Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
anonym engelsk
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym: Engelænder Bethold. Den vidt berømte Robinson Crusoes nær Beslægtede, hans Liv og Levnet, som han i 10 Aar til Lands og Vands har ført, ved at opfinde en ubeboet Insul ... Forfattet med moralske Anmerkninger. Overs. af det Engelske Sprog. ♦ London, 1740. 80 sider (1740, roman) BD4:sp487
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Bogen er formodentlig ikke udgivet i London, men i København, på titelbladet er anført, at den er udgiveret: paa det Søe-farende Compagnies bekostning.
anonym: Fabler for det smukke Kiøn. Oversat af det Engelske Sprog af [Simon Carl] St[anley]. Kbh., 1760 (1760, digte) BD4:sp284
Med kobberstukkent titelvignet og 16 kobbertavler.
anonym: Den dydige Kierligheds Triumph, eller den, over Verdens Domme og Fordomme høit ophøiede, ædelmodige Frøken Mathildes rørende Tildragelser. En Engelsk Historie [overs. ved Morten Hallager]. ♦ Kbh., 1771 (1771, novelle(r)) BD4:sp487
anonym: Thatlei, eller den af sine Lidenskaber hendragne og igien lykkeligen til Eftertanke bragte Engelske Adelsmand ... En Engelsk Historie af Grandisson. ♦ Kbh., 1774. 80 sider (1774, novelle(r)) BD4:sp487
anonym: Hr. Rigdyrkers og Mester Armods Levnet og Død Eller: Rigtig Vey til den sange Fornøyelse; forestillet i en behagelig Fortællelse ... Tilforn af Engelsk til Tydsk, og nu af det Tydske i Dansk overs. af M. M. K. [ie: Mette Magd. Kyhnel]. ♦ Bergen, 1780 (1780, novelle(r)) BD4:sp487
17841. udgave: Robinson den Yngre. Til behagelig og nyttig Underholdning for Børn. Oversat af det Tydske af Gottsche Hans Olsen. ♦ Chr. G. Profts Forlag, 1784-85. 1.-2. Deel, 216 + 275 sider + 1 tavle
Noter
Adresseavisen 10-8-1795: Fra Pressen er udkommen en nye engelsk Læsebog under Titel Robinson the younger by Mr. Campe. Den engelske Text er neden under oplyst med danske Anmærkninger, hvor alle engelske Ord og Talemaader ere forklarede saaledes, at Begyndere her i en Hast kunde samle sig et betydeligt Forraad af engelske Ord og Talemaader ... Den er meget correct trykt under Hr. Sprogmester Bays Opsigt ... P. Liunge.
(oversætter)Fenelon, Fr. de la Motte: The adventures of Telemachus, the Son of Ulysses. Translated from French. ♦ Copenh., 1796. Vol I-II [fortløbende paginering] (1796, roman) BD4:sp490
1727-281. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2d]] Den engelske Kostgængerinde, Sophie af M***, og Bjerg-Luthen. Tre underholdende Fortællinger, overs. ved J.C. Testman (1805) EMP 1
Detaljer
oversat af Johan Christopher Testman (1761-1841)
1805Senere udgave: Den engelske Kostgængerinde, Sophie af M***, og Bjerg-Luthen. Tre underholdende Fortællinger, overs. ved J.C. Testman, jun. ♦ 1805. 90 sider
Noter
[udgør] "Andet Binds fjerde Hæfte" [Også udgivet særskilt].
anonym: [indgår i antologien: Nytaars-Gave [b]] Eremiten. Overs. af det Engelske (1807) EMP 3
anonym: Postkarethen eller Enkens Mildings Levnet og Tanker. Overs. af Engelsk ved Knud Lyne Rahbek. Med en Fortale af Frederik Carl Gutfeld. 1814. 124 s. (1814, roman) EMP1488BD4:sp488
Både medtaget i Bibliotheca Danica, bind 4, spalte 481, Tydske Romaner og Fortællinger uden Forfatternavn og spalte 488, Engelske Romaner og Fortællinger uden Forfatternavn.
Indeholder: Giøgen, eller Lady Milfords Kierligheds-Intriguer over hendes Mands Koldsindighed, der ved en lumsk Kammertiener bliver beluret, og som selv forraader sig ved sin gientagne Kukke.
Scott, Walter: Slottet Pontefract. Et historisk romantisk Sagn. Frit og med Forkortninger overs. af Frid. Schneider. ♦ 1824. Deel 1-3, 208 + 184 + 230 sider (1824, roman) EMP1251BD4:sp485
originaltitel: Tales of my landlord. New series, containing Pontefract Castle, 1820
Detaljer
fejlagtig tillagt: Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
Ikke af Scott, men efterligning af hans Tales of my landlord. Værket var lige som Scotts udgiver anonymt. Udløste en åben brevveksling mellem de to forlæggere, jævnfør Blackwood's Edinburgh Magazine, Bind 6, November 1819, side 217-19. books.google.dk
Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, volume 3, på: Internet Archive
(andet)Lebrun, C. og Georg Lotz: [indgår i antologien: Syllegon [7]] Et Brudstykke af Karl XII Levnet. Efter det Engelske fortalt af C. Lebrun, i: Georg Lotzes Originalien [tidsskrift], Hamb. 1823 (1825, tekster) EMP 15
anonym: Emilie eller en ung Piges Erindringer fra Børneaarene. Firt overs. efter det Engelske. ♦ C. Steen, 1838 [ie: 1837]. Pris: 1 mk. (1838, børnebog) BD1supp:sp505
anonym: [Vinterblomster [2s029]] Advocatens Fortælling eller Drømmen. Af Forfatteren til »Eensomt Liv« etc. (Fortællingens Hovedomstændigheder grunde sig paa bogstavelige Facta). Side 29-66 (1840, novelle(r)) EMP 128BDsupp:sp827 👓
originaltitel: ?
anonym: Phenix-Fuglen. Et angelsachsisk Kvad førstegang udg. af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. Kbh., 1840 (1840, digte) BDsupp:sp783
På engelsk trykt i samlingen: The pic-nic papers ... Edited by Charles Dickens, 1841.
Trykt i Den Berlingske Tidendes Søndagsblad, No. 37 (26-9-1841), tekst efter titlen: (Af Pic-Nic-Papers). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s147]] Nissen, der vilde gifte sig. Et irisk Eventyr. Side 147-52 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s048]] Strømpebaandsmærket. Et irisk Eventyr. Side 48-51 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s351]] Sømunken. Et skotsk Fiskersagn. Side 351-59 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: ?
anonym: Store Belt. Scene fra Krigen mellem Danmark og England. Efter det Engelske ved J.C. Larsen. ♦ L. Jordan, 1844. ? sider. Pris: 12 Sk. (1844, roman) EMP1490
Detaljer
oversat af Jens Christian Larsen, f 1793 (1793-1848)
Noter
Berlingske Tidende 4-4-1845, side 1, annonce: Fra Pressen er udkommet: "Store Belt". En Scene fra Krigen mellem Danmark og England. 12 Sk. Jordan, Pilestræde 119.
anonym: Beo-Wulf og Scopes Widsið. To angelsaxiske Digte, med Oversættelse og oplysende Anmærkninger udgivne af Frederik Schaldemose. ♦ Kjøbenhavn, i Commission hos C. Steen, 1847. 188 sider (1847, digte) 👓
Trykt i Berlingske Tidende, aften, 5-9-1850 og 6-9-1850 [signeret J.C.M.].
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
anonym: [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [a]] Whittington og hans Kat. Efter en engelsk Folkebog: Whittington and his cat (1850, novelle(r)) EMP 37
(baseret på værk)Winther, Christian: [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s011]] Dyrenes Skriftemaal. Side 11-13 (1850, digte) 👓
Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
(baseret på værk)Winther, Christian: [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s021]] Hanen Kykels Liigbegjængelse. Side 21-22 (1850, digte) 👓
Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
anonym: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851 (1851, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
1852Samhørende, fortsættes af (2. del): Den unge Kriger. Fortsættelse af Fortællingen "De Forældreløse og deres Venner". Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1856. 127 sider
1914Senere udgave: De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret
anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [l]] To Slags Redelighed (1852, novelle(r)) EMP 129
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 433 (17-4-1852), side 247-48.
Trykt i Dannevirke 4-6-1852, under titlen: Pigen fra Florens. (En sandfærdig gammel Historie). (Fra Engelsk). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
På engelsk trykt i: Chambers's Edinburgh Journal, New Series, No. 410 (8-11-1851), side 296-99.
Føljeton i Dannevirke fra 25-11-1851 til 2-12-1851 i 3 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: Den unge Kriger. Fortsættelse af Fortællingen "De Forældreløse og deres Venner". Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1856. 127 sider (1852, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1851Samhørende, 2. del af: De Forældreløse og deres Venner. Fortæll. f. Børn. Efter det Engelske. ♦ Bing & S., 1851
anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [j]] Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (1852, novelle(r)) EMP 129
1853 i: Blandede Fortællinger og Digte [3o] 1. udgave: Uhret med Brillanter
anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [k]] Aftenen før en Rejse (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
anonym: [indgår i antologien: Uden Elskov [d]] Det er lettere at saare, end at læge (1854, novelle(r)) EMP 131
originaltitel: ?
anonym: Elfenbeensgraverne i Siberien. En novellistisk Skildring. Efter det Engelske ved J.L. Rohmann. ♦ Odense, Helmel, 1854. 67 sider. Pris: 32 Sk. (1854, roman) EMP1493
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s098] Senere udgave: Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116
Noter
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 519, New Series (10-12-1853), side 373-77.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [4e]] En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Tales of the coast-guard. Calf-love, 1851
originaltitel: Tales of the coast-guard. The smugglers' hostage
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s070] Senere udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115
Noter
På engelsk trykt i Chambers' Edinburgh Journal, Volume xv, No. 389, New Series (14-6-1851), side [369]-74, og Volume xvi, No. 393, New Series (12-7-1851), side 19-24.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [5a]] Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour. (1854, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: What happened at Cherry-Tree Topping, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [3s001] Senere udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16
Noter
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 506, New Series (10-9-1853), side 166-69.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: Recollections of a police-officer. The Partner, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1854 i: Morskabslæsning for Hvermand [2s180] Senere udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99
Noter
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 505, New Series (3-9-1853), side 149-53.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s132]] De tre Nonner. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 132-45 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5i] 1. udgave: De tre Nonner. Af Edinb. Jour.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s001]] Bjørneskindet. (Af Chambers Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side [1]-19 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4a] 1. udgave: Bjørneskindet. Efter Edinburgh Journal
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s143]] Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. (Af Chambers Edinburgh Journal). Side 143-61 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4g] 1. udgave: Fornemme Ulykker [ie: Nykker]. Af Edinb. Jour.
Noter
I indholdsfortegnelsen er titlen anført som: Fornemme Nykker.
Rettelsesbladet side [200], har en rettelse til titlen side 100.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s063]] Fortsættes. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 63-73 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5e] 1. udgave: Fortsættes. Af Edinb. Jour.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s098]] Gudsønnen. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 98-116 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5g] 1. udgave: Gudsønnen. Af Edinb. Jour.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s070]] En Krydstoldbetjents Erindringer. (Af Chambers Edinburgh Journal ). Side 70-115 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4e] 1. udgave: En Krydstoldbetjents Erindringer. I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel. Af Edinb. Jour.
Noter
Indhold: I. Ungdommelig Kjærlighed. II. Smuglerens Gidsel.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s162]] Lille Cripplegait, Gniepinden. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 162-79 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4h] 1. udgave: Lille Cripplegait, Gniepinden. Af Edinb. Jour.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [3s001]] Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". (Af Edingburgh Journal). Side [1]-16 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [5a] 1. udgave: Det lykkelige Pistolskud eller Forpagtergaarden "Kirsebærtrætoppen". Af Edinb. Jour.
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [2s180]] En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. (Af Chambergs Edinburgh Journal). Side 180-99 (1854, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1854 i: Blandede Fortællinger og Digte [4i] 1. udgave: En Politiembedsmands Erindringer. II. Compagnonen. Af Edinb. Jour.
Dickens, Ch. [ie: Earle og W.H. Wills]: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s065]] Den Deporteredes Søn. (Efter Ch. Dickens). Side 65-71 (1855, novelle(r))
anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s291]] Den lille Landsby og det store Amerika. (Howitts Journal of Literature and popular progress). (Christianiaposten). Side 291-300 (1855, tekster)
originaltitel: The little village and great America, 1848
Detaljer
Noter
Første linier: Da Benjamin Franklin i Aaret 1786 var i Paris, boede han i Passy, ikke langt fra Auteuil, og i Auteuil levede Helvetius's Enke, der var et saa fortræffeligt, elskværdigt og yndigt Fruentimmer, at hendes Venner - og blandt dem fandt man hiin Tids dybeste Tænkere - kun kaldte hende "vor velsignede Dame i Auteuil".
Trykt på engelsk i: Howitt's journal of literature and popular progress, volume 3 (1848), side 322-24.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s101] Senere udgave: Constancia de Gonsalvo. (Oversat fra Engelsk). Side 101-55
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Chambers's repository of instructive and amusing tracts, Volume vi, No. 46, 1853.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [6b]] Skizzer af det engelske Landliv. I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde. Af Edinb. Jour. (1855, novelle(r)) EMP 38
originaltitel: Junket and Syllabub, 1853
originaltitel: The feast of the ingathering, 1853
Detaljer
oversat af Anonym
1855 i: Morskabslæsning for Hvermand [4s023] Senere udgave: Skizzer af det engelske Landliv. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 23-46
Noter
På engelsk trykt i: Chambers' Edinburgh Journal, No. 508, New Series (24-9-1853), og No. 516 (19-11-1853), side 324-27.
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6e] 1. udgave: Constancia de Gonsalvo. Overs. fra Engelsk
anonym: [Morskabslæsning for Hvermand [4s023]] Skizzer af det engelske Landliv. (Af Edingburgh [ie: Edinburgh] Journal). Side 23-46 (1855, novelle(r)) EMP 41 👓
Detaljer
1855 i: Blandede Fortællinger og Digte [6b] 1. udgave: Skizzer af det engelske Landliv. I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde. Af Edinb. Jour.
Noter
Indhold: I. Junket og Syllabub. II. Et Høstgilde.
anonym: [indgår i antologien: To Fortællinger [b]] Alice Hoffmann (1856, novelle(r)) EMP 133
anonym: [indgår i antologien: To Fortællinger [a]] En Kurv med Kirsebær (1856, novelle(r)) EMP 133
originaltitel: ?
Godfrey, [Miss ?]: [indgår i antologien: Hinduen Tollar [e]] En trængende Fætter. Efter Household Words [ugeblad udgivet af Charles Dickens] (1856, novelle(r)) EMP 40
originaltitel: A cousin in need, 1855
Detaljer
Noter
Oversat efter novelle trykt i volume 12, no 295, 17-11-1855.
På engelsk trykt i: Chamber's Journal, Volume VI, Nos. 131-56, July-December 1856, side 358-63.
Trykt (forkortet oversættelse) i Dansk Ugeblad, 1857.
Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende 3-1-1858, under titlen: Et Eventyr paa Heden. (Engelsk Fortælling. Efter "Dansk Ugeblad"). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: Livet tilsøes eller En Reise over Oceanet. Oversat efter den engelske Original. Med 6 Billeder. ♦ Th. Lind, 1857. 138 sider + tavler (1857, børnebog)
oversat af Anonym
anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider (1857, børnebog)
1899Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider
1915Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 3. Opl. ♦ 1915. 142 sider
1946Senere udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 4. Udg. ♦ Jacob Lund, 1946. 160 sider. Pris: kr. 4,00
Noter
3. Oplag, 1915. 142 sider.
anonym: Eleanor Raymond. Novelle efter det Engelske. ♦ Nørresundby, Olufsen (I Kbh. Eibe), 1858. 118 sider (1858, novelle(r)) EMP1496
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 opført under Engelske Romaner med fællestitlen: To Noveller, sammen med Pavie: Elefantføreren, pris: 48 Sk.
anonym: Formeget af det Blaae. En munter Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1858. 8 sider (1858, novelle(r)) EMP1497
anonym: Historier fra Kattenes Verden fortalte for smaa Killinger af en gammel Hankat. Overs. fra Engelsk. Med 4 Illustrationer. ♦ [1859]. 96 sider (1859, børnebog) EMP1498
Detaljer
oversat af Anonym
Indhold
[a] anonym: De tre Katte (1859, novelle(r))
[b] anonym: Den misfornøjede Kat (1859, novelle(r))
anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [a]] En Nats Hændelser (1859, novelle(r)) EMP 134
anonym: [indgår i antologien: Fire Fortællinger [b]] O'Donohe's Trolovede (1859, novelle(r)) EMP 134
anonym: Richard Whittington og hans Kat. ♦ H.J. Bing & Søn, [1859]. 8 sider, illustreret. Pris: 24 sk. (1859, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Dansk Boghandlertidende, 6te Aargang, Nr. 21 (19-11-1859), side 75: Colorerede Billedbøger [annonce for 11 titler fra H.J. Bing & Søn]. Fuld visning af annoncen på: Hathi Trust
Flere engelske udgaver som regel med titlen: Dick Whittington and his cat.
pseudonym: Et Aar fra Hjemmet. En Fortælling for Børn. Af Forfatteren til »Charles og Maja«. Oversat fra Engelsk af B.S. Med 4 lithogr. Billeder. ♦ Kbh., 1860 (1860, børnebog)
Stephens, George: Two leaves of King Walderes LayGhost-thanks from the originals in the Great National Library. Now first publisht, with translation, comments, word-roll and four photographic facsimiles. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
anonym: [Aftenlæsning [1s419]] Besøg i en Kulgrube i England. Side 419-24 (1860, tekster)
anonym: [Aftenlæsning [1s279]] En farefuld Time. Side 279-84 (1860)
Stephens, George: Ghost-thanks or the grateful unburied, a mythical tale in its ordelst european form. Sir Amadace, a middle north-english romance. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
pseudonym: I Skumringen. Smaa Fortællinger for Børn. Af Forf. til »Charles og Maja«, »Et Aar i [ie: fra] Hjemmet« m.m. Oversatte fra Engelsk af B.S. Kbh., 1863 (1863, børnebog)
anonym: Nybyggerne paa Long Arrow. En kanadisk Fortælling. Overs. efter den engelske Originaludgave [af Falck Ytter]. ♦ Christiania, Bentzen, 1863. 340 sider (1863, roman)
anonym: Tom King. Helten fra Landeveien. Overs. fra Engelsk. ♦ 1863. 308 sider (1863, roman) EMP1508
originaltitel: ?
oversat af Anonym
anonym: Tæring efter Næring. En Fortælling. Efter den engelske Originals 17de Oplag. ♦ 1863. vi + 173 sider (1863, roman) EMP1509
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Side iii-vi: Forord [af "Udgiveren"].
anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [e]] En forekommende Dommer. Efter det Engelske (1864, novelle(r)) EMP 65
anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [c]] En lille Hex. Efter det Engelske (1864, novelle(r)) EMP 65
anonym: [indgår i antologien: Otte Fortællinger [d]] Den ungarske Officer. (Alle the year round) (1864, novelle(r)) EMP 65
anonym: Bjovulvs-Drapen Et høinordisk Heltedigt fra Anguls-Tungen fordansket af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. Anden forbedrede Udgave. ♦ Karl Schønbergs Forlag, 1865. xiv + 224 sider (1865, digte) 👓
anonym: Frimurerens Datter. Roman efter det Engelske, med Illustrationer. Overs. af Carl Hermann. "Søndags-Postens" Feuilleton. ♦ 1866. 544 sider, illustreret (1866, roman) EMP1512
anonym: En Julegave. Tre Fortællinger efter det Engelske ved A. B. Med 3 Lith. ♦ (Wøldike), 1866, 36 sider, illustreret (1866, novelle(r))
oversat af Pseudonym og undersøges
anonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [a]] Lille Amy. Efter Charles Dickens all the year round (1866, novelle(r)) EMP 67
pseudonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [f]] Soldaten. Af Forf. til "Ellen", "Barndomshjemmet i "Gudelige Smaaskrifter" (1866) EMP 67
anonym: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [b]] Et Stykke geographisk Romantik. Efter Charles Dickens all the year round (1866, novelle(r)) EMP 67
anonym: [indgår i antologien: Samlede Fortællinger [a]] De to Katharinaer, eller den første og den anden Kjærlighed. Overs. fra Engelsk af J. W. (1866, novelle(r)) EMP 67
Detaljer
1869Senere udgave: De to Katharinaer eller den første og den anden Kjærlighed. Efter det Engelske ved P-n. ♦ 1869. 50 siden
anonym: [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [j]] Tre Aftener ved Piledammen. Efter "All the Year Round" (1867, tekster) EMP 72
På engelsk trykt i: Chamber's Journal, Fourth Series, No. 162 (2-2-1867).
Trykt i Skandinavisk Folkemagazin, 1867, Nr. 24 (16-6-1867), spalte 369-76 og Nr. 25 (23-6-1867), spalte 390-91. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Ottende Bind (1872), side 36-52, under titlen: Malerens Hustru. (Efter det Engelske). Ved A. W. H. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [i]] Tante Margarets Modgang. Efter "All the Year Round" (1867, tekster) EMP 72
[2s064] anonym: En dansk Opdagelsesbetjent. Side 64-69 (1868, novelle(r))
af Anonym
Noter
Note side 64: Den følgende Opdagelseshistorie er os meddeelt af en tidligere i Politiet ansat Mand. Det fremgaaer af den, at ogsaa de danske Politi-Embedsmænd have hovedet paa rette Sted,.
endskjøndt de desværre meget sjeldent faae Anledning til at glæde sig ved saa rige-Belønninger som Mrs. Paschal.
Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Tredie Aargang, 1868, side 183-84. [Efter teksten:] Caralis. Fuld visning af teksten på: Internet Archive
anonym: [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [e]] Min første Tigerjagt. Efter det Engelske ved C. S. i "Fædrl.". Røveruvæsenet i Neapel. 12 sider (1868, novelle(r)) EMP 74
anonym: Under Broderkrigen. Historisk Novelle fra Amerikas Rædselsperiode. Overs. ved M.L. ["Søndagspostens" Feuilleton]. 1868. 136 s. (1868, roman) EMP1518
På engelsk trykt i All the year round, volume XVIII (18), No. 428 (6-7-1867), side 42-48.
Føljeton i Haderslev Avis fra 29-2-1868 til 10-3-1868, under titlen: En Fortælling om Huset Rosscreagh. Efter "All the Year round". Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Frisk Luft, Sæbe og Vand. En Fortælling efter det Engelske ved Dr. E. Hornemann. ♦ Kjøbenhavn, i Kommission hos Jacob Lund, 1870. 23 sider (1870, novelle(r)) EMP1522
På engelsk trykt i: Cassell's illustrated family paper, 24-3-1866, side 518-19.
Føljeton i Haderslev Avis fra 22-2-1868 til 26-2-1868, under titlen: Frank Haughton's Feiltagelse. Efter det Engelske. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
1902Senere udgave: Middagsgildet hos Vovvovsky's. 3. Oplag [ie: Ny udgave]. ♦ Det nordiske Forlag, 1902. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,00
Noter
Berlingske Tidende 18-12-1871, side 1, uddrag af annonce: 7 store Farvetryksbilleder med Text og et smukt Glacéomslag, ligeledes i Farvetryk.
Note ved bogen i Silkeborgs Arkiv: Efter sigende en satire over et middagsselskab hos Drewsens. (Se f.eks. Ludvig Drechsels maskinskrivne erindringer side 8). arkiv.dk
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s032]] Et Beøsg i Tringanu paa Østkysten af Malakka. Efter det Engelske ved J. H. Side 32-46 (1872, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-06s233]] Blandt Indianerne. Efter det Engelske ved J. Larsen. Side 233-82 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af uidentificeret
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s325]] En Brand i de nordamerikanske Stepper. (Efter det Engelske). Side 325-36 (1872, tekster) 👓
anonym: Et Bryllup paa Cuba. (Efter det Engelske) (1872, novelle(r))
Trykt i Nytaarsgave, udgiven af Foreningen "Fremtiden", Sjette Aargang, 1872, side 96. [Efter teksten:] Rudolf Schmidt. Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s001]] Høg over Høg eller Mands List er vel behænde, men Kvindelist er uden Ende. (Oversat fra Engelsk. - "Ill. Tid."). Side [1]-22 (1872, novelle(r)) 👓
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 11-9-1872 til 26-9-1872. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s089]] "Ikke Andet end min Mand". Efter Picknic Papers. Side 89-115 (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: Tis only my husband, 1841
Detaljer
Noter
På engelsk trykt i: The pic nic papers, second volume, 1841, kapitlet: 'Tis only my Husband.
Bogen, der indeholdt bidrag fra flere forfattere (titelbladet har: by various hands), blev redigeret af Charles Dickens, forfatteren til denne historie er ukendt, men det er ikke Dickens.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
På engelsk trykt i All the year round, new series, volume vii (7), 1871-72, i 6 afsnit fra no. 172, March 16 (16-3-1872), side 380 til no. 178, April 20 (20-4-1872).
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 2-11-1872 til 10-12-1872 (ikke trykt med sidetal).
