, roman) 👓
originaltitel: Glass web the, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 23-8-1954 til 18-9-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 13-9-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "Forraadt". En MGM-farvefilm med Clark Gable, Victor Mature, Lana Turner. Skildring af Dagene op til den rystende Arnhem-Katastrofe under sidste Krig (1954, roman) 👓
originaltitel: Betrayed, 1954
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-12-1954 til 27-12-1954 i 11 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 29-11-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Hemmelige agenter. Filmroman efter United Artists succes-film "Shoot first". Med United Artists foto-optagelser (1954, roman) 👓
originaltitel: Shoot first, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 12-7-1954 til 24-7-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 19-7-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "I Storbyens Havn". Efter Columbia's "On the Waterfront" (1954, roman) 👓
originaltitel: On the waterfront, 1954
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 8-10-1954 til 19-10-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 8-10-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "Illusionernes By". Efter MGM-Filmen "The bad and the beautiful" (1954, roman) 👓
originaltitel: The bad and the beautiful
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
andet: George Bradshaw (1909-1973, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på novelle trykt i tidsskrift 1949: Of good and evil. Senere trykt i en længere version under titlen: Memorial to a bad man.
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 2-8-1954 til 23-8-1954 i 14 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 2-9-1954 til 17-9-1954 i 14 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 15-11-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Klodernes kamp. Filmroman, bygget over Paramount filmen "The war of the worlds" efter H. G. Wells' berømte roman af sammen navn, udkommet på dansk på Samlerens Forlag (1954, roman) 👓
originaltitel: The war of the worlds, 1953
del af: Aftenbladet
se også: Klodernes Kamp
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 9-4-1954 til 24-4-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 7-4-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Kong Salomons miner. Efter Metro Goldwyn Mayer storfilmen. Illustreret med fotos fra denne store film (1954, roman) 👓
originaltitel: King Solomon's mines, 1950
del af: Aftenbladet
se også: Kong Salomons Miner
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 4-10-1954 til 26-10-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1950 (dansk premiere 1-10-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Kongens datter. Filmroman efter M. G. M.-filmen af samme navn (1954, roman) 👓
originaltitel: Young Bess, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 29-1-1954 til 6-2-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 21-1-1953). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "En Mand jages". Efter Filmen "The intruder". (Distribueret af Filmcentralen Palladium). Jack Hawkins og Michael Madwin (1954, roman)
originaltitel: The intruder, 1953
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret med fotos fra filmen.
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 10-5-1954 til 22-5-1954 i 10 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 7-6-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Mytteriet paa "Caine". En Columbia-Farvefilm (1954, roman) 👓
originaltitel: The Caine mutiny, 1954
se også: Mytteriet på Caine
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-10-1954 til 22-10-1954 i 8 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 23-10-1954 til 1-11-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 15-11-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "Prinsessen" holder Fridag. Efter Paramountfilmen "Roman Holiday". (Audrey Hepburn og Gregory Peck). Gengivet fra det engelske Magasin "Good Taste ♦ (1954, roman) 👓
originaltitel: Roman Holiday
del af: Bornholms Avis
se også: Prinsessen holder fridag
del af: Herning Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret med fotos fra filmen.
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 24-3-1954 til 8-4-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 7-4-1954 til 26-4-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Skrevet over filmen fra 1953. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Rachel. Efter The 20th. Century-Fox' filmatisering af Daphne du Mauriers roman (1954, roman) 👓
originaltitel: My cousin Rachel, 1952
del af: Aftenbladet
se også: Rachel
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 2-1-1954 til 18-1-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 8-1-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Sværdet og Rosen. Efter Walt Disney's Farvefilm. En RKO Radio-Film. Richard Todd og Glynis Johns (1954, roman) 👓
originaltitel: The sword and the rose
del af: Bornholms Avis
del af: Herning Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Charles Major: When knighthood was in flower, 1898.
 note til oversat titel Illustreret med fotos fra filmen.
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 1-6-1954 til 22-6-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 9-6-1954 til 18-6-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 21-5-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Den ukendte Mand. Carol Reed's Berlinerfilm. James Mason, Claire Bloom og Hildegarde Neff. Distribueret af Filmcentralen Palladium ♦ (1954, roman) 👓
originaltitel: The man between
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret med fotos fra filmen.
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 13-2-1954 til 26-2-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 18-1-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Sydhavets vagabond. Filmroman. Efter United Artist's Gary Cooper jubilæumsfilm (1954, roman) 👓
originaltitel: Return to paradise, 1953
del af: Aftenbladet
se også: Sydhavets Vagabond
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af James Albert Michener (1907-1997, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 12-5-1954 til 1-6-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 7-6-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog antologi: 150 godnathistorier. På dansk ved Inge Aasted. Illustreret af Janette Robson. ♦ København, Hernovs Forlag, 1954. 157 [2] sider, illustreret. Pris: kr. 5,50. (Trykkeri: Christreus Bogtrykkeri, København) (1954, novelle(r))
originaltitel: 365 Bedtime Stories
Detaljer
oversat af Inge Åsted (1918-1981)
illustrationer af Janet Robson (sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: 150 godnathistorier. [Oversat fra amerikansk] af Inge Aasted. [Ny udg.] Ill. af Lone Marslund
1968 Senere udgave: 365 godnathistorier. Ny udg. Ill. af Sven Drehn-Knudsen og Lone Marslund. ♦ Hernov, 1968. 421 sider
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: 365 bedtime stories. A story for every day in the year, 1944.
 note til oversat titel Side [5]: Forord [Signeret: Inge Aasted].
 note til oversat titel Side [159-60]: Indholdsfortegnelse.
 note til oversat titel 1.-2. oplag, 1954.
 note om oplag 3. oplag, 1955. [Hermed trykt i 23.000 eksemplarer].
 note til oversat titel 4. oplag, 1956.
 Bog (oversætter) Patatzis, Sotiris: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s640]] Rød måne. Side 640-48 (1954, tekster) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af Sotiris Patatzis (1917-1991, sprog: græsk)
oversat af Leif Toklum (1917-1996)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s336] Senere udgave: Rød måne. Side 336-46
kollaps Noter
 note til titel I engelsk oversættelse udgivet i samlingen: World prize stories. Selected from the New York herald tribune competition series, 1952, under titlen: Red moon [novellen vandt førsteprisen].
 Tekster anonym: Spøgelses-revolverne (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: Ghost guns, 1951
serietitel: Cowboy, 6:018-27
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
illustrationer af Frederich ("Fred") Guardineer (1913-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, no. 9 (June 1951).
 note til oversat titel Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Spøgelses-revolverne.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 16. årg. (1953-54), frra nr. 18 (31-12-1953) til nr. 27 (4-3-1954).
 Tekster anonym: Boksekampen (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: The battle of the giants, 1950
serietitel: Cowboy, 6:028-36
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
illustrationer af Gil Kane (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, no. 2 (April 1950).
 note til oversat titel Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Boksekampen.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 16. årg. (1953-54), frra nr. 28 (11-3-1954) til nr. 36 (6-5-1954).
 Tekster anonym: Montanas seksløbere (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: The Blue Lightnin' Twins, 1950
serietitel: Cowboy, 6:037-?
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, no. 2 (April 1950).
 note til oversat titel Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Montanas seksløbere.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 16. årg. (1953-54), frra nr. 37 (13-5-1954) til nr. ?
 Billede (illustrationer) anonym: Montanas seksløbere (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: The Blue Lightnin' Twins, 1950
serietitel: Cowboy, 6:037-?
serietitel: John Wayne som tegneserie
Detaljer
oversat af Anonym
andet: John Wayne (1907-1979, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, no. 2 (April 1950).
 note til oversat titel Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Montanas seksløbere.
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 16. årg. (1953-54), frra nr. 37 (13-5-1954) til nr. ?
 Bog Montana, Duke: Manden fra Pinkertons (1954, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 6:027-39
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Cowboy nr. 27-39.
 note til oversat titel Duke Montana er et fællespseudonym brug af forlaget Hamilton & Co.
 Tekster anonym: Den ukendte Død (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: Death from nowhere!, 1951
serietitel: Cowboy, 7:001-8
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 18 (October 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr. 1 (2-9-1954) til nr. 8 (21-10-1954).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Tekster anonym: Conquistadorernes tilbagekomst! (1954, tegneserie) 👓
originaltitel: The conquistadors return, 1951
serietitel: Cowboy, 7:017-25
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 13 (May 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr. 17 (23-12-1954) til nr. 25 (17-2-1955).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Trykt i periodicum anonym: Tre finder en Kro. Efter John Drinkwater's Lystspil. Bearbejdet af Ove Høgh Larsen (1955, roman) 👓
del af: Herning Avis
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af O. Høgh Larsen (1903-1973)
andet: Holger Bech (1891-1981)
andet: John Drinkwater (1882-1937, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Foran titlen: Filmromanen.
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 13-10-1955 til 31-10-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 18-10-1955 til 9-11-1955 i 16 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 19-10-1955 til 11-11-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1955 (premiere 21-9-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Apache. Udsendt af United Artists bearbejdet af P. Jerndorff Jessen (1955, roman) 👓
originaltitel: Apache, 1954
del af: Aftenbladet
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen (1900-1993)
baseret på værk af Paul Iselin Wellman (1895-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Paul I. Wellman: Broncho Apache, 1936.
 note til oversat titel Foran titlen: Aftenbladets filmroman.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 22-10-1955 til 4-11-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 10-2-1956 til 29-2-1956 i 12 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 24-10-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Den barfodede grevinde. Filmroman efter United Artist's filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: The barefoot contessa, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 11-8-1955 til 24-8-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 12-8-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Casanova's store aften. Filmroman efter Paramount-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: Casanova's big night, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 25-8-1955 til 7-9-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 3-10-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Detektiven fader Brown. Filmroman efter Columbia Filmen af samme navn. Efter G. K. Chesteron's Father Brown historier (1955, roman) 👓
originaltitel: Father Brown, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 13-4-1955 til 26-4-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning (avisen fra 13-4-1955 mangler) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 11-4-1955, dansk titel: Detektiven Father Brown). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Duel på havets bund. Filmroman efter Fox-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: Beneath the 12-mile reef, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 7-6-1955 til 20-6-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning (avisen fra 20-6-1955 mangler) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk titel: Duellen på havets bund, dansk premiere 31-5-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Elefantstien. Efter Paramountfilmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: Elephant walk, 1954
del af: Aftenbladet
se også: Elefantstien
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Digby George Gerahty (1898-1981, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 27-5-1955 til 6-6-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 17-5-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Gadepigen fra Frisco. Filmroman efter Fox-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: Thieves' highway, 1949
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af A.I. Bezzerides: Thieves' market, 1949.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 21-6-1955 til 29-6-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 27-6-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Guld fra Berlin. Filmroman efter Columbia-filmen (1955, roman) 👓
originaltitel: A prize of gold, 1955
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Maxwell Jeffrey ("Max") Catto (1907-1992, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Max Catto: A prize of gold, 1953.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 8-9-1955 til 23-9-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1955 (dansk premiere 20-1-1956). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s121]] Hans og bønnestængelen. Side 121-27 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
1875 indgår i: De gamle Fe-Eventyr [p] 1. udgave: Hans og Bønnestængelen
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Engelsk eventyr ved H. C. Knutsen.
 Trykt i periodicum anonym: Hendes tolv Drenge ... Efter Metro Goldwyn-Filmen med Greer Garson i Hovedrollen som en ung Lærerinde, Robert Ryan som en Lærer (1955, roman) 👓
originaltitel: Her twelve men, 1954
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 4-8-1955 til 17-8-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 4-4-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s142]] Katten med støvlerne. Side 142-45 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s157] 1. udgave: Katten med Støvlerne. Efter H. C. Knutsens engelske Æventyr. (Med Billeder). 157-62
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen: Efter H. C. Knutsens engelske eventyr.
 note til titel Efter teksten: Efter H. C. Knutsen.
 Trykt i periodicum anonym: Kongernes dal. Film-roman efter Metro-Goldwyns strålende farvefilm (1955, roman) 👓
originaltitel: Valley of the kings, 1954
del af: Aftenbladet
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 29-1-1955 til 11-2-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 7-2-1954 til 19-2-1955 i 12 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 28-1-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Kærligheds-lotteriet. Filmroman efter Eagle-Lion filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: The love lottery, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 5-3-1955 til 18-3-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 7-3-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Lille Fru Mike. Bearbejdet af O. Høgh Larsen. Kathy: Evelyn Keyes. Mike: Dick Powell (1955, roman) 👓
originaltitel: Mrs. Mike, 1949
se også: Lille Fru Mike
del af: Bornholms Avis
del af: Herning Avis
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
del af: Aftenbladet
Detaljer
bearbejdelse: O. Høgh Larsen (1903-1973)
baseret på værk af Benedict Freedman (1919-2012, sprog: engelsk)
baseret på værk af Nancy Freedman (1920-2010, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Avis fra 18-8-1955 til 21-9-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 20-8-1955 til 7-9-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 20-8-1955 til 7-9-1955 i 16 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 23-8-1955 til 9-9-1955 i 16 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 5-11-1955 til 25-11-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 18-1-1956). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Carter, Nicholas: [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s112]] Den mystiske mrs. Dickinson. Af Nicholas Carter. Side 112-[30] (1955, novelle(r)) 👓
originaltitel: The mystery of Mrs. Dickinson, 1894
Detaljer
oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: New York Weekly, 10-11-1894. Optrykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, May 1942.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jørgen Rothenborg.
 Trykt i periodicum anonym: Piraten og den rødhårede. Udsendt af Dansk-Svensk Film bearbejdet af Lilli Holst (1955, roman) 👓
originaltitel: Break in the circle, 1955
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Lilli Holst
baseret på værk af Robin Phillip Lorraine Estridge (1920-2002, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Robin Estridge (under pseudonymet Philip Loraine): The break in the circle, 1951.
 note til oversat titel Foran titlen: Aftenbladets filmroman.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 10-10-1955 til 21-10-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1955 (dansk premiere 31-10-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Roy Rogers. Præriens konge. ♦ Western Printing, 1955-56. Nr. 1-12 (1955-56, tegneserie)
Detaljer
redigeret af B. Hansen
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom hver anden fredag.
 url Fuld visning af forsider på:  Link til ekstern webside Faraos Cigar
 Trykt i periodicum anonym: Saadia. Roman efter Metro-Goldwyn-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: Saadia, 1953
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Francis d'Autheville: Échec au destin, 1950.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 27-4-1955 til 13-5-1955. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 25-4-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: "Sabrina". Med Audrey Hepburn, Humphrey Bogart og William Holden. Gengivet efter "Good taste". En Paramount-film (1955, roman) 👓
originaltitel: Sabrina
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 6-4-1955 til 30-4-1955 i 13 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 25-2-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Skæbnefloden. Filmroman efter Fox-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
originaltitel: River of no return, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 12-7-1955 til 22-7-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 4-7-1955). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Carroll, Lewis: Alice i Eventyrland. Bearbejdet af Halfdan Rasmussen. ♦ Illustrerede Klassikere, 1955. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 1
Detaljer
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Halfdan Rasmussen (1915-2002)
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet på engelsk i USA i serien: Classics Illustrated, nr. 49, 1948 under titlen: Alice in Wonderland.
 note til oversat titel Side [45]: Lewis Carroll [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Æsop og hans berømte fabler [tekst].
 note til oversat titel Side [47]: Æsop's fabler. Ræven og druerne [tegneserie].
 url Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 1. Egmont Serieforlaget, 2006.  Link til ekstern webside
 Bog (bearbejdelse) Verne, Jules: Rejsen til månen. Bearbejdet af Iver Gudme. ♦ Illustrerede Klassikere, 1955. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 2
se også: Rejsen til månen
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme (1893-1965)
1876 1. udgave: Rejsen til Maanen. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1876. [Bind] I-II, 221 + 237 sider. (Trykkested: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Vernes roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 105, 1953.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Noten forekommer i de flest hæfter, og er en oversættelse af den originale tekst: Now that You have read the Classics Illustrated edition, don't miss the added enjoyment of reading the original, obtainable at your school or public library.
 note til oversat titel Side [45]: Jules Verne [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: [Tegninger og tekst om kameler].
 note til oversat titel Side [47]: Euklid. Geometriens fader.
 url Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 1. Egmont Serieforlaget, 2006.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, 1959, HBN 82, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1962, HBN 150, pris 1,50].
 Bog (bearbejdelse) Stanley, Henry M.: Hvordan jeg fandt Livingstone. [Af] Sir Henry M. Stanley. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1955]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
originaltitel: How I found Livingstone
serietitel: Illustrerede Klassikere, 10
Detaljer
af Henry Morton Stanley (1841-1904, sprog: engelsk)
illustrationer af Salvatore A. ("Sal") Trapani (1927-1999, sprog: engelsk)
illustrationer af Sal Finocchiaro (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på bog af Henry M. Stanley: How I found Livingstone, 1872 (rejseberetning, dansk oversættelse 1873: Hvorledes jeg fandt Livingstone), udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, nr. 115, 1954.
 note til oversat titel Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse orignal udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [46]: Sir Henry Morton Staley. 1841-1904 [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: Rener reddede en race [oversættelse af: Reindeer to the rescue, trykt i en den engelske udgave].
 url Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 3. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 Billede (omslag) Stanley, Henry M.: Hvordan jeg fandt Livingstone. [Af] Sir Henry M. Stanley. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1955]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
originaltitel: How I found Livingstone
serietitel: Illustrerede Klassikere, 10
Detaljer
af Henry Morton Stanley (1841-1904, sprog: engelsk)
illustrationer af Salvatore A. ("Sal") Trapani (1927-1999, sprog: engelsk)
illustrationer af Sal Finocchiaro (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på bog af Henry M. Stanley: How I found Livingstone, 1872 (rejseberetning, dansk oversættelse 1873: Hvorledes jeg fandt Livingstone), udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, nr. 115, 1954.
 note til oversat titel Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse orignal udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [46]: Sir Henry Morton Staley. 1841-1904 [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: Rener reddede en race [oversættelse af: Reindeer to the rescue, trykt i en den engelske udgave].
 url Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 3. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 Tekster anonym: Den magiske medicinmand (1955, tegneserie) 👓
originaltitel: The magic medicine-man!, 1951
serietitel: Cowboy, 7:026-33
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 16 (August 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr. 26 (24-2-1955) til nr. 33 (14-4-1955).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Tekster anonym: De skudsikre Banditter (1955, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy
serietitel: Flyvende Pil, 7:034-40
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr. 34 (21-4-1955) til nr. 40?
 Tekster anonym: Spøgelsesmændene (1955, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:041-48
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr. 41 (9-6-1955) til nr. 48 (28-7-1955).
