Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hector Hugh Munro (1870-1916)
Sprog: engelsk
Saki (pseudonym)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Tobermory, 1909
del af: Politiken

1945 Senere udgave: Tobermory og andre Fortællinger. Paa Dansk ved Elna Trampe. Ill. af Kai Rich. ♦ Thaning & Appel, 1945. 118 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45
1961 indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s274] Senere udgave: Tobermory. Side [274]-83




serietitel: Verdenslitteraturens Humor

oversat af Elna Trampe
illustrationer af Kai Rich (1910-1981)
1940 indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [c] 1. udgave: Tobermory. Side 25-34
originaltitel: The open window, 1914
del af: Cavalcade

oversat af Erik Jacobsen
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
1964 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2p] Senere udgave: Den åbne dør




originaltitel: The stake, 1914





1940 indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [c] 1. udgave: Tobermory. Side 25-34


originaltitel: Sredni Vashtar, 1912

oversat af pt. ukendt





oversat af Anonym
1948 indgår i antologien: Berømte Spøgelseshistorier [m] 1. udgave: Den aabne Dør

originaltitel: The blind spot, 1912

illustrationer af Kristina Redziejowska (sprog: ukendt)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)




Liste over originaltitler
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u8992.htm