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s130]] Min Logerendes Kone. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftst."). Side [130]-44 (1872, novelle(r)) 👓
På engelsk trykt i: All the Year Round, Volume XVII [17], No. 410 (2-3-1867), side 237-40.
Føljeton i Haderslev Avis fra 26-3-1868 til 28-3-1868, under titlen: En Model. (Efter "All the year round"). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s358]] Mr. Brownsmiths eneste Eventyr. Efter "Once a week" ved C-e. Side 358-72 (1872, novelle(r)) 👓
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s317]] En Nat i et Spillehus. (Af en engelsk Politiembedsmands Erindringer). Side 317-34 (1872, tekster) 👓
Føljeton i Dannevirke fra 1-10-1871 til 5-10-1871, under titlen: Postillonen. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s045]] Rigdom, Overdaadighed og Arbeidsløn. En Fehistorie efter det Engelske. Side 45-62 (1872, novelle(r)) 👓
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s350]] Scener ved et indisk Hof. (Efter det Engelske). Side 350-62 (1872, tekster) 👓
anonym: [indgår i antologien: Smaa Fortællinger af flere Forfattere [s044]] Skygger paa Livets Vei. (Efter det Engelske. - "Ill. Tid."). Side [44]- (1872, novelle(r)) 👓
Detaljer
Noter
Fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-10-1872. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Spøgelseskibet. En Fortælling af dets Kaptain. Oversat fra Engelsk ved C. (1872, novelle(r)) 👓
Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., fra Nr. 7 (18-2-1872) til Nr. 10 (10-3-1872).
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s021]] Tigerskindet. Oversat efter Every week ved A. J. Side 21-52 (1872, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
anonym: Under falsk Flag. Engelsk Roman ved Hermine Frankenstein. "Nyt Aftenblad"s Feuilleton. ♦ 1872. Del 1-3, 119 + 131 + 135 sider (1872, roman) EMP1527
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s003]] Et Dolkestød. (Af en New-Yorker Opdagelsesbetjents Erindringer). Side [3]-17 (1873, tekster) 👓
Detaljer
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
Trykt i For Romantik og Historie, Treogtredivte Bind (1884), side 557-67, under titlen: Et Dolkestik. Af en amerikansk Opdagelsesbetjents Optegnelser. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Dufour, El.: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7p]] Eustace Andersons Bestigning af Schreckhorn. Efter El. Dufour: "Les grimpeurs des Alpes" [ie: oversat fra engelsk 1862], overs. og forkortet af I. M. F. (1873, tekster) EMP 83
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s003]] Familiebibelen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side [3]-39 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s301]] Frokoststuen. Efter det Engelske ved Th. Scheelund. Side 301-52 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: A great mystery, 1873
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s152]] Fætter Johan. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 152-81 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-01s003]] Gyldenrisen. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side [3]-25 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: Golden rod
Detaljer
oversat af Thorvald Scheelund
Noter
På engelsk trykt i: Argosy, 1-6-1869, side 468-75.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s171]] Et hemmeligt Ægteskab. (Af en engelsk Advokats Erindringer). Efter "Revue contemporaine" ved B. Side 171-201 (1873, tekster) 👓
anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton [c]] Hvorledes John Whitney gik bort. Efter det Engelske. Feuilleton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, A. Rasmussens Bogtrykkeri, 1873. 10 sider (1873, novelle(r)) EMP 90 👓
oversat af Anonym
anonym: Hvorledes man skaber Tyve. (Efter det Engelske) (1873, novelle(r))
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s299]] Lagt under Beslag af en Dame. Oversat fra Engelsk af Th. Scheelund. Side 299-328 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s323]] Lidt om den borgerlige Tidsregnings Historie. (Efter Chambers Journal ved J. H.). Side 323-31 (1873, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s022]] Den lille Blomsterpige. (Efter All the year round). Side 22-58 (1873, novelle(r)) 👓
anonym: Lola. En Idyl. (Efter det Engelske) (1873, novelle(r))
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s195]] En Robinson i Ørkenen. Efter det Engelske ved J. H. Side 195-215 (1873, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
Sidste linier: Ovenstaaende Fortælling er et Uddrag af Baldwin Mollhausens Reiseerindringer, hvori han beskriver en Reise, som han i et videnskabeligt Øiemed foretog, udsendt af de forenede Staters Regjering.
På engelsk oprindelig publiceret i: All the year round, New Series, No. 235 (31-5-1873), side 115-20, No. 236 (7-6-1873), side 138-44, No. 237 (14-6-1873), side 164-68.
Føljeton i Aarhuus Stifts-Tidende fra 9-9-1873 til 27-9-1873.
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: Sporskifterens Historie. (Efter "Harpers Weekly" ved Th. J.) (1873, novelle(r)) 👓
anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s335]] Skyldig eller ikke Skyldig? Efter Cassell's Magazine ved A. J. Side 335-63 (1873, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1879 indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005] Senere udgave: Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]-
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende 7-2-1874 til 10-2-1874.
anonym: Den hvide Rose. Historisk Fortælling fra det femtende Aarhundrede. Overs. fra Engelsk. Feuilleton til "Amager Avis". ♦ Amager, 1874. Del 1-2, 168 + 189 sider (1874, roman) EMP1529
På engelsk trykt i: London Society, Volume 26, July 1874, side 31-47.
Trykt i Nær og Fjern, bind 4 (1874-75), Nr. 161 (1-8-1875), side 8-12, Nr. 162 (8-8-1875), side 8-11, og Nr. 163 (15-8-1875), side 9-12, under titlen: En dyr Fornøjelse. Et Billede af det amerikanske Samfundsliv (Af "London Society"). Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
anonym: Monsieur Bedeau. (Efter det Engelske) (1876, novelle(r))
På fransk trykt i: Revue des deux mondes, Décembre 1877.
Trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 253-96, [Efter teksten:] George Vautier. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Trykt i For Romantik og Historie, Tyvende Bind (1878), side 166-87. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [e]] Fejl Paraply. Bryllupsgaven. Kureren. Hvordan staar Aktierne? [ie: 4 tekster] (1878, novelle(r)) EMP 101
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1881 indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1] Senere udgave: Fejl Paraply. Side 13-22
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 7-10-1879 til 16-10-1879.
Novellen minder meget om romanen: Within the precincts af Mrs. Oliphant, personernes navne er de samme, men er tilsyneladende ikke et rent uddrag af den.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 22-1-1879 til 25-1-1879. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [indgår i antologien: [Fortællinger af forskjellige Forfattere] [s005]] Skyldig eller ikke skyldig. Efter det engelske ved A. T. [ie: A.J.]. Husbibliotek. side [5]- (1879, novelle(r)) 👓
1878 indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s426] 1. udgave: Stakkels Tezzie. Side [426]-45
anonym: [indgår i antologien: Smaafortællinger af forskjellige Forfattere [s036]] Yank Hart. En Fortælling om Guldgraverlivet i Kalifornien. (Præstø A. A.). Side [36]-48 (1880, novelle(r)) 👓
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
Noter
Note i avisen 1-10-1880, side 3 [hvor også den nye føljeton Hexen starter]: Slutningen af den i Fraklipningsføljetonen optagne Fortælling "Testamentet" følger i et senere Numer.
Note i avisen 26-10-1880, side 3: Hermed følger et Tillæg, indeholde Slutningen af Fortællingen "Testamentet". Vi beder ærede Læsere meget undskylde, at forskjellige sammenstødende Omstændigheder have forsinket Fortællingens Afslutning saa længe.
Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 27-8-1880 [uden separat titelblad] til 3-10-1880 (side 79-82) og 26-10-1880 (side 83-86 i avisen) + tillægssider [ikke i Mediestream]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [Fortællinger [4s109]] Testamentet. Engelsk Julefortælling. (Familiev.). Side 109-90 (1880, roman)
1880 indgår i antologien: [Fortællinger] [s001] 1. udgave: Testamentet. (Efter "Fmlv."). Side [1]-56
Noter
Del af fraklipningsføljeton i Stubbekøbing Avis fra 2-11-1880 til 4-12-1880. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: [indgår i antologien: Fortællinger [s022]] Enhver sin Pligt. (Efter the british vorkman [ie: workman]. - "Hors. Av."). Side [22]-36 (1881, novelle(r)) 👓
Del af fraklipningsføljeton i Sjællandsposten fra 8-1-1881 til 12-1-1881. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Horsens Avis 3-1-1877, 4-1-1877 og 5-1-1877, under titlen: Ehver sin Pligt. (Efter the british workman). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
anonym: Kristelige Grundsætninger i smaa Ting. En Fortælling, særlig for Ungdommen. Paa dansk ved s -n [ie: Olof Olsson]. ♦ Aalborg, 1881. 110 sider (1881, roman) EMP1532
anonym: Et sjælden Julefest i et fattigt Hjem. En Fortælling for unge og gamle. Paa dansk ved s - n [Olof Olsson]. Med Tilladelse efter Sv. P. ♦ Aalborg, 1881. 40 sider (1881, novelle(r)) EMP1534
anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1]] Fejl Paraply. Side 13-22 (1881, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [e] 1. udgave: Fejl Paraply. Bryllupsgaven. Kureren. Hvordan staar Aktierne? [ie: 4 tekster]
anonym: [indgår i antologien: Muntre Fortællinger [26]] Kureren. Side 26-29 (1881, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1878 indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [h] 1. udgave: Kureren
anonym: Et Avertissement. Ved -John-. ♦ [1882]. 16 sider (1882, novelle(r)) EMP1536
anonym: Lord Marsdens Hævn. Efter det Engelske. ♦ [1882]. 164 sider (1882, roman) EMP1538
originaltitel: ?
oversat af Anonym
anonym [fejlagtigt tillagt Mark Twain]: [Skildringer og Skitser [2s384]] Næsten utroligt! En sanfærdig Historie fra Chicago. Side [384]-87 (1882, novelle(r)) EMP 393 👓
Trykt i Familievennen, 6. Aargang, Nr. 37 (10-9-1882), side 512-15, og Nr. 38 (17-9-1882), side 527-30. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
anonym: Den "hjemstendte". (Efter det engelske) (1882, novelle(r)) 👓
anonym: "Den egensindige". En Fortælling. Efter det Engelske. Selskabet for Udbredelse af christelig Kundskab. No. 1808. ♦ London, [1884]. 23 sider (1884, novelle(r)) EMP1543
oversat af Anonym
anonym: Fiskerdatterens Plejesøn. Fortælling for Ungdommen. Efter den Engelske ved e-n. ♦ 1884. 124 sider, illustreret (1884, roman) EMP1544
originaltitel: ?
oversat af Pseudonym og undersøges
anonym: Johns Hustru. Oversat fra Engelsk. ♦ (Gad), 1884. 82 sider. Pris: kr. 0,75 (1884, roman)
På engelsk trykt i: Chambers Journal, 4th Series 12 (2 Jan.-25 Dec. 1875), side 108-112.
Novellen i Aarhuus Stiftstidende 27-9-1884 og 28-9-1884.
(oversætter)anonym [Gerstäcker, Friedrich]: Patz og Putz. En Fortælling om to bjørne. Oversat fra engelsk af K[irsten] D. H[ansen]. ♦ Kristiania, Cammermeyere, 1884. 50 sider (1884, børnebog)
Del af fraklipningsføljeton i Morsø Folkeblad 1-7-1885 til 4-7-1885. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Sorø Amtstidende 13-6-1885, under titlen: "Herren og "Fruen". En amerikansk Historie. Ved. O.D.N. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Østsjællands Folkeblad 16-6-1885. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Trykt i Nestved Tidende 1-8-1885. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Indhold
[s158] Hansen, Bendix: Kniplingspigen. Af Bendix Hansen. (Efter "Herng. Flkbl."). Side 158-81 (1885, novelle(r))
Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1886-87, fra Nr. 1 (3-10-1886) til Nr. 13 (26-12-1886).
L. D.: Janie Adams. En Fortælling i sex Kapitler af L.D. ♦ [ikke i boghandlen], 1887. 16 sider, illustreret. (Smaaskrifter for Søndagsskolen, No. 38) (1887, børnebog)
originaltitel: Janie Adams: A Tale in Six Chapters
På engelsk trykt i: Frank Leslie's Sunday Magazine, Vol. IV, July to December 1878, start side 352-58 (Septenber), slut Vol. V, January to June 1879, side 209-18.
Den engelske forfatter er andre steder anført som: The author of "Hugh's Heroism".
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
anonym: Rivalerne. Efter det Engelske. Overs. af D. H. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1887. 1.-2. Del, 491 + 480 sider (1887, roman) EMP1549
illustrationer i periodicum: Knud Gamborg (1828-1900)
Noter
Føljeton i Aaret Rundt, Aargang 1889, side 1-16, 88-96 og 97-106. [Med Tegning af Knud Gamborg]. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
anonym: Bob Felton. Fortælling fra Amerika. Fortalt for "Jyllandsposten" af H. I. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1890. 330 sider (1890, roman) EMP1553 👓
Føljeton i Jyllandsposten fra 5-6-1890 til 24-7-1890.
Første linier: "Som sædvanlig! Kvinden staar bagved! Jeg har sagt det, og De veed, det slaar altid til", sagde Politichefen, idet han lænede sig tilbage i sin højryggede Stol og saae med et let Smil paa sin betroede Undergivne, som stod foran ham og bladede i en Del løse Blade i sin Brevtaske.
anonym: Cronin-Mysteriet. En Kriminalhistorie, fortalt af et forhenværende Medlem af Clan-na-Gael Broderskabets Afdeling i Chicago. Fra Engelsk ved P. M. Hansen. "Nordjyllands Folkeblads" Feuilleton. ♦ Aalborg, 1890. 136 sider (1890, roman) EMP1554
Føljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 11-11-1889. Med tilføjelsen: (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen til Lolland-Falsters Stifts-Tidende på: Mediestream (ejerløs avis)
Fraklipningsføljeton (samme oversættelse) i Ribe Stiftstidende fra 31-5-1890 til 4-6-1890. Fuld visning af tekst fra Ribe Stiftstidende på: Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer)Adeler, Max: Snurrige Historier fra en Afkrog af Verden. Af Max Adeler. Efter den amerikanske Original ved Ingeborg Raunkiær. Med Vignetter og Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, Lehmann & Stage, 1890. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou)) (1890, roman) EMP 384 👓
originaltitel: Out of the hurly-burly or Life in a odd corner, 1874
Uddrag (anden oversættelse end i Nordstjernen) af kapitel 4 trykt i Adresseavisen 5-8-1889, anonymt under titlen: Dommer Pitman. Efter det Amerikanske. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Uddrag af kapitel 4 trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 45 (11-8-1889), side 531, under titlen: Dommer Pitman. Humoreske af Max Adeler ved J.R.
Uddrag af kapitel 7 (slutningen, anden oversættelse end i Nordstjernen) trykt i Adresseavisen 7-8-1889, anonymt under titlen: Cooley's Dreng og Hund. Efter det Amerikanske. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Uddrag af kapitel 7 (slutningen) trykt i Nordstjernen, Aargang 1888-89, Nr. 2 (14-10-1888), side 19, under titlen: Colley's Dreng og Colley's Hund. Amerikansk Humoreske af Max Adeler, oversat af J. R.
Note til titlen side 26: Renomeret amerikansk Humorist fra den senest Tid. Skiten, som her meddeles i Oversættelse, er henet fra hans Bog "Fortællinger fra en underlig Krog af Verden".
Uddrag af kapitel 19.
Trykt i Nutiden 1876, Nr. 4 (15-10-1876), side 26-27. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
På engelsk trykt i: Household Words [år ikke fundet]. Optrykt i flere aviser 1885-, fx The Kenosha Telegraph 4-9-1885, side 4, under titlen: Three tricky thieves.
Trykt i Nordstjernen, Aargang 1892-93, Nr. 22 (26-2-1893).
anonym: Radha og Harichandra. En Kristelig Skildring fra Indien. Overs. ved Pastor L. D. Larsens Hustru i Madras. Udgivet af Det danske Missionsselskab. ♦ 1893. 58 sider (1893, roman) EMP1557
På fransk trykt i: Almanach Pour Rire 1885, signeret: Henri Second.
Oversættelsen er forkortet i forhold til den franske original, men synes at være en fuld oversættelse af en engelsk version trykt i The Strand Magazine, Vol. VI [6], July to December 1893, side 199-202, under titlen: An awkward fix.
Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 51 (16-09-1894).
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
anonym: Sibyl Garth eller "Lært af Gud". Overs. fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 251 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek) (1894, roman) EMP1560
Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Aargang] 1897-98, fra 24-10-1897, side 54-55 og 29-10-1897 side 73-74.
anonym: Kitty Trevilyan. En Fortælling fra det aandelig bevægede Liv i England paa Whitefields og Wesleys Tid. Overs. fra Engelsk. ♦ 1897. 508 sider (1897, roman) EMP1566
originaltitel: ?
oversat af Anonym
anonym: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ 1897. 72 sider (1897, tekster)
1916Senere udgave: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. 3. Oplag. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 62 sider
Noter
[2. Oplag, 1903].
anonym: Den gamle Historie - i en lidt anden Form. Fra Engelsk ved Sophus von Leunbach (1898, novelle(r)) 👓
anonym: Krøblingen. En sand Fortælling. Efter det engelske Blad "Life of Faith". Overs. af Ad. Fønss. ♦ 1898. 12 sider (1898, novelle(r)) EMP1567
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Adeline Fønss (1851-1913)
Noter
Andet Oplag, 1898. 12 sider.
anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Fortælling for mine smaa Venner. Efter Engelsk ved B.S. Udgivet af C. Asschenfeldt Hansen. Med 12 Tegninger af Poul Steffensen ♦ 1899. 195 sider (1899, børnebog)
Nationaltidende 19-2-1900, aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: A.F.] Mediestream
(illustrationer)Scott, Walter: Ivanhoe. Historisk Roman af Walter Scott. I forkortet Oversættelse ved P. V. Grove. Med Illustrationer. ♦ Kjøbenhavn, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, [1899]. 304 sider, illustreret (21 x 13,5 cm). (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche). (Frems Klassikerbibliothek) (1899, roman) EMP1250 👓
pseudonym: Den gamle Doktor. Af Forfatteren til »Hverdags-Helte«. Efter det engelske. ♦ Nord. Forlag, 1900. 96 sider. (Solstraale-Fortællinger) (1900, roman) EMP1569
[c] anonym: Samuel Dodsons højre Haand (1900, novelle(r))
pseudonym: Lønnen for hans Kærlighed. Af Forfatteren til "Hverdags-Helte". Efter det Engelske. ♦ 1900. 96 sider. (Solstraale-Fortællinger) (1900, roman) EMP1571
Del af fraklipningsføljeton i Horsens Social-Demokrat fra 23-1-1900 til 26-1-1900. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Del af fraklipningsføljeton i Fredericia Social-Demokrat fra 23-1-1900 til 26-1-1900. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Trykt i Dagens Nyheder, Julemorgen, 25-12-1899, under titlen: Spøgelset paa Holly Hall. En Julehistorie. (Efter det Engelske). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
anonym: [indgår i antologien: Juletræet [b]] Doktorens Lodbrog (1901, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1925Senere udgave: Doktorens Lodbrog. En Fortælling. Frit oversat fra Engelsk. 2. Oplag. ♦ [ikke i boghandlen], 1925. 16 sider
anonym: Tom. En Fortælling fra London. ♦ [ikke i boghandlen], 1901. 24 sider (1901, børnebog)
Vejle Amts Folkeblad 26-11-1901, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
anonym: Fremtids-Samfundet. En Fortælling i Samtaler om Samfunds-Spørgsmaal. Oversat fra Engelsk af V. Bennike. ♦ Silkeborg, (Lehmann og Stage), 1902. 118 sider. Pris: kr. 1,25 (1902, roman)
originaltitel: ?
oversat af Vagn Bennike (1888-1970)
anonym: [indgår i antologien: Børnenes Juleblad [s016]] Pjaltemalene. Side 16 (1902, novelle(r))
Detaljer
oversat af E.H. (pseudonym)
illustrationer af Anonym
Noter
Efter teksten: (Engelsk Folkeeventyr, fortalt for mange Aar siden af en lille Pige i Lincolnshire; efter J. Jacobs, More English Fairy Tales, ved E. H.).
Illustreret.
anonym: De syv Riddere. Herkules' tolv Storværker. Bearbejdelse af M. Markussen. Originaltegn af G. Widholm. ♦ E. Jespersen, 1902. 48 + 48 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Aarhus) (1902, børnebog)
1910Senere udgave: De syv Riddere. Originaltegninger af G. Widholm. ♦ E. Jespersen, 1910. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkested: Nykøbing F.)
Noter
Oversat efter den svenske bearbejdelse af den oprindelig engelske tekst.
Aarhuus Stiftstidende 17-12-1902, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Dansk oversættelse af svensk bearbejdelse efter engelsk tekst. Den svenske udgave oversat af H. Östberg under titlen: Herkules storverk, 1899.
anonym: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. ♦ Hagerup, 1902. 136 sider. Pris: kr. 2,00 (1902, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Karl Holm
1936Senere udgave: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1936. 152 sider. Pris: kr. 2,00
Noter
Herning Folkeblad 2-12-1902, side 1 [Anmeldelse, signeret: S.K.] Mediestream
Fyens Stiftstidende 8-12-1902, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
anonym: Bodils Arv. Efter det Engelske ved C. M[ønster]. ♦ Diakonissestiftelsens Depot, 1903. 26 sider. Pris: kr. 0,15 (1903, novelle(r)) 👓
anonym: En Guldsøgers Eventyr i Australien. Efter det Engelske ved Fred. Düring. ♦ P. Jensen, 1903. 608 sider. Pris: kr. 3,04 (1903, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Fred. Düring
Noter
Udgiverens adresse: Smedegade 2, København.
anonym: Pocahontas eller den indianske Pige. En Fortælling om de første Nybbere i Nordamerika. Oversat fra Engelske af J. Høher. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 54 sider, illustreret (1903, børnebog)
anonym: Humoresker for gamle og unge. Samlede og udg. af Søren Leth. ♦ Bogense, [ikke i boghandlen], 1904. 16 sider (1904, humor)
oversat af Søren Leth
anonym: Mytteri og Forlis. ♦ Odense, G. Wendt, 1904. 272 sider (1904, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
anonym: Den tabte Million eller Den smukke Godsejerdatter. Roman efter det Engelske ved H. R. ♦ J.M. Christiansen, 1904. 188 sider. Pris: kr. 1,25 (1904, roman)
originaltitel: ?
oversat af H.R. (pseudonym)
anonym: Bedrageren. En moderne Børsroman (1904, novelle(r)) 👓
anonym: Heimtur úr helju. Leynilögreglusaga frá New York. Lauslega þýtt úr ensku. ♦ Reykjavík, Bjarnh. Jónsson, 1905. 94 sider. Pris: kr. 0,75 (1905, roman)
anonym: Hinn óttalegi leyndardómur eða Brúðkaupskvöldið sem enginn skildi. Saga frá Ameríku. ♦ Rykjavík, Jóhann Jóhannesson, 1905. 223 sider. Pris: kr. 1,20 (1905, roman)
Trykt i Hjemmets Noveller, 1. Aargang, Nr. 9 (Juli 1905), side 376-79.
anonym: [indgår i antologien: Godseierens Datter [s267]] Grebet paa fersk Gjerning. Side [267]-271 (1906, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Anonym
antologi: Livsbilleder. Underholdende og lærerige Fortællinger for yngre og ældre. Efter det Engelske. ♦ København, Dansk Bogforlag, 1906. 255 sider, illustreret (1906, novelle(r)) 👓
Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 2 (14-10-1906), side 22-24. efter teksten: Efter det Amerikanske.
anonym: Vejviseren. En Fortælling for Børn. Oversat fra Engelsk af Chr. Mønster. ♦ Diakonissestiftelsen, 1906. 40 sider. Pris: kr. 0,20 (1906, børnebog)
Trykt i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 34 (26-5-1907), side 638-40.
anonym: En Sladders Historie, fortalt af den selv. Efter det Engelske af B. Heiberg. ♦ Kirkelig Forening for den indre Mission i Danmark, 1907. 69 sider (1907, tekster)
anonym: Søgt og funden eller Minna Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 32 sider. Pris: kr. 0,05 (1892, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
18921. udgave: Søgt og funden eller Minny Gray af X. ♦ (Thaning & Appel), 1892. 30 sider
serie: Buffalo Bill. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. Hæfte 1-60, à 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Farvetrykt forsidebillede fra den amerikanske udgave, ofte med den engelske originaltitel som en del af billedet. I billedet står også: By the author of "Buffalo Bill".
Fast tekst i serien hoved på omslaget: Eneste Original-Udgave, autoriseret af Col. W. F. Cody, kaldet Buffalo-Bill.
På omslagets bagside på nr 1-29: Buffalo Bills Forlag. Carl D. Madsen. Generalpræsentanter for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjöbenhavn B, Colbjörnsensgade 5.
På omslagets bagside af nr. 30-60: Generalpræsentanter for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjøbenhavn B, Helgolandsgade 15.
På titelsiden [side 1] er serien anført som: Buffalo-Bill. Det vilde Vestens Helt.
Jyllands-Posten 13-12-1908, side 1, de 20 første titler (25 Øre pr. Hæfte) som del af annonce for julegavebøger fra Industri-Magasinet, Aktieselskab, Colbjørnsensgade 7, Kjøbenhavn B.