 Tekster anonym: Flyvende Pils kæmpespring (1955, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:049-55
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr.49 (4-8-1955) til nr. 55.
 Tekster anonym: Krig eller fred (1955, tegneserie)
originaltitel: Treachery's banner, 1951
serietitel: Cowboy, 7:056-62
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 13 (May 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 17. årg. (1954-55), fra nr.56 (22-9-1955) til 18. årg. (1955-56), nr. 62 (3-11-1955).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Tekster anonym: Sorte Fjer kommer tilbage (1955, tegneserie)
originaltitel: The return of Black Feather, 1951
serietitel: Cowboy, 7:063-71
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 12 (April 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 63 (10-11-1955) til nr. 71 (5-1-1956).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Børnebog anonym: Fut-Søren. Dansk Tekst: Puk Wennström (1956, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 10
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Glade dage. Dansk tekst: Puk Wennström (1956, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 9
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Høne-Hanne. Ill. af J. P. Miller. Dansk tekst: Rachel og Mogens Hjorth. ♦ Fremad, [1956]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1956, børnebog)
originaltitel: The little red hen, 1954
serietitel: Fremads Guldbøger, 38
Detaljer
illustrationer af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund (1919-2012)
oversat af Mogens Hjorth
kollaps Noter
 note til titel Baseret på folkeeventyr.
 note om oplag 2. oplag, 1957.
 Børnebog anonym: Lille Mis Gavstrik. Dansk tekst: Puk Wennström (1956, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 11
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Til fest i legetøjsland. Dansk tekst: Puk Wennström (1956, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 12
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Tekster anonym: Davy Crockett. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
originaltitel: Davy Crockett, 1955
serietitel: Illustrerede Klassikere, 12
Detaljer
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som nr. 129 i serien: Classics Illustrated, 1955.
 note til oversat titel Side [46]: Frynserne.
 note til oversat titel Side [47] Hunden og mennesket.
 url Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 3. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, reklame for Verden i Tekst og Billeder, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag HBN 163, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Homer: Iliaden. Ill. Alex A. Blum. Ved Otto Gelsted. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 13
Detaljer
af Homer (sprog: græsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
1794 1. udgave: Homers Ilias. Første Bog oversat [af Laur. Severin Lund] med tilføiede Anmærkninger ♦
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 77, 1950, under titlen: Homer's Iliad, senere med titlen: The Iliad.
 note til oversat titel Omslag: Alex A. Blum.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu har du læst Iliaden i Illustrerede Klassikeres udgave. Gå ikke tabt af den fornøjelse at læse den oprindelige tekst, der findes i en klassisk versoversættelse af Chr. Wilster og en ny prosaoversættelse af Otto Gelsted.
 note til oversat titel Side [45]: Homer [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Berømte operaer. La Gioconda. Af Amilcare Ponchielli (1834-1876) [Artikel].
 note til oversat titel Side [47]: Nogle af oldtidens underværker [tegninger med tekst].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 4. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (bearbejdelse) Cooper, James Fenimore: Den røde pirat. Illustreret af Peter Constanza [ie: Pete Costanza]. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie) 👓
se også: Den røde pirat
serietitel: Illustrerede Klassikere, 14
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter ("Pete") Costanza (1913-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Jo Polseno (f. 1924, sprog: engelsk)
1829-31 1. udgave: Den røde Fribytter. En Fortælling. Overs. af Andreas Rasmussen. ♦ 1829-31. Deel 1-4, 214 + 230 + 222 + 221 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 114, 1953.
 note til oversat titel Side [46]: James Fenimore Cooper [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: [Alaska settlement, artikel om Alaska].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 4. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1963, HBN 157, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, 1966, HBN 186, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Melville, Herman: Moby Dick. [Af] Herman Melville. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 17
Detaljer
af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 5, 1956. Tidligere udsendt (anden illustrator) som nr 5. i serien Classics Illustrated, 1947, og Classic Comics, 1942.
 note til oversat titel Side [48]: Herman Melville [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 5. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (bearbejdelse) Clemens, Samuel L.: Huckleberry Finn. [Af] Samuel L. Clemens. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 19
Detaljer
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Michael ("Mike") Sekowsky (1923-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Frank Giacoia (1924-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
1885 1. udgave: Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 19, 1956. Tidligere (anden bearbejdelse og illustrator) som nr. 19 i serien: Classics Illustrated, 1949 og Classic Comics, 1944.
 note til oversat titel Note side [47]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [48]: Samuel L. Clemens [biografi, forskellig fra teksten i nr. 18].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 5. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Af Jules Verne. Illustreret af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 20
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 47, 1948, under titlen: Twenty thousand leagues under the sea. Forside fra 1955.
 note til oversat titel Side [44]: Jules Verne [biografi].
 note til oversat titel Side [45]: Jules Vernes arvtager.
 note til oversat titel Side [46-47]: De krigeriske Cheyenne-indianere.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 5. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1960, reklame for Verden i Tekst og Billeder, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1963, HBN 163, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Af Jules Verne. Illustreret af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 20
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 47, 1948, under titlen: Twenty thousand leagues under the sea. Forside fra 1955.
 note til oversat titel Side [44]: Jules Verne [biografi].
 note til oversat titel Side [45]: Jules Vernes arvtager.
 note til oversat titel Side [46-47]: De krigeriske Cheyenne-indianere.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 5. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1960, reklame for Verden i Tekst og Billeder, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1963, HBN 163, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Shakespeare, William: Macbeth. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 22
Detaljer
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Lorenz Graham (1902-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 128, 1955.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [45]: William Shakespeare [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Banquos efterkommer [om stykkets historiske personer].
 note til oversat titel Side [47]: I teatret hos William Shakespeare.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 6. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Tekster anonym: Buffalo Bill. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie) 👓
originaltitel: Buffalo Bill, 1953
serietitel: Illustrerede Klassikere, 15
Detaljer
illustrationer af Maurice del Bourgo (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Mort Künstler (f. 1927, sprog: engelsk)
1971 Senere udgave: Buffalo Bill. ♦ Williams Forlag, 1971. [48] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 106, 1953.
 note til titel Nogle kilder anfører Ann S. Stephens som forfatter/bearbejder.
 note til oversat titel Tegneserie om William Frederick Cody (1846-1917), kaldet Buffalo Bill.
 note til oversat titel Side [45]: William Quantrill [artikel om leder af forbryderbande, død 10-5-1865].
 note til oversat titel Side [46-47]: Huronerne [artikel om indianerstamme].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 4. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1962, HBN 151, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1966, HBN 186, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Tekster anonym: Professor Morey's skole (1956, tegneserie)
originaltitel: The educated outlaws, 1951
serietitel: Cowboy, 7:072-79
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 18 (October 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 72 (12-1-1956) til nr. 79 (1-3-1956).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Tekster anonym: Stammefejden (1956, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:080-?
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 80 (8-3-1956) til nr. ?
 Tekster anonym: Guldgraveren (1956, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:09?-?
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 90? til nr. ?
 Tekster anonym: Kampen om broen (1956, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:09?-103?
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 9? til nr. 103?
 Tekster anonym: De mystiske røverier (1956, tegneserie) 👓
originaltitel: Gunsmoke trail!, 1951
serietitel: Cowboy, 7:104-111?
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 15 (July 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 18. årg. (1955-56), nr. 104 til nr. 111?
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Billede (illustrationer) Anders, Webb: Tordnende Hove. (Thundering hooves). Af Webb Anders. Side [2]-22 og 26-27. ♦ København, Ark's Forlag, 1956. 28 sider, illustreret. Pris: kr. 0,55. (Trykkeri: Bogtrykkeriet Antikva A/S, København V.) (1956, roman) 👓
originaltitel: Thundering hooves
serietitel: Cowboy, 7:110
Detaljer
af Thomas Charles Peckham Webb (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 4-10-1956. 19. årg.
 Note om føljeton Heri (side [23]-25) afsnit af føljeton, se Morgan, Dean: Dobbelt forræderi
 Tekster anonym: Hævneren (1956, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:112-?
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 19. årg. (1956-57), fra nr. 112?-.
 Tekster anonym: Den skjulte dal (1956, tegneserie)
originaltitel: The valley of time, 1951
serietitel: Cowboy, 7:119-26
serietitel: Flyvende Pil
Detaljer
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Straight Arrow, no. 11 (March 1951).
 note til oversat titel Tegneserie i Cowboy, 19. årg. (1956-57), fra nr. 119? til nr. 126 (24-1-1957).
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Comic Book+
 Børnebog anonym: Bamsernes skovtur. Overs. og bearbejdet af Puk [Wennström] (1957, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 13
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Trykt i periodicum anonym: Carmen Jones. En billed-filmroman efter Fox-Cinema Scope-filmen af samme navn med Dorothy Dandridge og Harry Belafonte (1957, roman) 👓
originaltitel: Carmen Jones, 1954
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 13-7-1957 til 24-7-1957. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 1-7-1957). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum anonym: Desperate timer. Filmroman efter Paramount-filmen af samme navn (1957, roman) 👓
originaltitel: Violent playground, 1957
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 1-7-1957 til 12-7-1957, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1957 (dansk premiere 12-11-1958). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Giraf-bøgerne (1957, børnebog)
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Den gådefulde gæst. [Filmroman bygget over Gefion-filmen] (1957, roman) 👓
originaltitel: The strange intruder, 1956
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på roman af Helen Fowler: The shades will not vanish, 1952.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 25-7-1957 til 2-8-1957, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1956 (dansk premiere 12-8-1957). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Den lille brune høne og den store verden. Bearbejdet af Puk Wennström (1957, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 15
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Den lille helt »Vuf«. Overs. og bearbejdet af Puk [Wennström] (1957, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 14
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Lille Prosit bliver klog af skade. Overs. og bearbejdet af Puk [Wennström] (1957, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 16
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Bog (oversætter) Hostovský, Egon: Den sorte bande. Overs. fra den engelske udg. af Mogens Boisen (1957, tekster)
af Egon Hostovský (1908-1973, sprog: andre)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
 Bog (omslag) Stevenson, Robert Louis: Skatteøen. Af Robert Louis Stevenson. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 23
Detaljer
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 64, 1949.
 note til oversat titel Side [45]: Robert Louis Stevenson [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Montezumas skatte [måske dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Side [47]: Sørøvere [måske dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 6. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 80, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 118, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, HBN 151, pris 1,50].
 note om oplag [5. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Billede (omslag) anonym: Ridderne om det runde bord. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
originaltitel: Knights of the Round Table, 1953
serietitel: Illustrerede Klassikere, 24
Detaljer
af John Cooney (sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1971 Senere udgave: Ridderne om det runde bord. ♦ Williams Forlag, 1971. [48] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 108, 1953.
 note til oversat titel Side [46]: Den forsvundne koloni [oversat fra engelsk: The lost colony].
 note til oversat titel Side [47]: Ridderne af det runde bord [dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 6. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, HBN 101, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 157, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Homer: Odysseen. Af Homer ved Otto Gelsted. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 25
Detaljer
af Homer (sprog: græsk)
illustrationer af Harley Griffiths (1908-1986, sprog: engelsk)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
omslag af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
1783 1. udgave: Forsøg til en prosaisk Oversættelse af Homers Odyssee. Med en Indledning om ham og hans Værker. Af N. H. S. B. Første Bog. ♦ Odense, 1783. 36 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Homers Odysseen. Udgivet i USA som nr. 81 i serien: Classics Illustrated, 1951.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu, du har læst Illusterede Klaasikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de originale udgaver, du kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
 note til oversat titel Side [45]: Homer [om Homer].
 note til oversat titel Side [46]: Odysseus verden.
 note til oversat titel Side [47]: Olympens blå bog [omtale af udvalgte græske guder].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 7. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, 1960, HBN 99, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1964, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, 1968-69, HBN 188, pris: 1,85].
 Billede (omslag) anonym: Sherif Bill Hickok. Iorio & Trapani. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
originaltitel: Wild Bill Hickok, 1954
serietitel: Illustrerede Klassikere, 27
Detaljer
af Ira Zweifach (1914-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Medio Iorio (sprog: engelsk)
illustrationer af Salvatore A. ("Sal") Trapani (1927-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1970 Senere udgave: Sherif Bill Hickok. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 47 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 121, 1954.
 note til oversat titel Side [46-47]: Et heltemodigt tilbagetog [oversat efter: Gallant retreat. Stories of early America, om indianerstammen Nez Perces'erne].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 7. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 101, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 157, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [5. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Cæsar, Julius: Gallerkrigen. Af Julius Cæsar. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København) (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 28
Detaljer
af Gaius Julius Cæsar (-100--44, sprog: latin)
bearbejdelse: Annette Teta Rubinstein (1910-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Joseph ("Joe") Orlando (1927-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1919 1. udgave: Belli Gallici libri VII. A. Hirtii Belli Gallici liber octavus. In usum discipulorum recensuit M. Cl. Gertz. Pars prior, Cæsaris libros I-V continens. Edictio quarta. ♦ Gyldendal, 1919. 136 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Cæsars bog. Udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 130, 1956, under titlen: Caesar's conquests.
 note til oversat titel På omslaget: Cæsars Gallerkrig. Af Julius Cæsar.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu, du har læst Illustrerede Klassikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de orignale udgaver, de kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
 note til oversat titel Side [45]: Julius Cæsar [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Udenfor Romerrigets grænser [formodentlig dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Side [47]: Den romerske hær [oversættelse af: The Roman army].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 7. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1963, HBN 160, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Buck, Frank: Tand og klo. [Af] Frank Buck. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
originaltitel: Fang and claw, 1935
serietitel: Illustrerede Klassikere, 29
Detaljer
af Frank Howard Buck (1884-1950, sprog: engelsk)
af Ferrin Fraser (1903-1969, sprog: engelsk)
illustrationer af Lin Streeter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 123, 1954.
 note til titel Bogen som tegneserien er baseret på er skrevet i samarbejde med Ferrin Fraser.
 note til oversat titel Side [2-10]: Den flammede leopard [oversat efter: Clouded leopard].
 note til oversat titel Side [11-19]: Binji [oversat efter: Binji].
 note til oversat titel Side [20-28]: Krokodille tårer [oversat efter: Crocodile tears].
 note til oversat titel Side [29-36]: Kæmpe orang [oversat efter: Giant orang].
 note til oversat titel Side [37-45]: Tandens bærer [oversat efter: The bearer of the tooth].
 note til oversat titel Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek. [Dog ingen bøger oversat til dansk].
 note til oversat titel Side [46]: Frank Buck [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: Dyr i fangenskab [måske dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 8. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Billede (omslag) Buck, Frank: Tand og klo. [Af] Frank Buck. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
originaltitel: Fang and claw, 1935
serietitel: Illustrerede Klassikere, 29
Detaljer
af Frank Howard Buck (1884-1950, sprog: engelsk)
af Ferrin Fraser (1903-1969, sprog: engelsk)
illustrationer af Lin Streeter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 123, 1954.
 note til titel Bogen som tegneserien er baseret på er skrevet i samarbejde med Ferrin Fraser.
 note til oversat titel Side [2-10]: Den flammede leopard [oversat efter: Clouded leopard].
 note til oversat titel Side [11-19]: Binji [oversat efter: Binji].
 note til oversat titel Side [20-28]: Krokodille tårer [oversat efter: Crocodile tears].
 note til oversat titel Side [29-36]: Kæmpe orang [oversat efter: Giant orang].
 note til oversat titel Side [37-45]: Tandens bærer [oversat efter: The bearer of the tooth].
 note til oversat titel Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek. [Dog ingen bøger oversat til dansk].
 note til oversat titel Side [46]: Frank Buck [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: Dyr i fangenskab [måske dansk forfattet tekst].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 8. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Dickens, Charles: To byer. [Af] Charles Dickens. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 30
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Annette Teta Rubinstein (1910-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Joseph ("Joe") Orlando (1927-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1859 i: Samtlige Værker [24a] 1. udgave: En Fortælling om to Byer. I tre Bøger. ♦ Eibe, 1859. 432 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 6, 1956. Tidligere udgivet (anden bearbejdelse og illustrator) som nr. 6 i serien Classics Illustrated, 1946 og Classic Comics, 1942.
 note til oversat titel Note side [47]: Nu, du har læst Illustrerede Klassikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de orignale udgaver, du kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
 note til oversat titel Side [48]: Charles Dickens [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 8. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Hough, Emerson: Prærievognen. [Af] Emerson Hough. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 32
Detaljer
af Emerson Hough (1857-1923, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Annette Teta Rubinstein (1910-2007, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1924 1. udgave: Karavanen. Roman fra Vestens Nybyggerliv. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1924. 222 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 131, 1956.
 note til oversat titel Note side [44]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fås hos boghandleren eller på det nærmeste bibliotek, der måske også har andre bøger af samme forfatter.
 note til oversat titel Side [45]: Emerson Hough [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Arkimedes. Opfinder og matematiker [formodentlig oversat efter den engelske tekst (Archimedes) i: Black Beauty, Classics Illustrated no. 60, 1949].
 note til oversat titel Side [47]: Jim Bridger [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 8. Egmont Serieforlaget, 2007.  Link til ekstern webside
 note til oversat titel [2. oplag, HBN 121, pris 1,50].
 note til oversat titel [3. oplag, HBN 188, pris 1,75, reklame side 2: Elegant samlebind].
 note til oversat titel [4. oplag, HBN 188, pris 1,75, reklame side 2: Gunfight-serien].
 Bog (omslag) Shakespeare, William: Romeo og Julie. [Af] William Shakespeare. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, 1957. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 34
Detaljer
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1777 1. udgave: Romeo og Julie. Et borgerligt Sørgespil i 5 Handlinger. Af det Tyske oversadt [af Hoffman?]. ♦ Kbh., 1777. 120 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter William Shakespeares skuespil. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 134, 1956.
 note til oversat titel Side [45]: William Shakespeare.
 note til oversat titel Side [46-47]: [Reklame for Eventyr-serien].
 note til oversat titel Side [48]: En penny for billetten [Om teatret på Shakespeares tid].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 9. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 Bog (omslag) Scott, Walter: Rob Roy. [Af] Sir Walter Scott. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 37
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Harry Miller (1923-1998, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Walter Palais (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1821 1. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 118, 1954.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Scott, Walter: Ivanhoe. [Af] Sir Walter Scott. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 38
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 2, 1957. Tidligere (anden tegner) udkommet som nr. 2 i serien Classic Comics (1941) og Classics Illustrated som nr. 2 (1947).
 note til oversat titel Note side [47]: "Ivanhoe" er tidligere oversat til dansk. I boghandelen og på biblioteket kan man få både den og andre af Walter Scotts interessante bøger.
 note til oversat titel Side [48]: Sir Walter Scott [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, 1960, HBN 113, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1963, HBN 163, pris 1,50].
 Bog (omslag) Scott, Walter: Ivanhoe. [Af] Sir Walter Scott. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 38
Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 2, 1957. Tidligere (anden tegner) udkommet som nr. 2 i serien Classic Comics (1941) og Classics Illustrated som nr. 2 (1947).
 note til oversat titel Note side [47]: "Ivanhoe" er tidligere oversat til dansk. I boghandelen og på biblioteket kan man få både den og andre af Walter Scotts interessante bøger.
 note til oversat titel Side [48]: Sir Walter Scott [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, 1960, HBN 113, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1963, HBN 163, pris 1,50].
 Bog (bearbejdelse) Cooper, James Fenimore: Prærien. Af James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudolph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 39
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter James Fenimore Coopers roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 58, 1949.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1961, HBN 127, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1964, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Cooper, James Fenimore: Prærien. Af James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudolph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 39
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter James Fenimore Coopers roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 58, 1949.
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1961, HBN 127, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1964, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Dumas, Alexandre: Greven af Monte Christo. [Af] Alexandre Dumas. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 40
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter Alexandre Dumas' roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 3, 1956. Tidligere udgivet (anden tegner) i serien Classic Comics, som nr 3 (1942) og Classics Illustrated, nr. 3 (1947).
 note til oversat titel Side [48]: Alexander Dumas [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 10. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 151, pris 1,50].
 Bog (bearbejdelse) anonym: Robin Hood. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 41
Detaljer
af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
illustrationer af John Edmond ("Jack") Sparling (1916-1997, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Victor A. Prezio (1924-1976, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Robin Hood og de fredløse. (Dansk Bearbejdelse ved Chr. J. Carlsen). ♦ Frederik E. Pedersen, 1942. 78 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på historier om Robin Hood. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 7, 1957. Tidligere (anden tegner) udgivet som Classic Comics, no. 7 (1942) og som Classics Illustrated, no. 7 (1947).
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 11. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 url Fuld visning af den engelske udgave på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om oplag [2. oplag, HBN 104, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 151, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [5. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 note om oplag [6. oplag, 1969, HBN 188, pris 1,85].
 Bog (bearbejdelse) Verne, Jules: Rejsen til jordens indre. [Af] Jules Verne. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 44
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1946 1. udgave: Rejsen til Jordens Centrum. ♦ Politiken, 1946. 64 sider. Pris: kr. 0,60
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter Jules Vernes roman. Udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 138, 1957.
 note til oversat titel Side [45]: Jules Verne [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 11. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, HBN 141, pris 1,50].
 Tekster anonym: Stakittyvene (1957, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 7:127-33
serietitel: Flyvende Pil
illustrationer af Frederick Lawrence Meagher (1912-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (bearbejdelse) Andersen, H. C.: Den grimme ælling. ♦ Forlaget I.K., 1957. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1957, tegneserie)
originaltitel: The ugly duckling, 1953
serietitel: Eventyrserien, 1
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af William A. Walsh (sprog: engelsk)
omslag af Richard Arthur Allan ("Dik") Browne (1917-1989, sprog: engelsk)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s31] 1. udgave: Den grimme Ælling
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet 1953 som nr. 502 i serien: Classics Illustrated Junior.
 Trykt i periodicum anonym: Fælden (1958, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Aftenbladet 10-3-1958. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Børnebog anonym: Hunden, der havde glemt at gø, og den lille dreng, som fandt skatten (1958, børnebog)
originaltitel: The little dog who forgot how to bark, 1946
serietitel: Pixi Bøgerne, 24
illustrationer af Hildegarde Hopkins (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Kitten kat (1958, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 19
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Lilly (1958, børnebog)
oversat af Anonym
 Trykt i periodicum anonym: Manden - der aldrig har levet. (The man who never was). Udsendt af A-S Film-Centralen Palladium (1958, roman) 👓
originaltitel: The man who never was, 1956
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 12-9-1958 til 22-9-1958 i 9 afsnit, med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1956 (dansk premiere 22-8-1958). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Børnebog anonym: Mikael. Den unge bjergmand. En fortælling fra Ungarn. Overs. fra engelsk (1958, børnebog)
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Regnbuen (1958, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 23
oversat af Anonym
 Bog (bearbejdelse) Marryat, Frederick: Forældreløs og skibbruden. [Af] Frederick Marryat. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie) 👓
originaltitel: The little savage, 1848-49
serietitel: Illustrerede Klassikere, 47
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter roman af Frederick Marryat: The little savage, 1848-49. Udgivet som tegneserie i USA i serien: Classics Illustrated, no. 137, 1957.
 note til titel Romanen var uafsluttet ved forfatterens død, formodentlig færdiggjort af sønnen Frank Marryat.
 note til oversat titel Side [45]: Frederick Marryat [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Havets styrtdykkere [artikel om havsuler].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 12. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, HBN 104, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 160, pris 1,75].
 Billede (omslag) Marryat, Frederick: Forældreløs og skibbruden. [Af] Frederick Marryat. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie) 👓
originaltitel: The little savage, 1848-49
serietitel: Illustrerede Klassikere, 47
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter roman af Frederick Marryat: The little savage, 1848-49. Udgivet som tegneserie i USA i serien: Classics Illustrated, no. 137, 1957.
 note til titel Romanen var uafsluttet ved forfatterens død, formodentlig færdiggjort af sønnen Frank Marryat.
 note til oversat titel Side [45]: Frederick Marryat [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Havets styrtdykkere [artikel om havsuler].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 12. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, HBN 104, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 160, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Verne, Jules: Jorden rundt i 80 dage. Af Jules Verne. Illustreret af H. C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 48
se også: Jorden rundt i 80 dage
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Rundt om Jorden i 80 Dage. Oversættelse fra Fransk. [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 292 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Jules Vernes Roman. Udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 69, 1950.
 note til oversat titel Omslag: Henry C. Kiefer.
 note til oversat titel Side [45]: Jules Verne [biografi].
 note til oversat titel Optrykt i: Illustrerede Klassikere. Bind 12. Egmont Serieforlaget, 2008.  Link til ekstern webside
 note om oplag [2. oplag, 1959, HBN 76, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, 1960, HBN 105, pris 1,50].
 note om oplag [4. oplag, 1962, HBN 151, pris 1,50].
 note om oplag [5. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75, reklame side 2: Elegant samlebind].
 note om oplag [6. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75, reklame side 2: Lasso-serien].
 Bog (bearbejdelse) London, Jack: Ulf Larsen. [Af] Jack London. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 49
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1910 1. udgave: Ulf Larsen. En Historie fra Stillehavet. Overs. af M. C. Jensen. ♦ Peter Hansens Forlag, 1910. 344 sider + 1 Portræt
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Jack Londons roman. Udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 85, 1951.
 note til oversat titel Omslag: Alex A. Blum.
 note til oversat titel Side [45]: Jack London [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: ?
 note til oversat titel Side [47]: ?
 note om oplag [2. oplag, HBN 104, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Conrad, Joseph: Tuan Jim. Efter Joseph Conrad. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. 44 [3] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København) (1958, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 67
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1916 1. udgave: Forlis. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1916. 328 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Joseph Conrads roman. Udgivet i USA som nr. 136 i serien: Classics Illustrated, 1957.
 note til oversat titel Note side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
 note til oversat titel Side [45]: Joseph Conrad [biografi].
 note til oversat titel Side [46-47]: Da "Essex" led skibbrud [oversat efter The wreck of the Esses, på engelsk trykt i nr 140 (dansk nr 74)].
 Bog (omslag) Conrad, Joseph: Tuan Jim. Efter Joseph Conrad. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. 44 [3] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København) (1958, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 67
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1916 1. udgave: Forlis. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1916. 328 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Joseph Conrads roman. Udgivet i USA som nr. 136 i serien: Classics Illustrated, 1957.
 note til oversat titel Note side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
 note til oversat titel Side [45]: Joseph Conrad [biografi].
 note til oversat titel Side [46-47]: Da "Essex" led skibbrud [oversat efter The wreck of the Esses, på engelsk trykt i nr 140 (dansk nr 74)].
 Bog (bearbejdelse) Wells, H. G.: De første mænd på månen. Efter H. G. Wells. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 68
Detaljer
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
illustrationer af Alfonso ("Al") Williamson (1931-2010, sprog: engelsk)
illustrationer af George Woodbridge (1930-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Angelo Torres (f. 1932, sprog: engelsk)
illustrationer af Roy Krenkel (1918-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
1944 1. udgave: The first men in the moon. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1944. 62 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [46]: H. G. Wells [biografi].
 note til oversat titel Side [47]: Den mystiske måne [oversat efter: The mysterious Moon].
 note om oplag [2. oplag, HBN 139, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) About, Edmond: Bjergenes Konge. Efter Edmond About. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København) (1958, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 71
Detaljer
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af John Parker (1917-2004, sprog: engelsk)
tekst af Clarence Day (1874-1935, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af Edmond About. På engelsk trykt som nr. 127 i serien: Classics Illustrated, 1955.
 note til oversat titel Side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
 note til oversat titel Side [45]: Edmond About [biografi].
 note til oversat titel Side [46]: Den klogeste blandt grækere [oversat efter: The death of Socrates].
 note til oversat titel Side [47]: Bogen [signeret: Efter Clarence Day]. [Oversat efter tekst med starten: The world of books (1920)].
 Trykt i periodicum anonym: Livet efter døden. [Filmroman] (1959, roman) 👓
originaltitel: The world, the flesh and the Devil
del af: Aktuelt
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Aktuelt, Weekend, den 9-10-1959, 16-10-1959 og 23-10-1959. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1959 (dansk titel: Da storbyen døde). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) antologi: Nytårsofret og andre fortællinger. Udvalgt og overs fra engelsk af Gotfred Appel. ♦ Tidens Forlag, 1959. 175 sider (1959, tekster)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Gotfred Appel (1924-1992)
omslag af Herluf Bidstrup (1912-1988)
 Bog (bearbejdelse) Buck, Frank: I kvælerslangens greb. Efter Frank Buck. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
originaltitel: On jungle trails, 1936
serietitel: Illustrerede Klassikere, 74
Detaljer
af Frank Howard Buck (1884-1950, sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af George Wilson (1921-1999, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på bog af Frank Buck: On jungle trailis, 1936. I USA udgivet som nr. 140 i serien: Classics Illustrated, 1957.
 note til oversat titel Note side 45: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [46]: Frank Buck [biografi].
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,85].
 Billede (omslag) Cooper, James Fenimore: Stifinder. Efter James Fenimore Cooper. Illustreret af Zansky. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [47] sider, illustreret (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 75
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Evelyn Goodman (sprog: engelsk)
illustrationer af Louis Zansky (1920-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 22 i serien: Classics Illustrated, 1949. Med ny forside fælles for de europæiske udgaver, 1959.
 note om oplag [2. oplag, HBN 131, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Billede (omslag) anonym: Marco Polos eventyrlige rejse. Illustreret af Homer Fleming. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1959, tegneserie) 👓
originaltitel: The adventure of Marco Polo, 1946
serietitel: Illustrerede Klassikere, 76
Detaljer
baseret på værk af Marco Polo (1254-1324, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Brian Oswald Donn-Byrne (1889-1928, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Emmanuel Demby (1919-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Homer William Fleming (1883-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på bog af Donn-Byrne: Messer Marco Polo, 1922. I USA udgivet som nr 27 i serien: Classics Illustrated, 1950. Tidligere udgivet som nr 27 i serien: Classic Comics, 1946. Ny forside fra 1958.
 note om oplag [2. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,85].
 Bog (omslag) Sienkiewicz, Henryk: Med ild og sværd. Efter Henryk Sienkiewicz. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 77
Detaljer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
bearbejdelse: Betty Jacobson (sprog: engelsk)
illustrationer af George Woodbridge (1930-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1903-04 1. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af Henryk Sienkiewicz. I USA udgivet som nr. 146 i serien: Classics Illustrated, 1958, under titlen: With fire and sword.
 note til oversat titel Note side 45: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
 note til oversat titel Side [46]: Henryk Sienkiewicz [biografi].
 note om oplag [2. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Hawthorne, Nathaniel: Huset med de syv gavle. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 78
Detaljer
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
illustrationer af George Woodbridge (1930-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Huset med de 7 Gavle. ♦ Fr. Wøldike, 1857. 392 sider. Pris: 52 Sk.
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af Nathaniel Hawthorne. I USA udgivet som nr. 52 i serien: Classics Illustrated, 1958. Tidligere udgivet (anden tegner og tekst), 1948.
 note til oversat titel På omslaget: Huset med de syv gavle: Efter Nathaniel Hawthorne.
 note til oversat titel Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Hawthorne, Nathaniel: Huset med de syv gavle. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 78
Detaljer
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
illustrationer af George Woodbridge (1930-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Huset med de 7 Gavle. ♦ Fr. Wøldike, 1857. 392 sider. Pris: 52 Sk.
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af Nathaniel Hawthorne. I USA udgivet som nr. 52 i serien: Classics Illustrated, 1958. Tidligere udgivet (anden tegner og tekst), 1948.
 note til oversat titel På omslaget: Huset med de syv gavle: Efter Nathaniel Hawthorne.
 note til oversat titel Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Cooper, James Fenimore: Læderstrømpe. Efter James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudloph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 84
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 37 i serien: Classics Illustrated, 1947. Ny bearbejdelse og forside fra 1959.
 note om oplag [2. oplag, HBN 160, pris 1,75].
 Bog (omslag) Cooper, James Fenimore: Læderstrømpe. Efter James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudloph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 84
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Rudolph ("Rudy") Palais (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1828 1. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 37 i serien: Classics Illustrated, 1947. Ny bearbejdelse og forside fra 1959.
 note om oplag [2. oplag, HBN 160, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) anonym: Piratkaptajnen. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, 1959. [48] sider, illustreret (1959, tegneserie)
originaltitel: The Buccaneer, 1958
serietitel: Illustrerede Klassikere, 85
Detaljer
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert L. ("Bob") Jenney (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Lyle Saxon (1891-1946, sprog: engelsk)
omslag af Norman Blaine Saunders (1907-1989, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet som tegneserie i serien: Classics Illustrated, nr. 148, 1959.
 note til titel Om Jean Lafitte (egentlig Laffite) (ca. 1780-1823), fransk pirat.
 note til oversat titel Note i bogen: Mange bøger og utallige films har fortalt om skånselsløse sørøveres rædselsgerninger på de syv verdenshave i tidligere tider.
Paramounts strålende farvefilm giver Cecil B. De Mille en sandfærdig beretning om piraten Jean Lafitte, der ikke var som de fleste andre sørøvere, og over denne film har Illustrerede KLASSIKERE skabt PIRAT KAPTAJNEN.
 note til titel Farvefilmen fra 1958 var en genindspilning af film fra 1938, der var baseret på roman af Lyle Saxon: Lafitte the pirate, 1930.
 url film Baseret på film fra 1958 med titlen: The Buccaneer (dansk titel: Piraten). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 note om oplag [2. oplag, HBN 147, pris 1,50].
 note om oplag [3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Cooper, James Fenimore: Den sidste mohikaner. Efter James Fenimore Cooper. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 89
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af John Severin (1921-2012, sprog: engelsk)
illustrationer af Steve Addeo (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 4 i serien: Classics Illustrated, 1959. Tidligere udgivet (anden illustrator) som nr. 4 i serien, 1947 og i serien: Classic Comics, 1942.
 note til oversat titel Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, de kan råde Dem.
 note om oplag [2. oplag, HBN 141, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (omslag) Cooper, James Fenimore: Den sidste mohikaner. Efter James Fenimore Cooper. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 89
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af John Severin (1921-2012, sprog: engelsk)
illustrationer af Steve Addeo (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1827-28 1. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 4 i serien: Classics Illustrated, 1959. Tidligere udgivet (anden illustrator) som nr. 4 i serien, 1947 og i serien: Classic Comics, 1942.
 note til oversat titel Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, de kan råde Dem.
 note om oplag [2. oplag, HBN 141, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
 note om oplag [4. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Henty, G. A.: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Illustrerede Klassikere, 1959. (1959, tegneserie)
originaltitel: Won by the sword, 1900
serietitel: Illustrerede Klassikere, 95
Detaljer
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tartaglione (1921-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1974 Senere udgave: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Williams Forlag, 1974. 45 sider
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i USA som tegneserie i serien: Classics Illustrated, nr. 151, 1959.
 note om oplag [2. oplag, HBN 168, pris 1,75].
 note om oplag [3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) anonym [Grimm, Brødrene]: Biernes dronning. ♦ Forlaget I.K., 1959. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1959, tegneserie)
originaltitel: The queen bee, 1958
serietitel: Eventyrserien, 39
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af William A. Walsh (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet 1958 som nr. 551 i serien: Classics Illustrated Junior.
 Børnebog anonym: Tre små dyrehistorier (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 31
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Feriebørnene (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 25
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Gemme-borte-dyrene (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 30
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Honningkagemanden (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 28
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Knap paa skovtur (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 29
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den lille rappedask (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 27
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Mettes lille lam (1960, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 26
oversat af Anonym
 Bog (omslag) Eliot, George: Silas Marner. Efter George Eliot. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1960, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 100
Detaljer
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Harry Glickman (f. 1924, sprog: engelsk)
illustrationer af Arnold Lorne Hicks (1888-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1863 1. udgave: Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af Mary Ann Eliot. I USA udgivet som nr. 55 i serien: Classics Illustrated, 1949. Forside fra 1954.
 note til oversat titel Side [45]: George Eliot (Mary Ann Evans) [biografi].
 Bog (bearbejdelse) Cooper, James Fenimore: Lodsen. Efter James Fenimore Cooper. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1960, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 106
Detaljer
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
1826 1. udgave: Lodsen eller Eventyr ved Englands Kyster. Overs. ved P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 207 + 254 + 172 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper.
 note til oversat titel Note side [44]: Eftet at have læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes hos Deres boghandler eller på det nærmeste bibliotek.
 note til oversat titel Side [45]: James Fenimore Cooper [biografi].
 note om oplag [2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
 Bog (bearbejdelse) Dumas, Alexandre: Sammensværgelsen. Efter Alexandre Dumas. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1960, tegneserie) 👓
serietitel: Illustrerede Klassikere, 116
Detaljer
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1847 indgår i: Roman-Journal [a] 1. udgave: Chevalier d'Harmental. ♦ Jordan, 1847. Deel 1-2, 270 + 249 sider
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie efter Alexandre Dumas' roman: Le chevalier d'Harmental. På engelsk udgivet som nr. 158 i serien Classics Illustrated, 1960, under titlen: The conspirators.
 note til oversat titel Omslag: Gerald McCann.
 note til oversat titel Note side 45: Mange andre bøger af Alexandre Dumas er kommet som Illustrerede Klassikere, se dem hos Deres bog- eller bladhandler.
 note til oversat titel Side [46]: Alexander Dumas [biografi].
