1919Samhørende, fortsættes af (2. del): Almayers Gæst. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved Peter Holm og C. Th. Meldal. ♦ John Martin, 1919. [Bind] I-II, 192 + 176 sider
1958Senere udgave: Tuan Jim. Efter Joseph Conrad. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1958]. 44 [3] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Dyva & Jeppesens Bogtrykkeri Aktieselskab, København)
1974Senere udgave: Forlis. Efterskrift af Arne Hartmann. Illustreret af Svend Otto S. ♦ [Lademann], [1974]. 340 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Fr. Martins Bogtrykkeri, Christiansfeld)
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang (1925, stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Conrad, Joseph: Negeren fra »Narcissus«. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1917. 192 sider (1917, roman) Se denne udgave på bibliotek.dk
originaltitel: The nigger of the 'Narcissus', 1897
1930Senere udgave: Negeren fra »Narcissus«. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. [2 Udgave]. ♦ Martin, 1930. 190 sider
1952Senere udgave: Niggeren på »Narcis«. (Overs. fra engelsk efter "The nigger of the Narcissus" af A. Halling. 2. reviderede udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. 188 sider. Pris: kr. 7,75
1959Senere udgave: Niggeren på »Narcis«. 2. reviderede [ie: 3. udg.]
Conrad, Joseph: Ruslands Skygge. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge af Jesper Ewald. ♦ København & Kristiania, Martins Forlag, 1918. 285 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1918, roman)
Conrad, Joseph: Tajfun. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling og Peter Holm. ♦ John Martin, 1918. 240 sider. Pris: kr. 2,00 (1918, novelle(r))
Oprindelig publiceret på engelsk i flere afsnit i: The Pall Mall Magazine, January-March 1902. Udgivet i bogform (i USA) i 1902. Medtaget i samlingen: Typhoon and other stories, 1903.
Føljeton i Folket fra 27-4-1944 til 25-5-1944, anonymt under titlen: Tyfon. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Conrad, Joseph: Almayers Gæst. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved Peter Holm og C. Th. Meldal. ♦ John Martin, 1919. [Bind] I-II, 192 + 176 sider (1919, roman)
Conrad, Joseph: Lagunen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ Martin, 1920. 94 sider (1920, novelle(r)) Se denne udgave på bibliotek.dk
Conrad, Joseph: Den store Redning. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved Knud Poulsen. ♦ København - Kristiania, Martins Forlag, 1921. 1.-2. Bind, 240 + 192 sider. Pris: à 2,50 kr. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1921, roman) 👓
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s338] Senere udgave: Ungdom. Side 339-[66]
Noter
Indeholder: Ungdom (novelle) og Mørkets Hjerte (roman).
Youth var oprindelig publiceret på engelsk i: Blackwood's Magazine, September 1898. Medtaget i samlingen: Youth, a narrative, and two other stories, 1902.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Oprindelig publiceret på engelsk i 3 afsnit i: Blackwood's Magazine, february-april 1899. Medtaget i samlingen: Youth, a narrative, and two other stories, 1902.
Filmatiseret som Apocalypse now (dansk titel: Dommedag nu), 1979. Artikel om filmen på: Wikipedia
Conrad, Joseph: Ad Østens Kongevej. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved C. Th. Meldal. ♦ København - Kristiania, Martins Forlag, 1921. 173 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1921, roman) 👓
Conrad, Joseph: Stærke Sind og vilde Skæbner. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Tom Smidth. ♦ Martin, 1927. 312 sider. Pris: kr. 3,00 (1927, novelle(r))
Bearbejdet efter United Artists filmen af samme navn.
Baseret på film fra 1929 (dansk premiere, 6-3-1929, Det lille Teater). Artikel om filmen på: Wikipedia
Conrad, Joseph: Havets Spejl. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af Tom Smidth. ♦ København - Oslo, Martins Forlag, 1929. 222 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1929, roman) 👓
Conrad, Joseph: Negeren fra »Narcissus«. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. [2 Udgave]. ♦ Martin, 1930. 190 sider (1930, roman) Se denne udgave på bibliotek.dk
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Sylvia Sidney, John Loder og Oscar Homolka. Eneret: Fotorama Filmbureau.
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 16-7-1937, Colosseum). Artikel om filmen på: Wikipedia
(baseret på værk)anonym: Ruslands Skygge. Fortalt efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminalfilmsroman, 1944. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 0,30. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtr., Kbhvn.) (1944, roman) 👓
originaltitel: Razumov. Sous les yeux d'occident, 1936
Baseret på film fra 1936 (dansk premiere 11-9-1939, Palladium). Artikel om filmen på: Wikipedia
Conrad, Joseph: Niggeren på »Narcis«. (Overs. fra engelsk efter "The nigger of the Narcissus" af A. Halling. 2. reviderede udg.). ♦ Jespersen og Pio, 1952. 188 sider. Pris: kr. 7,75 (1952, roman)
19161. udgave: Forlis. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af A. Halling. ♦ John Martin, 1916. 328 sider
Noter
Tegneserie baseret på Joseph Conrads roman. Udgivet i USA som nr. 136 i serien: Classics Illustrated, 1957.
Note side 44: Måske har De fået lyst til at læse originaludgaven af denne bog eller andre bøger af samme forfatter. Spørg hos boghandleren eller på biblioteket, der kan give Dem alle oplysninger.
Side [45]: Joseph Conrad [biografi].
Side [46-47]: Da "Essex" led skibbrud [oversat efter The wreck of the Esses, på engelsk trykt i nr 140 (dansk nr 74)].