(illustrationer)Escott-Inman, H.: En Fabrikspiges Oplevelser. Af H. Escott-Inman. Autoriseret Oversættelse for Illustreret Familieblad (1908, roman) 👓
originaltitel: The romance of Berrimeed Mill, 1897
På engelsk udgivet af: The Sunday Companion, som Sunday Companion Library, No. 1, 1897.
Føljeton i Illustreret Familieblad, Nittende Aargang, fra Nr. 14 (4-1-1908), [Illustreret].
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
serie: Texas Jack. Indianernes Skræk. ♦ Tryk og Forlag: F.A. Geisler & Sønner (Hovedkommission for Danmark: Chr. Flors Boghandel), 1908. Bind 1-2, à 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908, roman) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 med udgivelsesåret 1909.
anonym: Til ingen Verdens Nytte og Christine eller Bibelpigen. To Fortællinger, oversat fra Engelsk af A. Kjær. Udg. af H. Ussing. ♦ Bethesda, 1908. 208 sider. Pris: kr. 1,00 (1908, børnebog)
anonym: Det vilde Vestens Helt. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Buffalo Bills Todesritt durch das feindliche Lager, 1905
anonym: En ubekendt Forbundsfælle. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's unknown ally, or The brand of the red arrow
anonym: De beredne Skarpskytter. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's rifle rangers, a story of rough riding rescues, 1901
originaltitel: Buffalo Bill's berittene Scharfschützen oder Die Befreiungstaten der wilden Reiter, 1905
anonym: Paa Spor efter Texas Skræk. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's boy bravo pard, or On the Texan terror's trail, 1901
originaltitel: Buffalo Bill's tollkühner Genosse oder Auf der Fährte des "Texas-Schreckens"
anonym: Stifinderen i de Dødes Land. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's bravos, or Trailing through the land of death
originaltitel: Buffalo Bill's verwegene Grenzer oder Die Pfadfinder im Lande des Todes
anonym: Guldskattenes Vogtere. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's gold guard, or Fort Fetterman's girl in gray
originaltitel: Buffalo Bill's Hüter der Goldschätze
anonym: En Gravs Hemmelighed. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's avenging trail, or The secret of a grave
originaltitel: Buffalo Bill's Rachezug oder Das Geheimnis eines Grabes
anonym: Aandepilen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's phantom arrow, or The ghost dancers' doom
anonym: Prærie Politi-Truppen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's prairie police, or The decoy of Death Desert
anonym: Den sorte Spejder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Black Scouts, or The trail of the outlaw band of Devil's Den
anonym: Stifindernes Sejrstog. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's victory, a story of tangled trails
anonym: Den forsvundne Landpostvogn. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: The lost stage coach, or Buffalo Bill's long search, 1901
anonym: Grænse-Kongen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill, the Border King, a story of daring deeds
anonym: Dødsstien i det vilde Vesten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's pards in gray or On the death trails of the wild west, 1901
originaltitel: Verbundete oder Auf den Todespfaden des Wilden Westens
anonym: En hemmelig Mission. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Secret Mission, or The fair hermit of mystery valley
anonym: I Dødshulen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill at Graveyard Gap, or The doomed drivers of the overland
anonym: I Dødens Baand. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Death Deal, or The queen of Gold Canyon, 1901
anonym: Spejderens Mesterskud. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Best Shot. A story of wild west adventure
1908-09Senere udgave: Den kvindelige Pengeafpresser. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (kvartformat (~A4))
På engelsk trykt som Nick Carter's Adventures, Chapter 38-47, i: New Nick Carter Weekly, no 251 (19-10-1901).
Fraklipningsføljeton i Roskilde Dagblad fra 4-2-1908 til 21-2-1908. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Under Skarpskytternes Værn. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's Death Grapple, or Shadowed by the sure shots
anonym: Den hemmelighedsfulde Redningsmand. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Buffalo Bill's Siegeszüge im Wilden Westen
anonym: "Røde Haand", den hvide Høvding. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: El Ramon, Røveren fra Rio Grande. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Malo, Grænse-Banditen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: El Sol, Præriens Blodhund. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Guldjægersken fra Perchido-Dalen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Prærien-Spøgelset. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Jærn-Arm, Tigerkongen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Buckskin, den gamle Pelsjæger. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Bonnie-Bess, Heltinden fra Yellow-Valley. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: William Frederick, den hemmelighesfulde Spejder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Coffin-Bill. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Aande-Ranken. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
Uddrag af teksten på side [1]: Buffalo Bill red gennem Egnen i tjenstligt Anliggende; det gjaldt en Opgørelse over Antallet af de forskellige"Ranks" (Landejendomme) og deres beboere ...
anonym: Massakren ved den grønne Flod. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Desertørerne. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
anonym: Prærie-Ulvene. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
På bagsiden af titelbladet: Fraklipningsfeuilleton til "Østsjællands Avis".
Fraklipningsføljeton i Østsjællands Avis fra 8-4-1908. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Bill Cannon. Amerikas berømteste Detektiv fortæller sine farefulde Oplevelser. ♦ Universal-Forlaget, 1909. Bind 1-5 (kvartformat) (1909, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Bind 1 trykt i Tyskland.
Måske tysk serie.
anonym: Billy Brown. Den frygtelige Hypnotisør. ♦ P. Jensens Forlag, 1909. Bind 1-4 (kvartformat) (1909, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s064]] Den fortryllede Sø. Irsk Eventyr. Side [64]-66. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
anonym: [indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s054]] Jack, der dræbte Kæmperne. Engelsk Eventyr. Side [54]-63. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach)) (1909, novelle(r)) 👓
(illustrationer)Forman, Justus Miles: De saliges Ø. Af Justus Miles Forman (1909, novelle(r)) 👓
Maaneds-Magasnet udskrev en konkurrence i februar-hæftet om oversættelse af en gammel engelsk vise. Til sammenligning trykt tidskriftet en version indsendt af Palle Rosenkrantz uden for konkurrence: Møllerens Datter i Bavelse.
Trykt i Maaneds-Magasinet, 1ste Halvbind 1909, April 1909, side 254-56.
anonym: Forviklingen. Efter det Engelske ved Emma Wedel. ♦ Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1909. 109 sider (1909, roman) 👓
1909Senere udgave: Forviklingen. Fortælling af Emma Vedel. Efter det engelske. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, [1909]. 109 sider
Noter
Trykt med
Øverst på titelbladet: Føljeton til "Aalborg Stiftstidende".
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 18-4-1909 til 5-5-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Forviklingen. Fortælling af Emma Vedel. Efter det engelske. Føljeton til Skive Folkeblad. ♦ Trykt i Skive Folkeblads Bogtrykkeri, [1909]. 109 sider (1909, roman) 👓
19091. udgave: Forviklingen. Efter det Engelske ved Emma Wedel. ♦ Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1909. 109 sider
Noter
Trykt med
Emma Vedel må formodes at være oversætteren.
Fraklipningsføljeton i Skive Folkeblad fra 27-4-1909. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Buzzard-Høvdingen. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill at Painted Rock, or After the human buzzards
anonym: Kvinderøveren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill and the boy trailer, or After kidnappers in Kansas
anonym: Alfonso Montealegre. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill in Zigzag Canyon, or Fighting Red Hugh's band
anonym: Haand i Haand med Djævlebanden. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's red allies, or Hand to hand with the devil gang, 1902
originaltitel: Buffalo Bull und seine roten Verbündeten
anonym: Den dristige Stifinder. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill in the Bad Lands, or Trailing the veiled squaw
anonym: Sioux-Indianernes Aandedans. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's trail of the ghost dancers, or The Sioux chief's secret, 1902
anonym: Indinaner-Dronningen Masampa. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's deadliest deal, or The doomed desperadoes of Satan's Mine
Omslagets billede matcher, men den oversatte tekst passer ikke med det pågældende hæftes engelske tekst.
anonym: Prærie-Røveren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's secret, or The trail of a traitor, 1902
anonym: Spøgelse-Jagten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's phantom hunt, or The gold guide of the Colorado Canyon, 1902
anonym: Den hvide Bæver, Frank Powell. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: Buffalo Bill's brother in buckskin, or The redskin lariat rangers, 1902
anonym: Djævleøens Spøgelse. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
anonym: Missourie-Flodens Skat. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
anonym: Menneskeæderne fra Tiburon. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
anonym: Montezumas Juvelskrin. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
anonym: Den farlige Ballonfart. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
anonym: Mississippi-Tigrene. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman)
anonym: Den hemmelighedsfulde Lods paa Belle Floden. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
originaltitel: ?
originaltitel: Der geheimnisvolle Lotse der River-Belle
anonym: Den store Hestebetvinger Jim Hastings. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1909]. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1909, roman) 👓
anonym: Bjowulf. Oversat af Adolf Hansen og fuldført samt forsynet med en Indledning m. m. af V. J. von Holstein-Rathlou. Udg. ved Oskar Hansen. ♦ Gyldendal, 1910. 140 sider (1910, digte)
(oversætter)anonym: Sinbad den Søfarendes vidunderlige Oplevelser, paa hans syv Rejser i de indiske Farvande. (Paa Dansk ved Alexander Schumacher. M. Tegn. af Gerhard Heilmann). ♦ Lybecker, 1910. 92 sider, illustreret (kvartformat) (1910, børnebog)
På engelsk trykt i: The Graphic, [Christmas Number, 1900]. Udgivet i bogform i samlingen: Light Freights, 1901.
Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 5 (5-3-1911), side 214-20. [Illustrationen måske fra den engelske udgave (af Stanhope Forbes)].
Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 16 (6-8-1911), side 654-57.
anonym: Rosenvillaens Beboere. Efter det engelske ved J. B-r. ♦ København, Kristeligt Folkeblad: Hjemlandsposten, 1911. 221 sider. (Trykkeri: A/S Ill. Famlieblads Bogtrykkeri, København) (1911, roman) 👓
Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 15 (23-7-1911), side 634-38.
serie: Spejdere. Fortællinger fra det vilde Vesten. Aut. Oversættelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. Nr. 1-10, à 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
Trykt i Maaneds-Magasinet. Hjemmets Noveller, 3. Aargang, Nr. 20 (1-10-1911), side 856-69, [Indholdsfortegnelsen: 1 Originaltegning af Ingeborg Hyldahl].
anonym: Tyv over Tyv. Med Originaltegning af Gerda Ploug Sørensen (1911, novelle(r)) 👓
Fraklipningsføljeton til Lolland-Falsters Stiftstidende fra 12-8-1912 til 24-9-1912. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
anonym: Frelst ud af Løvens Gab. Fortælling fra de første Kristnes Tid. Oversat fra Engelsk. ♦ København, Kristeligt Folkeblad: Hjemlandsposten, 1912. 192 sider (1912, roman) 👓
anonym: Bjovulf. Et angelsaksisk Heltedigt. Frit gendigtet for Børn ved Thora Konstantin-Hansen. M. Bill. af Niels Skovgaard. ♦ Gyldendal, 1914. 70 sider, illustreret (kvartformat) (1914, digte)
Aarhus Amtstidende 4-12-1914, side 4 [Anmeldelse, V.H.] Mediestream
anonym: De Forældreløse og deres Venner. En Fortælling fra det virkelige Liv. (Efter det Engelske). Fortalt for danske Børn af Johanne Blauenfeldt. Udgivet af C. Asschenfeldt-Hansen, Sognepræst. ♦ København, E. Lorenzens Ekspedtion, 1914. 180 sider, illustreret (1914, børnebog) 👓
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 14-7-1916 til 2-10-1916 (aften). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
anonym: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. 3. Oplag. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ Rønne, Ekspeditionen af "Budskabet fra Naadens Rige", 1916. 62 sider (1916, tekster)
18971. udgave: De Unges Besøgelsestid eller Guds Aands Virkninger i en Pigeskole. Fra Engelsk ved Chr. Møller. (Særtryk af "Kristelig Børnetidende"). ♦ 1897. 72 sider
anonym: Det Højeste. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Sigrid Opffer. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1916. 144 sider (1916, roman) 👓
1916Senere udgave: Det Højeste. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Sigrid Opffer. Føljeton til Morsø Folkeblad. ♦ Nykøbing Mors, Morsø Folkeblads Bogtrykkeri, 1916. 144 sider
1916Senere udgave: Det Højeste. Aut. Oversættelse ved Sigrid Opffer. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1916]. 144 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Horsens Avis fra 24-2-1916. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 7-1-1916 til 4-2-1916 i 29 afsnit, (trykt med antikva). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
anonym: Den pantsatte Bibel. Fortælling. Oversat fra Engelsk efter "British workman". ♦ "Det blaa Kors", 1916. 12 sider, illustreret (1916, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1915-19 opført under klassemærket: 15.8 (Afholdssagen. Afholdstraktater).
anonym: Den pantsatte Bibel og andre Fortællinger. Fra Engelsk ved Holger Jelmø. ♦ Kristelig Bogforenings Forlag, Vejle, 1916. 48 sider (1916, tekster)
På engelsk trykt i: Hearst's Magazine, Vol. 31, No. 1, January 1917. Udgivet i bogform i samlingen: An alley of flashing spears, and other stories, 1934.
Trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 14 (15-7-1917), side [49]-57, [illustrationer fra den engelske udgave].
Fuld visning af den engelske tekst med illustrationer på: Hathi Trust
anonym: [indgår i antologien: [Romaner og noveller] [s001]] Nelly Popkins Forlovelse. Fortælling, oversat fra engelsk. Side [1]-15 (1918, novelle(r)) 👓
Fraklipningsføljeton (siderne trykt fortløbende) i Østsjællands Folkeblad fra 5-12-1918 til 8-12-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
(oversætter)anonym: En Russers Hjerte. (Michail, or the heart of a Russian). Roman i fire Dele af en russisk Dame. (Aut. Oversættelse fra Engelsk af Henny Bauditz). ♦ Pio, 1918. 316 sider (1918, roman)
Fraklipningsføljeton (siderne trykt fortløbende) i Østsjællands Folkeblad fra 8-12-1918 til 22-12-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
pseudonym: Burde hun have fortalt ham det? Af Forf. til "Min Hustrus Hemmelighed". Aut. Oversættelse ved Anton V. Bølling. ♦ Forlaget "Nordstjernen", 1919. 140 sider (1919, roman)
anonym: Ungdom. Roman af [tre stjerner]. ♦ Pio, 1919. 176 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
(oversætter)Tagore, Rabindranath: Elskerens Gave og Skillevejen. Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Vald. Rørdam. ♦ Pio, 1921. 132 sider. Pris: kr. 5,50 (1921, tekster)
anonym: En Forførelse. En ung Piges Dagbog. Aut. Oversættelse. ♦ Bogforlaget Nordstjernen, 1921. 110 sider (1921, roman)
oversat af Anonym
anonym: Den indvide. En Beretning om en stor Sjæl af hans Elev. (Aut. Oversættelse fra Engelsk ved Eva Nording). ♦ "Hjemmet"s Forlag, 1921. 274 sider. Pris: kr. 6,50 (1921, roman)
originaltitel: ?
oversat af Eva Nording
anonym: Den lamme Frits. Et Træk fra det virkelige Liv. 2. Oplag. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1921. 16 sider (1921, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
1914 indgår i antologien: Guldpengene i Finland [s079] 1. udgave: Den lamme Frits. Side [79]-98
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1920-24 fejlagtigt opført under klassemærket 86.5 (Danske Romaner).
anonym: En ukendt Soldats Kærlighed. Oversat af Dr. Blacius. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1921. 188 sider (1921, roman)
I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 er sidetallet fejlagtigt anført som: 768 S.
(oversætter)Jokai, Mauris: Øjne som Havet. Roman af Mauris Jokai. Oversat fra Engelsk ved L. Holstein. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1925]. 386 sider (1925, roman) 👓
19051. udgave: Øjne som Havet. Roman. Oversat fra Engelsk ved L. Holstein. ♦ [Adresseavisen] [ikke i boghandlen], 1905. 396 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 30-7-1925 til 26-9-1925. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
serie: Doktor Carson. ♦ Bogforlaget "Urania", [1926]. Hefte I-VII, à 32 sider (kvartformat) (1926, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Udkom hver tirsdag.
Måske er serien skrevet af en dansk forfatter.
anonym: Med hemmelig Ordre. Spionroman efter Filmen af samme Navn (1926, roman)
På titelbladet også: I hovedrollerne: Colleen Moore og Lloyd Hughes.
De 4 tavler er med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
anonym: Kongen morer sig. Paramounts store Film efter Lystspil af Leo Dietrichstein. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1926]. 67 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Adolphe Menjou og Grete Ruzt-Nissen.
De 4 tavler er med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
På bagsiden: Eva's Films Romaner er bleven en overvældende Succes ... [de to første numre] er forlængst udsolgt fra Forlaget, skønt Oplaget var 46,000.
Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 17-5-1926, Høibro Teatret). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Vil De have en Million. Filmsroman frit bearbejdet efter First National Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [19126]. 68 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Dorothy Mackaill.
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 3-8-1926, Metropolteatret). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den hvide Slavinde. Filmsroman efter First Nationals store Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1926]. 68 sider, [4] sider tavler (1926, roman) 👓
1908-091. udgave: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Andersen & Westi, [1908-09]. Nr. 1-78, à 32 sider (kvartformat (~A4))
Noter
Genudgivelse af 69 af titlerne fra serien fra 1908-09. Omslagsbilledet kun trykt med to farver (blå og rød).
På bagsiden er bl.a. anført: Nick Carters Forlag. Valdemarsgade 49. - København V. Telf. Central 7756. Hver Uge udkommer en afsluttet Fortælling i eet Hefter af disse Interessante Nick Carter-Historier. Eneret for Skandinavien: Litteraturselskabet A/S.
(illustrationer)Dickens, Charles: Oliver Twist. eller Fattighusdrengens Livsvandring. Oversat af L. Moltke. Med Illustrationer. 6. gennemsete Udg. ♦ Wiene, 1927. 414 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50 (1927, roman)
18401. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
anonym: Den glade Enke. Filmsroman efter "Metro-Goldwyn-Mayer"-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1927]. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sally O'Hara - Mae Murray og Prins Danilo - John Gilbert.
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Udkom i januar 1927.
Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 31-12-1926, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Greven af Monte Christo. Filmsroman efter den store "Fox"-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1927]. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Baseret på stumfilm fra 1922 (dansk premiere 7-3-1927, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den røde Kimono. Filmsroman efter Mrs. Wallace Reids Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
Den engelske originaltitel er nogle steder anført som: The red Kimona.
På titelbladet også: I Hovedrollen: Priscilla Bonner.
På titelbladet også: Maj 1927.
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Baseret på stumfilm fra 1925 (dansk premiere 23-2-1927, Centralteatret). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hotel Imperial. Filmsroman efter den store "Paramount"-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 21-2-1927, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kameliadamen. Marguerite fra Paris. Filmsroman efter Alexander Dumas berømte Roman "Kameliadamen" og First-National-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norma Talmadge, Gilbert Roland.
Udkom: August 1927.
Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk titel: Marguerite fra Paris, dansk premiere 3-9-1927, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Opstandelse. Filmsroman efter United Artist-Filmen og Leo Tolstois Roman af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1927. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Dolores del Rio, Rod la Rocque.
Udkom: Oktober 1927.
Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 19-9-1927, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Chang. En Roman fra Siams Jungle. Efter den berømte Paramount-Storfilm. Med Filmens bedste Billeder. ♦ Fr. Palm Greisen, 1928. 94 sider (1928, børnebog)
originaltitel: Chang. A drama of the wilderness, 1927
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1925-29 opført under: Børnebøger.
Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 9-10-1927, Odd Fellow-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
(andet)Fleuron, Svend: Giftormene om Troldhøj. Roman fra Heden. ♦ Gyldendal, 1928. 189 sider. Pris: kr. 5,00 (1928, roman)
anonym: Don Juan. Den store Elsker. Filmsroman om Kvindebedaareren Don Juan de Marana efter den store Warner Bros Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, [4] sider tavler (1928, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: John Barrymore.
Udkom: Januar 1928.
Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk premiere 26-12-1927). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Under Cirkuskuplen. Filmsroman efter den store Frede Skaarup Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, [4] sider tavler (1928, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Dolores Costello.
Udkom: Februar 1928.
Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk premiere 6-2-1928, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hans sidste Kommando. Filmsroman efter den store Paramount-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne Billie Dove og Gilbert Roland.
Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 14-5-1928, Colosseum, Aladdin). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den røde Storm. En Roman om Krig og Kærlighed efter United Artist-Filmen af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne John Barrymore og Camilla Horn.
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 17-9-1928, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Solopgang. Evas store nye Filmsroman. (Solopgang er filmatiseret efter Hermann Sudermanns berømte Novelle - Rejsen til Tilsitt). ♦ Evas Filmsromaner, 1928. 68 sider, illustreret (1928, roman) 👓
originaltitel: Sunrise: A song of two humans, 1927
På titelbladet også: [6 af titlerne på det øvrige artikler].
Side [2]-42: Solopgang.
Side [43]: Typer. (De skønneste Kvinder i Verden).
Side [61]-68: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [på titelbladet anført som: Mordet i Hollywood. Vi udlover 500 Kr. i Dusør til den, der kan finde Forbryderen].
Side [50]-54: Pigen, der blev solgt. En sælsom Kærlighedshistorie [fremgår ikke af titelbladet].
Side [55]-[58]: Funny Charles. Hollywoods vittigste Hovede.
Side [59]-60: Sandheden er ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden.
Side [44]-47: Hvad skal en fattig ung Pige gøre?
Side [48]-[49]: Josephine Baker. Som hun i Virkeligheden er, paa Jagt og Fiskeri [helsidefotos].
Baseret på stumfilm fra 1927 (dansk premiere 17-10-1928). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym [Aplin, Arthur]: Et Offer. Oversat fra engelsk af G. E. Meyer [fejl, er oversat af Karl Aagaard-Hansen]. ♦ Aalborg, Aalborg Amtstidendes Bogtrykkeri, 1928. 142 sider (1928, roman) 👓
19221. udgave: Hendes Offer. Oversættelse ved Karl Aagaard-Hansen. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1922. 142 sider
Noter
Oversætterangivelsen på titelbladet er fejlagtig, satsen er identisk med den i Aalborg Stiftstidende 1922.
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 30-10-1928 til 17-11-1928. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
anonym [Aplin, Arthur]: Et Offer. Oversat fra engelsk af G. E. Meyer [fejl, er oversat af Karl Aagaard-Hansen]. ♦ [Lemvig Avis], [1928]. 142 sider (1928, roman) 👓
På titelbladet med undertitlen: En gribende Roman om store Lidenskaber og ægte Kærlighed, skrevet over en af de bedste Storfilm, der endnu har været fremme. En Film med stærk og levende Handling.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side [48]-54: Pigen fra Klondyke. En Historie fra Civilisationens yderste Grænse [på titelbladet med undertitlen: En spændende Kærlighedsnovelle fra Civilisationens yderste Grænse].
Side [55]-57: Naar man skal kysse den, man hader [på titelbladet: Naar man skal kysse den, man hader? En interessant Hollywoodartikel, der viser Stjernelivet bag Filmens Kulisser].
Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [på titelbladet: Jagten fortsættes paa Morderen].
Side [47]: Aktuelle Stjernebilleder [Helsidesfoto].
Side [58]-59: Sandheden er ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Historier fra Filmens Verden. Smaa Peberkorn, der krydrer Dagliglivets Ensformighed].
Side [60]-[61]: Funny Charles. Hollywoods vittigste Hoved [på titelbladet: Naar Stjernerne er vittige].
Side [62]-[63]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, ikke anført på titelbladet].
Side [64]: Han kørte selv ind i Døden. En Hollywoodfest, der blev til en Tragedie [på titelbladet: Norma Talmadges Partner, Arnold Kents gaadefulde Død. Vil Norma Talmadge ikke mere spille i Krigsdramaer?].
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 7-1-1929, Det lille Teater, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den evige Ild. Filmsroman. Side [2]-45. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
På titelbladet med undertitlen: En Roman skrevet om et gribende og spændende Kærlighedseventyr, der er foregaaet i det virkelige Liv. Dette er en af United Artists største Sukces'er, hvor den henrivende Vilma Banky fejrer sin store Triumf.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman. [på titelbladet: Nu skal Morderen findes].
Side [46]-[48]: Naar Stjernerne filmer udenfor Programmet. En glimrende Hollywood-Artikel.
Side [49]-56: Spøgelse-Bilen. En Historie om en sælsom Oplevelse [på titelbladet med undertitlen: En moderne Spøgelseshistorie].
På titelbladet også: "Naar Hadet flammer" er Undertitlen paa denne Roman, der er skrevet over en af de bedste Films, der i mange Aar har været fremme. Romanen skildrerden oprørende Behandling, amerikansk Ungdom bliver Genstand for indenfor Tvangsanstaltens Mure. Hele to gribende Kærlighedshistorier spinder deres Traade gennem den spændende Handling.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side [52]-58: I en Kvindes vold. En mærkelig Oplevelse i Bretagnes øde Egne [på titelbladet undertitlen: En Novelle om Had og Kærlighed fra Bretagne].
Side [48]-[49]: Colleen Moore udtaler sin Mening om den store Kærlighed.