 Tekster anonym: Montezumas skatte. Spaniernes erobring af Mexico (1960, tegneserie)
originaltitel: The conquest of Mexico
serietitel: Illustrerede Klassikere, 108
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Bernal Díaz del Castillo (1490-1584, sprog: spansk)
1974 Senere udgave: Erobringen af Mexico. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag [2. oplag, HBN 168, pris 1,75].
 Billede (illustrationer) anonym: Montezumas skatte. Spaniernes erobring af Mexico (1960, tegneserie)
originaltitel: The conquest of Mexico
serietitel: Illustrerede Klassikere, 108
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Bernal Díaz del Castillo (1490-1584, sprog: spansk)
1974 Senere udgave: Erobringen af Mexico. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag [2. oplag, HBN 168, pris 1,75].
 Billede (illustrationer) Disney, Walt: Anders And i Disneyland. Fortalt af Annie North Bedford. Dansk tekst: Rose Thyregod. Ill. fra Disney-Studiet. ♦ Fremad, [1960]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 3,25 (1960, børnebog)
originaltitel: Donald Duck in Disneyland, 1954
serietitel: Fremads Guldbøger, 66
Detaljer
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1975 Senere udgave: Anders And i Disneyland. ♦ Gutenberghus-Bladene, 1975. [24] sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, [1960].
 Børnebog anonym: Bamsefamiliens skovtur (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 40
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Besøg i ponyhaven (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 33
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Brandbilen som var for lille. Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Puk (1961, børnebog)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 39
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Da Mis kom til Pixiland. [Overs. fra amerikansk]. ♦ Illustrationsforlaget, [1961]. [24] sider, illustreret. (Pixi Bøgerne, 39) (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 39
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Dyrenes lilleverden. [Overs. fra amerikansk] (1961, børnebog)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 42
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Fugleungen som løb hjemmefra. Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Puk. ♦ Illustrationsforlaget, [1961]. [20] sider, illustreret. (Ælle Bælle Bøgerne, 37) (1961, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 37
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Børnebog anonym: Hvem bor - hvor? Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Puk (1961, børnebog)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 40
Detaljer
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel: Hvem bor her?
 Børnebog anonym: Kaptajn Kat (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 38
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Lille Kid (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 36
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Med Teddy på udflugt (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 37
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Sorte Fut Det gamle lokomotiv (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 34
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Trylleri i legetøjsbutikken (1961, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 35
oversat af Anonym
 Bog (redigeret) Doyle, A. Conan: The hound of the Baskervilles. Abbreviated and simplified for use in schools. 5th ed. ♦ Grafisk Forlag, 1962. 62 sider. Pris: kr. 4,75 (1962, roman)
serietitel: Easy readers, 4
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1902 i: Forbryder-Fortællinger [9] 1. udgave: Baskervilles Hund. ♦ Aarhus, Det jydske Forlag, 1902. 291 sider. Pris: kr. 3,00
 Bog Adams, Chuck: Kampen om guldet. Oversætter: Peter Pry. ♦ Winther, 1962. 127 sider (1962, roman)
originaltitel: The tall hellion, 1960
serietitel: Texas Bog, 107
Detaljer
oversat af Peter Pry
kollaps Noter
 note til titel Det har ikke entydigt været muligt at fastslå, hvem der skrev denne titel under fællespseudonymet Chuck Adams.
 Bog (oversætter) Hartog, Jan de: Løftet (1962, roman)
af Jan de Hartog (1914-2002, sprog: hollandsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
 Tekster anonym: El Cid. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
originaltitel: Samuel Bronston's El Cid, 1961
serietitel: Film klassikere, 1
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Samuel Bronston's El Cid.
 url film Baseret på film fra 1961 (dansk titel: El Cid). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Paul Marino: Gangsterbanden. ♦ International Productions, [1962]. [36] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1962, tegneserie)
originaltitel: The parking lot protection racket, 1962
serietitel: Detektivserien, 3
serietitel: Paul Marino
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På omslaget: Gangsterbanden.
 Tekster anonym: Sænk Bismarck. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
originaltitel: Get the Bismarck, 1961
serietitel: Film klassikere, 3
Detaljer
illustrationer af Samuel Joseph ("Sam") Glanzman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udsendt som nr. 1 i serien: Combat.
 note til titel Malet omslagsbillede.
 url film Måske baseret på film fra 1960: Sink the Bismarck!. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Billede (omslag) anonym: Sænk Bismarck. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
originaltitel: Get the Bismarck, 1961
serietitel: Film klassikere, 3
Detaljer
illustrationer af Samuel Joseph ("Sam") Glanzman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udsendt som nr. 1 i serien: Combat.
 note til titel Malet omslagsbillede.
 url film Måske baseret på film fra 1960: Sink the Bismarck!. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Spøgelsesplaneten. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
originaltitel: The phantom planet, 1961
serietitel: Film klassikere, 4
Detaljer
illustrationer af Jack Lehti (1912-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1961. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Billede (omslag) anonym: Spøgelsesplaneten. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
originaltitel: The phantom planet, 1961
serietitel: Film klassikere, 4
Detaljer
illustrationer af Jack Lehti (1912-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1961. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Sørøveren Morgan. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1962, tegneserie)
originaltitel: Morgan the pirate, 1961
serietitel: Film klassikere, 5
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1960: Morgan il pirata (dansk titel: Det sorte flag). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Rejsen til havets bund. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1962, tegneserie)
originaltitel: Voyage to the bottom of the sea, 1961
serietitel: Film klassikere, 6
Detaljer
illustrationer af Samuel Joseph ("Sam") Glanzman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1961. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Comancheros. ♦ International Productions, 1962. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1962, tegneserie)
originaltitel: The Comancheros, 1962
serietitel: Film klassikere, 7
Detaljer
illustrationer af Edmund Marion ("Edd") Ashe (1908-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Det formodes at illustratoren er Edd Ashe.
 url film Baseret på film fra 1961. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (omslag) Poe, Edgar Allan: Guldbillen. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1962]. [?] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1962, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere, 150
Detaljer
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Alfred Sundel (sprog: engelsk)
illustrationer af Michael ("Mick") Anglo (1916-2011, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1856 indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [a] 1. udgave: Guldtorbisten
kollaps Noter
 note til titel Tegneserie baseret på Edgar Allan Poes novelle. Udgivet i Storbritannien som nr. 84 i serien: Classics Illustrated, 1962.
 note til oversat titel Side [32?]: Edgar Allan Poe [biografi].
 Børnebog anonym: Til fest i Legetøjsland. Dansk tekst: Puk Wennström (1963, børnebog)
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Tekster anonym: General Merrils junglekrigere. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: Merrill's marauders, 1963
serietitel: Film klassikere, 8
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Nogle web-sider anfører udgivelsesåret 1962 for den danske tegneserie. Nummeret på den engelske udgave antyder at den blev januar 1963.
 url film Baseret på film fra 1962 (dansk titel: Junglekrig i Burma). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Knock-out banden. Side [1-27]. [Serie: Paul Marino]. ♦ International Productions, [1963]. [32] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie) 👓
originaltitel: (1962)
serietitel: Detektivserien, 8
serietitel: Paul Marino
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Fotoomslag.
 note til oversat titel Side [29-32]: Casey Cannon [Casey Cannon, tegner: Gerald McCann, 1962].
 Tekster anonym: Den undersøiske by. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: The underwater city, 1962
serietitel: Film klassikere, 9
Detaljer
illustrationer af Reed Leonard Crandall (1917-1982, sprog: ukendt)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Seks sorte heste. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: 6 black horses, 1963
serietitel: Film klassikere, 10
Detaljer
illustrationer af Joe Certa (1919-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962 (dansk titel: 6 skarpe skud). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Kampen om Smoky Hill. ♦ København, Forlaget I.K. A/S, 1963. [32] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: D.R.P. Polen) (1963, tegneserie) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Topserien, 10
oversat af Anonym
 Billede (illustrationer) anonym: Kampen om Smoky Hill. ♦ København, Forlaget I.K. A/S, 1963. [32] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: D.R.P. Polen) (1963, tegneserie) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Topserien, 10
oversat af Anonym
 Tekster anonym: Hatari!. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: Hatari!, 1963
serietitel: Film klassikere, 11
Detaljer
illustrationer af Samuel Joseph ("Sam") Glanzman (1924-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Rekrutgeneralen. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: On the double, 1961
serietitel: Film klassikere, 13
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1961. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: De fire ryttere. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: The 4 horsemen of the Apocalypse, 1962
serietitel: Film klassikere, 14
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel Malet omslagsbillede.
 url film Baseret på film fra 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Frømændene. Attentat i Akvariet. Side [3-29]. ♦ International Productions, 1963. [36] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: D.R.P., Polen) (1963, tegneserie) 👓
originaltitel: Fish and foul play, 1963
serietitel: OK bladet, 15
Detaljer
af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som nr. 4 i serien: The Frogmen, 1963. Dell 12-285-304. Formodentlig tegnet af enten George Evans eller Mike Sekowsky.
 note til oversat titel Side [2]: Hajer [Tegninger af 3 slags hajer, med lille tekst om arten].
 note til oversat titel Side [31-34]: Sydhavsdrengen [engelsk titel: Boy of the Pacific, formodentlig tegnet af: Don Heck].
 note til oversat titel Side [35]: Nyt felt for frømænd [Om grotte-udforskning].
 note til oversat titel Bagsiden, side [36]: Skattejagt på havets bund [Dykning på rester efter skibsforlis].
 Tekster anonym: Spionløjtnanten. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: The horizontal lieutenant, 1962
serietitel: Film klassikere, 15
Detaljer
illustrationer af Edwin ("Eddie") Robbins (1919-1982, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962 (dansk titel: Kom på højkant, løjtnant). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Lawrence af Arabien. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret (1963, tegneserie)
originaltitel: Lawrence of Arabia, 1963
serietitel: Film klassikere, 16
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Billede (illustrationer) anonym: Lawrence af Arabien. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret (1963, tegneserie)
originaltitel: Lawrence of Arabia, 1963
serietitel: Film klassikere, 16
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1962. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Robin Hood. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: Robin Hood, 1963
serietitel: Film klassikere, 17
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Den engelske udgave er ikke i serien Movie Classic, men har: Dell, no. 012-706-307. I kolofonen er anført: Robin Hood, No. 1, May-July 1963.
 note til titel Malet omslagsbillede.
 url film Måske baseret på filmen fra 1938 med Errol Flynn som Robin Hood: The adventure of Robin Hood (dansk titel: Robin Hood). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Billede (omslag) anonym: Robin Hood. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: Robin Hood, 1963
serietitel: Film klassikere, 17
Detaljer
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Den engelske udgave er ikke i serien Movie Classic, men har: Dell, no. 012-706-307. I kolofonen er anført: Robin Hood, No. 1, May-July 1963.
 note til titel Malet omslagsbillede.
 url film Måske baseret på filmen fra 1938 med Errol Flynn som Robin Hood: The adventure of Robin Hood (dansk titel: Robin Hood). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Operation Bikini. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
originaltitel: Operation Bikini, 1963
serietitel: Film klassikere, 18
Detaljer
illustrationer af Joseph Leonard ("Joe") Sinnott (1926-2020, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url film Baseret på film fra 1963: Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Mishima, Yukio: Fem moderne No-spil (1964)
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 27
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen (1912-1993)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s195]] Bordskik. Side 195 (1964, digte) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Amerikansk børnerim. Oversat af Anine Rud. Illustreret af Kerstin Thorvall.
 Bog (oversætter) Mishima, Yukio: Efter festen (1964)
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
 Bog (oversætter) Carpentier, Alejo: Eksplosion i domkirken (1964, tekster)
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
 Børnebog anonym: »Hønen og brødet«. Ill. af Ruth Bendel. Overs. fra amerikansk af Puk (1964, børnebog)
originaltitel: The little red hen, 1957
serietitel: Pixi Bøgerne, 65
Detaljer
illustrationer af Ruth Bendel (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
kollaps Noter
 note til titel Teksten tilsyneladende udgivet på engelsk første gang 1942, men med anden illustrator (J.P. Miller).
 Bog (oversætter) anonym: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s199]] Den lille hane og den tyrkiske sultan. Side 199-[202] (1964, novelle(r)) 👓
originaltitel: The little rooster's diamond halfpenny
Detaljer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Synnøve Lindberg
kollaps Noter
 note til oversat titel Ungarsk folkeeventyr. Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Synnøve Lindberg.
 Bog (oversætter) Carpentier, Alejo: De tabte spor. [Ny udg.] (1964, tekster)
serietitel: Gyldendals Bekkasinbøger, 28
Detaljer
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
1957 1. udgave: De tabte spor. Overs. fra den amerikanske udg. af Michael Tejn efter "The lost steps". ♦ Hasselbalch, 1957. 270 sider
 Bog (oversætter) Voltaire, François de: Voltaire. I udtog ved og med indledning af André Maurois. Overs. fra engelsk af Kai Friis Møller efter "The living thoughts of Voltaire" (1964, roman)
serietitel: Udødelige Tanker
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
redigeret af André Maurois (1885-1967, sprog: fransk)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Tekster anonym: Guldfeber i den døde by. Side [3-21]. ♦ København, Forlaget I.K. A/S, [1964]. [27] sider, illustreret. Pris: kr. 1,10. (Trykkested: Sverige) (1964, tegneserie) 👓
originaltitel: Ghost town gold, 1960
serietitel: Maverick, 3
Detaljer
illustrationer af Dan Spiegle (1920-2017, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [2]: Den første kvægdrift mod øst.
 note til oversat titel Side [23-26]: Frieren [The suitor, 1960, tegner: Alexander Toth].
 note til oversat titel Side [27]: Skarpskytten.
 Børnebog anonym: Guldlok og de tre bjørne. Ill. af Elizabeth Webbe. Overs. fra amerikansk af Puk Wennström efter "The tree bears" (1964, børnebog)
serietitel: Daxi-Bøgerne, 12
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj (1928-1994)
 Bog (oversætter) anonym: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s076]] De to frøer. Side 76-77 (1965, tekster) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Arne Johnson (sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel Japansk folkeeventyr. Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Arne Johnson.
 Bog (oversætter) Mishima, Yukio: Det Gyldne Tempel (1965, tekster)
originaltitel: Kinkakuji
Detaljer
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
kollaps Noter
 note til titel Engelsk titel: The Temple of the Golden Pavilion.
 Dramatik anonym: Reward of 500 dollars. Detective play in two acts. ♦ Priors Dukketeater, 1965. 8 sider (1965, dramatik)
 Bog (oversætter) anonym: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s200]] Snepigen. Side 200-[02] (1965, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Stig Södersten (1906-1979, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Russisk folkeeventyr. Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Sig Södersten.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s176]] Spøgelset i Kildare. Side 176-[78] (1965, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Axel Olof Fredrik Hjelm (1868-1944, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til titel Irsk folkeeventyr. Oversat fra svensk af Anine Rud. Illustreret af A. Hjelm.
 Bog (oversætter) Matsuno, Masako: [indgår i antologien: Barndomslandet [6s042]] Taro og det fantastiske bambusskud. Side 42-47 (1965, tekster) 👓
originaltitel: Fushigi na takenoko, 1963
Detaljer
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
1967 Senere udgave: Taro og det vidunderlige bambusskud. Tegnet af Yasuo Segawa. Oversat af Viggo Nørgaard Jepsen. ♦ Høst & Søn, 1967. [28] sider, illustreret
kollaps Noter
 note til titel Af Masako Matsuno. Fukuinkan Shoten, Tokyo, 1963 Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Yasuo Segawa.
 note til titel Genfortalt på engelsk 1964 af Alice Low med titlen: Taro and a bamboo shot.
 Bog anonym: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43) (1965, roman)
originaltitel: Flossie, 1897
serietitel: Borgens Billigbøger, 43
Detaljer
oversat af Erik Thygesen (1941-1999)
1965 Senere udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en som harkendt denne bedårende gudinde og dyrket hende i hendes religion. Overs. fra engelsk af E. Vilgård Henriksen efter "Flossie. A Venus of fifteen". ♦ Obelisk, [1965]. 126 sider
1965 Senere udgave: Flossie. Eine fünfzehnjährige Venus. Nach dem Original von Algernon Charles Swinburne. ♦ Søborg, Dehli Forlag, [1965]. 96 sider
1967 Senere udgave: Flossie. A Venus of fifteen. ♦ Obelisk, [1967]. 112 sider
kollaps Noter
 url Artikel om de forskellige engelske udgaver på:  Link til ekstern webside The Jack Horntip Collection
 url film Filmatiseret 1971. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 url film Filmatiseret 1974. Filmen anfører fejlagtigt at den er baseret på en roman af John Archer fra 1810. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Flossie. En Venus på femten. Af en som harkendt denne bedårende gudinde og dyrket hende i hendes religion. Overs. fra engelsk af E. Vilgård Henriksen efter "Flossie. A Venus of fifteen". ♦ Obelisk, [1965]. 126 sider (1965, roman)
Detaljer
oversat af E. Vilgård Henriksen
1965 1. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
 Bog anonym: Flossie. Eine fünfzehnjährige Venus. Nach dem Original von Algernon Charles Swinburne. ♦ Søborg, Dehli Forlag, [1965]. 96 sider (1965, roman)
Detaljer
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Algernon Charles Swinburne (1837-1909, sprog: engelsk)
1965 1. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
kollaps Noter
 note til titel Bogen udkom allerede 1927 i tysk oversættelse [måske anden oversættelse].
 Børnebog anonym: Alle mine ting (1966, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Fremads Bogklodser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
 note om oplag 2. oplag, 1967.
 Børnebog anonym: Dyrevenner (1966, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Fremads Bogklodser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
 note om oplag 2. oplag, 1967.
 Billede (illustrationer) anonym: Dyrevenner (1966, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Fremads Bogklodser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
 note om oplag 2. oplag, 1967.
 Børnebog anonym: Her er jeg (1966, børnebog)
serietitel: Fremads Bogklodser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
 note om oplag 2. oplag, 1967.
 Bog anonym: Slavinden og prinsen. Erotisk roman. Overs. fra engelsk (1966, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 1
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Spisetid (1966, børnebog)
serietitel: Fremads Bogklodser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Holland.
 note til oversat titel 2. oplag, [1967].
 Bog (oversætter) Tempelherren af Cythera: Den vellystige hykler eller Lastens triumf. Overs. fra engelsk af Otto Refsgaard efter "The lascivious hypocrite or The triumphs of vice" (1966, roman)
originaltitel: Le Tartufe Libertin ou Le triomphe du vice, ca. 1830
serietitel: Aurums Sex-Serie, 2
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Otto Refsgaard
kollaps Noter
 note til titel En engelske udgave har: A free translation of Le Tartuffe Libertin. Done at Cythera: By the keeper of the temple, MDCCXC [dvs. 1790, men mere sandsynligt ca. 1930].
 note til titel Den franske udgave har: A Cythère, chez le gardien du temple, [ca. 1830].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
 url Artikel om den franske original på:  Link til ekstern webside Le Bibliomane Moderne
 Billede (omslag) Brown, Carter: Vampyrens død. ♦ København, Winthers Forlag, [1966]. 127 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: Uniprint, Copenhagen) (1966, roman)
originaltitel: So what killed the vampire?, 1966
serietitel: Carter Brown, 71
serietitel: Carter Brown, 198
Detaljer
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen: Originaltitel: So what killed the vampire. Til dansk ved Carl Blechingberg. Omslag: Lay-out Tage Jørgensen. Printed by: Uniprint, Copenhagen 1966.
 Tekster anonym: De falske blegansigter. Side 1-13. ♦ Bagsværd, A/S Interpresse, 1966. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65. (Trykkeri: Stenby Tryk A/S, Bagsværd) (1966, tegneserie) 👓
originaltitel: Face of vengeance, 1965
serietitel: Bonanza, 19
Detaljer
illustrationer af Thomas Harvey ("Tom") Gill (1891-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Brødrene Cartwright på nye spændende æventyr.
 note til oversat titel Side 16-19: Til Montezuma kommer igen (serie: Bedrock Barnes, Till Montezuma Comes, tegning: Tom Gill, 1965).
 note til oversat titel Side 21-32: En farlig ballonfærd (serie: Bonanza, The great balloon ascent, tegning: Tom Gill, 1965).
 Tekster Tre godnathistorier. De tre små misser. De tre små grise. Overs. fra amerikansk af Lise Sørensen efter "Three bedtime stories". Tegninger af Garth Williams. ♦ Gyldendal, 1967. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 9,65 (1967, noveller(r))
originaltitel: Three bedtime stories, 1958
Detaljer
oversat af Lise Sørensen (1926-2004)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Milano.
 Børnebog anonym: Tre små piger (1967, børnebog)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 65
illustrationer af Eva Wenzel-Bürger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Amerikansk sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk af Bonny Berg (1967, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 29
oversat af Bonny Berg
 Bog (oversætter) Mishima, Yukio: Bølgeslag (1967, tekster)
originaltitel: Shiosai
Detaljer
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich (1930-2007)
kollaps Noter
 note til titel Engelsk titel: The sound of waves.
 Bog anonym: Djævelsk erotik. Overs. fra engelsk. ♦ Point Press, 1967. 158 sider (1967, roman)
originaltitel: ?
serietitel: De Sorte Bøger, 6
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Dorian Grays sande billede. Overs. af A. Michaelsen efter "The true picture of Dorian Gray" (1967, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af A. Michaelsen
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig skrevet på tysk, oversat til engelsk.
 Bog anonym: De erotisk afsindige (1967, roman)
serietitel: De Sorte Bøger, 9
oversat af Kristoffer Gertssen
 Bog (oversætter) De Cars, Gay [ie: Des Cars, Guy]: Fordømt. Overs. fra engelsk efter "The damned one". ♦ Obelisk, [1967]. 157 sider (1967, roman)
serietitel: Onde Bøger
Detaljer
af Guy des Cars (1911-1993, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1955 1. udgave: Den forbandede. Overs. fra fransk af Karen Mathiasen efter "La maudite". ♦ Martin, 1955. 238 sider
kollaps Noter
 note til titel Oversat til engelsk 1956 med titlen: The damned one.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
 Bog (oversætter) Kishida, Eriko: God morgen Flodhest (1967, børnebog)
af Eriko Kishida (1929-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af Viggo Nørgaard-Jepsen
 Bog anonym: Grusom sex (1967, roman)
originaltitel: Cruel love
serietitel: Sex-Bøgerne, 5
oversat af W.H. Andersen
 Bog Ellison, Earl: Det gådefulde lig. Oversat af B. Dammegård efter "Rosalind Runs Wild". ♦ 1967. 128 sider (1967, roman)
originaltitel: Rosalind runs wild
serietitel: Dollar Serien, 174
oversat af Bente Dammegård
 Bog anonym: En hidsig weekend. Overs. fra engelsk (1967, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jule-sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk. ♦ Point Press, 1967. 126 sider (1967, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 30
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) Koide, Shogo: Den langsomme vejtromle. Tegnet af Tadayoshi Yamamoto. Oversat af Ib Permin fra den autoriserede engelske oversættelse "A slow roller" (1967, børnebog)
originaltitel: Noroma na rora, 1965
Detaljer
af Shogo Koide (1897-1990, sprog: japansk)
illustrationer af Tadayoshi Yamamoto (f. 1916, sprog: japansk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Japan.
 Børnebog anonym: Den lille kanin. Kludeklip af Jytte Grindsted (1967, børnebog)
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 66
oversat af Anonym
illustrationer af Jytte Grindsted (1918-2013)
 Bog Cox, Ophélia: Pinefuld erotik. En engelsk glædespiges erindringer. Overs. fra fransk af Poul Tjele efter "Mémoires de Miss Ophélia Cox" (1967, roman)
originaltitel: With rod and bum or Sport in the West end of London by Ophelia Cox, 1892-98
originaltitel: Mémoires de Miss Ophélia Cox, 1892-98
serietitel: De Sorte Bøger, 5
Detaljer
oversat af Poul Tjele
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig en anonym engelsk roman udgivet mellem 1892-98 med titlen: With Rod and Bum, or, Sport in the West end of London by Ophelia Cox. A True Tale by a Young Governess.
 note til titel Den franske oversættelse har det fiktive trykkeåret 1791, men må være udgivet 1892-1900.
 Bog (oversætter) anonym: Primadonna. En tysk sangerindes erotiske erindringer. Overs. af Niels Bjerre Andersen efter den engelske udg. "The primadonna. Memoirs of a German singer" (1967, roman)
originaltitel: Memoiren einer Sängerin, 1868-75
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af N. Bjerre Andersen
1968 Senere udgave: The prima donna. ♦ Obelisk, [1968]. 239 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Bogen foregiver at være Wilhelmina Schröder-Devrients (1804-60) selvbiografi.
 note til titel På engelsk også med titlen: Pauline the Prima Donna.
 note til titel Bogen blev oversat til engelsk allerede 1898. Fuld visning af den engelske oversættelse på: The Jack Horntip Collection.  Link til ekstern webside www.horntip.com
 Bog (oversætter) Sade, Marquis de: Sadistisk testamente. Overs. efter den engelske udg. "Bedside philosopher". ♦ Olympia Press og Obelisk, [1967]. 256 sider. Pris: kr. 12,95 (1967, roman)
originaltitel: La philosophie dans le boudoir, 1795
serietitel: Den Gule Serie, 1
Detaljer
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Den engelske oversættelse har titlen: Philosophy in the bedroom.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1970. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den franske tekst (Tome premier) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den franske tekst (Tome second) på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Lord, Sheldon: Sex-karrusellen. Til dansk ved O. Hemmingsen. ♦ 1967. 157 sider (1967, roman)
originaltitel: The hours of rapture, 1966
serietitel: Domino, 26
Detaljer
oversat af Ole Hemmingsen
andet: Milo Perichitich (sprog: engelsk)
andet: Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Pseudonymet blev benyttet af Lawrence Block (stoppede 1963?), Milo Perichitich og Donald E. Westlake.
 Bog anonym: Sexperimenter. Overs. fra amerikansk af E. J. Larson efter "Dr. Q" (1967, roman)
originaltitel: Dr. Q
serietitel: Illustreret Sex, 3
oversat af E.J. Larson
 Bog anonym: Flossie. A Venus of fifteen. ♦ Obelisk, [1967]. 112 sider (1967, roman)
Detaljer
1965 1. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
 Bog (bearbejdelse) anonym: Alice i Eventyrland. Tegninger: Hutchings (1967, børnebog)
Detaljer
baseret på værk af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
illustrationer af Hutchings (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1875 1. udgave: Maries Hændelser i Vidunderlandet. Efter d. Eng. v. D. G. m. 41 Illustrationer. ♦ Wøldike, 1875.
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Helsingborg.
 Bog (oversætter) Yoshimoto, Takako: De to katte (1968, børnebog)
originaltitel: Kuro to yuki, 1966
Detaljer
af Takako Yoshimoto (f. 1934, sprog: japansk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog antologi: 150 godnathistorier. [Oversat fra amerikansk] af Inge Aasted. [Ny udg.] Ill. af Lone Marslund (1968, børnebog)
Detaljer
oversat af Inge Åsted (1918-1981)
illustrationer af Lone Marslund
1954 1. udgave: 150 godnathistorier. På dansk ved Inge Aasted. Illustreret af Janette Robson. ♦ København, Hernovs Forlag, 1954. 157 [2] sider, illustreret. Pris: kr. 5,50. (Trykkeri: Christreus Bogtrykkeri, København)
 Bog (oversætter) De Farniente, Beauregard: The adventures of Father Silas (1968, roman)
originaltitel: Histoire de Dom Bougre, portier des Chartreux, 1741
Detaljer
af Jean-Charles Gervais de Latouche (1715-1782, sprog: fransk)
1968 Senere udgave: Pastor Silas' erotiske eventyr. Overs. fra engelsk efter "The adventures of Father Silas"
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Børnebog anonym: Bamsernes tællebog. Tegninger: Francis Phillips (1968, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Francis Phillips (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 Bog (oversætter) Capek, Karel: [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s294]] Der var noget fordægtigt ved den mand. Side [294]-300 (1968, tekster) 👓
originaltitel: Muž, který se nelíbil, 1929
Detaljer
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
kollaps Noter
 note til titel På tjekkisk trykt i samlingen: Povídky z jedné kapsy, 1929.
 note til titel Novellen oversat til engelsk med titlen: There was something shady about the man.
 url Fuld visning af den tjekkiske tekst på:  Link til ekstern webside ld.johanesville.net
 Børnebog anonym: Dumpes sommerferie (1968, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat fra engelsk. Illustreret af Helen Haywood.
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 Børnebog anonym: Ferie på bondegården (1968, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Bonny-Bøgerne, 42326
Detaljer
illustrationer af Pauline Adams (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Sverige.
 Børnebog anonym: Futte-dut (1968, børnebog)
serietitel: Bonny-Bøgerne, 42306
Detaljer
illustrationer af Elsie Darien (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Sverige.
 Børnebog anonym: Fødselsdagsgaven (1968, børnebog)
serietitel: De Små Lito-Bøger
Detaljer
illustrationer af May Kirkham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 Bog (oversætter) Kishida, Eriko: Hjælp os, flodhest (1968, børnebog)
af Eriko Kishida (1929-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af Viggo Nørgaard-Jepsen
 Børnebog anonym: Hvad er klokken? (1968, børnebog)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) Sheinin, Lev: [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s196]] Jagtkniven. Side [196]-206 (1968, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
af Lev Sheinin (1906-1967, sprog: russisk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Ellery Queen's mystery magazine, July 1965, side 99-106 med titlen: The hunting knife.
 Børnebog anonym: Kaptajn Skipper (1968, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 Børnebog anonym: Legetøjsbutikken (1968, børnebog)
serietitel: Bonny-Bøgerne, 42310
Detaljer
illustrationer af Nan Pollard (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Italien.
 Bog (oversætter) anonym: The prima donna. ♦ Obelisk, [1968]. 239 sider (1968, roman)
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
1967 1. udgave: Primadonna. En tysk sangerindes erotiske erindringer. Overs. af Niels Bjerre Andersen efter den engelske udg. "The primadonna. Memoirs of a German singer"
 Bog anonym: Prinsessen og frøen. Ill. af Elizabeth Webbe. ♦ Illustrationsforlaget, [1968]. [24] sider, illustreret (1968, novelle(r))
originaltitel: Once upon a time - story of the frog prince, 1960
serietitel: Pixi Bøgerne, 127
Detaljer
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Baseret på eventyr af brødrene Grimm.
 Bog anonym: Sir Amadace and The avowing of Arthur. Two romances from the Ireland MS. By Christopher Brookhouse (1968, roman)
serietitel: Anglistica, 15
redigeret af Christopher Brookhouse (f. 1938, sprog: engelsk)
 Bog anonym: Skarnskvinde. Overs. fra engelsk af W. H. Jensen (1968, roman)
serietitel: Sex-Bøgerne, 21
oversat af W.H. Jensen
 Bog (oversætter) Tucker, Helen: Skjulte tilbøjeligheder. Overs. fra engelsk efter »A diary of the 'Senses'«. ♦ Obelisk, [1968]. 144 sider. (Politi-Bøgerne, 6) (1968, roman)
originaltitel: La confidence sensuelle, 1958
serietitel: Politi-Bøgerne, 6
Detaljer
af Isidore Isou (1925-2007, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig udgivet på fransk 1958 (måske før) under pseudonymet André Suffren med titlen: La confidence sensuelle. Oversat til engelsk 1958 og udgivet i Paris under pseudonymet Helen Tucker med titlen: A diary of the "Senses".
 note til titel Catalog of Copyright Entries, Third Series, 1968, July-December har noten: Appl. states prev. pub. abroad 1947.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
 Bog anonym: Soveby-sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk (1968, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 37
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den stiveste. Overs. fra engelsk af W. H. Jensen efter "Skirts" (1968, roman)
originaltitel: Skirts
serietitel: Sex-Bøgerne, 25
oversat af W.H. Jensen
 Børnebog anonym: To små katte (1969, børnebog)
originaltitel: Two little kittens
serietitel: Pixi Bøgerne, 144
oversat af Niels Erik Wille (f. 1942)
illustrationer af Angus Clifford Racey Helps (1913-1970, sprog: engelsk)
 Tekster anonym: De tre Bukke Bruse. Ill af George Wilde. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret (1969, noveller(r))
originaltitel: Three Billy Goats Gruff
serietitel: Pixi Bøgerne, 138
illustrationer af George Wilde (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) Nakano, Hirotaka: En dejlig elefantdag. Tegnet og fortalt af Hirotaka Nakano. Oversat og bearbejdet af Ib Permin fra den aut. engelske overs.: "The elephant Happy" (1969, børnebog)
originaltitel: Zo-kun no sanpo, 1968
Detaljer
af Hirotaka Nakano (f. 1942, sprog: japansk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Japan.
 note til titel Oversat til engelsk 1968 med titlen: The elephant Happy.
 Billede (illustrationer) Adler, Helen: Ditlevs røde halstørklæde (1969, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 133
af Helen Adler (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Tekster Eventyrland. [Oversat fra amerikansk] af Mogens Jermiin Nissen og Sonja Rindom efter "Fantasyland". Fotos og ill. fra The Walt Disney Studio. ♦ Hjemmets Forlag, [1969]. 256 sider, illustreret (kvartformat) (1969, noveller(r))
originaltitel: Fantasyland, 1965
serietitel: Walt Disneys Vidunderlige Verden
Detaljer
oversat af Mogens Jermiin Nissen (1906-1972)
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Pris for serien komplet 1-4 i kassette: 108,00 kr.
 Billede (illustrationer) Hale, Lucretia P.: Familien Peterkin. I udvalg og overs. fra amerikansk ved Ida Bachmann efter "The complete Peterkin papers". Ill. med de originale anonyme tegninger (1969, børnebog)
originaltitel: The Peterkin papers, 1867-76
se også: Familien Peterkin beslutter at lære Sprog
Detaljer
af Lucretia Peabody Hale (1820-1900, sprog: engelsk)
oversat af Ida Bachmann
kollaps Noter
 note til titel På engelsk oprindelig trykt i afsnit i: Our Young Folks (senere navneændring til St. Nicholas Magazine), fra 1867-1876. Trykt i bogform 1880 med titlen: The Peterkin Papers.
 note til titel På engelsk genudgivet 1960 med titlen: The complete Peterkin papers. With the original illustrations.
 url Fuld visning af den engelske tekst (udgave fra 1924) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Børnebog anonym: Fugleskræmslet (1969, børnebog)
originaltitel: The naughty scarecrow
serietitel: Pixi Bøgerne, 147
illustrationer af Stewart Greenhalgh (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) Sicca, Roberto de: The golden infidels. ♦ Nordisk Bladcentral, 1969. 153 sider (1969, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Svea Book [engelsk udgave]
Detaljer
af Roberto de Sicca (pseudonym?) (sprog: fransk)
1970 Senere udgave: Gli infedeli d'oro. ♦ Nordisk Bladcentral, 1970. 160 sider
 Bog anonym: Gåsemors rim og remser. Overs. af Max B. Larsen. Ill. af Burmah Burris. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret. (Pixi-Bøgerne, 141) (1969, digte)
originaltitel: Mother Goose rhymes
serietitel: Pixi Bøgerne, 141
oversat af Niels Erik Wille (f. 1942)
illustrationer af Burmah Burris (sprog: engelsk)
 Tekster anonym: Kaptajn Grants børn (1969, humor)
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Vernes roman. Oversat fra engelsk.
 Billede (illustrationer) anonym: Kaptajn Grants børn (1969, humor)
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Vernes roman. Oversat fra engelsk.
 Børnebog anonym: Den lille karrusel (1969, børnebog)
originaltitel: The magic merry-go-round
serietitel: Pixi Bøgerne, 142
illustrationer af Ken Woodward (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Noas ark (1969, børnebog)
serietitel: Pixi Bøgerne, 146
illustrationer af Peter Adby (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Tekster anonym: Ondskabens magt. ♦ Interpresse, 1969. [ca.] 130 sider, illustreret (1969, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 1
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) antologi: Plov og stjerner. Moderne indiske noveller. Overs. af Folke Barker Jørgensen efter "The plough and the stars. Stories from Tamilnad" (1969, tekster)
serietitel: Ung Afro-Asiastisk Litteratur
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Folke Barker Jørgensen (1924-1986)
 Bog (illustrationer) anonym: Robinson Crusoe (1969, tegneserie)
Detaljer
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Daniel Defoes roman. Oversat fra engelsk.
 Billede (illustrationer) anonym: Den sidste mohikaner (1969, humor)
Detaljer
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter J.F. Coopers roman. Oversat fra engelsk.
