Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kristina Redziejowska
Sprog: ukendt
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Gernyet, N.: Katja og krokodillen. Af N. Gernyet og G. Jagdfeld. Overs. fra engelsk af Leif B. Larsen efter "Katya and the crocodile". Tegninger: Kristina Redziejowska. ♦ Munksgaard, 1971. 135 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Kivi-Bøgerne
Detaljer
af Nina Gernyet (f. 1904, sprog: russisk)
af Grigori Jagdfeld (f. 1908, sprog: russisk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Leif B. Larsen
Noter
Udgivet i Moskva på engelsk 1962 med titlen: Katya and the crocodile, oversat af Fainna Solasko. 1968 udgivet (i Canada) i oversættelse af Stephen Corrin.
Baseret på tegnefilm.
(illustrationer) Munro, H. H.: [indgår i antologien: Kulien [s057]] Brevet fra domprovsten. Side 57-61 (1972, novelle(r)) 👓
originaltitel: The blind spot, 1912
Detaljer
af Hector Hugh Munro (1870-1916, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Noter
På engelsk trykt i: Morning Post 5-3-1912. Udgivet i bogform i samlingen: Beasts and super-beasts, 1914.
I indholdsfortegnelsen: Illustreret af Krystyna Redziejowska.
Efter teksten: Originaltitel: The blind spot. Oversat af Tage la Cour.
(illustrationer) Hartz, Brita: Pigen med fuglen. Elefanten. To noveller. Tegninger: Kristina Redziejowska. ♦ Munksgaard, 1974. 43 sider, illustreret (1974, børnebog)
serietitel: Kivi-Bøgerne
af Brita Hartz (1912-2010)
Noter
Anvendte symboler