Side [60-]-[61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, på titelbladet: Smaa Sandheder fra Dagliglivet].
Side [50]-[51]: Den henrivende Barne-Vampyr, Alice White, der kun vil være kold [på titelbladet: Hvordan Filmens Barne-Vampyr blev berømt].
Side [62]-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: De nyeste Anekdoter fra Hollywood].
Side [59]: Opdukkende Stjerner paa Filmens Himmel [Helsidesfoto].
Side [64]: Hollywoods Casanova [foromtale om novelleserie].
Side [65]-72: Filmen, der blev til Virkelighed. En spændende Hollywood-Kriminalroman [ikke nævnt på titelbladet].
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 11-3-1929, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Du - den eneste Kvinde! Filmsroman. Side [2]-[45]. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
På titelbladet: En ny Dolores Film med en gribende Kærlighedshistorie, der vil faa Hjerterne til at banke. Denne Film viser den berømte Kunstnerinde fra en hel ny Side.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side [46]-49: "Simba"-Filmens Heltinde. Hvordan Osa lærte Jack London at kende.
Side [58]: Skønheden triumferer. Naar Filmens Afklædningsscener giver uventede Resultater [på titelbladet med undertitlen: Filmens Afklædningsscener giver uventede Resultater].
Side [50]-57: Det levende Stenansigt. Novelle om Mysik og Kærlighed [på titelbladet med undertitlen: En spændende Novelle om Mystik i det 20de Aarhundrede].
Side [59]-: Da Clara Bow blev forkølet [helsidesfoto med tekst, på titelbladet: Clara Bow er forkølet].
Side [57]-: Lya de Putti gør Lykke paa Forhaand [halv side, foto med tekst].
Side [64]: Den fyrstelige Mesalliance. [på titelbladet med underteksten: Fortryder Kejser Wilhelms Søster sit Ægteskab?].
Side [62]-[63]: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [måske på titelbladet som, men uden billeder: Nyheder fra Filmen i Tekst og Billeder].
Side [60]-[61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Hvad Gud ikke kan købe [på titelbladet: Vor nye spændende Serie Kærlighedsnoveller: Hollywoods Casanova].
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 6-5-1929, Carlton og Roxy). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Du er min egen lille Pige. Filmsroman. Side [2]-45. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
På titelbladet også: En glimrende Kærlighedsroman, der fortæller om de ustyrlig morsomme Forviklinger, der opstaar, naar man tager paa Week-end med andre Mænds Koner. Romanen er skrevet over en af de bedste Film, der længe har været fremme.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side [46]-54: Kærligheds-Krukken. En moderne Novelle [på titelbladet med underteksten: En moderne Novelle om en ung Piges Kærlighed].
Side [60]-63: Hvordan man selv skaber sin Skønhed. Hvad en lille amerikansk Kontordame fandt paa [på titelsiden med underteksten: En interessant Artikel om, hvordan man med smaa Midler kan skabe sig selv om til en Skønhed].
Side [56]-59: Sværvægtsmesterens Kærlighedsforviklinger. [på titelbladet: Naar Sværvægtsmesteren kommer i Kvindekløer. Verdensmesteren Gene Tunney's indviklede Kærlighedsintriger fortalt, som de i Virkeligheden er].
Side [55] Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Sandheden er ilde kørt. Muntre Historier fra Filmens Verden].
Side [64]: Glimrende Sommerlæsning. Tag Evas Filmsromaner med paa Landet [på titelbladet: Hvordan vore Læsere kan skaffe sig den bedste Sommerferielæsning].
På titelbladet er nævnt: Smaa Peberkorn, der krydrer Hverdagslivet [forekommer ikke i dette hæfte].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Fyrstinde Sonjas Diamanter [på titelbladet: En ny, spændende Historie om Filmens Casanova].
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 24-8-1929, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
På titelbladet også: En glimrende Roman, der skildrer den unge uerfarne Piges Fristelser i Storbyen og de ubarmhjertige Loves bitre Konsekvenser. En Roman, man ikke læser uden at blive dybt grebet.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side 48-56: Et Væddeløb om Livet. [På titelbladet med underteksten: Spændende Novelle om den store Kærlighed].
Side 58-60: Hvordan Douglas Fairbanks jun. vand Joan Crawford. En rigtig Stjernefilm bag Kulisserne [på titelbladet: Da Douglas Fairbanks jun. drejede sin Fader en Knap! Den virkelige Historie om, hvordan unge Doug. vandt sin elskede Joan].
Side 57: Den danske "Josefine Baker" [ie: Marguerite Viby, ikke anført på titelbladet].
Side [61]: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger, på titelbladet: Smaapluk, der sætter Kulør paa Hverdagslivet].
Side 62-64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Intime Historier om de store Stjerner].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Afrodites Taarer [på titelbladet: En ny spændende Historie om Filmens Casanova. Mac Gibbs gør en ny Erobring].
Baseret på stumfilm fra 1929 (dansk titel: Lena Smiths Historie, dansk premiere 16-6-1929, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Guldgraverne. Filmsroman. Side [2]-49. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
En gribende og spændende Kærlighedsroman med en stærk Handling skrevet paa Baggrund af de voldsomme Begivenheder i Klondyke, da Guldfundene satte de stærke Lidenskaber i Bevægelse.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side 54-57: Aktuelle Billeder og fikse Moder.
Side 50-53: Kvinde-Skæbner fra det virkelige Liv [på titelbladet: Fortsættelse af Kvindeskæbner fra det virkelige Liv].
Side 58-62: Naar den røde Hane galer. Kriminal- og Kærlighedsnovelle [på titelbladet med underteksten: Spændende Kærlighedsnovelle om et gammelt Sagn].
Side 63-64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [På titelsiden: De sidste Stjerne-Anekdoter].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Kærlighedens Ildprøve. [På titelsiden: Serien "Filmens Casanova" fortsættes med en ny spændende Novelle].
Baseret på stumfilm fra 1928 (dansk premiere 25-11-1929, World-Cinema). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Bulldog-Drummond. Filmsroman. Side [2]-48. ♦ Evas Filmsromaner, [1929]. 72 sider, illustreret (1929, roman) 👓
Den mest spændende Kærlighedsroman over Kriminaldramet, der blev Englands største Filmssukces med Ronald Colman og den bedaarende Joan Bennet.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side 49-53: I Kompagni med en Kvinde. En Novelle om Forretning og Kærlighed [på titelsiden med unterteksten: Spændende amerikansk Novelle om Forretning og Kærlighed].
Side 54-57: Aktuelle Billeder og elegante Moder.
Side 58-61: Kvinde-Skæbner fra det virkelige Liv.
Side 62-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [På titelsiden: De sidste nye aabenhjertige Indiskretioner om Hollywoods Stjerner].
Side 64: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Det rigtige Tog. [På titelsiden: "Filmens Casanova" har en ny spændende Oplevelse. Den interessante Novelle-Serie fortsat].
Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 3-2-1930, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
[indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s057]] Æventyrenes Udbredelse. Side 57-63 (1929, novelle(r)) 👓
anonym: Skjulte Traade. Oversat fra Engelsk. (Tillæg til "Hjemlandsposten"). ♦ Hjemlandsposten [ikke i boghandlen], [ca. 1930-34]. 238 sider (1930-34, roman)
anonym: Jazz-Sangeren. Roman om Verdensstjernen Al Jolsons romantiske Liv. Side [2]-47. ♦ Evas Filmsromaner, [1930]. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
På titelbladet også: Romanen, der er skrevet over Verdensstjernen Al Jolsons Liv og Kærlighedshistorie. En gribende og romantisk Handling, der gør denne Roman 100 Procent bedre end Filmen "Den syngende Nar".
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side 52-55: Forlovelse og Straffelov. En Kærligheds-Kriminalnovelle [på titelbladet: Erotik og Straffelov. Spændende Kriminal- og Kærlighedsnovelle].
Side 56-59: Kvindeskæbner fra det virkelige Liv (Fortsat).
Side [48]-49: Films-Katastrofen [på titelbladet: Aktuelt Stof. Den frygtelige Filmskatastrofe i Hollywood. En amerikansk Edith-Affære].
Side 50-51: En amerikansk Edith-Affære [på titelbladet: Aktuelt Stof. Den frygtelige Filmskatastrofe i Hollywood. En amerikansk Edith-Affære].
Side 62-63: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden. [på titelbladet: Smaa afsløringer af Hollywood-Stjernernes Privatliv].
Side 64: Smaakorn fra Hverdagslivet [vittighedstegninger].
Side [65]-72: Czarens Gulddaase [på omslaget med underteksten: Ny spændende Casanova-Novelle. (Serien fortsat)].
Baseret på film (med synkroniseret sang og musik) fra 1927 (dansk premiere 26-12-1929, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Prins-Gemalen. Filmsroman. Side [2]-48. ♦ Evas Filmsromaner, [1930]. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
På titelbladet også: En glødende Kærlighedshistorie af den rigtige, romantiske Slags, med den store Charmeur, Maurice Chevalier og den bedaarende Jeanette Mac Donald i Hovedrollerne. Det er den bedste Filmsroman, der endnu har været fremme.
Note side 48: Romanen er skrevet over den store Verdenssukces: "The love parade". En Paramount Film. Copyright Grosset & Dunlap Inc. N.Y.
På titelbladet også: [Titlerne på det øvrige artikler].
Side 49-52: Kun een Ting i hele Verden. En uhyggelig Kærlighedshistorie.
Side 53-57: Kvindeskæbner fra det virkelige Liv (Fortsat).
Side 58-59: Valentinos Overmand som Charmeur. Et Billede af den franske Kvindebedaarer fra Hollywood [på titelbladet med underteksten: Et Prviatbillede af Maurice Chevalier. Hvorfor den store Kunstner ikke vil svare paa Kærlighedserklæringer].
Side 60-61: Hvorfor Kvinder myrder Mænd.
Side 62-63: En ung Dame som har Mesterkabet i at spise med Kniv [på titelbladet: Et sælsomt Mesterskab for en Kvinde].
Side 64: Sandheden er altid ilde hørt. Smaa intime Historier fra Filmens Verden [på titelbladet: Intime Anekdoter fra Hollywood].
Side [65]-72: Hollywoods Casanova. Naar Kvinder vil have Hævn [på titelbladet: Filmens Casanova. De spændende Kærlighedshistorier fortsat].
Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 3-41930, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hvis jeg var Konge -! Filmsroman efte Paramounts store Verdenssukces "The vagabond king". ♦ Evas Filmsromaner, 1930. 72 sider, illustreret (1930, roman) 👓
Side 81-96: [helsides fotos med lille tekst under].
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere: 21-9-1931 i Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Dyden og Synden. En Roman om tre unge Piger fra et Stormagasin. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1931. 96 sider, illustreret (1931, roman) 👓
Side 81-96: [helsides fotos med lille tekst under].
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere: 6-6-1932 i Odeon, vist som stumfilm!). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Raffles Amatørtyven. Filmsroman over den store Filmssucces med Ronald Colman og Frances Dade i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
På titelsiden også: I Hovedrollerne Lupe Velez og John Holland.
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 13-2-1931, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Marokko. Filmsroman efter den store Paramount Tale- og Tonefilm af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne Marlene Dietrich og Gary Cooper.
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 9-3-1931, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Hustru fra Varietéen. Filmsroman efter den store Paramountfilm af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
På titelbladet: I Hovedrollerne Ruth Chatterton og Clive Brook.
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 8-8-1932, Nørrebros Biografteater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Paa falske Papirer. Filmsroman med Edmund Lowe og Joan Bennet i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 26-6-1931 (?), Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En ugift Moder. Filmsroman med Constance Bennett og Lew Ayres i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 11-6-1931, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvindelægens Hustru. Filmsroman med Joan Bennet og Warner Baxter i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
På titelbladet også: Med Claudette Colbert og Fredric March i Hovedrollerne. Efter den store Paramount-Film af samme Navn.
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 15-2-1932). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Utro. "Hendes Synd var ikke større ned hans, men hun var en Kvinde". Filmsroman. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
På titelbladet også: Med Norma Shearer, Chester Morris og Conrad Nagel i Hovedrollerne. Efter den store Metro-Goldwyn-Mayer Sukces "The divorce".
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 6-11-1931, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Bør en Hustru fortie -. Filmsroman med Joan Bennett, Hardie Albright, Douglas Cosgrove og Owen Moore i Hovedrollerne. Efter den store Foxsukces af samme Navn. ♦ Evas Filmsromaner, 1931. 72 sider, illustreret (1931, roman) 👓
anonym: Storbyens Hajer. Filmsroman med Gary Cooper og Sylvia Sidney i Hovedrollerne. Efter Paramounts Sukces "City Streets". ♦ Evas lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 24-6-1932, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Kvindes Ildprøve. Filmsroman med Elissa Landi, Lewis Stone og Paul Cavanagh i Hovedrollerne. Efter Filmen "Always Goodbye". En Fox Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lily Damita, Charles Ruggles og Roland Young.
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 17-8-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Delicious. (Emigrantpigen). Filmsroman med Janet Gaynor og Charles Farrell i Hovedrollerne. Efter Filmen af samme Navn. En Fox-Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
Side 78-96: [helsides fotos med lille tekst under].
Baseret på film fra 1929 (dansk premiere 9-2-1932, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Herligt er Livet. Filmsroman med Douglas Fairbanks jun. og Loretta Young i Hovedrollerne. Efter First-National-Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
Fik tilsyneladende aldrig dansk premiere, da den blev forbudt af censuren, jævnfør Politiken 23-2-1933, side 9. Skulle have haft premiere den 23-2-1933 i Kinografen under titlen: I en Nat som denne.
Baseret på film fra 1932. Artikel om filmen på: Wikipedia
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 10-5-1933, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Fræk og frimodig. Filmsroman med Ronald Colman og Loretta Young i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: Efter United Artists Film "The devil to pay".
Baseret på film fra 1930 (dansk premiere 4-1-1932, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kys mig Godnat. Filmsroman med Janet Gaynor og Charles Farrell i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
baseret på værk af Israel Zangwill (1864-1926, sprog: engelsk)
Noter
Udkom: Januar 1932.
Efteren Fox-Film.
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 10-2-1932). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Trumbull & Søn. (Mands Forfængelighed). Filmsroman med George Bancroft og Frances Dee i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
baseret på værk af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
Noter
Udkom: Februar 9132.
På titelbladet også: Efter "Rich man's folly". En Paramount-Film.
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 2-3-1932, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Shanghaj-Ekspressen. Filmsroman med Marlene Dietrich, Anna May Wong og Clive Brook i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: Efter Metro-Goldwyn-Mayers Sukces "Dance fools dance".
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 30-4-1932, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Time med dig. Filmsroman med Maurice Chevalier og Jeanette Mac Donald i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 16-5-1932, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kokain. Filmsroman med John Barrymore, Marian Marsh og Donald Cook i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: Efter Filmssucksessen "The mad genius". En First National Film.
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 27-5-1932, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Elskovsøen. Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "The Cuban love song". ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 68 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: Lupe Velez og Lawrence Tibbett.
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 23-5-1932, Carlton, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Uden Vielsesattest. Filmsroman med Joan Crawford og Clark Gable i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Adolphe Menjou og Barbara Stanwyck. Eneret: United Artists.
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 19-1-1932, Carlton, Roxy). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: De Forældreløse. Filmsroman med Warner Baxter og Marion Nixon i Hovedrollerne. En United Artists Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 19-12-1932, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Dykkerens Hemmelighed. Filmsroman med Jack Holt og Richard Cromwell i Hovedrollerne. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og William Powell. En First-National-Film.
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 5-6-1933, Grand, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Tigerhajen. Filmsroman med Edward G. Robinson, Zita Johan og Richard Arlen i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 20-3-1933, Colosseum, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Aarhundredets største Kriminalgaade. Filmsroman med de danske Skuespillere Jean Hersholt, Bodil Rosing og Torben Meyer samt Stuart Erwin, Francis Dee og Wynne Gibson i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Aarhundredets Kriminalgaade, dansk premiere 25-4-1933, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Rødt Støv. "Glød". Filmsroman med Jean Harlow og Clark Gable i Hovedrollerne. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Eva lille Filmsroman, 1933. 40 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 9-2-1933, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Løse Fugle. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Sylvia Sidney og George Raft i Hovedrollerne. En Paramountfilm. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 10-2-1933, Colosseum, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvinden, jeg stjal. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Jack Holt og Fay Wray in Hovedrollerne. En Columbia-Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 7-10-1933, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Søvnløse Nætter. Filmsroman med Stanley Lupino og Polly Walker i Hovedrollerne. Skrevet efter Filmen "Søvnløse Nætter" (Sleepless Nights) med speciel Tilladelse fra Filmens Forfatter Stanley Lupino og British International Pictures Ltd. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 24-1-1933, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Malede Kvinder. Filmsroman med Peggy Shannon, Spencer Tracy og William Boyd i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 20-3-1933, Roxy). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Blondinen fra Follies. (Tusind smukke ben). Filmsroman med Marion Davies, Billie Dove og Robert Montgomery i Hovedrollerne. Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 71 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 17-7-1933, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hendes Hemmelighed. (Cynara). Filmsroman med Ronald Colman og Kay Francis i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Mellem to Kvinder, dansk premiere 9-10-1933, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Storbyens Hersker. Filmsroman med Jean Hersholt, Wallace Ford og Jean Harlow i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1933. 72 sider, illustreret (1933, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tim Mc Coy og Evalyn Knapp. Eneret Columbia Film.
Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Politibil 17, dansk premiere 14-2-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: IMDb
anonym: Mesterbokserens Hemmelighed. Filmsroman med Douglas Fairbanks jun. og Loretta Young i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 29-1-1934, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Paddy den Næstbedste. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Janet Gaynor og Warner Baxter i Hovedrollerne. En Fox Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-4-1934, Metropol, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Broadway gennem et Nøglehul. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Constance Cummings og Poul Kelly i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Broadway - gennem Nøglehullet, dansk premiere 2-7-1934, Park, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Moulin Rouge. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Constance Bennet i Hovedrollen. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 19xx (dansk premiere 13-4-1934, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Spørg mig om alt. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Lee Tracy og Sally Blane i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
baseret på værk af Nathanael West (1903-1940, sprog: engelsk)
Noter
Udkom maj 1934.
På omslaget: Spørg mig om alt!
På titelbladet også: Eneret: United Artists.
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-5-1935, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Jeg er Susanne. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Lilian Harvey i Hovedrollen. En Fox-Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 4-6-1934, Metropol, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Kvinde med i Spillet. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Stuart Erwin og Lupe Velez i Hovedrollerne. United Artists. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
På titelsiden også: I Hovedrollerne: Fredrich March og Gary Grant [ie: Cary Grant].
Side 69-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 23-2-1934, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Elskovs Magt. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Barbara Stanwyck og George Brent i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 25-10-1933, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Altid i mine Tanker. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Barbara Stanwyck og Otto Krüger i Hovedrollerne. En First National Film. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider (1934, roman) 👓
I Hovedrollerne: Wallace Berry, Jackie Cooper og George Raft.
Side 57-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-3-1934, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Sadie McKee. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Joan Crawford - Gene Raymond og Franchot Stone i Hovedrollerne. ♦ Eva lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
baseret på værk af Viña Delmar (1903-1990, sprog: engelsk)
Noter
Udkom december 1934.
På omslaget: Sadie Mc.Kee.
På titelbladet også: Eneret: Metro Goldwyn Mayer.
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-11-1934, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Tre Mænd i en Bil. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med Jack Buchanan og Elsie Randolph i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1934. 40 sider, illustreret (1934, roman) 👓
På omslaget: Flodens Konge ([Hvide?] Kvinde), IMDb uden dansk titel, men dk=28-5-1934, pol340528 annonce Danmarks-Premiere Colosseum, pol340529 anmeldelse.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard og Charles Laughton.
På omslaget undertitlen: ([Hvid?] Kvinde).
Side 55-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 28-5-1934, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Sig det med Toner. En Paramount Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
baseret på værk af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
Noter
Filmen er baseret på: Graham Greene: Stamboul Train, 1932, dansk titel: Mennesker i Toget.
Side 55-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 18-6-1934, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Kæreste for meget. (Melody in spring). En Paramount Film. Manuskript af Frank Leon Smith. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
På omslaget også: Roman om Kvindebedaareren Benvenuto Cellini.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Friedrich March og Constance Bennett.
Side 55-62: [Fotos].
Side 63-64: [Reklame].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-12-1934, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Det lykkelige Skibbrud. En Paramount Film. Manuskript af Benjamin Glazers. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1934. 64 sider, illustreret (1934, roman) 👓
På omslaget: Den hvide Lotus. En Kvinde, der blev solgt.
På titelbladet også: I Hovedrollen: Kay Francis.
Side 57-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-11-1934, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Katharina den Store. Filmsroman med Elisabeth Bergner og Douglas Fairbanks jun. i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
originaltitel: The Rise of Catherine the Great, 1934
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 2-4-1934, Triangel og Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Stjerne søges. Filmsroman med Ann Sothern og Edmund Lowe i Hovedrollerne. En Columbia-Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 10-5-1934, Metropol, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Flying down to Rio. Filmsroman med Dolores del Rio og Gene Raymond i Hovedrollerne. Eneret: Gloria Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
På titelbladet også: "Flyv med til Rio" (Saaledes maa Titlen nærmest lyde i Oversættelse). I Frankrig fik Filmen Navn efter den nye Dans "Carioca", som sikkert bliver Aarets store Sensation.
Baseret på film fra 1933 (dansk titel: Carioca (Flyv med til Rio), dansk premiere 6-8-1934, Aladdin, Colosseum, Metropol, Rialto, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Og Verden forandrer sig. Filmsroman med Paul Muni og Aline MacMahon i Hovedrollerne. En First National-Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 17-8-1934, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Huset Rothschild. Jødindens Kærlighed. Filmsroman med Loretta Young, George Arliss og Robert Young i Hovedrollerne. En United Artist's Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1934. 72 sider, illustreret (1934, roman) 👓
baseret på værk af John Wexley (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Filmen er baseret på skuespillet af samme navne, skrevet af John Wexley, premiere 13-2-1930 på Sam H. Harris Theatre, New York.
Føljeton i Social-Demokraten fra 18-8-1935 til 27-8-1935, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1932 (dansk titel: Den sidste Vandring, Europa-premiere 25-11-1935 (Nora Bio og Scala Bio)). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Sequoia. Efter Metro-Goldwyn-Meyer-Filmen af samme Navn. Paa Dansk ved Viggo Josephsen (1935, roman) 👓
Føljeton i Social-Demokraten fra 4-8-1935 til 15-8-1935. Illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 12-8-1935 (Nora, Odeon, Park, Roxy og Scala-Bio)). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Det vilde Vestens Behersker. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: Eneret: Teatrenes Filmskontor.
Baseret på film fra 1932 (dansk premiere 14-1-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mordgaaden paa Trinidad. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Nigel Bruce, Heather Angel og Douglas Walton. En Fox Film.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-1-1935, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den tynde Mand eller Cocktail-Detektiven. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Alan Mowbray og Drue Leyton. Eneret: Fox Film.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 29-3-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Detektivens Mesterstykke. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Mary Brian, Bruce Cabot, Grant Michell og Claire du Brey. Eneret: Columbia Film.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 18-3-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Atlanterhavs-Mysteriet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warren William, Mary Astor og Ginger Rogers. Eneret: Warner Bros.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 13-6-1935, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mysteriet om den hylende Hund. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney, Patricia Ellis og Allen Jenkins. Eneret: Warner Bros.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 12-12-1935, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chan i Dødsfare. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norman Foster, Sheila Mannors og Donald Cook. Eneret: Columbia Film.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: IMDb
anonym: Manden der vidste for meget. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Edna Best og Leslie Banks. Eneret: Kosmo Film.
Side [2]: Personerne [anfører ikke skuespillernes navne].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 22-7-1935, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Det stjaalne Jazz-Band. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Arthur, Chester Morris, Joseph Calleia og Lionel Barrymore. Eneret: Metro-Goldwyn Film.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 8-10-1935, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Det hemmelige Politi. Kriminal-Filmsroman efter Filmen "Men without name". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Taylor, Jean Parker, Ted Healy, Nat Pendleton og Una Merkel. Eneret: Metro Goldwyn-Mayer.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 24-2-1936, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chan i Ægypten. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Pat Paterson, Thomas Beck og James Thomas. Eneret: Fox-Film.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-11-1935. Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mord-Eksperten. Kriminal-Filmsroman efter Metro Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Spencer Tracy og Virginia Bruce.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 27-4-1936, Nora Bio). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvindetæmmeren. Kriminal-Filmsroman efter Columbia-Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: Med Robert Montgomery og Maureen O'Sullivan i Hovedrollerne. En Metro-Goldwyn-Mayer Film.
På titelbladet også: Juni 1935.
Side [2]: Personerne [Rolleliste].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 15-7-1935, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Livets Karussel. Filmsroman efter Warner-First National Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Dolores del Rio.
Side 55-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Føljeton (oversættelse af anden bearbejdelse) i Aftenbladet fra 17-12-1934 til 2-1-1935, under titlen: Madame Dubarry. Films-Roman fra det letsindige Hof i Versailles før den store Revolution. [Illustreret med fotos fra filmen]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 26-12-1934, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvindebetvingeren. En Warner Bros og Vitaphone Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 30-1-1935, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Solskinsbarnet. En Paramount Film. Manuskript af Vincent Laurence og Sylvia Thalberg. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Tala Birell.
På titelbladet også: September 1935.
Side [2]: Personerne [Rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 18-10-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kærlighed og Kosmetik. En Paramount Film. Optaget af B. P. Schulberg. Manuskript af Harlan Trompson og George Marion Jr. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joan Crawford og Clark Gable.
Side 55-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1934 (dansk premier 29-3-1935, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hun giftede sig med Chefen. Filmsroman efter Filmen: "She married her boss". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og George Brent.
Side 55-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-6-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Fars Dreng. Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen "Age of indiscretion". ♦ Evas lille Filmsroman, 1935. 40 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Madge Evans og Paul Lukas.
På titelbladet også: December 1935.
Side [2]: Personerne [Rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 2-12-1935, Park). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvinde trods alt. Filmsroman efter First National-Warner Bros Filmen af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frances Dee og Gene Raymond.
Side 54-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 6-8-1935, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Pigen, der sagde nej. Paramountfilmen "The gilded Lily" bygget over en Historie af Jack Kirkland og Melville Baker. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tullio Carminati, Mary Ellis og Ida Lupino.
Side 54-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 14-10-1935, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Korsridderne. Roman efter Cecil B. de Milles gigantiske Paramount-Film af samme Navn. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman)
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Kay Francis og George Brent.
Side 56-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 29-11-1935, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den store Radioudsendelse 1936. En Paramountfilm med en hel Række af Paramounts Stjerner i Hovedrollerne. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1935. 64 sider, illustreret (1935, roman) 👓
På omslaget: Den store Radioudsendelse - the big broadcast - 1936.
Side 58-63: [Fotos].
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 26-12-1935, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Evergreen. Filmsroman med Jessie Matthews, Sonnie Hale og Barry MacKay i Hovedrollerne. En British-Gaumount [ie: Gaumont] Film. ♦ Evas Filmsromaner, 1935. 72 sider, illustreret (1935, roman) 👓
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 10-6-1935, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Livet som Indsats. Filmsroman med Myrna Loy og George Brent i Hovedrollerne. Efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen: "Stamboul Quest". ♦ Evas Filmsromaner, 1935. 72 sider, illustreret (1935, roman) 👓
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 21-3-1935, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
serie: Dr. Zigomar. ♦ Kioskernes Fællesindkøb, [1936]. Nr. 1-4, á 18 sider (kvartformat) (1936, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Uddrag af bagsidetekst: Dr. Zigomar er alle Tiders største Opdagergeni ... højt hævet over Nat Pinkerton, Nick Carter, Fyrst Basil og selve Sherlock Holmes.
Udkom hver 14. dag.
Nr. 5: Den Dødes Hævn, var annonceret, men udkom aldrig.
anonym: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. 2. Opl. ♦ Hagerup, 1936. 152 sider. Pris: kr. 2,00 (1936, roman)
Detaljer
oversat af Karl Holm
19021. udgave: Skattesøgerne på Amazonfloden. Fortælling for Ungdommen. Frit efter det engelske ved Karl Holm. ♦ Hagerup, 1902. 136 sider. Pris: kr. 2,00
anonym: Djævlerytteren. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
anonym: Eftersøgt af Politiet. Kriminal-Filmsroman efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Maureen O'Sullivan og Joel McCrea.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 23-3-1936, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mysteriet i Kineserkvarteret. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Florence Rice, Victor Jory, Norman Foster og Stanley Andrews. Eneret: Columbia Film.
Udkom februar 1936.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-3-1936, Kinografen). Artikel om filmen på: IMDb
anonym: G-Men. "Nationens Helte". Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Melvyn Douglas, Gail Patrick, Tala Birell og Thurston Hall. Eneret: Columbia Film A/S.
Udkom april 1936.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 5-6-1936, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chans Hemmelighed. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Warner Oland, Rosina Lawrence, Herbert Mundin og Artur Edmund Carew. Eneret: Fox Film.
Udkom april 1936.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 24-4-1936, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Manden der sprængte Banken i Monte Carlo. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
originaltitel: The man who broke the bank at Monte Carlo, 1935
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jean Arthur, George Murphy, Douglas Dumbrille og Charles G. Wilson. Eneret: Columbia Film.
Udkom maj 1936.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 22-4-1936). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: G-Men i Meksiko. Kriminal-Filmsroman efter Paramoountfilmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Murphy, Gertrude Michael, Akim Tamiroff og Sidney Blackmer. Eneret: Paramount Film.
Udkom juni 1936.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk titel: En Kvinde bortført, dansk premiere 15-6-1936, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Dagspressens Sporhunde. Kriminal-Filmsroman efter Warner-First-National Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bette Davis og George Brent. Eneret: Warner-First-National.
Udkom juni 1936.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 5-6-1936, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Filmsstjerne myrdet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Reginal Denni, Frances Drake, Gail Patrick og Rod la Roque. Eneret: Paramount.
Udkom juli 1936.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 25-6-1936, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mysteriet i Luftekspressen. Kriminal-Filmsroman efter Paramount Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent, Bette Davis, Richardo Cortes og Henry O'Neill. En Cosmopolitan Produktion. Eneret: Warner Bros-First National.
Udkom august 1936.
Side [2]: Hvad er T-Mænd?
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 20-7-1936, Colosseum, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chan i Cirkus. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: James Cagney og Margaret Lindsy. Eneret: Warner Bros.
Udkom september 1936.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-9-1936, Colosseum, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hr. og Fru Sherlock Holmes. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Frances Farmer, John Howard, Grant Withers og Roscoe Karns. Eneret: Paramount Film A/S.
Udkom november 1936.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 14-12-1936, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Søvngængermysteriet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen "Tidligt i Seng". ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Anna Neagle og Sir Cedric Hardwicke. Eneret: Teatrenes Filmskontor.
På titelbladet også: Januar 1936.
Side [2]: Personerne [Rolleliste].
Side [3]-5: Forord [om de historiske personer].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 14-12-1935, Grand). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kan du lave Mad? Filmsroman efter Columbia-Filmen: "If You could only cook". ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
dansk premiere 3-2-1936, pol360203 premiere Triangel.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Elissa Landi, Niels Asther og Paul Lukas.
Side 59-61: [Fotos].
Side [62]-63: Brevduen.
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 3-2-1936, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den offentlige Mening. Roman om en Skuespillerindes Karrière. En Metro-Goldwyn-Mayer Film. ♦ Ugebladets Filmsroman, 1936. 64 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På omslaget: Der er noget i Luften! Paa Kærlighedens Bølgelængde.
I Hovedrollerne: John Howard og Wendy Barrie.
Side 60: [Foto].
Side [61]-63: Brevduen.
Side 64: [Reklame].
Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Millioner i Luften (Der er noget i Luften), dansk premiere 15-7-1936, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Generalen døde ved Daggry. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
anonym: Shirley Temple i "Dimples". (Aut. Overs. for Danmark efter "A twentieth Century-Fox picture"). ♦ Branner, 1937. 34 sider, illustreret (1937, roman)
baseret på værk af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
Noter
Udkom august 1937.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sylvia Sidney, John Loder og Oscar Homolka. Eneret: Fotorama Filmbureau.
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 16-7-1937, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: I fremmed Magts Tjeneste. Roman fortalt efter Foxfilmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: Eneret: Fotorama Filmbureau A/S.
Baseret på film fra 1935 (dansk titel: Sheriffens Spion,dansk premiere 24-1-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den skæbnesvangre Time. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1936. 40 sider, illustreret (1936, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joel McCrea og Jean Arthur. Eneret: Columbia Film.
Udkom januar 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 26-12-1936, Park). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Underverdenens Skygger. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Boris Karloff og Anna Lee. Eneret: Fotorama.
Udkom februar 1937.
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 15-3-1937, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hvem afslørede Forbryderne? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Norman Foster og Evalyn Knapp. Eneret: Fotorama.
Udkom marts 1937.
Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 15-2-1937, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Gift med en Samfundsfjende. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Pat O'Brien og Margaret Lindsay. Eneret: Warner Bros. First National Film A/S.
Udkom marts 1937.
Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 5-4-1937, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Scotland Yard rykker ud. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Spencer Tracy og Sylvia Sidney. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
Udkom maj 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 18-5-1937, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Manden, som levede to Gange. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ralph Bellamy og Marian Marsh. Eneret: Columbia Film A/S.
Udkom maj 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk titel: Manden som levede to Gange,dansk premiere 3-5-1937, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den kvindelige Mesterdetektiv. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lyle Talbot og Valerie Hobson. Eneret: Skandinavisk Film.
Udkom juli 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 16-6-1937, Nora Bio). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Manden fra Scotland Yard. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Akim Tamiroff, Marian Marsh og John Trent. Eneret: Paramount-Film.
Udkom december 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 29-11-1937, Park). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Skygger i Paradiset. Fortalt efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred. Astaire og Ginger Rogers. Eneret: Gefion-Film.
På titelbladet også: April 1937.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Filmens sange er både gentivet med engelsk og dansk tekst. Den danske tekst er af Mogens Dam.
Sangene er: Pick yourself up! (uden dansk titel, men også med dansk tekst) The way you look tonight (dansk titel: Som jeg ser dig nu). A fine romance (dansk titel: En køn skovtur). Bojangles of Harlem (dansk titel: Bojangles fra Harlem). Never gonna dance! (dansk titel: Aldrig mer en Dans -).
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 20-3-1937, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Oplys din Datter. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1937. 40 sider, illustreret (1937, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Francoise Rosay og Hans Albers. Eneret: Aero Film.
Udkom december 1938.
Illustreret med billeder fra filmen.
Baseret på tysk udgave af film fra 1938 med titlen: Fahrendes Volk/Les gens du voyage (dansk titel: Cirkus Barlay). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Djævelens Datter. Kriminalroman. (Autor. Overs. efter Anonymous: "Daughter of Satan" ved Michala Petersen). ♦ Slagelse, ASAs Forlag, 1938. 262 sider (1938, roman)
anonym: Shirley Temple i "Heidi". Efter Johanni Spyri's Fortælling. Shirley Temple. Jean Hersholt. Helen Westley. Arthur Treacher. En 20th Century-Fox Film. (Aut. Overs. for Danmark). ♦ Branner, 1938. 36 sider, illustreret (1938, roman)
På titelbladet også: I Hovedrollen: Errol Flynn. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
Side [2]: Personerne [rolleliste og andre krediteringer].
Findes også i udgave som film-program hvor omslagets hoved (Evas Wild-West-Films Roman Nr. 46) er erstattet med: Warner Bros.-First National's Verdensfilm: Eventyret om Robin Hood.
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 29-8-1938, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Postrøverne i Golden Creek. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Rita Hayworth og Charles Quigley. Eneret: Columbia Film A/S.
Udkom april 1938.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk titel: Cirkusmorderen, dansk premiere 9-5-1938, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hævneren fra Singapore. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Joe E. Brown og Jane Wyman. Eneret: Columbia Film.
Udkom maj 1938.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 11-7-1938, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hans sidste Tilstaaelse. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Wilcox og Judith Barrett. Eneret: Universal Film.
Udkom september 1938.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-8-1938, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Høj Spil, Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Keye Luke og Dick Baldwin. Eneret: A/S Fox Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 25-8-1938, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Dobbeltmennesket Dr. Clitterhouse. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edward G. Robinson og Claire Trevor. Eneret: [logo for Warner Bros.].
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 14-9-1938, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Landevejens Pirater. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lloyd Nolan og Mary Carlisle. Eneret: Paramount-Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 15-9-1938, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hvem er den Skyldige? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Preston Foster og Carol Hughes. Eneret: Universal-Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-11-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: I Fængslets Skygge. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Barton Mac Lane, Glenda Farrell og Ward Bond. Eneret: Universal-Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Oprør i Fængslet, dansk premiere 9-2-1939, Nora Bio). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: De mystiske Hænder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Lloyd Hughes og Sheila Manors. Eneret: A/S Fotorama Filmsbureau.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere xx). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mysteriet Alice Ross. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Preston Foster og Patricia Ellis. Eneret: Universal Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 31-10-1938, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mystiske Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Deanna Durbin og Herbert Marshall. Eneret: A/S Universal Film.
På titelbladet også: September 1938.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Indeholder to af filmens sange oversat til dansk af Dan Folke (I love to whistle, dansk titel: Kom - lad os fløjte, og også med engelsk tekst: Chapel bells, dansk titel: Klokker smaa -).
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 17-8-1938, Palladium). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kun et Par smaa Mord. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Fred Astaire og Ginger Rogers. Eneret: Gloria Film.
På titelbladet også: November 1938.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Indeholder nogle [det sete eksemplar mangler nogle sider] af filmens sange både på dansk og engelsk, oversat af Mogens Dam: Yam, dansk titel: Any Yam today?, og: Change partner, dansk titel: Change partner.
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 25-10-1938, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Løsladt paa Prøve. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1938. 39 [1] sider, illustreret (1938, roman) 👓
Føljeton i Aftenbladet fra 15-3-1939 til 22-3-1939 i 8 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1938 (dansk titel: Mængden brøler). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Torden over Havet. Illustreret Filmsroman om Jagten paa U-Baadene (1939, roman) 👓
anonym: En Læge i Fængsel. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Henry Wilcoxon og Marian Marsh.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 9-1-1939, Nora). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Jeg er Loven. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edward G. Robinson og Barbara O'Neil. Eneret: Columbia Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne.
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 16-2-1939, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: "G-Mænd" arbejder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Charles Bickford og Ann Dvorak. Eneret: [logo for Gefion Film].
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 27-3-1939, Roxy). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Politi-Fælden. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: J. Carol Naish, Robert Preston og Mary Carlisle. Eneret: Paramount-Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 30-1-1939, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Gangster-Skibet. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gail Patrick og lloyd Nolan. Eneret: Paramount-Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 10-1-1939, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Død Mand sladrer ikke. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Emlyn Williams og Sara Seegar. Eneret: [logo for Gefion Film].
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 11-5-1939, Carlton). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Godt klaret, Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Ruth Chatterton og Anton Walbrook. Eneret: Gloria-Film A/S.
Side [2]: I Hovedrollerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 8-5-1939, Roxy, Triangel). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chan i Honolulu. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Gladys Swarthout og Lloyd Nolan. Eneret: Paramount.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 22-3-1939, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kvinden bag Forbrydelsen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Murphy og Dorothea Kent. Eneret: Universal-Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 24-10-1938, Nora, Park, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Naar Mørket sænker sig. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Robert Montgomery og Rosalind Russell. Eneret: Metro-Goldwin-Mayer.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 31-3-1938, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Ned med Gangsterne. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Chester Morris og Frances Mercer. Eneret: Gloria-Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 21-8-1939, Odeon). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Sidste Advarsel Mr. Moto. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre og Virginia Field. Eneret: Fox Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 31-7-1939, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charlie Chan i Reno. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1939, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Jean Arthur. Eneret: Columbia Film A/S.
På titelbladet også: Januar 1939.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 26-12-1938, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En falden Engel. Fortalt efter Metro-Goldwyn-Mayer Filmen af samme Navn. ♦ [Evas lille Filmsroman], 1939. 40 sider, illustreret (1939, roman) 👓
Føljeton i Aftenbladet fra 12-3-1940 til 11-4-1940, foran titlen: Illustreret Filmsroman med Greta Garbo i Hovedrollen. [Illustreret med fotos fra filmen]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 11-3-1940). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Vestens Dronning. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1940. 40 sider, illustreret (1940, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Charles Starrett. Eneret: Columbia Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Side [3]: En Cowboy vender hjem [Kun den engelske tekst gengivet, første linie: Ridin' on the rocky range].
Side 19: [Vers på engelsk, første linie: Where the Rio rolls along].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 8-5-1945, Colosseum, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: IMDb
anonym: Mr. Moto paa Farernes Ø. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,25. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
Film baseret på roman af John W. Vandercook: Murder in Trinidad, 1933, omskrevet til en film med Mr. Moto (karakter skabt af John P. Marquand).
Udkom marts 1940.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Jean Hersholt og Amanda Duff. Eneret: 20th Century Fox-Film.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 23-2-1940, Bristol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: De der kom tilbage. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Walter Pidgeon og Virginia Bruce. Eneeret: Metro Goldwyn Mayer.
Side [2]: Hovedrollerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 13-5-1940, Colosseum, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mysteriet i Bombay-Ekspressen. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkested: S.L. Møllers Bogtr.) (1940, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Edmund Lowe, Ralph Forbes, Shirley Grey og Hedda Hopper. Eneret: A/S Universal Film.
Side [2]: Handlingen [liste over kapitlernes titler].
Baseret på film fra 1934 (dansk premiere 10-7-1939, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: En Kvinde forsvinder. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Margaret Lockwood og Michael Redgrave. Eneret: Gloria Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 3-9-1940, Metropol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den mystiske Dr. Zodiac. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1940. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1940, roman) 👓
originaltitel: Charlie Chan at Treasure Island, 1939
På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent og Olivia de Haviland. Eneret: Warner Bros.
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 18-7-1938, Palladium). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den ensomme Ulvs Triumf. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ [Evas Kriminal-Filmsroman], 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Edward G. Robinson. Eneret: Columbia Film.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 11-5-1935, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: De gjorde mig til Forbryder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsromaner, 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: John Garfield og Billy Halop. Eneret: Warner Bros - First National.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 9-2-1940, Alexandra). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den skrappe Bande. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsromaner, 1941. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1941, roman) 👓
baseret på værk af Victor Herbert (1859-1924, sprog: engelsk)
Noter
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Jeanette McDonald og Nelson Eddy. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
På titelbladet også: Oktober 1941.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 26-4-1939, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Tom. En Fortælling fra John Wesleys Dage. Fra Engelsk ved S. M. K. ♦ Esbjerg, Kristelig Bogforening, 1942. 62 sider. Pris: kr. 2,00 (1942, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af S.M.K. (pseudonym)
Noter
Artikel om John Wesley (1703-1791), medgrundlægger af metodismen på: Wikipedia. da.wikipedia.org
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Peter Simple. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (I). ♦ Hassing, 1942. 480 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1835-36 i: Samlede Skrivter [1-2] 1. udgave: Peter Simple. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ 1835-36. Bd. 1-2, 381 + 560 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Japhet der søger efter sin Fader. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (II). ♦ Hassing, 1942. 416 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1838 i: Samlede Skrivter [16-17] 1. udgave: Japhet, der søger efter sin Fader. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1838. 1.-2. Deel, 385 + 400 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Mr. Midshipman Easy. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (III). ♦ Hassing, 1942. 400 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1837-38 i: Samlede Skrivter [14-15] 1. udgave: Mr. Midshipmand Easy eller Ligheds-Retten praktisk prøvet ombord i en Orlogsmand. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1837-38. 1.-2. Deel, 381 + 336 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Jakob Ærlig. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (IV). ♦ Hassing, 1942. 464 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Kongens Eje. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (V). ♦ Hassing, 1942. 410 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1836-37 i: Samlede Skrivter [5-6] 1. udgave: Kongens Eie. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1836-37. 1.-2. Deel, 384 + 420 sider. Pris: 4 Mk. 8 Sk.
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Helvedeshunden eller Snarleyyow. Med de gamle engelske Illustrationer. Efter J. P. V. Petersens Overs. ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (VI). ♦ Hassing, 1942. 432 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1838 i: Samlede Skrivter [18-19] 1. udgave: Snarleyyaw eller Den djævelske Hund. Historisk Roman. Overs. fra Engelsk ved H. Ipsen. ♦ 1838. Deel 1-2, 375 + 360 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Den fattige Jack. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgensen (VII). ♦ Hassing, 1942. 388 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1841 i: Samlede Skrivter [26-27] 1. udgave: Den fattige Jack. En Fortælling. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ Steen & Søn, 1841. 1.-2. Deel, 367 + 367 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Dødssejleren eller Den flyvende Hollænder. Med de gamle engelske Illustr. Efter J. P. V. Petersens Overs. ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (VIII). ♦ Hassing, 1942. 412 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1840 i: Samlede Skrivter [20-21] 1. udgave: Dødsseileren eller Den flyvende Hollænder. Overs. af Engelsk ved H. Ipsen. ♦ C. Steen, 1840. 1.-2. Deel, 338 + 360 sider
anonym: Junglens Kampvogn og Den døde Mands Pas. Fortalt efter Filmene af samme Navne. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
1942 indgår i: Junglens Kampvogn [b] Samhørende, fortsættes af (2. del): Den døde Mands Pas. Side [31]-40
Noter
Udkom januar 1942.
På titelbladet også: I Hovedrollen: Frankie Thomas. Eneret: Universal-Film A/S.
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 11-3-1940, Odeon, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
Indhold
[b] anonym: Den døde Mands Pas. Side [31]-40 (1942, roman)
1942Samhørende, 2. del af: Junglens Kampvogn og Den døde Mands Pas. Fortalt efter Filmene af samme Navne. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret
Noter
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 17-3-1940, Odeon, Vesterbro Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Flammer over Mohawk. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Brian Aherne. Eneret: United Artists.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 14-8-1939, Park, Platan). Artikel om filmen på: Wikipedia
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Kapergasten. Med de gamle engelske Illustr. Efter J. P. V. Petersens Oversættelsee ved Jørgen Budtz-Jørgensen. (IX). ♦ Hassing, 1942. 338 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1846 i: Samlede Skrivter [41-42] 1. udgave: Kapergasten for et hundre Aar siden. Overs fra Engelsk af Frederik Jensen. ♦ Steen & Søn, 1846. 1.-2. Deel, 288 + 272 sider
(illustrationer)Marryat, Kaptajn: Percival Keene. Med de gamle engelske Illustr. Efter L. Moltkes Oversættelse ved Jørgen Budtz-Jørgense. (X). ♦ Hassing, 1942. 389 sider, illustreret. Pris: kr. 5,85 (1942, roman)
1843 i: Samlede Skrivter [33-34] 1. udgave: Percival Keene. En Fortælling. Overs. af Engelsk ved L. Moltke. ♦ C. Steen, 1843. 1.-2. Deel, 326 + 407 sider. Pris: 2 Rd.
anonym: Farvel, Mr. Moto. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Peter Lorre, Joseph Schildkraut, Iva Stewart. Eneret: 20th Century Fox-Film.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 6-4-1942, Bristol). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Flugten fra Sing-Sing. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Victor McLaglen og JAckie Cooper. Eneret: Universal Film A/S.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 22-5-1940, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Jesse James den Lovløse. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Tyrone Power og Nancy Kelly. Eneret: 20th Century Fox-Film.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 29-5-1939, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: New Yorks Politi. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Wallace Beery og Laraine Day. Eneret: Metro-Goldwyn-Mayer.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 4-9-1939, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Morderen fra Brooklyn. Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Paul Kelly. Eneret: Universal Film.
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 4-7-1938, Roxy). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Farlige Forretninger. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Goerge Murphy. Eneret: Universal Film A/S.
Side [2]: Personerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1939 (dansk premiere 20-11-1939, Vesterbros Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Syv Piger jager en Morder. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Barbara Stanwyck og Henry Fonda. Eneret: Gloria Film A/S.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1938 (dansk premiere 5-6-1939, Dagmar). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Underverdenens Diktator. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminalfilmsroman, 1942. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1942, roman) 👓
På titelbladet også: I Hovedrollen: Jeanette MacDonald. Eneret: Metro Goldwyn Mayer.
På titelbladet også: April 1942.
Indeholder også oversættelse af sangene: Elskov er et kønt Insekt (Love is like a firefly), Giannina Mia (Giannina Mia), En Kvindes Kys (A womans kiss), Serenade til et Æsel (The donkey serenade) Løber du din Vej fra mig (He who loves and runs away), Sympati (?), Naar en Pige banker paa Hjertets Dør (When a maid comes knocking at your heart).
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 22-3-1938, Kino-Palæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Suez. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas lille Filmsroman, 1942. 40 sider, illustreret (1942, roman) 👓
Baseret på film fra 1935 (dansk premiere 28-8-1936, Kinografen). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kampen for Tilværelsen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminalfilmsroman, 1943. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1943, roman) 👓
(bearbejdelse)Webster, Jean: Daddy-long-legs. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
19161. udgave: Far Langben. En munter Fortælling for Pigebørn. Aut. Oversættelse af Ellinor Kielgast. ♦ Jespersen, [1916]. 166 sider, illustreret
Noter
Skagens Avis 9-10-1945, side 4 [Anmeldelse].
(bearbejdelse)Stevenson, Robert Louis: Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 56 sider. Pris: kr. 2,75 (1945, roman)
18891. udgave: Doktor Jekyll - Mr. Hyde. En besynderlig Fortælling. Overs. efter Originalens 12. Udgave af K. Rønne. ♦ F. Sørensens Forlag, 1889. 126 sider. Pris: kr. 1,50
Noter
[Nyt oplag], 1953.
(bearbejdelse)Hilton, James: Good-bye, Mr. Chips. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 72 sider. Pris: kr. 2,75 (1945, roman)
(bearbejdelse)Kipling, Rudyard: Stalky & Co. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
19001. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
(bearbejdelse)Stevenson, Robert Louis: Treasure island. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
18871. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
Noter
Skagens Avis 9-10-1945, side 4 [Anmeldelse].
anonym: Vi sejler ved Daggry. Genfortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1945. 40 sider, illustreret (1945, roman) 👓
På titelbladet også: Eneret: Teatrenes Films Kontor.
Side [2]: I Hovedrollerne [og] I de øvrige Roller [rollelister].
Baseret på film fra 1940 (dansk premiere 10-8-1945, Saga). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hitler & Co. Genfortalt efter Filmen af samme Navn som skildrer Hitlers og hans Haandlangeres skændselsbestrøede Vej til Magten i det nu omstyrtede "tredie Rige", ... ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1945. 40 sider, illustreret (1945, roman) 👓
Den fulde undertitel: Genfortalt efter Filmen af samme Navn som skildrer Hitlers og hans Haandlangeres skændselsbestrøede Vej til Magten i det nu omstyrtede "tredie Rige", en usminket historisk Film, baseret paa dokumentariske Oplysninger, ansete Forskeres Værker og i enkelte Tilfælde Delgeres Beretninger.
På titelbladet også: Eneret: Paramount.
Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 28-9-1945, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter)Seghers, Anna: Det syvende Kors. På dansk ved Ulla Brandt. (Overs. efter den svenske Udg. "Det sjunde korset"). ♦ Gyldendal, 1946. 360 sider. Pris: kr. 9,75 (1946, roman)
Oversat efter den svenske udgave: Det sjunde korset, [1943].
Den svenske udgave er oversat af Nils Holmberg efter den engelske udgave: The seventh cross, 1942. Originalens titel: Das siebte Kreuz, 1942. Bogen udkom på engelsk (forkortet version?) i USA og tysk i Mexico i 1942.
Føljeton i Langelands Folkeblad fra 10-12-1971 til 30-6-1972 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1944. Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. 4. Udg. ♦ Jacob Lund, 1946. 160 sider. Pris: kr. 4,00 (1946, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
18571. udgave: Charles og Maja eller Ferierne i Præstegaarden. Oversat af B.S. ♦ Kbh., Jacob Lund, 1857. 196 sider
(bearbejdelse)Wells, H. G.: The first men in the moon. Abbreviated and simplified for use in schools. (2. udg.). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 62 sider. Pris: kr. 1,75 (1946, roman)
Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 11-2-1946, Amager Bio, Casino). Artikel om filmen på: Wikipedia
(bearbejdelse)London, Jack: The call of the wild. Abbreviated and simplified for use in schools. (2. Udg.). ♦ Grafisk Forlag, 1946. 56 sider. Pris: kr. 1,75 (1946, roman)
19071. udgave: Naar Naturen kalder. Autoriseret dansk-norsk Oversættelse ved Aslaug Mikkelsen. Med Fortale af Johs. V. Jensen. Illustrationer af P. R. Goodwin og C. L. Bull. ♦ Peter Hansens Forlag, 1907. 263 sider, illustreret (11 farvetrykte Billeder). Pris: kr. 5,00
anonym: I Tvivlens Skygge. Genfortalt efter Filmen af samme Navn ved Inge Abrahamsen. Eneret: Universal Film. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, København) (1946, roman) 👓
Baseret på film fra 1943 (dansk premiere 21-11-1945, Scala). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Det maa ikke blive Morgen. Genfortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret (1946, roman) 👓
Baseret på film fra 1941 (dansk premiere 14-5-1945, Grøndals Teatret). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Manden fra Marokko. Genfortalt efter Filmen af samme Navn af Inge Abrahamsen. ♦ Aktieselskabet Forlagskompagniet, 1946. 40 sider, illustreret (1946, roman) 👓
Baseret på film fra 1945 (dansk premiere 26-12-1945, Rialto). Artikel om filmen på: Wikipedia
(bearbejdelse)Forester, C. S.: Flying colours. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 72 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
1959Senere udgave: Flying colours. Abbreviated and simplified for use in schools. 3rd ed. ♦ Grafisk Forlag, 1959. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
(oversætter)Dekobra, Maurice: Hvedebørdsdage. Overs. fra Amerikansk ved Mogens Boisen. (Originalens Titel "Shanghai honeymoon"). ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, 1947. 302 sider. Pris: kr. 9,75 (1947, roman)
1963Senere udgave: Hvedebrødsdage. Overs. af Mogens Boisen [efter den amerikanske udg.] "Shanghai honeymoon". [Ny udg.]
Noter
Udgivet på engelsk 1946.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
(bearbejdelse)Sayers, Dorothy L.: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 68 sider. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
19451. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
[Nyt oplag], 1953. 64 sider.
anonym: Den mystiske Logerende. Verdens mest omtalte Kriminalgaade. Efter Barre Lyndons Filmsdrama (1947, roman)
Filmen er baseret på roman af Marie Belloc Lowndes: The lodger, 1913.
Føljeton i Aftenbladet fra 5-8-1947 til 19-8-1947, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1944 (dansk premiere 21-7-1947). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Slæden som løb sin Vej. Genfortalt fra Engelsk af Margrete Marstrand. Tegninger af Lars Wangensten-Berge. ♦ Illustrationsforlaget, [1947]. [18] sider, illustreret (oktav i tværformat). Pris: kr. 2,85 (1947, børnebog)
(bearbejdelse)London, Jack: Tales of the fish patrol. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1947. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
19181. udgave: Østersrøvernes Konge. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Peter Holm. ♦ John Martin, 1918. 138 sider
(bearbejdelse)Buchan, John: The thirty-nine steps. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 64 sider. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
1954Senere udgave: The thirty-nine steps. Abbreviated and simplified for use in schools. 3. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1954. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25
1959Senere udgave: De 39 trin. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The thirty-nine steps". ♦ Aschehoug, 1959. 137 sider
1964Senere udgave: The thirty-nine steps. [Ny udg.]
1966Senere udgave: De 39 trin. Overs. fra engelsk af Chr. Dahlerup Koch efter "The thirty-nine steps". ♦ Hasselbalch, 1966. 178 sider. (Hasselbalchs Kriminalserie)
1967Senere udgave: The thirty-nine steps. Simplified for use in schools. Ill.: Oscar Jørgensen. New ed.
1973Senere udgave: De 39 trin. Overs. af Chr. Dahlerup Koch. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Borgen, [1973]. 284 sider
Noter
På engelsk trykt i: Blackwood's Magazine, August til September 1915. Udgivet i bogform 1915.
Filmatiseret flere gang, første gang 1935. Artikel om bogen og filmene på: Wikipedia
(oversætter)Ouspensky, P. D.: Ivan Osokins mærkelige Liv og Levned. (Overs. efter "Strange life of Ivan Osokin" af Johanne Marie Larsen). ♦ Hagerup, 1948. 182 sider. Pris: kr. 8,50. (Trykkested: Hillerød) (1948, roman)
(bearbejdelse)Defoe, Daniel: Captain Singleton. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1948. 62 sider, illustreret. Pris: kr. 2,25 (1948, roman)
19181. udgave: Robert Singletons eventyrlige Rejser. I dansk-norsk Bearbejdelse ved L. Stange. ♦ Prior, 1918. 120 sider
anonym: Engelske Eventyr. (Red. K. F. Hasselmann og Jørgen Hæstrup. Ill. af Rich. Juul Jacobsen). ♦ Odense, Flensteds Forlag, [1948]. 188 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1948, noveller(r))
(bearbejdelse)Jerome, Jerome K.: Three men in a boat (to say nothing of the dog). Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 64 sider. Pris: kr. 2,25 (1949, roman)
18901. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
Noter
[7. oplag], 1952.
anonym: Dolken og Kappen. Fortalt efter Filmen af samme Navn. En Warner-Film. ♦ M. Victor Schrøders Forlag, 1949. 34 sider, illustreret (1949, roman) 👓
Føljeton i Aftenbladet fra 13-7-1949 til 1-8-1949, illustreret med fotos fra filmen. Efter sidste afsnit: Dansk bearbejdelse efter Paramount-filmen: Galt nummer. Fuld visning (dårlig affotografering) af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på filmen fra 1948 (dansk premiere 29-7-1949). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Tre Mand søger Guld. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ M. Victor Schrøders Forlag, 1949. 33 sider, illustreret (1949, roman)
baseret på værk af B. Traven (1882-1969, sprog: tysk)
Noter
Filmen er baseret på roman af B. Traven.
Baseret på film fra 1948 (dansk premiere 4-2-1949, Saga). Artikel om filmen på: Wikipedia
(illustrationer)Cooper, J. F.: Stifinder. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The pathfinder" (1840) ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1949. 208 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1949, børnebog)
1854 i: Samlede Skrifter [149-156] 1. udgave: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd.
(illustrationer)Cooper, J. F.: Hjortedræber. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The deerslayer" ved Torben Palsbo). ♦ Hassing, [1949]. 218 sider. Pris: kr. 8,25 (1949, børnebog)
1845-46 i: Samlede Skrifter [125-132] 1. udgave: Vildtskytten. En Roman. Overs. fra Engelsk ved L. Moltke. ♦ S. Trier, 1845-46. Hefte 125-132, Deel 1-2, 432 + 464 sider. Pris: 2 Rd.
Noter
Med portræt.
Overgik til Branner og Korch.
(illustrationer)Cooper, J. F.: Den sidste mohikaner. Med de gamle kendte ill. (Efter originalen "The last of the mohicans" ved Torben Palsbo). ♦ Hassing, [1949]. 200 sider, illustreret. Pris: kr. 5,50 (1949, børnebog)
anonym: Arvingen. (Efter storfilmen af samme navn). Tekst: Hans Severinsen. Ill. med billeder fra filmen [senere afsnit har: Ill. med billeder fra Paramount-filmen. Producent: William Wyler] (1950, roman) 👓
Aftenbladet 2-10-1950, side 4, uddrag af omtale: Aftenbladet ... har retten til bearbejdelse af "Arvingen som filmroman og har ladet forfatteren Hans Severinsen skrive denne i nøje overensstemmelse med filmen.
Føljeton i Aftenbladet fra 6-10-1950 til 31-10-1950. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 2-10-1950). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Klappe klappe kage. Børnerim. Ill. af Aurelius Battaglia. Oversat af Mogens Jermiin Nissen. ♦ Fremad, [1950]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,50 (1950, noveller(r))
baseret på værk af Mary Jane Ward (1905-1981, sprog: engelsk)
Noter
Foran titlen: Filmsroman.
Føljeton i Aftenbladet fra 18-4-1950 til 27-5-1950, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1948 (dansk premiere 13-4-1950). Artikel om filmen på: Wikipedia
(illustrationer)Cooper, J. F.: Læderstrømpe. Med de gamle kendte ill. (Efter orginalen "The pioneers" ved Torben Palsbo). ♦ Branner og Korch, 1950. 220 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1950, børnebog)
Føljeton i Aftenbladet fra 21-5-1951 til 13-6-1951, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 19-4-1951). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Lampefeber. Efter Selwyn Jepsons bog og den spændende Warner-film: Lampefeber - med Marlene Dietrich, Jane Wyman, Richard Todd og Michael Wilding, instrueret af Alfred Hitchcock (1951, roman) 👓
baseret på værk af Selwyn Jepson (1899-1989, sprog: engelsk)
Noter
Baseret på roman af Selwyn Jepson: Man running, 1948. Oprindelig som føljeton i Collier's Weekly fra 9-8-1947 til 13-9-1947. På engelsk også med titlerne: Outrun the constable, og: Killer by proxy.
Føljeton i Aftenbladet Søndag, fra Nr. 18 (6-5-1951) til 24-6-1951, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1950 (dansk premiere 21-5-1951). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Malstrømmen. Filmroman efter "Whirlpool" ved Hans Severinsen. Fotos 19. ctr. Fox (1951, roman) 👓
1952Samhørende, fortsættes af (2. del): Søn af Maria. Af Jesu historie. (Overs, af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, [1952]. 202 sider. Pris: kr. 9,75
1952Samhørende, fortsættes af (3. del): Jesus og Maria. Af Jesu historie.(Overs, af Karen Nyrop Christensen [efter »Mary«]). ♦ Carit Andersen, [1952]. 218 sider. Pris: kr. 9,75
anonym: [indgår i antologien: Guldmarkens revolverkonge [s17]] Der går ikke røg af en brand uden ... Side [17]-20 (1951, novelle(r)) 👓
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 13-11-1952 til 24-11-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1951 (dansk premiere 9-10-1952). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: [Beowulf]. Bjovulf. Et angelsaksisk Heltedigt. Frit gengivet for Børn ved Thora Constantin-Hansen. Billeder af Niels Skovgaard. (2. Udg). ♦ Rosenkilde og Bagger, 1952. 68 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50 (1952, tekster)
Føljeton i Aftenbladet fra 11-2-1952 til 12-3-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1951 (dansk premiere 11-2-1952). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Forside-sensation! Med Jan Sterling, Bob Arthur og Porter Hall. Produceret og iscenesat af Billy Wilder; skrevet af Billy Wilder, Lesser Samuels og Walter Newman. Copyright MCMLI by Paramount Pictures Corporation (1952, roman) 👓
Filmen er baseret på romanerne: The happy return (1937), A ship of the line (1938), og: Flying colours (1938).
Føljeton i Randers Dagblad fra 20-2-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter)anonym: Old stories from Mols. Illustrations by Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Kaj Elles boghandel, 1952. 31 sider, illustreret (1952, noveller(r))
19511. udgave: De gamle molbohistorier. De gamle molbohistorier. Ill. af Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Elles Boghandel, [1951]. 24 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
anonym: Robin Hood. ♦ Ungdommen Forlag, 1952. 106 sider. Pris: kr. 4,25 (1952, børnebog)
Detaljer
oversat af Alfred Jeppesen (1895-1988)
Noter
Bearbejdelse for ungdommen efter gamle engelske kilder ved Alfr[ed] Jeppesen.
2. oplag, 1954.
anonym: Den røde engel. Filmroman efter Universal-Internationals film: Scarlet angel (1952, roman) 👓
På engelsk som: John Wayne Adventure Comics, No. 10 (1951): John Wayne in Death prize.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Den sorte perle".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 47 (1952, 14. årg.) til nr. 17 (25-12-1952, 15. årg.).
På engelsk som: John Wayne Adventure Comics, No. 10 (1951): John Wayne in Death prize.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Den sorte perle".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 47 (1952, 14. årg.) til nr. 17 (25-12-1952, 15. årg.).
(oversætter)Asch, Schalom: Søn af Maria. Af Jesu historie. (Overs, af Karen Nyrop Christensen). ♦ Carit Andersen, [1952]. 202 sider. Pris: kr. 9,75 (1952, tekster)
1951Samhørende, 2. del af: Maria fra Nazareth. Af Jesu historie. ♦ Carit Andersen, [1951]. 172 sider. Pris: kr. 9,75
(oversætter)Asch, Schalom: Jesus og Maria. Af Jesu historie.(Overs, af Karen Nyrop Christensen [efter »Mary«]). ♦ Carit Andersen, [1952]. 218 sider. Pris: kr. 9,75 (1952, tekster)
Føljeton i Aftenbladet fra 29-10-1953 til 19-11-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 19-4-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Julens tolv dage. Ill. af Lars Bo. (Overs. fra engelsk efter "The twelve days of christmas" af Doreen og Lars Bo). ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1953. [30] sider, illustreret. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.) (1953, digte)
Føljeton i Aftenbladet fra 22-10-1953 til 28-10-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 2-11-1953). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter)anonym: Old stories from Denmark. Ill by Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Kaj Elles Boghandel, 1953. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75 (1953, noveller(r))
19511. udgave: De gamle molbohistorier. De gamle molbohistorier. Ill. af Axel Mathiesen. ♦ Ebeltoft, Elles Boghandel, [1951]. 24 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
Noter
Ekspedition, København: D.B.K.
[20 funny storie about the humour-loving people of Mols].
anonym: Den forladte by (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The main street of Tallagahan, 1951
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne. Ovenover tegningerne i første afsnit: John Wayne dumper her ind i sit farligste eventyr! [Byen er på tegningerne navngivet Tallagahan. De øvrige afsnit har: John Wayne i "Den forladte by"].
Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. 29 (19-3-1953).
(illustrationer)anonym: Den forladte by (1953, tegneserie) 👓
originaltitel: The main street of Tallagahan, 1951
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne. Ovenover tegningerne i første afsnit: John Wayne dumper her ind i sit farligste eventyr! [Byen er på tegningerne navngivet Tallagahan. De øvrige afsnit har: John Wayne i "Den forladte by"].
Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. 29 (19-3-1953).
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, No. 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Mirakeldoktoren".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 30 (26-3-1953, 15. årg.) til nr. 37 (14-5-1952, 15. årg.).
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, No. 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Mirakeldoktoren".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 30 (26-3-1953, 15. årg.) til nr. 37 (14-5-1952, 15. årg.).
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Menneskejagten".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 38 (21.5-1953, 15. årg.) til nr. 47 (23-7-1953).
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 11, 1951.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Menneskejagten".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 38 (21.5-1953, 15. årg.) til nr. 47 (23-7-1953).
anonym: Den forsvundne diligence (1953, tegneserie) 👓
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 2, 1950.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Den forsvundne diligence.
Tegneserie i Cowboy fra nr. 48 (30-7-1953, 15. årg.) til nr. 5 (1-10-1952, 16. årg.).
(illustrationer)anonym: Den forsvundne diligence (1953, tegneserie) 👓
På engelsk trykt i: John Wayne Adventure Comics, Number 2, 1950.
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i Den forsvundne diligence.
Tegneserie i Cowboy fra nr. 48 (30-7-1953, 15. årg.) til nr. 5 (1-10-1952, 16. årg.).
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Bonanza paa slap line".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. ?
(illustrationer)anonym: Bonanza paa slap line (1953, tegneserie)
Den engelske original er i flere farver, den danske oversættelse monocrom. Over tegneserien portrætfoto af John Wayne og teksten: John Wayne i "Bonanza paa slap line".
Tegneserie i Cowboy fra nr. 18 (1-1-1953, 15. årg.) til nr. ?
Filmen er baseret på roman af Gerald Green og Lawrence Klingman: His majesty O'Keefe, 1950.
Føljeton i Bornholms Avis fra 5-7-1954 til 26-7-1954. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954. Artikel om filmen på: Wikipedia
F. H. A.: Det blev Morgen - -. Fortælling fra Amerika. Paa Dansk ved Ellen Jensen. (Udg. af Moody Bibelinstitut, Chicago). ♦ Kirkeklokkens Forlag, 1954. 144 sider. Pris: kr. 3,50 (1954, roman)
Føljeton i Aftenbladet fra 23-8-1954 til 18-9-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 13-9-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: "Forraadt". En MGM-farvefilm med Clark Gable, Victor Mature, Lana Turner. Skildring af Dagene op til den rystende Arnhem-Katastrofe under sidste Krig (1954, roman) 👓
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-12-1954 til 27-12-1954 i 11 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 29-11-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Hemmelige agenter. Filmroman efter United Artists succes-film "Shoot first". Med United Artists foto-optagelser (1954, roman) 👓
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 8-10-1954 til 19-10-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 8-10-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: "Illusionernes By". Efter MGM-Filmen "The bad and the beautiful" (1954, roman) 👓
Filmen er baseret på novelle trykt i tidsskrift 1949: Of good and evil. Senere trykt i en længere version under titlen: Memorial to a bad man.
Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 2-8-1954 til 23-8-1954 i 14 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 2-9-1954 til 17-9-1954 i 14 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 15-11-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Klodernes kamp. Filmroman, bygget over Paramount filmen "The war of the worlds" efter H. G. Wells' berømte roman af sammen navn, udkommet på dansk på Samlerens Forlag (1954, roman) 👓
baseret på værk af Herman Wouk (f. 1915, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-10-1954 til 22-10-1954 i 8 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 23-10-1954 til 1-11-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 15-11-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: "Prinsessen" holder Fridag. Efter Paramountfilmen "Roman Holiday". (Audrey Hepburn og Gregory Peck). Gengivet fra det engelske Magasin "Good Taste ♦ (1954, roman) 👓
Filmen er baseret på roman af Charles Major: When knighthood was in flower, 1898.
Illustreret med fotos fra filmen.
Føljeton i Bornholms Avis fra 1-6-1954 til 22-6-1954. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 9-6-1954 til 18-6-1954, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1953 (dansk premiere 21-5-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Den ukendte Mand. Carol Reed's Berlinerfilm. James Mason, Claire Bloom og Hildegarde Neff. Distribueret af Filmcentralen Palladium ♦ (1954, roman) 👓
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s336] Senere udgave: Rød måne. Side 336-46
Noter
I engelsk oversættelse udgivet i samlingen: World prize stories. Selected from the New York herald tribune competition series, 1952, under titlen: Red moon [novellen vandt førsteprisen].
Føljeton i Aftenbladet fra 13-4-1955 til 26-4-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning (avisen fra 13-4-1955 mangler) af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 11-4-1955, dansk titel: Detektiven Father Brown). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Duel på havets bund. Filmroman efter Fox-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
Føljeton i Aftenbladet fra 7-6-1955 til 20-6-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning (avisen fra 20-6-1955 mangler) af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1953 (dansk titel: Duellen på havets bund, dansk premiere 31-5-1955). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Elefantstien. Efter Paramountfilmen af samme navn (1955, roman) 👓
1875 indgår i: De gamle Fe-Eventyr [p] 1. udgave: Hans og Bønnestængelen
Noter
I indholdsfortegnelsen: Engelsk eventyr ved H. C. Knutsen.
anonym: Hendes tolv Drenge ... Efter Metro Goldwyn-Filmen med Greer Garson i Hovedrollen som en ung Lærerinde, Robert Ryan som en Lærer (1955, roman) 👓
Føljeton i Aftenbladet fra 29-1-1955 til 11-2-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 7-2-1954 til 19-2-1955 i 12 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 28-1-1955). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Kærligheds-lotteriet. Filmroman efter Eagle-Lion filmen af samme navn (1955, roman) 👓
baseret på værk af Nancy Freedman (1920-2010, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Bornholms Avis fra 18-8-1955 til 21-9-1955. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 20-8-1955 til 7-9-1955. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 20-8-1955 til 7-9-1955 i 16 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 23-8-1955 til 9-9-1955 i 16 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Aftenbladet fra 5-11-1955 til 25-11-1955, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1949 (dansk premiere 18-1-1956). Artikel om filmen på: Wikipedia
Carter, Nicholas: [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s112]] Den mystiske mrs. Dickinson. Af Nicholas Carter. Side 112-[30] (1955, novelle(r)) 👓
originaltitel: The mystery of Mrs. Dickinson, 1894
Føljeton i Frederiksborg Amtstidende fra 6-4-1955 til 30-4-1955 i 13 afsnit, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1954 (dansk premiere 25-2-1955). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Skæbnefloden. Filmroman efter Fox-filmen af samme navn (1955, roman) 👓
Tegneserie efter Jules Vernes roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 105, 1953.
Note side [44]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Noten forekommer i de flest hæfter, og er en oversættelse af den originale tekst: Now that You have read the Classics Illustrated edition, don't miss the added enjoyment of reading the original, obtainable at your school or public library.
(bearbejdelse)Stanley, Henry M.: Hvordan jeg fandt Livingstone. [Af] Sir Henry M. Stanley. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1955]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
Tegneserie baseret på bog af Henry M. Stanley: How I found Livingstone, 1872 (rejseberetning, dansk oversættelse 1873: Hvorledes jeg fandt Livingstone), udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, nr. 115, 1954.
Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse orignal udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Side [46]: Sir Henry Morton Staley. 1841-1904 [biografi].
Side [47]: Rener reddede en race [oversættelse af: Reindeer to the rescue, trykt i en den engelske udgave].
(omslag)Stanley, Henry M.: Hvordan jeg fandt Livingstone. [Af] Sir Henry M. Stanley. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1955]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1955, tegneserie)
Tegneserie baseret på bog af Henry M. Stanley: How I found Livingstone, 1872 (rejseberetning, dansk oversættelse 1873: Hvorledes jeg fandt Livingstone), udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, nr. 115, 1954.
Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse orignal udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Side [46]: Sir Henry Morton Staley. 1841-1904 [biografi].
Side [47]: Rener reddede en race [oversættelse af: Reindeer to the rescue, trykt i en den engelske udgave].
anonym: Høne-Hanne. Ill. af J. P. Miller. Dansk tekst: Rachel og Mogens Hjorth. ♦ Fremad, [1956]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1956, børnebog)
[2. oplag, reklame for Verden i Tekst og Billeder, pris 1,50].
[3. oplag HBN 163, pris 1,75].
(bearbejdelse)Homer: Iliaden. Ill. Alex A. Blum. Ved Otto Gelsted. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
17941. udgave: Homers Ilias. Første Bog oversat [af Laur. Severin Lund] med tilføiede Anmærkninger ♦
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 77, 1950, under titlen: Homer's Iliad, senere med titlen: The Iliad.
Omslag: Alex A. Blum.
Note side [44]: Nu har du læst Iliaden i Illustrerede Klassikeres udgave. Gå ikke tabt af den fornøjelse at læse den oprindelige tekst, der findes i en klassisk versoversættelse af Chr. Wilster og en ny prosaoversættelse af Otto Gelsted.
Side [45]: Homer [biografi].
Side [46]: Berømte operaer. La Gioconda. Af Amilcare Ponchielli (1834-1876) [Artikel].
Side [47]: Nogle af oldtidens underværker [tegninger med tekst].
(bearbejdelse)Cooper, James Fenimore: Den røde pirat. Illustreret af Peter Constanza [ie: Pete Costanza]. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie) 👓
19421. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 5, 1956. Tidligere udsendt (anden illustrator) som nr 5. i serien Classics Illustrated, 1947, og Classic Comics, 1942.
18851. udgave: Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 19, 1956. Tidligere (anden bearbejdelse og illustrator) som nr. 19 i serien: Classics Illustrated, 1949 og Classic Comics, 1944.
Note side [47]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Side [48]: Samuel L. Clemens [biografi, forskellig fra teksten i nr. 18].
(bearbejdelse)Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Af Jules Verne. Illustreret af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
[2. oplag, 1960, reklame for Verden i Tekst og Billeder, pris 1,50].
[3. oplag, 1963, HBN 163, pris 1,50].
[4. oplag, 1966, HBN 188, pris 1,75].
(omslag)Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Af Jules Verne. Illustreret af Henry C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1956]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1956, tegneserie)
17871. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 128, 1955.
Note side [44]: Nu da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Side [45]: William Shakespeare [biografi].
Side [46]: Banquos efterkommer [om stykkets historiske personer].
(omslag)Stevenson, Robert Louis: Skatteøen. Af Robert Louis Stevenson. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
18871. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 64, 1949.
Side [45]: Robert Louis Stevenson [biografi].
Side [46]: Montezumas skatte [måske dansk forfattet tekst].
Side [47]: Sørøvere [måske dansk forfattet tekst].
(bearbejdelse)Homer: Odysseen. Af Homer ved Otto Gelsted. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
17831. udgave: Forsøg til en prosaisk Oversættelse af Homers Odyssee. Med en Indledning om ham og hans Værker. Af N. H. S. B. Første Bog. ♦ Odense, 1783. 36 sider
Noter
Tegneserie baseret på Homers Odysseen. Udgivet i USA som nr. 81 i serien: Classics Illustrated, 1951.
Note side [44]: Nu, du har læst Illusterede Klaasikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de originale udgaver, du kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
Side [45]: Homer [om Homer].
Side [46]: Odysseus verden.
Side [47]: Olympens blå bog [omtale af udvalgte græske guder].
19191. udgave: Belli Gallici libri VII. A. Hirtii Belli Gallici liber octavus. In usum discipulorum recensuit M. Cl. Gertz. Pars prior, Cæsaris libros I-V continens. Edictio quarta. ♦ Gyldendal, 1919. 136 sider
Noter
Tegneserie baseret på Cæsars bog. Udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 130, 1956, under titlen: Caesar's conquests.
På omslaget: Cæsars Gallerkrig. Af Julius Cæsar.
Note side [44]: Nu, du har læst Illustrerede Klassikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de orignale udgaver, de kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
Side [45]: Julius Cæsar [biografi].
Side [46]: Udenfor Romerrigets grænser [formodentlig dansk forfattet tekst].
Side [47]: Den romerske hær [oversættelse af: The Roman army].
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 123, 1954.
Bogen som tegneserien er baseret på er skrevet i samarbejde med Ferrin Fraser.
Side [2-10]: Den flammede leopard [oversat efter: Clouded leopard].
Side [11-19]: Binji [oversat efter: Binji].
Side [20-28]: Krokodille tårer [oversat efter: Crocodile tears].
Side [29-36]: Kæmpe orang [oversat efter: Giant orang].
Side [37-45]: Tandens bærer [oversat efter: The bearer of the tooth].
Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek. [Dog ingen bøger oversat til dansk].
Side [46]: Frank Buck [biografi].
Side [47]: Dyr i fangenskab [måske dansk forfattet tekst].
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 123, 1954.
Bogen som tegneserien er baseret på er skrevet i samarbejde med Ferrin Fraser.
Side [2-10]: Den flammede leopard [oversat efter: Clouded leopard].
Side [11-19]: Binji [oversat efter: Binji].
Side [20-28]: Krokodille tårer [oversat efter: Crocodile tears].
Side [29-36]: Kæmpe orang [oversat efter: Giant orang].
Side [37-45]: Tandens bærer [oversat efter: The bearer of the tooth].
Note side [45]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek. [Dog ingen bøger oversat til dansk].
Side [46]: Frank Buck [biografi].
Side [47]: Dyr i fangenskab [måske dansk forfattet tekst].
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1859 i: Samtlige Værker [24a] 1. udgave: En Fortælling om to Byer. I tre Bøger. ♦ Eibe, 1859. 432 sider
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 6, 1956. Tidligere udgivet (anden bearbejdelse og illustrator) som nr. 6 i serien Classics Illustrated, 1946 og Classic Comics, 1942.
Note side [47]: Nu, du har læst Illustrerede Klassikeres udgave, skal du ikke gå glip af den ekstra fornøjelse at læse de orignale udgaver, du kan få på biblioteket eller hos boghandleren.
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
19241. udgave: Karavanen. Roman fra Vestens Nybyggerliv. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1924. 222 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, Kjøbenhavn)
Noter
Tegneserie udgivet i USA i serien: Classics Illustrated, no. 131, 1956.
Note side [44]: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fås hos boghandleren eller på det nærmeste bibliotek, der måske også har andre bøger af samme forfatter.
Side [45]: Emerson Hough [biografi].
Side [46]: Arkimedes. Opfinder og matematiker [formodentlig oversat efter den engelske tekst (Archimedes) i: Black Beauty, Classics Illustrated no. 60, 1949].
18211. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
Noter
Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 118, 1954.
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
18221. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
Noter
Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 2, 1957. Tidligere (anden tegner) udkommet som nr. 2 i serien Classic Comics (1941) og Classics Illustrated som nr. 2 (1947).
Note side [47]: "Ivanhoe" er tidligere oversat til dansk. I boghandelen og på biblioteket kan man få både den og andre af Walter Scotts interessante bøger.
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
18221. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
Noter
Tegneserie efter Walter Scotts roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 2, 1957. Tidligere (anden tegner) udkommet som nr. 2 i serien Classic Comics (1941) og Classics Illustrated som nr. 2 (1947).
Note side [47]: "Ivanhoe" er tidligere oversat til dansk. I boghandelen og på biblioteket kan man få både den og andre af Walter Scotts interessante bøger.
(bearbejdelse)Cooper, James Fenimore: Prærien. Af James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudolph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
(omslag)Cooper, James Fenimore: Prærien. Af James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudolph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1957, tegneserie)
Tegneserie efter Alexandre Dumas' roman. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 3, 1956. Tidligere udgivet (anden tegner) i serien Classic Comics, som nr 3 (1942) og Classics Illustrated, nr. 3 (1947).
19421. udgave: Robin Hood og de fredløse. (Dansk Bearbejdelse ved Chr. J. Carlsen). ♦ Frederik E. Pedersen, 1942. 78 sider
Noter
Tegneserie baseret på historier om Robin Hood. I USA udgivet i serien Classics Illustrated, nr. 7, 1957. Tidligere (anden tegner) udgivet som Classic Comics, no. 7 (1942) og som Classics Illustrated, no. 7 (1947).
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 12-9-1958 til 22-9-1958 i 9 afsnit, med fotos fra filmen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1956 (dansk premiere 22-8-1958). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Mikael. Den unge bjergmand. En fortælling fra Ungarn. Overs. fra engelsk (1958, børnebog)
(bearbejdelse)Verne, Jules: Jorden rundt i 80 dage. Af Jules Verne. Illustreret af H. C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie) 👓
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
19161. udgave: Forlis. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1916. 328 sider
Noter
Tegneserie baseret på Joseph Conrads roman. Udgivet i USA som nr. 136 i serien: Classics Illustrated, 1957.
Note side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
Side [45]: Joseph Conrad [biografi].
Side [46-47]: Da "Essex" led skibbrud [oversat efter The wreck of the Esses, på engelsk trykt i nr 140 (dansk nr 74)].
(omslag)Conrad, Joseph: Tuan Jim. Efter Joseph Conrad. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. 44 [3] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København) (1958, tegneserie) 👓
illustrationer af George R. Evans (1920-2001, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
19161. udgave: Forlis. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1916. 328 sider
Noter
Tegneserie baseret på Joseph Conrads roman. Udgivet i USA som nr. 136 i serien: Classics Illustrated, 1957.
Note side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
Side [45]: Joseph Conrad [biografi].
Side [46-47]: Da "Essex" led skibbrud [oversat efter The wreck of the Esses, på engelsk trykt i nr 140 (dansk nr 74)].
(bearbejdelse)Wells, H. G.: De første mænd på månen. Efter H. G. Wells. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. [47] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1958, tegneserie)
Tegneserie baseret på roman af Edmond About. På engelsk trykt som nr. 127 i serien: Classics Illustrated, 1955.
Side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
Side [45]: Edmond About [biografi].
Side [46]: Den klogeste blandt grækere [oversat efter: The death of Socrates].
Side [47]: Bogen [signeret: Efter Clarence Day]. [Oversat efter tekst med starten: The world of books (1920)].
anonym: Livet efter døden. [Filmroman] (1959, roman) 👓
Trykt i Aktuelt, Weekend, den 9-10-1959, 16-10-1959 og 23-10-1959. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1959 (dansk titel: Da storbyen døde). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter)antologi: Nytårsofret og andre fortællinger. Udvalgt og overs fra engelsk af Gotfred Appel. ♦ Tidens Forlag, 1959. 175 sider (1959, tekster)
Tegneserie baseret på bog af Frank Buck: On jungle trailis, 1936. I USA udgivet som nr. 140 i serien: Classics Illustrated, 1957.
Note side 45: Nu, da De har læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes på det nærmeste bibliotek.
Side [46]: Frank Buck [biografi].
[2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
[3. oplag, HBN 188, pris 1,85].
(omslag)Cooper, James Fenimore: Stifinder. Efter James Fenimore Cooper. Illustreret af Zansky. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [47] sider, illustreret (1959, tegneserie) 👓
illustrationer af Louis Zansky (1920-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 22 i serien: Classics Illustrated, 1949. Med ny forside fælles for de europæiske udgaver, 1959.
[2. oplag, HBN 131, pris 1,50].
[3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(omslag)anonym: Marco Polos eventyrlige rejse. Illustreret af Homer Fleming. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [48] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50 (1959, tegneserie) 👓
Tegneserie baseret på bog af Donn-Byrne: Messer Marco Polo, 1922. I USA udgivet som nr 27 i serien: Classics Illustrated, 1950. Tidligere udgivet som nr 27 i serien: Classic Comics, 1946. Ny forside fra 1958.
[2. oplag, HBN 163, pris 1,75].
[3. oplag, HBN 188, pris 1,85].
(omslag)Sienkiewicz, Henryk: Med ild og sværd. Efter Henryk Sienkiewicz. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
1903-041. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
Noter
Tegneserie baseret på roman af Henryk Sienkiewicz. I USA udgivet som nr. 146 i serien: Classics Illustrated, 1958, under titlen: With fire and sword.
Note side 45: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
Side [46]: Henryk Sienkiewicz [biografi].
[2. oplag, HBN 163, pris 1,75].
[3. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(bearbejdelse)Hawthorne, Nathaniel: Huset med de syv gavle. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
18571. udgave: Huset med de 7 Gavle. ♦ Fr. Wøldike, 1857. 392 sider. Pris: 52 Sk.
Noter
Tegneserie baseret på roman af Nathaniel Hawthorne. I USA udgivet som nr. 52 i serien: Classics Illustrated, 1958. Tidligere udgivet (anden tegner og tekst), 1948.
På omslaget: Huset med de syv gavle: Efter Nathaniel Hawthorne.
Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
[2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(omslag)Hawthorne, Nathaniel: Huset med de syv gavle. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
18571. udgave: Huset med de 7 Gavle. ♦ Fr. Wøldike, 1857. 392 sider. Pris: 52 Sk.
Noter
Tegneserie baseret på roman af Nathaniel Hawthorne. I USA udgivet som nr. 52 i serien: Classics Illustrated, 1958. Tidligere udgivet (anden tegner og tekst), 1948.
På omslaget: Huset med de syv gavle: Efter Nathaniel Hawthorne.
Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan råde Dem.
[2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(bearbejdelse)Cooper, James Fenimore: Læderstrømpe. Efter James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudloph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
18281. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 37 i serien: Classics Illustrated, 1947. Ny bearbejdelse og forside fra 1959.
[2. oplag, HBN 160, pris 1,75].
(omslag)Cooper, James Fenimore: Læderstrømpe. Efter James Fenimore Cooper. Tegnet af Rudloph Palais. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. [46] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
18281. udgave: Colonisterne. Fortælling. Overs. af A.C. Clausen. Udg. af J. Riise. ♦ 1828. Deel 1-2, i-vi + 7-344 + 332 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 37 i serien: Classics Illustrated, 1947. Ny bearbejdelse og forside fra 1959.
På engelsk udgivet som tegneserie i serien: Classics Illustrated, nr. 148, 1959.
Om Jean Lafitte (egentlig Laffite) (ca. 1780-1823), fransk pirat.
Note i bogen: Mange bøger og utallige films har fortalt om skånselsløse sørøveres rædselsgerninger på de syv verdenshave i tidligere tider. Paramounts strålende farvefilm giver Cecil B. De Mille en sandfærdig beretning om piraten Jean Lafitte, der ikke var som de fleste andre sørøvere, og over denne film har Illustrerede KLASSIKERE skabt PIRAT KAPTAJNEN.
Farvefilmen fra 1958 var en genindspilning af film fra 1938, der var baseret på roman af Lyle Saxon: Lafitte the pirate, 1930.
Baseret på film fra 1958 med titlen: The Buccaneer (dansk titel: Piraten). Artikel om filmen på: Wikipedia
[2. oplag, HBN 147, pris 1,50].
[3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
(bearbejdelse)Cooper, James Fenimore: Den sidste mohikaner. Efter James Fenimore Cooper. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
1827-281. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 4 i serien: Classics Illustrated, 1959. Tidligere udgivet (anden illustrator) som nr. 4 i serien, 1947 og i serien: Classic Comics, 1942.
Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, de kan råde Dem.
[2. oplag, HBN 141, pris 1,75].
[3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
[4. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(omslag)Cooper, James Fenimore: Den sidste mohikaner. Efter James Fenimore Cooper. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1959]. 47 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1959, tegneserie) 👓
1827-281. udgave: Den sidste Mohicaner. En Fortælling fra Aaret 1757. Overs. af J. Riise. ♦ 1827-28. Deel 1-4, x + 180 + 172 + 194 + 181 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper. I USA udgivet som nr. 4 i serien: Classics Illustrated, 1959. Tidligere udgivet (anden illustrator) som nr. 4 i serien, 1947 og i serien: Classic Comics, 1942.
Note side 47: Måske har De fået lyst til at læse original udgaven af denne bog, eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, de kan råde Dem.
[2. oplag, HBN 141, pris 1,75].
[3. oplag, HBN 163, pris 1,75].
[4. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(bearbejdelse)Henty, G. A.: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Illustrerede Klassikere, 1959. (1959, tegneserie)
18631. udgave: Silas Marner. Væveren i Raveloe. Oversat fra Engelsk af P. V. Grove. ♦ Kjøbenhavn, Boghandler F.H. Eibes Forlag, 1863. 293 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af Mary Ann Eliot. I USA udgivet som nr. 55 i serien: Classics Illustrated, 1949. Forside fra 1954.
Side [45]: George Eliot (Mary Ann Evans) [biografi].
(bearbejdelse)Cooper, James Fenimore: Lodsen. Efter James Fenimore Cooper. Illustreret af Alex A. Blum. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1960, tegneserie)
18261. udgave: Lodsen eller Eventyr ved Englands Kyster. Overs. ved P.S. Petersen. ♦ 1826. Deel 1-3, 207 + 254 + 172 sider
Noter
Tegneserie baseret på roman af James Fenimore Cooper.
Note side [44]: Eftet at have læst Illustrerede Klassikeres udgave af bogen, har De måske fået lyst til at læse original udgaven. Den kan sikkert fåes hos Deres boghandler eller på det nærmeste bibliotek.
Side [45]: James Fenimore Cooper [biografi].
[2. oplag, HBN 188, pris 1,75].
(bearbejdelse)Dumas, Alexandre: Sammensværgelsen. Efter Alexandre Dumas. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1960]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1960, tegneserie) 👓
Tegneserie efter Alexandre Dumas' roman: Le chevalier d'Harmental. På engelsk udgivet som nr. 158 i serien Classics Illustrated, 1960, under titlen: The conspirators.
Omslag: Gerald McCann.
Note side 45: Mange andre bøger af Alexandre Dumas er kommet som Illustrerede Klassikere, se dem hos Deres bog- eller bladhandler.
Side [46]: Alexander Dumas [biografi].
anonym: Montezumas skatte. Spaniernes erobring af Mexico (1960, tegneserie)
1974Senere udgave: Erobringen af Mexico. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret
Noter
[2. oplag, HBN 168, pris 1,75].
(illustrationer)Disney, Walt: Anders And i Disneyland. Fortalt af Annie North Bedford. Dansk tekst: Rose Thyregod. Ill. fra Disney-Studiet. ♦ Fremad, [1960]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 3,25 (1960, børnebog)
anonym: Da Mis kom til Pixiland. [Overs. fra amerikansk]. ♦ Illustrationsforlaget, [1961]. [24] sider, illustreret. (Pixi Bøgerne, 39) (1961, børnebog)
anonym: Fugleungen som løb hjemmefra. Overs. fra amerikansk og bearbejdet af Puk. ♦ Illustrationsforlaget, [1961]. [20] sider, illustreret. (Ælle Bælle Bøgerne, 37) (1961, børnebog)
(redigeret)Doyle, A. Conan: The hound of the Baskervilles. Abbreviated and simplified for use in schools. 5th ed. ♦ Grafisk Forlag, 1962. 62 sider. Pris: kr. 4,75 (1962, roman)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Den engelske udgave er ikke i serien Movie Classic, men har: Dell, no. 012-706-307. I kolofonen er anført: Robin Hood, No. 1, May-July 1963.
Malet omslagsbillede.
Måske baseret på filmen fra 1938 med Errol Flynn som Robin Hood: The adventure of Robin Hood (dansk titel: Robin Hood). Artikel om filmen på: Wikipedia
(omslag)anonym: Robin Hood. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
illustrationer af Gerald McCann (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Den engelske udgave er ikke i serien Movie Classic, men har: Dell, no. 012-706-307. I kolofonen er anført: Robin Hood, No. 1, May-July 1963.
Malet omslagsbillede.
Måske baseret på filmen fra 1938 med Errol Flynn som Robin Hood: The adventure of Robin Hood (dansk titel: Robin Hood). Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Operation Bikini. ♦ International Productions, 1963. [34] sider, illustreret. Pris: kr. 1,75 (1963, tegneserie)
19571. udgave: De tabte spor. Overs. fra den amerikanske udg. af Michael Tejn efter "The lost steps". ♦ Hasselbalch, 1957. 270 sider
(oversætter)Voltaire, François de: Voltaire. I udtog ved og med indledning af André Maurois. Overs. fra engelsk af Kai Friis Møller efter "The living thoughts of Voltaire" (1964, roman)
anonym: Guldfeber i den døde by. Side [3-21]. ♦ København, Forlaget I.K. A/S, [1964]. [27] sider, illustreret. Pris: kr. 1,10. (Trykkested: Sverige) (1964, tegneserie) 👓
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
1967Senere udgave: Taro og det vidunderlige bambusskud. Tegnet af Yasuo Segawa. Oversat af Viggo Nørgaard Jepsen. ♦ Høst & Søn, 1967. [28] sider, illustreret
Noter
Af Masako Matsuno. Fukuinkan Shoten, Tokyo, 1963 Oversat fra engelsk af Anine Rud. Illustreret af Yasuo Segawa.
Genfortalt på engelsk 1964 af Alice Low med titlen: Taro and a bamboo shot.
anonym: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43) (1965, roman)
1965Senere udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en som harkendt denne bedårende gudinde og dyrket hende i hendes religion. Overs. fra engelsk af E. Vilgård Henriksen efter "Flossie. A Venus of fifteen". ♦ Obelisk, [1965]. 126 sider
1965Senere udgave: Flossie. Eine fünfzehnjährige Venus. Nach dem Original von Algernon Charles Swinburne. ♦ Søborg, Dehli Forlag, [1965]. 96 sider
1967Senere udgave: Flossie. A Venus of fifteen. ♦ Obelisk, [1967]. 112 sider
Filmatiseret 1974. Filmen anfører fejlagtigt at den er baseret på en roman af John Archer fra 1810. Artikel om filmen på: Wikipedia
anonym: Flossie. En Venus på femten. Af en som harkendt denne bedårende gudinde og dyrket hende i hendes religion. Overs. fra engelsk af E. Vilgård Henriksen efter "Flossie. A Venus of fifteen". ♦ Obelisk, [1965]. 126 sider (1965, roman)
Detaljer
oversat af E. Vilgård Henriksen
19651. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
anonym: Flossie. Eine fünfzehnjährige Venus. Nach dem Original von Algernon Charles Swinburne. ♦ Søborg, Dehli Forlag, [1965]. 96 sider (1965, roman)
19651. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
Noter
Bogen udkom allerede 1927 i tysk oversættelse [måske anden oversættelse].
(oversætter)Tempelherren af Cythera: Den vellystige hykler eller Lastens triumf. Overs. fra engelsk af Otto Refsgaard efter "The lascivious hypocrite or The triumphs of vice" (1966, roman)
originaltitel: Le Tartufe Libertin ou Le triomphe du vice, ca. 1830
En engelske udgave har: A free translation of Le Tartuffe Libertin. Done at Cythera: By the keeper of the temple, MDCCXC [dvs. 1790, men mere sandsynligt ca. 1930].
Den franske udgave har: A Cythère, chez le gardien du temple, [ca. 1830].
I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
I kolofonen: Originaltitel: So what killed the vampire. Til dansk ved Carl Blechingberg. Omslag: Lay-out Tage Jørgensen. Printed by: Uniprint, Copenhagen 1966.
anonym: De falske blegansigter. Side 1-13. ♦ Bagsværd, A/S Interpresse, 1966. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,65. (Trykkeri: Stenby Tryk A/S, Bagsværd) (1966, tegneserie) 👓
På omslaget: Brødrene Cartwright på nye spændende æventyr.
Side 16-19: Til Montezuma kommer igen (serie: Bedrock Barnes, Till Montezuma Comes, tegning: Tom Gill, 1965).
Side 21-32: En farlig ballonfærd (serie: Bonanza, The great balloon ascent, tegning: Tom Gill, 1965).
Tre godnathistorier. De tre små misser. De tre små grise. Overs. fra amerikansk af Lise Sørensen efter "Three bedtime stories". Tegninger af Garth Williams. ♦ Gyldendal, 1967. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 9,65 (1967, noveller(r))
(oversætter)Koide, Shogo: Den langsomme vejtromle. Tegnet af Tadayoshi Yamamoto. Oversat af Ib Permin fra den autoriserede engelske oversættelse "A slow roller" (1967, børnebog)
Oprindelig en anonym engelsk roman udgivet mellem 1892-98 med titlen: With Rod and Bum, or, Sport in the West end of London by Ophelia Cox. A True Tale by a Young Governess.
Den franske oversættelse har det fiktive trykkeåret 1791, men må være udgivet 1892-1900.
(oversætter)anonym: Primadonna. En tysk sangerindes erotiske erindringer. Overs. af Niels Bjerre Andersen efter den engelske udg. "The primadonna. Memoirs of a German singer" (1967, roman)
1968Senere udgave: The prima donna. ♦ Obelisk, [1968]. 239 sider
Noter
Bogen foregiver at være Wilhelmina Schröder-Devrients (1804-60) selvbiografi.
På engelsk også med titlen: Pauline the Prima Donna.
Bogen blev oversat til engelsk allerede 1898. Fuld visning af den engelske oversættelse på: The Jack Horntip Collection. www.horntip.com
(oversætter)Sade, Marquis de: Sadistisk testamente. Overs. efter den engelske udg. "Bedside philosopher". ♦ Olympia Press og Obelisk, [1967]. 256 sider. Pris: kr. 12,95 (1967, roman)
originaltitel: La philosophie dans le boudoir, 1795
anonym: Flossie. A Venus of fifteen. ♦ Obelisk, [1967]. 112 sider (1967, roman)
Detaljer
19651. udgave: Flossie. En Venus på femten. Af en der har kendt denne fortryllende gudinde og knælet ved hendes alter. Overs. fra engelsk af Erik Thygesen. ♦ Borgen, [1965]. 84 sider. (Borgens Billigbøger, 43)
(bearbejdelse)anonym: Alice i Eventyrland. Tegninger: Hutchings (1967, børnebog)
(oversætter)Capek, Karel: [indgår i antologien: Politihistorier fra hele verden [s294]] Der var noget fordægtigt ved den mand. Side [294]-300 (1968, tekster) 👓
19671. udgave: Primadonna. En tysk sangerindes erotiske erindringer. Overs. af Niels Bjerre Andersen efter den engelske udg. "The primadonna. Memoirs of a German singer"
anonym: Prinsessen og frøen. Ill. af Elizabeth Webbe. ♦ Illustrationsforlaget, [1968]. [24] sider, illustreret (1968, novelle(r))
originaltitel: Once upon a time - story of the frog prince, 1960
(oversætter)Tucker, Helen: Skjulte tilbøjeligheder. Overs. fra engelsk efter »A diary of the 'Senses'«. ♦ Obelisk, [1968]. 144 sider. (Politi-Bøgerne, 6) (1968, roman)
Oprindelig udgivet på fransk 1958 (måske før) under pseudonymet André Suffren med titlen: La confidence sensuelle. Oversat til engelsk 1958 og udgivet i Paris under pseudonymet Helen Tucker med titlen: A diary of the "Senses".
