Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Israel Zangwill (1864-1926)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Zangwill, J.: Mesteren. Roman. ♦ Politiken, 1898 (1898, roman)
originaltitel: The master, 1895
del af: Politiken
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 27-6-1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Zangwill, Israel: Ghetto-Historier. Oversættelse ved Simon Koch. ♦ Gyldendal, 1908. 196 sider. Pris: kr. 3,25 (1908, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Roman og Novelle
Detaljer
oversat af Simon Koch (1871-1935)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 Bog Zangwill, Israel: Nye Ghetto-Fortællinger. Oversættelse ved Simon Koch. ♦ Gyldendal, 1908. 192 sider. Pris: kr. 3,00 (1908, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdenslitteratur
del af: Roman og Novelle
oversat af Simon Koch (1871-1935)
 Bog Zangwill, Israel: Tiggerkongen. Aut. Oversættelse af H. Helweg. ♦ Hagerup, 1917. 154 sider (1917, roman)
oversat af Halvdan Helweg (1884-1960)
 Bog Zangwill, Israel: Kun Anne Mari'. ♦ Hagerup, 1918. 136 sider (1918, roman)
oversat af Anonym
 Note (baseret på værk) anonym: Kys mig Godnat. Filmsroman med Janet Gaynor og Charles Farrell i Hovedrollerne. ♦ Evas Filmsromaner, 1932. 72 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Merely Mary Ann, 1931
serietitel: Evas Filmsromaner, 72
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom: Januar 1932.
 note til oversat titel Efteren Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 10-2-1932). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Zangwill, Israel: Gipshelgener
Skuespil i 3 Akter af Israel Zangwill. Oversat af Egill Rostrup
af Egill Rostrup (1875-1940)
(premiere 02-05-1919 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden