Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Parker (1917-2004)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Résmetszet alkonyat, 1949

af Lajos Zilahy (1891-1974, sprog: ungarsk)
oversat af Margrethe Spies (1908-1985)
omslag af Henrik Hansen, f 1902 (1902-1980)





originaltitel: Joan of Arc, 1950
serietitel: Illustrerede Klassikere, 11

af Samuel Willinsky (sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym








originaltitel: Davy Crockett, 1955
serietitel: Illustrerede Klassikere, 12

af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym










serietitel: Illustrerede Klassikere, 17

af Herman Melville (1819-1891, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1942 1. udgave: Moby Dick. (Overs. fra Engelsk af Peter Freuchen). ♦ Fredericia, Nordiske Landes Bogforlag, 1942. 264 sider. Pris: kr. 5,00







serietitel: Illustrerede Klassikere, 19

af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Michael ("Mike") Sekowsky (1923-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Frank Giacoia (1924-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Huck Finns Hændelser. Autoriseret Overs. ved C. L. With. ♦ Schubothe, 1885. 367 sider. Pris: kr. 5,75










serietitel: Illustrerede Klassikere, 31

af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Evelyn Goodman (sprog: engelsk)
illustrationer af Stanley Maxwell Zuckerberg (1919-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1744-45 1. udgave: Den navnkundige Engellænders Robinson Crusoe Levnet Og meget selsomme Skiebne. I sær Da han i 28. Aar levede paa en øde og u-bebygget Øe ved Gabet af den store Strøm Orooncko paa den Americanske Kust af ham selv i det Engelske Sprog beskrevet, men ... overs. i det Danske Sprog, og ziiret med smukke Figurer. Kbh., 1744. Deel 1-2











serietitel: Illustrerede Klassikere, 33

af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Evelyn Goodman (sprog: engelsk)
illustrationer af Rolland H. Livingstone (f. 1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)










serietitel: Illustrerede Klassikere, 40

af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym








serietitel: Illustrerede Klassikere, 42

af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Alexander Anthony ("Alex") Blum (1889-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1914 1. udgave: Ulvehunden. Aut. Oversættelse. ♦ Hagerup, 1914. 240 sider









serietitel: Illustrerede Klassikere, 71

af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Norman Nodel (1922-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
tekst af Clarence Day (1874-1935, sprog: engelsk)






Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u18307.htm