Catalog of Copyright Entries, Third Series, 1968, July-December har noten: Appl. states prev. pub. abroad 1947.
I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
anonym: Soveby-sex. Erotisk roman. Overs. fra amerikansk (1968, roman)
(oversætter)Nakano, Hirotaka: En dejlig elefantdag. Tegnet og fortalt af Hirotaka Nakano. Oversat og bearbejdet af Ib Permin fra den aut. engelske overs.: "The elephant Happy" (1969, børnebog)
Eventyrland. [Oversat fra amerikansk] af Mogens Jermiin Nissen og Sonja Rindom efter "Fantasyland". Fotos og ill. fra The Walt Disney Studio. ♦ Hjemmets Forlag, [1969]. 256 sider, illustreret (kvartformat) (1969, noveller(r))
Pris for serien komplet 1-4 i kassette: 108,00 kr.
(illustrationer)Hale, Lucretia P.: Familien Peterkin. I udvalg og overs. fra amerikansk ved Ida Bachmann efter "The complete Peterkin papers". Ill. med de originale anonyme tegninger (1969, børnebog)
På engelsk oprindelig trykt i afsnit i: Our Young Folks (senere navneændring til St. Nicholas Magazine), fra 1867-1876. Trykt i bogform 1880 med titlen: The Peterkin Papers.
På engelsk genudgivet 1960 med titlen: The complete Peterkin papers. With the original illustrations.
Fuld visning af den engelske tekst (udgave fra 1924) på: Internet Archive
anonym: Gåsemors rim og remser. Overs. af Max B. Larsen. Ill. af Burmah Burris. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret. (Pixi-Bøgerne, 141) (1969, digte)
(oversætter)antologi: Plov og stjerner. Moderne indiske noveller. Overs. af Folke Barker Jørgensen efter "The plough and the stars. Stories from Tamilnad" (1969, tekster)
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1744-451. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Noter
Tegneserie efter Daniel Defoes roman. Oversat fra engelsk.
(illustrationer)anonym: Den sidste mohikaner (1969, humor)
18871. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
Noter
Tegneserie efter R.L. Stevensons roman, Oversat fra engelsk.
anonym: Snehvide. Ill. af Rene Cloke. ♦ Illustrationsforlaget, [1969]. [24] sider, illustreret (1969, noveller(r))
(oversætter)Tjechov, Anton: Et frieri. Skæmt i en akt. Overs. af Henning Müller. ♦ Dansk Amatør Teater Samvirke, 1970. 17 blade (30 cm) (1970, dramatik)
Gåsemors børnerim. Danske tekster af Niels Erik Wille. Ill. af Gyo Fujikawa. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. 61 sider, illustreret (30 cm). Pris: kr. 17,50 (1970, digte)
18871. udgave: Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling. Oversat fra Engelsk ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1887 [ie: 1886]. 343 sider, 1 tavle
Noter
Tegneserie efter H. Rider Haggard's roman: King Salomon's mines.
anonym: Kæmp mod det onde. ♦ Interpresse, 1970. 130 sider, illustreret (1970, tegneserie)
illustrationer af Francis Kirn (1904-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Printed in Italy.
På omslaget forside også: Lito 1586.
På omslagets bagside: Hälsingborgs Litografiska AB. Helsingborg - Sweden.
Lieberkind, Ingvald: Min ven hesten. Bearb. og genfortalt af Ingvald Lieberkind. Novellerne ill. af Dorte. ♦ Lademann, 1970. [159] sider, illustreret (29 cm) (1970, børnebog)
baseret på værk af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
18401. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
18531. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Harriet Beecher Stowe's roman: Uncle Tom's cabin.
18941. udgave: Det lystige Æventyr om Robin Hood. Den berømte Røver fra Nottinghamshire. Nedskrevet og illustreret af Howard Pyle. Overs. af F. Lübcke og J. F. Daugaard. ♦ Laurits Eibys Forlag, 1894. Kvartformat, xii, 290 sider, illustreret, 22 farvetavler
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1744-451. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Daniel Defoe's roman: The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe.
(illustrationer)Lancer, Jack: Den røde spion. På dansk ved Tove Heering. ♦ Martin, 1970. 119 sider, illustreret (1970, børnebog)
Tegneserie efter G. A. Henty's roman: In freedom's cause, 1885. Udgivet som tegneserie i serien Classics Illustrated, i Storbritannien nr 160, 1962, i USA nr. 168, 1969.
1905 indgår i: Folkefortællinger [a] 1. udgave: Gud ser Sandheden
Noter
Trykt i engelsk oversættelse i: Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1967, under titlen: The man of God.
Første linier: I byen Vladimir levede engang en ung købmand ved navn Aksenov. Han havde to butikker og et hus.
(oversætter)Grimm, J. L. K. og W. K.: Snehvid og Rosenrød. Genfortalt efter den amerikanske udgave: Snow-white and Rose-red. Illustreret af Marjorie Cooper. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 5,90 (1970, novelle(r))
19701. udgave: Gladys. En rejse i Liderlighed. ♦ Centrum-Bøgerne, [1970]. 128 sider, 12 tavler
(oversætter)Andersen, H. C.: The tinder-box. Ill. by Erik Madsen. ♦ International Association of Y's Men's Clubs, Region Danmark [ikke i boghandlen], 1970. 24 sider, illustreret (1970, novelle(r))
1776-17771. udgave: Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra. Oversat, efter det i Amsterdam og Leipzig 1755, udgivne Spanske Oplag, af Charlotta Dorothea Biehl. ♦ Kiöbenhavn, Trykt paa Gyldendals Forlag, 1776-1777. 1.-4. Tome, ([3] 207 + 66 + xxvi [4]) + 415 [3] + [10] 302 + [16] 364 sider
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter M. de Cervantes Saavedras roman: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
anonym: Eventyr om alfer og havfruer. På dansk ved Ellen Kirk. Tegninger af Garth Williams. ♦ Lademann, 1972 [ie: 1971]. 30 sider, illustreret (29 cm). Pris: kr. 9,75 (1971, novelle(r))
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
Noter
anonym: Eventyr om nisser og feer og dværge. På dansk ved Ellen Kirk. Tegninger af Garth Williams. ♦ Lademann, 1972 [ie: 1971]. 30 sider, illustreret (29 cm). Pris: kr. 9,75 (1971, novelle(r))
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The little old man of Batignolles and other stories, 1886. Oversat efter: Le petit vieux de Batignolles, 1876, heri: Une Disparition.
Efter teksten: Originaltitel: Missing. Oversat af Merete Engberg.
(oversætter)Bruna, Dick: I skole. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "The school". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
18221. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Walter Scott's roman: Ivanhoe.
(oversætter)Bruna, Dick: Jeg kan læse. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can read". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
(oversætter)Bruna, Dick: Jeg kan tælle. Red. og med dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can count". ♦ Gyldendal, 1971. [26] sider, illustreret (1971, børnebog)
(oversætter)Gernyet, N.: Katja og krokodillen. Af N. Gernyet og G. Jagdfeld. Overs. fra engelsk af Leif B. Larsen efter "Katya and the crocodile". Tegninger: Kristina Redziejowska. ♦ Munksgaard, 1971. 135 sider, illustreret (1971, børnebog)
Udgivet i Moskva på engelsk 1962 med titlen: Katya and the crocodile, oversat af Fainna Solasko. 1968 udgivet (i Canada) i oversættelse af Stephen Corrin.
Baseret på tegnefilm.
(oversætter)Tolstoj, Aleksèj 1883: Den kæmpestore kolossale roe. Tegninger af Helen Oxenbury. På dansk ved Anine Rud. Overs. fra engelsk efter "The great big enormous turnip". ♦ Gyldendal, 1971. [32] sider, illustreret (19 x 22 cm) (1971, børnebog)
19081. udgave: Arsène Lupin Gentlemantyven. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1908. 242 sider. Pris: kr. 3,00
Noter
På engelsk udkom 1910, oversat af George Morehead: The extraordinary adventures of Arsene Lupin, gentleman burglar. Heri findes: Arsene Lupin in prison, den danske oversætte ligner ikke en oversættelse efter den, nærmere efter den franske original.
Efter teksten: Originaltitel: Arsene Lupin in prison. Oversat af Hanne Dissing.
Min store eventyrbog. Udvalgte eventyr for de små fra "All about Children" magazine. ♦ Litas, [1971]. 93 sider, illustreret (28 cm). Pris: kr. 8,00 (1971, novelle(r))
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Holland.
anonym: Moby Dick. Forkoret udg. Ill. af Balter. Overs. af Kirsten Bang. ♦ Illustrationsforlaget, 1971. 61 sider, illustreret (1971, børnebog)
baseret på værk af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
19421. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00
Noter
Trykt i Spanien.
Bearbejdet efter Herman Melvilles roman.
(oversætter)La Fontaine, Jean de: Nordenvinden og solen. Fabel. Ill. af Brian Wildsmith. ♦ Branner og Korch, [1971]. [32] sider, illustreret (29 cm) (1971, børnebog)
baseret på værk af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
1744-451. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2
Noter
Trykt i Spanien.
Bearbejdet efter Daniel Defoes roman: The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe. Den engelske bearbejdelse udgivet under titlen: Robinson Crusoe.
2. oplag, [1973].
anonym [Cooper, James Fenimore]: Den røde pirat. Ill. af Peter Constanza [ie: Pete Costanza]. ♦ Williams Forlag, 1971. [48] sider, illustreret (1971, børnebog)
18871. udgave: Kaptejn Flints Arv. Avtoriseret Oves. ved P. Jerndorff-Jensen. Med Originalens 27 Illustrationer og et Kort. ♦ 1887. 424 sider, illustreret + 26 tavler
Noter
Trykt i Spanien.
Bearbejdet efter R. L. Stevensons roman: Treasure Island.
anonym: Spionen. Ill. af Arnold Hicks. ♦ Forlaget I.K., 1971. [47] sider, illustreret (1971, børnebog)
18221. udgave: Spionen. Et Sagn fra den Nord-Amerikanske Uafhængigheds Krig, ved Forfatteren til The Precaution. Overs. efter Den tredie Nord-Amerikanske Udgave New York 1822, ved Fredr. Schneider. ♦ 1825. Deel 1-2, 356 + 415 sider
19121. udgave: Waterloo. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ København, Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 156 sider. Pris: kr. 0,40. (Trykkeri: Akts. Teutonias Bogtrykkeri, Kbhvn.)
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Erckmann-Chatrians roman.
(oversætter)antologi: Vietnams stemme. Prosa. Af Ngujen Chi Trung [med flere]. Ill. af Per Ulrich. Overs. fra engelsk af Per Ulrich. ♦ (Fremad), 1971. 70 sider, illustreret (24 x 30 cm) (1971, tekster)
18051. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Friedrich von Schillers skuespil.
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
(oversætter)Andersen, H. C.: Den grimme ælling. The ugly duckling. Ill. af Claus Bering. ♦ Nordlundes Bogtrykkeri, 1971. 76 sider, illustreret (1971, roman)
På spansk trykt i: Sur, Maj 1942. Udgivet i bogform i samlingen: Ficciones, 1956.
Oversat til engelsk første gang 1954 af Anthony Kerrigan, trykt i: New Mexico Quaterly, Autumn 1954.
Efter teksten: Originaltitel: Death and the compass. Oversat af Leif Tronholm.
anonym: Familien Ashton. A family at war. Dansk souvenirhæfte. Hjemmet-ekstra. ♦ Gutenberghus-Bladene, [1972]. 64 sider, illustreret (29 cm) (1972, roman)
Tegneserie efter G. A. Henty's roman: In the reign of terror, 1888.
Udgivet som tegneserie i serien Classics Illustrated, nr 139, 1957.
(oversætter)Bruna, Dick: Fortæl en historie. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "A story to tell". ♦ Gyldendal, 1972. [28] sider, illustreret (1972, børnebog)
(bearbejdelse)anonym: Gullivers rejse. Efter Jonathan Swift. Ill. af Lillian Chestney. ♦ Williams Forlag, 1972. [47] sider, illustreret (1972, børnebog)
17681. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter: Travels into several remote nations of the world by Lemuel Gulliver. På engelsk udgivet i serien: Comic Classic, nr. 16, 1943, under titlen: Gulliver's travels.
anonym: Hvordan jeg fandt Livingstone. ♦ Forlaget I.K., 1972. [48] sider, illustreret (1972, børnebog)
19351. udgave: I Kamp med Havet. Paa Dansk ved Aage Heinberg. (Overs. fra Engelsk efter "Men against the sea"). ♦ Gyldendal, 1935. 226 sider
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Chr. Nordhoffs og J. N. Halls roman: Men against the sea.
(oversætter)Bruna, Dick: Jeg kan læse mere. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "I can read more". ♦ Gyldendal, 1972. [26] sider, illustreret (1972, børnebog)
anonym: Kåde dyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Holland.
Ekspedition: Lademann.
(oversætter)Amnon, S. Ben: Den lille neurotiker. Overs. fra engelsk af Eva Hemmer Hansen [efter] "Therapy with a smile". ♦ Grevas, 1972. 103 sider, illustreret (1972, tekster)
(oversætter)Kishida, Eriko: Løven med fuglereden. Tegninger af Chiyoko Nakatani. Genfortalt af Ib Permin efter den aut. engelske overs.: The lion with the birds nest. ♦ Høst, [23] sider. illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
Tegneserie efter Jules Verne's roman: De la terre à la lune. Ill. af A. A. Blum. Tidligere udgivet som tegneserie på dansk i serien: Illustrerede Klassikere, nr. 2.
(oversætter)La Fontaine, [Jean de]: Den rige mand og skomageren. Fabel. Ill. af Brian Wildsmith. ♦ Branner og Korch, 1972. [32] sider, illustreret (29 cm) (1972, børnebog)
anonym: Sjove dyr. ♦ Nyt Dansk Forlag, 1972. [8] sider, illustreret (27 cm) (1972, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Holland.
Ekspedition: Lademann.
anonym: Den smukke Mabel's lidelser. Til dansk ved Verner Marcussen. ♦ Point Press, 1972. 125 sider (1972, roman)
originaltitel: Mabel's torments
Detaljer
oversat af Verner Marcussen
Noter
Ekspedition: Det Frie Forlag.
anonym: Superman, Batman og Robin. Verdens skrappeste superhelte. Superman og Batman julealbum [Af Bob Kane m. fl.]. ♦ Williams Forlag, 1972. 48 sider, illustreret (1972, børnebog)
(oversætter)Bruna, Dick: Ægget. Dansk tekst af Thøger Birkeland. Overs. fra engelsk efter "The egg". ♦ Gyldendal, 1972. [26] sider, illustreret (1972, børnebog)
(oversætter)Nakatani, Chiyoko: Da Flip blev væk. Tekst og tegninger. Genfortalt af Ib Permin efterden aut. engelske overs.: The day Chiro was lost. ♦ Høst, 1973. 30 sider, illustreret (19 x 26 cm) (1973, børnebog)
(oversætter)Nakatani, Chiyoko: Dyr jeg kender. Tekst og tegninger. På dansk efter den aut. engelske overs.: The zoo in my garden ved Eva Glistrup. ♦ Høst, 1973. 31 sider, illustreret (1973, børnebog)
baseret på værk af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
19371. udgave: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret
Noter
Trykt i Finland.
Tegneserie efter Rudyard Kiplings roman: Toomai of the elephants.
anonym: De elendige. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
18951. udgave: Fangen paa Zenda. Af Anthony Hope. Overs. og bearbejdet af P. Jerndorff-Jessen. ♦ Aarhus, Jydsk Forlags-Forretning, 1895. 244 sider. Pris: kr. 2,75
Noter
Tegneserie efter Anthony Hope's roman: The prisoner of Zenda.
19001. udgave: Røvet. Overs. af C. Sørensen. Omslagstegning af E. Krause. ♦ E. Jespersen, 1900. 165 sider + 1 tavle
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter R.L. Stevenson's roman: Kidnapped.
(oversætter)Euripides: Medea. På dansk ved Inger Christensen. Overs. på grundlag af tyske og engelske overs. ♦ Gyldendal, 1973. 65 sider (1973, tekster)
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Edward Bulwer-Lyttons roman.
(illustrationer)anonym: Pompejis sidste dage. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
1835 i: Samlede Skrivter [15-16] 1. udgave: Blomsterpigen eller Pompeiis sidste Dage af Eduard Lútton Bulwer. Fra det Engelske ved J.R. Reiersen. ♦ C. Steens Forlag, 1835. 1.-2. Deel, 502 + 400 sider. (Trykkeri: Trykt i S. Triers Officin)
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
18211. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Walter Scott's roman: Rob Roy.
(illustrationer)anonym: Rob Roy. ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
18211. udgave: Røde Robin. En Fortælling. Overs. af J.C. Boye [ie: C.J. Boye]. ♦ Forlagt af den Gyldendalske Boghandling, 1821. 1.-2. Del, XVI + 308 +342 sider. Pris: 4 Rbd.
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Walter Scott's roman: Rob Roy.
(oversætter)Habe, Hans: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s117]] Rødt er kommet. Side 117-34 (1973, novelle(r)) 👓
1854 i: Samlede Skrifter [149-156] 1. udgave: Stifinderen. Roman. Overs. fra Engelsk ved H. S. Neukirch [og J.A. Meyer]. ♦ S. Trier, 1854. Hefte 149-156, 1-2. Deel, 400 + 434 sider. Pris: 2 Rd.
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter J.F. Coopers roman.
anonym: Den store skrækbog. ♦ Williams Forlag, 1973. [128] sider, illustreret (34 cm) (1973, tegneserie)
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Norge.
anonym: Tarzan. Abernes konge. Landet som tiden glemte! ♦ Williams Forlag, 1973. 48 sider, illustreret (28 cm) (1973, børnebog)
baseret på værk af Francis Parkman (1823-1893, sprog: engelsk)
19571. udgave: Vejen til Oregon. [Af] Francis Parkman. Illustreret af H. C. Kiefer. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1957]. [45] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
Noter
Trykt i Polen.
Tegneserie efter Francis Parkmans fortælling.
(illustrationer)Blyton, Enid: S.O.S. ordner det hele. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1973. 92 sider, illustreret (1973, børnebog)
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Glade indianere. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter "Little Indians"]. ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Gode legekammerater. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Little friends". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)Hospes, Adrie: Hesten der sprang højest. På dansk ved Eva Glistrup. Gendigtet efter den aut. engelske overs. ♦ Høst, 1974. [27] sider, illustreret (29 cm) (1974, børnebog)
originaltitel: Grauwstaartje, toverpaardje, 1974
Detaljer
illustrationer af Adrie Hospes (f. 1946, sprog: hollandsk)
(oversætter)Izawa, T.: Kender du klokken? Ill. [af forfattere]. På dansk ved Mogens Cohrt [efter] "What time is it". ♦ Lademann, 1974. [14] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)Koci, Marta: Kongen og det vidunderlige vand. Tegninger. Tekst af Ib Permin [efter den engelske overs. af Marta Koci's japanske tekst]. ♦ Høst, 1974. 24 sider, illustreret (30 cm) (1974, børnebog)
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Lise holder fødselsdag. Ill.: T. Izawa og S. Hijikata. På dansk ved Mogens Cohrt [efter] "Happy birthday". ♦ Lademann, 1974. [14] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)[La Fontaine, Jean de]: Løven og rotten. Fabel af La Fontaine. Ill. af Brian Wildsmith. Overs. [fra engelsk] af Vita Korch. ♦ Branner og Korch, 1974. [32] sider, illustreret (28 cm) (1974, børnebog)
1903-041. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
Noter
Trykt i Sverige.
Tegneserie efter Henryk Sienkiewitcz's roman.
(illustrationer)anonym: Med ild og sværd. ♦ Williams Forlag, 1974. 48 sider, illustreret (1974, børnebog)
1903-041. udgave: Med Ild og Sværd. Historisk Fortælling fra Kosakkrigens Tid i Polen. Oversat fra Polsk af Å. Meyer Benedictsen. ♦ Aalborg, Leander Nielsen, 1903-04. [Bind] I-II, 640 + 468 sider. Pris: kr. 4,25
Noter
Trykt i Sverige.
Tegneserie efter Henryk Sienkiewitcz's roman.
anonym: Med kurs mod vest. ♦ Williams Forlag, 1974. [48] sider, illustreret (27 cm) (1974, børnebog)
19591. udgave: Med sværdet i hånd. Ill.: J. Tartaglione. ♦ Illustrerede Klassikere, 1959.
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Muntre husdyr. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Farm animals". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(bearbejdelse)anonym: Oliver Twist. Forkortet udg. Dansk bearb. ved Kirsten Bang. Ill. af Hans H. Helweg. ♦ Carlsen, 1974. 61 sider, illustreret (1974, børnebog)
18401. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
Noter
Oversættelse fra engelsk af bearbejdet udgave af Charles Dickens roman: Oliver Twist.
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Sjove kæledyr. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "My pets". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Søde kattekillinger. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "Kittens". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(bearbejdelse)anonym: Ulvehunden. Forkortet udg. På dansk ved Irma Kvist-Jensen. Ill. af Robert Viby. ♦ Carlsen, 1974. [59] sider, illustreret (1974, børnebog)
Indhold: Guld, Pelsværk og frihed. Over bjergene. Op ad floderne. Vejen til Santa Fe. Handelsstationerne. Bjergjægerne. Slaget ved Alamo. Den mexikanske krig.
På bagsidens inderside: [Kort over USA].
Side [95]: Et folks undergang [Om aztekerne].
Side [96]: Pioner løjer.
(oversætter)Izawa, T. og S. Hijikata: Venlige bjørne. Tekst og ill.: T. Izawa og S. Hijikata. Overs.: Birte Hansson [efter] "The bear family". ♦ Lademann, 1974. [8] sider, illustreret (1974, børnebog)
(oversætter)Capek, Josef og Karel: Insektliv. Af [Josef] og [Karel] Čapek. Bearb. af Hans Jacob Nilsen. Dansk udg. [efter den engelske udg.] ved Martin Glanner og Poul Sørensen. ♦ Forlaget Drama, 1975. 73 sider (27 cm) (1975, tekster)
Oversat til engelsk flere gange. Artikel om stykket på: Wikipedia. en.wikipedia.org
(oversætter)[Liang Hsin]: Det røde kvindekompagni. Af Liang Hsin, Sun Yu-chieh og Li Tzu-shun. Oversat og kommenteret af Finn Barlby efter "Red women's detachment". ♦ Demos, 1975. 144 sider, illustreret (13 x 18 cm) (1975, tekster)
Den engelske udgave udkom 1966 og anfører: written by Liang Hsin, adapted by Sung Yu-chieh, illustrated by Li Tzu-shun, edited by Liaoning Fine Arts Publishing House.
2. oplag, 1976.
, fejltrykt ISBN: 87-87337
(illustrationer)Blyton, Enid: S.O.S. gi'r aldrig op. Overs. af Bengt Janus. ♦ Grafisk Forlag, 1975. 94 sider, illustreret (1975, børnebog)
(musik)Taksameterkuskens Datter Farce-Operette i 3 Akter af Frip. og Rik. [ie: Peter Fristrup og Frederik Ricard] efter engelske og amerikanske opretter. Musikken af forskellige komponister arr. af Otto Krause
(musik)Den uartige Dreng Dramatiske Rejseindstryk i 3 Udflugter af Axel Breidahl og Fr. Ricard. Musikken indforskrevet fra Amerika, arrangeret af O. Krause
(musik)Kong Henrik den Fjerde historisk Drama i 5 Akter af Shakespeare, tildels efter Edv. Lembckes Oversættelse [Nogle Falstaff-Scener i P. Foersoms Oversættelse gaves 6-4-1816] [I 1917 med undertitlen:] (Første del) historisk skuespil i 5 akter [Fra 1921 under titlen:] Kong Henrik IV (Første del) historisk skuespil i 5 akter. Musiken efter gamle engelske melodier arrangeret af F. Hemme
(andet)Solstik Revy-farce i 2 akter. Af Mogens Dam og Epe frit efter en udenlandsk ide. Musik: Amdi Riis og Aage Stentoft [På ABC-Teatret:] Revy-musical, bearbejdet af Preben Kaas og Aage Stentoft
(premiere 01-03-1952 på Apollo Teatret (v. Tivoli))
anonym engelsk: Også jeg er Amerika [oplæsning med musikledsagelse og fotos]
(premiere 21-11-1964 på Århus Teater, Studio scene)
anonym engelsk: Åh, sikken dejlig krig a musical entertainment af Joan Littlewood, Charles Chilton og Theatre Workshop. Oversættelse: Jesper Jensen og Klaus Rifbjerg, koreografi: Børge Ralov
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.