 Bog (illustrationer) anonym: Skatteøen (1969, humor)
Detaljer
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter R.L. Stevensons roman, Oversat fra engelsk.
 Tekster anonym: Snehvide. Ill. af Rene Cloke. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret (1969, noveller(r))
serietitel: Pixi Bøgerne, 143
Detaljer
illustrationer af Rene Cloke (1905-1995, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1976.
 Tekster anonym: Snurre Snups jul. Red.: Knud B. Petersen (1969, humor)
serietitel: CAE Seriehæfte, 73
Detaljer
redigeret af Knud B. Petersen
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Oslo.
 Bog anonym: Tøjlesløs ungdom. ♦ Point Press, 1969. 176 sider (1969, roman)
originaltitel: ?
serietitel: De Sorte Bøger, 21
oversat af Anonym
 Bog (bearbejdelse) Jardine, Warwick: De forstenede lig. (Death her destination). ♦ Ark's Forlag, 1969. 142 sider (1969, roman) 👓
originaltitel: Death her destination, 1961
serietitel: Sexton Blake, 140
Detaljer
af Francis Alister Warwick (1902-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Skrevet af Francis Warwick, bearbejdet af Desmond Reid (kan være W. Howard Baker og/eller George Paul Mann).
 Tekster anonym: Guldlok og de tre bjørne. Ill. af Jeanne Farrar. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 0,95 (1969, noveller(r))
originaltitel: Goldilocks and the three bears, 1967
serietitel: Pixi Bøgerne, 145
illustrationer af Jeanne Farrar (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: To år foran masten. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: Two years before the mast, 1840
serietitel: Stjerneklassiker, 16
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Richard Henry Dana, jr. (1815-1882, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter R. H. Dana's roman: Two years before the mast, 1840. Udgivet som tegneserie 1945 i serien Classic Comics, nr. 25.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: De tre musketerer. Efter Alexandre Dumas. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 15
Detaljer
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1846 1. udgave: De tre Musketerer. En historisk Roman. Overs. af W. Thisted. ♦ Aalborg, Rée, 1846. Deel 1-3, 283 + 311 + 391 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 Tekster anonym: Din løn er døden. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, humor)
serietitel: Barracuda, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Tekster anonym: Djævelens løsesum. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 4
oversat af Anonym
 Billede (illustrationer) Lancer, Jack: Dobbelt-agenten. På dansk ved J. W. Secher. ♦ Martin, 1970. 127 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: Department of danger, 1967
serietitel: Chris Cool, top-secret agent, 3
af Jim Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af I.W. Secher
kollaps Noter
 Bog anonym: Fanget af en komet. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 46 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 14
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1883 1. udgave: Hector Servadac. Rejse gjennem Verdensrummet. Efter Originalens 17de Oplag. ♦ Andre. Schous Forlag, 1883. 424 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Vernes fortælling.
 Tekster anonym: Forræderen. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog (oversætter) Tjechov, Anton: Et frieri. Skæmt i en akt. Overs. af Henning Müller. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1970. 17 blade (30 cm) (1970, dramatik)
originaltitel: ?
Detaljer
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
oversat af Henning Müller
kollaps Noter
 note til oversat titel Antagelig oversat til dansk efter engelsk udgave. I Dansk Bogfortegnelse anført som: Overs. [fra russisk] af Henning Müller.
 Bog anonym: De første mænd på månen. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 12
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
1944 1. udgave: The first men in the moon. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1944. 62 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter H. G. Wells' roman: The first men in the moon.
 note til oversat titel Omslagstitel: De første på månen.
 Børnebog anonym: Gennem indianernes land. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 96 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Tidligere udgivet på dansk i 1959.
 Bog Gåsemors børnerim. Danske tekster af Niels Erik Wille. Ill. af Gyo Fujikawa. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. 61 sider, illustreret (30 cm). Pris: kr. 17,50 (1970, digte)
originaltitel: Mother Goose, 1968
Detaljer
oversat af Niels Erik Wille (f. 1942)
illustrationer af Gyo Fujikawa (1908-1998, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Tyskland.
 Tekster anonym: King Kong. ♦ Forlaget I.K., 1970. [64] sider, illustreret (1970, tegneserie)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Kong Salomons miner. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 3
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
1887 1. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter H. Rider Haggard's roman: King Salomon's mines.
 Tekster anonym: Kæmp mod det onde. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Børnebog anonym: Lille Tøf-Tøf. Tegninger: Francis Kirn. ♦ København, Forlaget Litas A/S, [196? eller 197?]. [24] sider, illustreret ([1960-79], børnebog) 👓
originaltitel: Little putt-putt, 1956
serietitel: Bonny-Bøgerne, 19??
Detaljer
illustrationer af Francis Kirn (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Printed in Italy.
 note til oversat titel På omslaget forside også: Lito 1586.
 note til oversat titel På omslagets bagside: Hälsingborgs Litografiska AB. Helsingborg - Sweden.
 Børnebog Lieberkind, Ingvald: Min ven hesten. Bearb. og genfortalt af Ingvald Lieberkind. Novellerne ill. af Dorte. ♦ Lademann, 1970. [159] sider, illustreret (29 cm) (1970, børnebog)
originaltitel: Horses, horses, horses, horses
af Ingvald Lieberkind (1897-1972)
illustrationer af Dorte Kortzau (1914-1978)
kollaps Noter
 Bog anonym: Moby Dick. ♦ Forlaget I.K., 1970. 47 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 1
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Herman Melville's roman: Moby Dick or The whale.
 Børnebog anonym: Mytteriet. ♦ Forlaget I.K., 1970. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: The mutineers, 1920
serietitel: Stjerneklassiker, 11
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Boardman Hawes (1889-1923, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Charles Boardman Hawes: The mutineers.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Ashe, Penelope: Nøgen kom en fremmed. På dansk ved Mogens Boisen. ♦ Martin, [1970]. 232 sider (1970, roman)
originaltitel: Naked came the stranger, 1969
Detaljer
af Mike McGrady (1933-2012, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
kollaps Noter
 note til titel Penelope Ashe er et pseudonym for 24 journalister under ledelse af Mike McGrady. Romanen var tænkt som en parodi på tidens populære romaner.
 url film Filmatiseret 1975. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog anonym: Oliver Twist. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 17
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Bog anonym: Onkel Toms hytte. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 6
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Harriet Beecher Stowe's roman: Uncle Tom's cabin.
 Børnebog anonym: Piratkaptajnen. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Stjerneklassiker, 13
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Robin Hood. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 7
Detaljer
oversat af Anonym
1894 1. udgave: Det lystige Æventyr om Robin Hood. Den berømte Røver fra Nottinghamshire. Nedskrevet og illustreret af Howard Pyle. Overs. af F. Lübcke og J. F. Daugaard. ♦ Laurits Eibys Forlag, 1894. Kvartformat, xii, 290 sider, illustreret, 22 farvetavler
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Robinson Crusoe. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 5
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Daniel Defoe's roman: The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe.
 Billede (illustrationer) Lancer, Jack: Den røde spion. På dansk ved Tove Heering. ♦ Martin, 1970. 119 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: Ace of shadows, 1967
serietitel: Chris Cool, top-secret agent, 4
af Jim Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
kollaps Noter
 Børnebog anonym: Sara, Sofus og Leander. Ill. af Marjorie Cooper. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. [20] sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: Three little kittens
serietitel: Daxi-Bøgerne, 27
Detaljer
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Tyskland.
 Børnebog anonym: De skotske drenge. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 48 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: In freedom's cause, 1885
serietitel: Stjerneklassiker, 18
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter G. A. Henty's roman: In freedom's cause, 1885. Udgivet som tegneserie i serien Classics Illustrated, i Storbritannien nr 160, 1962, i USA nr. 168, 1969.
 Børnebog anonym: Den sorte fregat. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 45 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: The dark frigate, 1923
serietitel: Stjerneklassiker, 10
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Boardman Hawes (1889-1923, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Charles Boardman Hawes roman: The dark frigate, 1923. Udgivet som tegneserie i serien Classics Illustrated (USA), nr. 132, 1956.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Tekster anonym: Superhjernerne. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, humor)
serietitel: Johnny Nero, 2
oversat af Anonym
 Tekster anonym: Tavshedens dal. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym [Wells, H. G.]: Tidsmaskinen. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 45 sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 8
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Tidsmaskinen. [Af] H. G. Wells. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel På dansk tidligere udgivet som: Illustrerede Klassikere, nr. 46, 1957.
 Tekster anonym: Uhyret der brølede. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Tekster anonym: Undergrundsjunglen. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: En verdensomsejling under havet. Ill. af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 2
Detaljer
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Verne's roman: Vingt mille lieues sous le mers.
 Børnebog anonym: Det vilde Vesten erobres. ♦ Forlaget I.K., [1970]. 96 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Bog anonym: Jorden rundt i 80 dage. Ill. af H. C. Kiefer. ♦ Forlaget I.K., [1970]. [47] sider, illustreret (1970, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 9
se også: Jorden rundt i 80 dage
Detaljer
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1873 1. udgave: Rundt om Jorden i 80 Dage. Oversættelse fra Fransk. [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1873. 292 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie på dansk tidligere udgivet som: Illustrerede Klassikere, nr. 48, 1957.
 Bog (oversætter) Tolstoj, Leo: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 10 [s021]] Den Guds mand. Side 21-[31] (1970, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1905 indgår i: Folkefortællinger [a] 1. udgave: Gud ser Sandheden
kollaps Noter
 note til titel Trykt i engelsk oversættelse i: Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1967, under titlen: The man of God.
 note til oversat titel Første linier: I byen Vladimir levede engang en ung købmand ved navn Aksenov. Han havde to butikker og et hus.
 Bog (oversætter) Grimm, J. L. K. og W. K.: Snehvid og Rosenrød. Genfortalt efter den amerikanske udgave: Snow-white and Rose-red. Illustreret af Marjorie Cooper. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 5,90 (1970, novelle(r))
serietitel: Daxi-Bøgerne, 29
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Tyskland.
 Bog (oversætter) Arnson, Dan: Gladys. A journey into lust. ♦ Centrum-Bøgerne, [1970]. 123 sider, illustreret (1970, roman)
serietitel: CE
Detaljer
af Åge Clemmensen, f 1920 (1920-2004)
1970 1. udgave: Gladys. En rejse i Liderlighed. ♦ Centrum-Bøgerne, [1970]. 128 sider, 12 tavler
 Bog (oversætter) Andersen, H. C.: The tinder-box. Ill. by Erik Madsen. ♦ International Association of Y's Men's Clubs, Region Danmark [ikke i boghandlen], 1970. 24 sider, illustreret (1970, novelle(r))
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Erik Madsen
1835 indgår i: Eventyr [1s001] 1. udgave: Fyrtøiet. side [1]-16
 Bog anonym: Buffalo Bill. ♦ Williams Forlag, 1971. [48] sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 32
Detaljer
oversat af Anonym
1956 1. udgave: Buffalo Bill. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 Børnebog anonym: Davy Crockett. ♦ Williams Forlag, 1971. [47] sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Stjerneklassiker, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Don Quijote. Tegnet af Zansky. ♦ Forlaget I.K., 1971. [48] sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 26
Detaljer
illustrationer af Louis Zansky (1920-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
1776-1777 1. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter M. de Cervantes Saavedras roman: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
 Tekster anonym: Dødens agenter. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 130 sider, illustreret (1971, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 7
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Eventyr om alfer og havfruer. På dansk ved Ellen Kirk. Tegninger af Garth Williams. ♦ Lademann, 1972 [ie: 1971]. 30 sider, illustreret (29 cm). Pris: kr. 9,75 (1971, novelle(r))
originaltitel: ?
af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog anonym: Eventyr om nisser og feer og dværge. På dansk ved Ellen Kirk. Tegninger af Garth Williams. ♦ Lademann, 1972 [ie: 1971]. 30 sider, illustreret (29 cm). Pris: kr. 9,75 (1971, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Børnebog anonym: Eventyret i junglen. ♦ Forlaget I.K., 1971. 256 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Tarzan Billigbog, 1
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Edgar Rice Burroughs romaner.
 Bog anonym: Farligt spor. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog (oversætter) Gaboriau, Émile: [indgår i antologien: Musefælden [s026]] Forsvundet. Side 26-37 (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Une disparition, 1876
originaltitel: Missing, 1886
Detaljer
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
illustrationer af Henry Thelander (1902-1986)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The little old man of Batignolles and other stories, 1886. Oversat efter: Le petit vieux de Batignolles, 1876, heri: Une Disparition.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Missing. Oversat af Merete Engberg.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Greven af Monte Christo. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 48 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 23
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1845 i: Samlede Skrivter [1-8] 1. udgave: Greven af Monte-Christo. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & Søn, 1845-46. Deel 1-8, 311 + 296 + 352 + 304 + 319 +323 + 308 + 397
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Alexandre Dumas d.æ.'s roman: Le comte de Monte-Christo.
 Bog anonym: Hende. En anonym beretning om moden kærlighed. Overs. fra amerikansk af Ib Christiansen. ♦ Erichsen, 1971. 224 sider (1971, roman)
originaltitel: ?
oversat af Ib Christiansen
kollaps Noter
 Tekster anonym: Hvepsereden. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 7
oversat af Anonym
 Tekster anonym: I den forbudte Zone. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 129 sider, illustreret (1971, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Kolumnetitel: Forbudt zone.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: I skole. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "The school". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: De school
serietitel: Begynd med Bruna
Detaljer
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren.
 note om trykkested Trykt i Belgien.
 Bog anonym: Ivanhoe. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 47 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 22
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Walter Scott's roman: Ivanhoe.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: Jeg kan læse. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can read". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: Ik kan lezen
serietitel: Begynd med Bruna
Detaljer
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren.
 note om trykkested Trykt i Belgien.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: Jeg kan tælle. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can count". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: Telboek
serietitel: Begynd med Bruna
Detaljer
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren.
 note om trykkested Trykt i Belgien.
 Tekster anonym: Kampen om en krone. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog (oversætter) Gernyet, N.: Katja og krokodillen. Af N. Gernyet og G. Jagdfeld. Overs. fra engelsk af Leif B. Larsen efter "Katya and the crocodile". Tegninger: Kristina Redziejowska. ♦ Munksgaard, 1971. 135 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Kivi-Bøgerne
Detaljer
af Nina Gernyet (f. 1904, sprog: russisk)
af Grigori Jagdfeld (f. 1908, sprog: russisk)
oversat af Leif B. Larsen
illustrationer af Kristina Redziejowska (sprog: ukendt)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i Moskva på engelsk 1962 med titlen: Katya and the crocodile, oversat af Fainna Solasko. 1968 udgivet (i Canada) i oversættelse af Stephen Corrin.
 note til titel Baseret på tegnefilm.
 Bog (oversætter) Tolstoj, Aleksèj 1883: Den kæmpestore kolossale roe. Tegninger af Helen Oxenbury. På dansk ved Anine Rud. Overs. fra engelsk efter "The great big enormous turnip". ♦ Gyldendal, 1971. [32] sider, illustreret (19 x 22 cm) (1971, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af Aleksej Nikolajevitj Tolstój (1883-1945, sprog: russisk)
illustrationer af Helen Oxenbury (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Spanien.
 note til oversat titel Den engelske udgave med illustrationer af Helen Oxenbury udkom 1968.
 Bog (oversætter) Leblanc, Maurice: [indgår i antologien: Falskspilleren [s061]] Lovens lange arm og Arsène Lupin's. Side 61-72 (1971, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af Hanne Dissing
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
1908 1. udgave: Arsène Lupin Gentlemantyven. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1908. 242 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel På engelsk udkom 1910, oversat af George Morehead: The extraordinary adventures of Arsene Lupin, gentleman burglar. Heri findes: Arsene Lupin in prison, den danske oversætte ligner ikke en oversættelse efter den, nærmere efter den franske original.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Arsene Lupin in prison. Oversat af Hanne Dissing.
 Bog Min store eventyrbog. Udvalgte eventyr for de små fra "All about Children" magazine. ♦ Litas, [1971]. 93 sider, illustreret (28 cm). Pris: kr. 8,00 (1971, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 Bog anonym: Moby Dick. Forkoret udg. Ill. af Balter. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 61 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: If-Klassikere, 1
Detaljer
illustrationer af Balter (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang (1908-2003)
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
1942 1. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Spanien.
 note til oversat titel Bearbejdet efter Herman Melvilles roman.
 Bog (oversætter) La Fontaine, Jean de: Nordenvinden og solen. Fabel. Ill. af Brian Wildsmith. ♦ Branner og Korch, [1971]. [32] sider, illustreret (29 cm) (1971, børnebog)
Detaljer
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Østrig.
 Tekster anonym: Operation Kaos. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Tekster anonym: Operation Lynglimt. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Barracuda, 6
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Prærievognen. ♦ Forlaget I.K., [1971]. 44 + [4] sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 20
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Emerson Hough (1857-1923, sprog: engelsk)
1924 1. udgave: Karavanen. Roman fra Vestens Nybyggerliv. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1924. 222 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Bog anonym: Robinson Crusoe. Forkortet udg. Ill. af Jay Hyde Barnum. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 64 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: If-Klassikere, 3
Detaljer
illustrationer af Jay Hyde Barnum (1888-1962, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang (1908-2003)
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Spanien.
 note til oversat titel Bearbejdet efter Daniel Defoes roman: The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe. Den engelske bearbejdelse udgivet under titlen: Robinson Crusoe.
 note om oplag 2. oplag, [1973].
 Børnebog anonym [Cooper, James Fenimore]: Den røde pirat. Ill. af Peter Constanza [ie: Pete Costanza]. ♦ Williams Forlag, 1971. [48] sider, illustreret (1971, børnebog)
se også: Den røde pirat
serietitel: Stjerneklassiker, 31
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Peter ("Pete") Costanza (1913-1984, sprog: engelsk)
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel På dansk tidligere udgivet i serien: Illustrerede Klassikere, nr. 14, 1956.
 Bog anonym: Skatteøen. Forkortet udg. Ill. af Balter. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, [1971]. 61 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: If-Klassikere, 4
Detaljer
illustrationer af Balter (sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang (1908-2003)
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1887 1. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Spanien.
 note til oversat titel Bearbejdet efter R. L. Stevensons roman: Treasure Island.
 Bog anonym: Spionen. Ill. af Arnold Hicks. ♦ Forlaget I.K., 1971. [47] sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 25
Detaljer
illustrationer af Arnold Lorne Hicks (1888-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
1822 1. udgave: Spionen. Et Sagn fra den Nord-Amerikanske Uafhængigheds Krig, ved Forfatteren til The Precaution. Overs. efter Den tredie Nord-Amerikanske Udgave New York 1822, ved Fredr. Schneider. ♦ 1825. Deel 1-2, 356 + 415 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter J. F. Coopers' roman.
 Bog anonym: Spøgelseskaptajnen. ♦ Interpresse, 1971. 132 sider, illustreret (1971, roman)
serietitel: Barracuda, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Børnebog anonym: Tarzan. Abernes konge. ♦ Williams Forlag, 1971-74. Bind [1-3], 144 + [128] + [128] sider, illustreret (34 cm) (1971-74, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Bind 1 trykt i Polen. Bind 2 trykt 1972 i Sverige. Bind 3 trykt 1974 i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edgar Rice Burroughs' romaner.
 note til oversat titel Rygtitel: Den store Tarzan-bog.
, ,
 Bog anonym [Ouida]: Under to flag. Ill. af Maurice del Bourgo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 46 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 24
se også: Under to flag
Detaljer
illustrationer af Maurice del Bourgo (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1872 1. udgave: Under fremmed Flag. ♦ [Berlingske Tidende], Jordan, 1872. Deel 1-2, 272 + 287 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel På dansk tidligere udsendt i serien: Illustrerede Klassikere, nr. 45, 1957.
 Tekster anonym: Det usynlige skjold. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 5
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog anonym: Waterloo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 45 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 21
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Émile Erckmann (1822-1899, sprog: fransk)
baseret på værk af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
1912 1. udgave: Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Erckmann-Chatrians roman.
 Bog (oversætter) antologi: Vietnams stemme. Prosa. Af Ngujen Chi Trung [med flere]. Ill. af Per Ulrich. Overs. fra engelsk af Per Ulrich. ♦ (Fremad), 1971. 70 sider, illustreret (24 x 30 cm) (1971, tekster)
Detaljer
af antologi andre sprog (sprog: andre)
oversat af Per Ulrich (1915-1994)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oprindelig skrevet på vietnamesisk.
 Bog anonym: Wilhelm Tell. Ill. af Maurice del Bourgo. ♦ Forlaget I.K., 1971. [47] sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 29
Detaljer
illustrationer af Maurice del Bourgo (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1805 1. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Friedrich von Schillers skuespil.
 Bog anonym: Ødelæggerne. ♦ Interpresse, 1971. 130 sider, illustreret (1971, roman)
serietitel: Barracuda, 9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 Bog (bearbejdelse) anonym [Grimm, Brødrene]: Biernes dronning. ♦ Forlaget I.K., 1971. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,85. (Trykkeri: Tryk: AB Rotopress, Stockholm) (1971, tegneserie) 👓
originaltitel: The queen bee, 1958
serietitel: Eventyrserien, 39
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af William A. Walsh (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
 Bog (oversætter) Andersen, H. C.: Den grimme ælling. The ugly duckling. Ill. af Claus Bering. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1971. 76 sider, illustreret (1971, roman)
Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Claus Bering (1919-2001)
1845 i: Nye Eventyr [1h1s31] 1. udgave: Den grimme Ælling
kollaps Noter
 Bog anonym: Ben Hur. ♦ Interpresse, 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 44
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Lewis Wallace (1827-1905, sprog: engelsk)
1888 1. udgave: Ben Hur. En Fortælling fra Kristi Tid. Paa Dansk ved Vilh. Møller. ♦ 1888. 304 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Lewis Wallaces roman.
 Børnebog anonym: Cirkusdyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Ekspedition: Lademann.
 Bog (oversætter) Borges, Jorge Luis: [indgår i antologien: Kulien [s168]] Døden og kompasset. Side 168-75 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: La muerte y la brújula, 1942
originaltitel: Death and the compass, 1954
Detaljer
af Jorge Luis Borges (1899-1986, sprog: spansk)
illustrationer af Eiler Krag (1908-1991)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På spansk trykt i: Sur, Maj 1942. Udgivet i bogform i samlingen: Ficciones, 1956.
 note til titel Oversat til engelsk første gang 1954 af Anthony Kerrigan, trykt i: New Mexico Quaterly, Autumn 1954.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Death and the compass. Oversat af Leif Tronholm.
 Bog anonym: Familien Ashton. A family at war. Dansk souvenirhæfte. Hjemmet-ekstra. ♦ Gutenberghus-Bladene, [1972]. 64 sider, illustreret (29 cm) (1972, roman)
originaltitel: ?
se også: Familien Ashton
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Kathleen Baker (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i England.
 Bog anonym: Den farligste fæstning. ♦ Forlaget I.K., 1972. 47 sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 37
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1833 i: Samlede Skrifter [5] 1. udgave: Det farlige Slot. Romantisk Fortælling. Overs. af Frederik Schaldemose. ♦ S.L. Møller, 1833. 320 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Walter Scott's roman.
 note til oversat titel Omslagstitel: Det farlige slot.
 Børnebog anonym: Forfulgt. ♦ Forlaget I.K., 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: In the reign of terror, 1888
serietitel: Stjerneklassiker, 43
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter G. A. Henty's roman: In the reign of terror, 1888.
 note til titel Udgivet som tegneserie i serien Classics Illustrated, nr 139, 1957.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: Fortæl en historie. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "A story to tell". ♦ Gyldendal, 1972. [28] sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Boek zonder woorden
serietitel: Begynd med Bruna
Detaljer
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren.
 Børnebog anonym: Glade dyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Ekspedition: Lademann.
 Tekster anonym: Gladiatorerne. ♦ Interpresse, 1972. 130 sider, illustreret (1972, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Kolumnetitel: Maddocks bande og gladiatorerne.
 Bog (bearbejdelse) anonym: Gullivers rejse. Efter Jonathan Swift. Ill. af Lillian Chestney. ♦ Williams Forlag, 1972. [47] sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 39
Detaljer
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Chestney (1913-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter: Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver. På engelsk udgivet i serien: Comic Classic, nr. 16, 1943, under titlen: Gulliver's travels.
 Børnebog anonym: Hvordan jeg fandt Livingstone. ♦ Forlaget I.K., 1972. [48] sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: How I found Livingstone, 1954
serietitel: Stjerneklassiker, 41
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Henry Morton Stanley: How I found Livingstone, 1871. På engelsk udgivet som tegneserie i serien: Classics Illustrated, nr. 115, 1954.
 Bog anonym: I kamp mod havet. ♦ Williams Forlag, 1972. [48] sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 42
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Nordhoff, Chr. (sprog: engelsk)
baseret på værk af James Norman Hall (1887-1951, sprog: engelsk)
1935 1. udgave: I Kamp med Havet. Paa Dansk ved Aage Heinberg. (Overs. fra Engelsk efter "Men against the sea"). ♦ Gyldendal, 1935. 226 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Chr. Nordhoffs og J. N. Halls roman: Men against the sea.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: Jeg kan læse mere. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can read more". ♦ Gyldendal, 1972. [26] sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Ik kan nog meer lezen
serietitel: Begynd med Bruna
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 Tekster anonym: Krigens ørne. ♦ Interpresse, 1972. 129 sider, illustreret (1972, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Kolumnetitel: Maddocks bande og krigens ørne.
 Børnebog anonym: Kåde dyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Ekspedition: Lademann.
 Bog (oversætter) Amnon, S. Ben: Den lille neurotiker. Overs. fra engelsk af Eva Hemmer Hansen [efter] "Therapy with a smile". ♦ Grevas, 1972. 103 sider, illustreret (1972, tekster)
originaltitel: ?
Detaljer
af S. Ben Amnon (sprog: andre)
oversat af Eva Hemmer Hansen (1913-1983)
kollaps Noter
 note til titel Originaludgaven på hebraisk.
 Bog (oversætter) Kishida, Eriko: Løven med fuglereden. Tegninger af Chiyoko Nakatani. Genfortalt af Ib Permin efter den aut. engelske overs.: The lion with the birds nest. ♦ Høst, [23] sider. illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: (1960)
Detaljer
af Eriko Kishida (1929-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i England.
 note til oversat titel Oversat til engelsk 1972.
 Bog anonym: Manden fra Virginia. ♦ Williams Forlag, 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 38
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
1968-69 1. udgave: Manden fra Virginia
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Owen Wisters roman: The Virginian.
 Bog anonym: Manden med jernmasken. ♦ Williams Forlag, 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 36
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1848-57 1. udgave: Vicomte de Bragelonne eller Ti Aar efter. ♦ Jordan, 1848-57. Deel 1-9, 160 + 144 + 144 + 208 + 205 + 224 + 192 + 183 + 112 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Alexandre Dumas d. æ.'s roman.
 Børnebog anonym: Nye vilde eventyr i junglen. ♦ Williams Forlag, 1972. 256 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Tarzan Billigbog, 2
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Italien.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edgar Rice Burroughs romaner.
 Bog anonym: Prærien. Tegnet af Rudolph Palais. ♦ Williams Forlag, 1972. [48] sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 34
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
1830 1. udgave: Steppen. En Roman. Udg. [og oversat] af J. Riise. ♦ 1830. Deel 1-2, 298 + 250 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter J. F. Coopers roman.
 Bog anonym: Rejsen til månen. Bearb. af Iver Gudme. ♦ Forlaget I.K., 1972. [44] sider, illustreret (1972, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 40
se også: Rejsen til månen
Detaljer
oversat af Iver Gudme (1893-1965)
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
1876 1. udgave: Rejsen til Maanen. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1876. [Bind] I-II, 221 + 237 sider. (Trykkested: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Verne's roman: De la terre à la lune. Ill. af A. A. Blum. Tidligere udgivet som tegneserie på dansk i serien: Illustrerede Klassikere, nr. 2.
 Bog (oversætter) La Fontaine, [Jean de]: Den rige mand og skomageren. Fabel. Ill. af Brian Wildsmith. ♦ Branner og Korch, 1972. [32] sider, illustreret (29 cm) (1972, børnebog)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 Tekster anonym: Robot-hæren. ♦ Interpresse, 1972. 130 sider, illustreret (1972, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 12
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Kolumnetitel: Maddocks bande og robothæren.
 Børnebog anonym: Sjove dyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Ekspedition: Lademann.
 Bog anonym: Den smukke Mabel's lidelser. Til dansk ved Verner Marcussen. ♦ Point Press, 1972. 125 sider (1972, roman)
originaltitel: Mabel's torments
Detaljer
oversat af Verner Marcussen
kollaps Noter
 note til oversat titel Ekspedition: Det Frie Forlag.
 Børnebog anonym: Superman, Batman og Robin. Verdens skrappeste superhelte. Superman og Batman julealbum [Af Bob Kane m. fl.]. ♦ Williams Forlag, 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
Detaljer
af Robert ("Bob") Kane (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Børnebog anonym: Tarzan og hans venner. ♦ Williams Forlag, 1972. 255 sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Tarzan Billigbog, 3
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Italien.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edgar Rice Burroughs' romaner.
 Tekster anonym: Truslen fra himlen. ♦ Interpresse, 1972. 130 sider, illustreret (1972, tegneserie)
originaltitel: ?
serietitel: Maddock's bande, 9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie.
 note til oversat titel Kolumnetitel: Maddocks bande og truslen fra himlen.
 Børnebog anonym: Venlige dyr. På dansk [efter den engelske udgave] ved Hanne Jensen. ♦ Lademann, 1972. [18 foldede] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Folde-Ud-Bøgerne
Detaljer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Hanne Jensen
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaludgaven på japansk.
 Bog (oversætter) Bruna, Dick: Ægget. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "The egg". ♦ Gyldendal, 1972. [26] sider, illustreret (1972, børnebog)
originaltitel: Het ei
serietitel: Begynd med Bruna
Detaljer
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren.
 Bog anonym: Tyve år efter. ♦ Williams Forlag, 1973. [47] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 50
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1847-48 1. udgave: Tyve Aar efter. ♦ Jordan, 1847-48. Deel 1-6, 235 + 244 + 208 + 210 + 262 + 184 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Alexandre Dumas d.æ.'s roman: Vingt ans aprés.
 Bog (illustrationer) anonym: Tyve år efter. ♦ Williams Forlag, 1973. [47] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 50
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1847-48 1. udgave: Tyve Aar efter. ♦ Jordan, 1847-48. Deel 1-6, 235 + 244 + 208 + 210 + 262 + 184 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Alexandre Dumas d.æ.'s roman: Vingt ans aprés.
 Børnebog anonym: Buffalo Bill. Med livet som indsats. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (28 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Williams de Luxe Album, 2
serietitel: Williams Maxi Album
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af William Frederick Cody (1846-1917, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter William Frederick Codys roman.
 Børnebog anonym: Casper. Det rare lille spøgelse. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (28 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Williams de Luxe Album, 3
serietitel: Williams Maxi Album
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 Tekster anonym: Chock. Mini mini gru! ♦ Interpresse, 1973. 130 sider, illustreret (1973, humor)
originaltitel: ?
serietitel: Serie-Pocket, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 note til oversat titel Omslagstitel: Mini mini gru.
 Bog (oversætter) Nakatani, Chiyoko: Da Flip blev væk. Tekst og tegninger. Genfortalt af Ib Permin efterden aut. engelske overs.: The day Chiro was lost. ♦ Høst, 1973. 30 sider, illustreret (19 x 26 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: (1965)
Detaljer
af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i England.
 note til titel Den engelske oversættelse udkom 1969.
 Bog Conway, Troy: Det er dog den stiveste. Til dansk ved Otto Jacobsen. ♦ Winther, 1973. 172 sider (1973, roman)
originaltitel: It's getting harder all the time, 1968
serietitel: Coxeman, 1
oversat af Otto Jacobsen
 Bog (oversætter) Nakatani, Chiyoko: Dyr jeg kender. Tekst og tegninger. På dansk efter den aut. engelske overs.: The zoo in my garden ved Eva Glistrup. ♦ Høst, 1973. 31 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Boku no uchi no dobutsuen, 1970
Detaljer
af Chiyoko Nakatani (1930-1981, sprog: japansk)
oversat af Eva Glistrup (f. 1933)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i England.
 note til titel Den engelske oversættelse udkom 1973.
 Bog (bearbejdelse) anonym: Elefantdrengen. ♦ Interpresse, 1973. 50 sider, illustreret (27 cm) (1973, børnebog)
Detaljer
baseret på værk af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1937 1. udgave: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 note til oversat titel Tegneserie efter Rudyard Kiplings roman: Toomai of the elephants.
 Bog anonym: De elendige. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 49
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1862-64 1. udgave: De Fattige og Forladte. ♦ [Flyveposten], 1862-64. 1.-4. Deel, (262 + 291) + (249 + 210) + (199 + 366) + 504 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Victor Hugo's roman: Les misérables.
 Bog (illustrationer) anonym: De elendige. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 49
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
1862-64 1. udgave: De Fattige og Forladte. ♦ [Flyveposten], 1862-64. 1.-4. Deel, (262 + 291) + (249 + 210) + (199 + 366) + 504 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Victor Hugo's roman: Les misérables.
 Bog (bearbejdelse) anonym: Fangen på Zenda. Ill. af H. C. Kiefer. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 48
Detaljer
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
1895 1. udgave: Fangen paa Zenda. Af Anthony Hope. Overs. og bearbejdet af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1895. 244 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til oversat titel Tegneserie efter Anthony Hope's roman: The prisoner of Zenda.
 Bog anonym: Flaskedjævlen. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 56
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 indgår i: Sydhavseventyr [b] 1. udgave: Flaskedjævelen
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter R.L. Stevenson's roman: The bottle imp.
 note til oversat titel Indeholder også: Stranden ved Falesa.
 Bog (illustrationer) anonym: Flaskedjævlen. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 56
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 indgår i: Sydhavseventyr [b] 1. udgave: Flaskedjævelen
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter R.L. Stevenson's roman: The bottle imp.
 note til oversat titel Indeholder også: Stranden ved Falesa.
 Bog anonym: I panser og plade. ♦ Williams Forlag, 1973. 47 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 57
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: I panser og plade. Efter Howard Pyle. ♦ Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Howard Pyle's roman.
 Bog (illustrationer) anonym: I panser og plade. ♦ Williams Forlag, 1973. 47 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 57
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Howard Pyle (1853-1911, sprog: engelsk)
1958 1. udgave: I panser og plade. Efter Howard Pyle. ♦ Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Howard Pyle's roman.
 Bog anonym: Kidnappet. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 54
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 1. udgave: Røvet. Overs. af C. Sørensen. Omslagstegning af E. Krause. ♦ E. Jespersen, 1900. 165 sider + 1 tavle
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter R.L. Stevenson's roman: Kidnapped.
 Bog (illustrationer) anonym: Kidnappet. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 54
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
1900 1. udgave: Røvet. Overs. af C. Sørensen. Omslagstegning af E. Krause. ♦ E. Jespersen, 1900. 165 sider + 1 tavle
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter R.L. Stevenson's roman: Kidnapped.
 Bog (oversætter) Euripides: Medea. På dansk ved Inger Christensen. Overs. på grundlag af tyske og engelske overs. ♦ Gyldendal, 1973. 65 sider (1973, tekster)
serietitel: Gyldendals teater
Detaljer
af Euripides (-485--406, sprog: græsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Inger Christensen (1935-2009)
1840 indgår i: Euripides [Tragoedier] [b] 1. udgave: Medeia
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Dalmais, Anne-Marie: Peter Pindsvins pragtfulde propelfly. Ill. af Benvenuti. Overs.: Mona Giersing [efter] Mr. Poircupine's marvelous flying machine. ♦ Lademann, 1973. [28] sider, illustreret (33 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af Anne-Marie Dalmais (sprog: fransk)
illustrationer af Giovanni ("Gianni") Benvenuti (1926-2005, sprog: italiensk)
oversat af Mona Giersing (1929-2009)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom på engelsk 1972.
 Bog (bearbejdelse) anonym: Pompejis sidste dage. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 47
Detaljer
baseret på værk af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edward Bulwer-Lyttons roman.
 Bog (illustrationer) anonym: Pompejis sidste dage. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 47
Detaljer
baseret på værk af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edward Bulwer-Lyttons roman.
 Børnebog anonym: Puslingerne. Caspers venner. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (28 cm) (1973, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Williams de Luxe Album, 4
serietitel: Williams Maxi Album
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 Bog anonym: Rob Roy. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 53
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1821 1. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Walter Scott's roman: Rob Roy.
 Bog (illustrationer) anonym: Rob Roy. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 53
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1821 1. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Walter Scott's roman: Rob Roy.
 Bog (oversætter) Habe, Hans: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s117]] Rødt er kommet. Side 117-34 (1973, novelle(r)) 👓
originaltitel: Red all right, 1967
Detaljer
af Hans Habe (1911-1977, sprog: tysk)
illustrationer af Mads Stage (1922-2004)
oversat af Leif Tronholm
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Best Secret Service Stories. 3 ed., 1967.
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: Red all right. Oversat af Leif Tronholm.
 Bog anonym: Den sorte tulipan. Ill. af Alex A. Blum. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 55
Detaljer
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1851 1. udgave: Den sorte Tulipan. ♦ Jordan, 1851. Deel 1-2, 156 + 183 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Alexandre Dumas d.æ.'s roman.
 Bog anonym: Stifinder. Ill. af Zansky. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 51
Detaljer
illustrationer af Louis Zansky (1920-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
1854 i: Samlede Skrifter [149-156] 1. udgave: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd.
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter J.F. Coopers roman.
 Tekster anonym: Den store skrækbog. ♦ Williams Forlag, 1973. [128] sider, illustreret (34 cm) (1973, tegneserie)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Norge.
 Børnebog anonym: Tarzan. Abernes konge. Landet som tiden glemte! ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (28 cm) (1973, børnebog)
serietitel: Williams de Luxe Album, 1
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Tegneserie efter Edgar Rice Burroughs's romaner.
 Bog anonym: Den usynlige mand. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 45
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: Den Usynlige. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1915. 156 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter H.G. Wells' roman: The invisible man.
 Bog (illustrationer) anonym: Den usynlige mand. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 45
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
1915 1. udgave: Den Usynlige. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1915. 156 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter H.G. Wells' roman: The invisible man.
 Bog anonym: Vejen til Oregon. Ill. af H. C. Kiefer. ♦ Williams Forlag, 1973. [48] sider, illustreret (1973, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 52
Detaljer
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Francis Parkman (1823-1893, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Vejen til Oregon. [Af] Francis Parkman. Illustreret af H. C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Francis Parkmans fortælling.
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. ordner det hele. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1973. 92 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Well done secret seven, 1951
serietitel: S.O.S., 3
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. atter på sporet. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1973. 91 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Secret seven on the trail, 1952
serietitel: S.O.S., 4
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. kommer i knibe. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1973. 92 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Go ahead secret seven, 1953
serietitel: S.O.S., 5
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. i fyr og flamme. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1973. 91 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Good work secret seven, 1954
serietitel: S.O.S., 6
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Tekster anonym: Den anden verdenskrig. ♦ Williams Forlag A/S, 1974. 96 sider (1974)
originaltitel: World war 2
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 6
 Børnebog anonym: Bonga. ♦ Williams Forlag, 1974. 64 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Børnebog anonym: Djengis Khan. Historiens største erobrer. ♦ Williams Forlag, 1974. 64 sider, illustreret (1974, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 Bog anonym: Erobringen af Mexico. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 63
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Bernal Díaz del Castillo (1490-1584, sprog: spansk)
1960 1. udgave: Montezumas skatte. Spaniernes erobring af Mexico
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Bernal Diaz Del Castillo's roman.
 Bog (illustrationer) anonym: Erobringen af Mexico. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 63
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Bernal Díaz del Castillo (1490-1584, sprog: spansk)
1960 1. udgave: Montezumas skatte. Spaniernes erobring af Mexico
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Bernal Diaz Del Castillo's roman.
 Bog anonym: Familien Robinson. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 60
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Johann Rudolf Wyss (1782-1830, sprog: tysk)
1914 1. udgave: Familien Robinson fra Schweiz
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter J.R. Wyss' roman.
 Bog (illustrationer) anonym: Familien Robinson. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 60
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Johann Rudolf Wyss (1782-1830, sprog: tysk)
1914 1. udgave: Familien Robinson fra Schweiz
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter J.R. Wyss' roman.
 Bog (oversætter) Gorkij, Maksim: Fjender. Overs. fra engelsk af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1974. 97 sider (27 cm) (1974, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Dramas Spændende Teatertekster, 2
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Henning Müller
kollaps Noter
 Børnebog anonym: Den fortryllede fisk. ♦ Williams Forlag, 1974. 32 sider, illustreret (27 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Eventyrserien, 1
Detaljer
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
baseret på værk af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter J.L.K. og W.K. Grimms eventyr: Konen i muddergrøften.
 Tekster anonym: Den første verdenskrig. ♦ Williams Forlag A/S, 1974. 96 sider. Pris: kr. 4,85 (1974)
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 3
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Glade indianere. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter "Little Indians"]. ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Birte Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Gode legekammerater. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Little friends". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Birte Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (oversætter) Hospes, Adrie: Hesten der sprang højest. På dansk ved Eva Glistrup. Gendigtet efter den aut. engelske overs. ♦ Høst, 1974. [27] sider, illustreret (29 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: Grauwstaartje, toverpaardje, 1974
Detaljer
illustrationer af Adrie Hospes (f. 1946, sprog: hollandsk)
tekst af Marijke Johanna Reesink (1919-2013, sprog: hollandsk)
oversat af Eva Glistrup (f. 1933)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret af forfatteren. [Teksten er af Marijke Reesink].
 note om trykkested Trykt i Holland.
 note til oversat titel Oversat til engelsk under titlen: The magic horse, 1974.
 Billede (illustrationer) Cork, Denise: Honningkagemanden. Ill.: The Huntings. På dansk ved Mogens Cohrt. ♦ Lademann, 1974. [14] sider, illustreret (43 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af Denise Cork (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 Bog (oversætter) Izawa, T.: Kender du klokken? Ill. [af forfattere]. På dansk ved Mogens Cohrt [efter] "What time is it". ♦ Lademann, 1974. [14] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
oversat af Mogens Cohrt
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (oversætter) Koci, Marta: Kongen og det vidunderlige vand. Tegninger. Tekst af Ib Permin [efter den engelske overs. af Marta Koci's japanske tekst]. ♦ Høst, 1974. 24 sider, illustreret (30 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af Marta Koči (sprog: andre)
oversat af Ib Permin (1923-1978)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Lise holder fødselsdag. Ill.: T. Izawa og S. Hijikata. På dansk ved Mogens Cohrt [efter] "Happy birthday". ♦ Lademann, 1974. [14] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Mogens Cohrt
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (oversætter) [La Fontaine, Jean de]: Løven og rotten. Fabel af La Fontaine. Ill. af Brian Wildsmith. Overs. [fra engelsk] af Vita Korch. ♦ Branner og Korch, 1974. [32] sider, illustreret (28 cm) (1974, børnebog)
Detaljer
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
oversat af Vita Korch
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Østrig.
 note til oversat titel Teksten oprindelig fransk.
 Bog anonym: Med ild og sværd. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 59
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
1903-04 1. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Henryk Sienkiewitcz's roman.
 Bog (illustrationer) anonym: Med ild og sværd. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 59
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
1903-04 1. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Henryk Sienkiewitcz's roman.
 Børnebog anonym: Med kurs mod vest. ♦ Williams Forlag, 1974. [48] sider, illustreret (27 cm) (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 64
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Kingsley (1819-1875, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Charles Kingsleys roman: Westward Ho!
 Billede (illustrationer) anonym: Med kurs mod vest. ♦ Williams Forlag, 1974. [48] sider, illustreret (27 cm) (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 64
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles Kingsley (1819-1875, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Charles Kingsleys roman: Westward Ho!
 Bog (bearbejdelse) Henty, G. A.: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Williams Forlag, 1974. 45 sider (1974, tegneserie)
serietitel: Stjerneklassiker, 61
Detaljer
af George Alfred Henty (1832-1902, sprog: engelsk)
illustrationer af John Tartaglione (1921-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1959 1. udgave: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Illustrerede Klassikere, 1959.
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Muntre husdyr. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Farm animals". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Birte Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog (bearbejdelse) anonym: Oliver Twist. Forkortet udg. Dansk bearb. ved Kirsten Bang. Ill. af Hans H. Helweg. ♦ Carlsen, 1974. 61 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: If-Klassikere, 7
Detaljer
baseret på værk af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bang (1908-2003)
illustrationer af Hans Helweg (1917-2008)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse fra engelsk af bearbejdet udgave af Charles Dickens roman: Oliver Twist.
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Sjove kæledyr. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "My pets". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Birte Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Tekster anonym: Svundne tiders historie. ♦ Williams Forlag A/S, 1974. 96 sider (1974)
originaltitel: Prehistoric world
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 4
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Søde kattekillinger. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Kittens". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Brite Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Børnebog anonym: Tom og Jerry 1. ♦ Interpresse, 1974. 48 sider, illustreret (29 cm) (1974, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Belgien.
 Bog (bearbejdelse) Seton, Ernest Thompson: Den ulige kamp. ♦ Williams Forlag, 1974. 45 sider, illustreret (1974, roman)
serietitel: Stjerneklassiker, 65
af Ernest Thompson Seton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (bearbejdelse) anonym: Ulvehunden. Forkortet udg. På dansk ved Irma Kvist-Jensen. Ill. af Robert Viby. ♦ Carlsen, 1974. [59] sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: If-Klassikere, 8
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Irma Kvist-Jensen (1929-2012)
illustrationer af Robert Viby (1929-2001)
1914 1. udgave: Ulvehunden. Aut. Oversættelse. ♦ Hagerup, 1914. 240 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Spanien.
 Tekster anonym: Vejen mod vest. ♦ 1974. 94 [2] sider, illustreret. Pris: kr. 4,85 (1974, tegneserie)
serietitel: Illustrerede Klassikere. Extra-nr., 5
Detaljer
oversat af Anonym
redigeret af Steen Knudsen, f. 1945 (f. 1945)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Ungarn.
 note til oversat titel På forsidens inderside: [Indhold].
 note til oversat titel Indhold: Guld, Pelsværk og frihed. Over bjergene. Op ad floderne. Vejen til Santa Fe. Handelsstationerne. Bjergjægerne. Slaget ved Alamo. Den mexikanske krig.
 note til oversat titel På bagsidens inderside: [Kort over USA].
 note til oversat titel Side [95]: Et folks undergang [Om aztekerne].
 note til oversat titel Side [96]: Pioner løjer.
 Bog (oversætter) Izawa, T. og S. Hijikata: Venlige bjørne. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "The bear family". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
af T. Izawa (sprog: japansk)
af S. Hijikata (sprog: japansk)
oversat af Birte Hansson
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Japan.
 Bog anonym: Zarens kurer. ♦ Williams Forlag, 1974. [48] sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 62
Detaljer
illustrationer af Arnold Lorne Hicks (1888-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1877 1. udgave: Czarens Kurér. Rejseeventyr fra Moskou til Irkutsk. [Overs. af Rich. Kaufmann]. ♦ Andr. Schous Forlag, 1877. 427 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Sverige.
 note til oversat titel Tegneserie efter Jules Verne's roman: Michel Strogoff. Illustreret af Arnold Hicks.
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. og den hemmelige grotte. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1974. 93 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Secret seven win through, 1955
serietitel: S.O.S., 7
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. og det tomme hus. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1974. 93 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Three cheers secret seven, 1956
serietitel: S.O.S., 8
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. ruller sig ud. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1974. 93 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Secret seven mystery, 1957
serietitel: S.O.S., 9
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. løser gåden. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1974. 92 sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Puzzle for the secret seven, 1958
serietitel: S.O.S., 10
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Capek, Josef og Karel: Insektliv. Af [Josef] og [Karel] Čapek. Bearb. af Hans Jacob Nilsen. Dansk udg. [efter den engelske udg.] ved Martin Glanner og Poul Sørensen. ♦ Forlaget Drama, 1975. 73 sider (27 cm) (1975, tekster)
originaltitel: Ze Çzivota hmyzu, 1921
serietitel: Dramas Spændende Teatertekster, 4
Detaljer
af Josef Capek (1887-1945, sprog: ungarsk)
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
bearbejdelse: Hans Jacob Nilsen (1897-1957, sprog: norsk)
oversat af Martin Glanner (1908-1949)
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til engelsk flere gange. Artikel om stykket på: Wikipedia.  Link til ekstern webside en.wikipedia.org
 Bog (oversætter) [Liang Hsin]: Det røde kvindekompagni. Af Liang Hsin, Sun Yu-chieh og Li Tzu-shun. Oversat og kommenteret af Finn Barlby efter "Red women's detachment". ♦ Demos, 1975. 144 sider, illustreret (13 x 18 cm) (1975, tekster)
originaltitel: Hung se niang tzu chü
serietitel: En Demos tegneserie
Detaljer
af Liang Hsin (f. 1926, sprog: kinesisk)
bearbejdelse: Sun Yu-chieh (sprog: kinesisk)
illustrationer af Li Tzu-shun (sprog: kinesisk)
oversat af Finn Barlby (f. 1945)
kollaps Noter
 note til titel Den engelske udgave udkom 1966 og anfører: written by Liang Hsin, adapted by Sung Yu-chieh, illustrated by Li Tzu-shun, edited by Liaoning Fine Arts Publishing House.
 note om oplag 2. oplag, 1976.
, fejltrykt ISBN: 87-87337
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. gi'r aldrig op. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1975. 94 sider, illustreret (1975, børnebog)
originaltitel: Secret seven fireworks, 1959
serietitel: S.O.S., 11
Detaljer
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Portugal.
 Billede (illustrationer) Blyton, Enid: S.O.S. ser alt. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1975. 93 sider, illustreret (1975, børnebog)
originaltitel: Good old secret seven, 1960
serietitel: S.O.S., 12
Detaljer
af Enid (Mary) Blyton (1897-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bengt Janus Nielsen (1921-1988)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Portugal.

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(bearbejdelse) Rosen fra Provence
Skuespil i 5 Akter efter en Bearbejdelse af Julie Cavanaghs Roman »Nathalie«
af Julie Cavanagh (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(premiere 20-04-1864 på Casino)
anonym engelsk: En Herre i Huset
Lystspil i 1 Akt efter det engelske ved Robert Watt
oversat af Robert Watt (1837-1894)
(premiere 05-09-1867 på Folketeatret)
anonym engelsk: Venskab og Politik
Lystspil i 5 Akter [efter det engelske], oversat af M.V. Brun
oversat af M.W. Brun (1819-1891)
(premiere 04-03-1874 på Folketeatret)
anonym engelsk: Gaasen med de gyldne Æg
burlesk Farce i 1 Akt efter det engelske [Augustus Mayhew og H. Sutherland Edwards], ved M.A. Goldschmidt
af Augustus Septimus Mayhew (1826-1875, sprog: engelsk)
af Henry Sutherland Edwards (1828-1906, sprog: engelsk)
oversat af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
(premiere 03-10-1876 på Folketeatret)
anonym engelsk: Kejseren har sagt det
Farce i 1 Akt med Sange af Jach
(premiere 30-06-1878 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
anonym engelsk: Hier spricht man Deutsch
Farce i 1 Akt efter en engelsk Idé. Paa dansk ved Ole Top [ie: Karl Larsen]
oversat af Karl Larsen (1860-1931)
(premiere 07-12-1888 på Folketeatret)
anonym engelsk: De flyvende Hatte
Farce i 1 Forspil og 1 Akt efter en engelsk Idé. Oversat efter Franz Wallners tyske Bearbejdelse, af Charles Kjerulf
bearbejdelse af Franz Wallner (1810-1876, sprog: tysk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 24-03-1889 på Casino)
(musik) Taksameterkuskens Datter
Farce-Operette i 3 Akter af Frip. og Rik. [ie: Peter Fristrup og Frederik Ricard] efter engelske og amerikanske opretter. Musikken af forskellige komponister arr. af Otto Krause
af P. Fristrup (1854-1913)
af Frederik Ricard (1870-1931)
bearbejdelse af Otto Krause
(premiere 08-02-1901 på Nørrebros Teater)
(musik) Den uartige Dreng
Dramatiske Rejseindstryk i 3 Udflugter af Axel Breidahl og Fr. Ricard. Musikken indforskrevet fra Amerika, arrangeret af O. Krause
af Axel Breidahl (1876-1948)
af Frederik Ricard (1870-1931)
(premiere 25-11-1905 på Nørrebros Teater)
(andet) En Midnatstime
Skuespil i 1 Akt (efter en engelsk Idé) af Poul Østergaard
af Poul Østergaard (1882-1914)
(premiere 02-03-1910 på Frederiksberg Teater)
(musik) Kong Henrik den Fjerde
historisk Drama i 5 Akter af Shakespeare, tildels efter Edv. Lembckes Oversættelse
[Nogle Falstaff-Scener i P. Foersoms Oversættelse gaves 6-4-1816]
[I 1917 med undertitlen:] (Første del) historisk skuespil i 5 akter
[Fra 1921 under titlen:] Kong Henrik IV (Første del) historisk skuespil i 5 akter. Musiken efter gamle engelske melodier arrangeret af F. Hemme
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
musik af F. Hemme (1871-1961)
(premiere 22-09-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 17, 1889-1975: 6)
anonym engelsk: Den hvide Slavehandel
amerikansk Folkekomedie i 10 Afd., oversat og bearbejdet af Frederik Rocatis og Sophus Petersen
oversat af Frederik Rocatis (1885-1952)
oversat af Sofus Petersen (1889-1957)
(premiere 26-02-1938 på Røde Kro Teater)
(andet) Solstik
Revy-farce i 2 akter. Af Mogens Dam og Epe frit efter en udenlandsk ide. Musik: Amdi Riis og Aage Stentoft
[På ABC-Teatret:] Revy-musical, bearbejdet af Preben Kaas og Aage Stentoft
af Mogens Dam (1897-1979)
af Ewald Epe (1912-1985)
musik af Amdi Riis (1911-1965)
musik af Aage Stentoft (1914-1990)
bearbejdelse af Preben Kaas (1930-1981)
(premiere 01-03-1952 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
anonym engelsk: Også jeg er Amerika
[oplæsning med musikledsagelse og fotos]
(premiere 21-11-1964 på Århus Teater, Studio scene)
anonym engelsk: Åh, sikken dejlig krig
a musical entertainment af Joan Littlewood, Charles Chilton og Theatre Workshop. Oversættelse: Jesper Jensen og Klaus Rifbjerg, koreografi: Børge Ralov
af Joan Littlewood (1914-2002, sprog: engelsk)
af Charles Chilton (f. 1917, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Jensen (1931-2009)
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
(premiere 28-01-1965 på Folketeatret)
anonym engelsk: Dracula
gruppespil af Traverse Theatre fra Scotland
(premiere 24-10-1969 på Jomfru Ane Teatret)
(tekst) Radiserne
af John Gordon [pseudonym for Gesner og de øvrige medvirkende] efter Charles M. Schulz' tegneserie. Musik: Clark Gesner
andet af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
musik af Clark Gesner (1938-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(premiere 08-09-1970 på Ungdommens Teater)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden