Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
James Oliver Curwood (1878-1927)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Curwood, J. O.: Sneens Børn. Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1918]. 158 sider (1918, roman)
originaltitel: Isobel
Detaljer
oversat af Ellen Treschow (1872-1961)
1928 Senere udgave: Sneens Børn. (Isobel). Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1928]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
1940 Senere udgave: Sneens Børn. Autor. Overs. af Ellen Treschow. Samlet Udg. (Overs. fra "Isobel"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Sneens børn. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 221 sider
Curwood, J. O.: Kazans Søn. Aut. Oversættelse av P. Sollie. ♦ Kristiania, Steenske Forlag, 1919. 210 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Paul Sollie (1852-1919, sprog: norsk)
1927 Senere udgave: Kazans Søn. (Son of Kazan). Aut. Oversættelse af E. Soya-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1927]. 236 sider. Pris: kr. 2,50
1943 i: [Romaner] [6] Senere udgave: Kazans Søn Autor. Overs. af E. Soya-Jensen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider
1958 Senere udgave: Kazans søn. [Ny udg.]
Curwood, J. O.: Med tilbundne Øjne. Aut. Oversættelse af Asta Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1919]. 192 sider (1919, roman)
originaltitel: God's country and the woman
Detaljer
oversat af Asta Ingwersen
1940 Senere udgave: Med tilbundne Øjne. Autor. Overs. af Asta Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. efter "God's country and the woman"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00
Curwood, James Oliver: Den Fredløse. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1920]. 164 sider (1920, roman)
originaltitel: The honor of the Big Snows, 1911
del af: B. T.
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1943 i: [Romaner] [3] Senere udgave: Den Fredløse Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, 1943. 222 sider
Noter
Føljeton i B.T. fra 31-7-1919. Autoriseret Oversættelse, illustreret. Forfatterens navn stavet: I.O. Curwood. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Curwood, James Oliver: Den jagede Kvinde. Aut. Oversættelse af Elisif Fiedler. ♦ Hasselbalch, [1921]. 176 sider (1921, roman)
originaltitel: The hunted woman, 1916
Detaljer
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1943 i: [Romaner] [5] Senere udgave: Den jagede Kvinde Autor. Overs. af Elisif Fiedler. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider
Curwood, James Oliver: Ved Flodens Ende. Af James Oliver Curwood. Oversat af Henny Bauditz (1921, roman) 👓
originaltitel: The river's end, 1919
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 11-3-1921 til 10-5-1921 i 47 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret flere gange, første gang 1920 (stumfilm, dansk titel: Paa Flugt for Loven), 1930 (dansk titel: Død eller Levende). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Curwood, J. O.: Fjeldpigen. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1921]. 184 sider (1921, roman)
originaltitel: The girl beyond the trail, 1917
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1940 Senere udgave: Fjeldpigen. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "The girl beyond the trail"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Fjeldpigen. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Curwood, J. O.: Død eller levende! Aut. Oversættelse af Henny Bauditz. ♦ Hasselbalch, [1922]. 176 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1940 Senere udgave: Død eller levende. Autor. Overs. af Henny Bauditz. Samlet Udg. (Overs. efter "The rivers end"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 5,50
Curwood, James Oliver: I Dødens Favn. (The valley of silent men). Aut. Oversættelse af Asta Heiberg. ♦ Hasselbalch, [1922]. 192 sider (1922, roman)
originaltitel: The valley of silent men, 1920
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Asta Heiberg (1890-1971)
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 19-3-1922 til 24-5-1922 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Curwood, J. O.: Skovdjævelen. (The flaming forest). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1923]. 183 sider (1923, roman) 👓
originaltitel: The flaming forest, 1921
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-02-01:01
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
Noter
Filmatiseret 1926 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Curwood, James Oliver: Mod Længselens Land. (The country beyond). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1923]. 192 sider (1923, roman)
originaltitel: The country beyond, 1922
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-05-15:08
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1943 i: [Romaner] [8] Senere udgave: Mod Længselens Land Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 31-10-1922 til 27-1-1923 i 79 afsnit, under titlen: Mod Længslens Land -. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Curwood, James Oliver: Det store Opgør. (The golden snare). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1923]. 176 sider (1923, roman) 👓
originaltitel: The golden snare, 1921
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1923-08-01:13
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1940 Senere udgave: Det store Opgør. Autor. Overs. af Henny Bauditz. Samlet Udg. (Overs. efter "The rivers end"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Det store opgør. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 221 sider
Noter
På omslagets bagside: Udkommet d. 1. August.
Curwood, J. O.: Den skjulte Fjende. (Flower of the North). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1924. 156 sider (1924, roman) 👓
originaltitel: The flower of the North, 1912
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-10-15:18
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1940 Senere udgave: Den skjulte Fjende. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "Flower of the North"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00
Noter
På omslagets bagside: Roman-Magasinet, Nr. 18, Pris 1,50 Kr., 15. Okt. 1924.
Curwood, James Oliver: Forfulgt. (The danger trail). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1924]. 142 sider (1924, roman)
originaltitel: The danger trail, 1910
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-04-15:06
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1943 i: [Romaner] [2] Senere udgave: Forfulgt Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider
Curwood, James Oliver: Drømmenes Land. (The Alaskan). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 152 sider. Pris: kr. 1,50 (1925, roman)
originaltitel: The Alaskan, 1923
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
Curwood, J. O.: Kong Graabjørn. (The grizzly king). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 136 sider. Pris: kr. 1,50 (1925, roman)
originaltitel: The Grizzly King, 1916
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1940 Senere udgave: Kong Graabjørn. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "The grizzly king"). ♦ Martin, [1940]. 206 sider. Pris: kr. 3,00
Noter
Medtaget både i Dansk Bogfortegnelse 1920-24 og 1925-29.
Filmatiseret 1988 (under titlen: The bear). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Curwood, James Oliver: Nordens Nomader. (Nomads of the North). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 142 sider. Pris: kr. 1,50 (1925, roman)
originaltitel: Nomads of the North
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1925-05-01:07
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1943 i: [Romaner] [9] Senere udgave: Nordens Nomader. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider
Curwood, James Oliver: Kazan. (Kazan, the wolf dog). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1926]. 232 sider. Pris: kr. 2,50 (1926, roman)
originaltitel: Kazan, the wolf dog
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1940 Senere udgave: Kazan. Aut. overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. fra "Kazan, the wolf dog"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00
1958 Senere udgave: Kazan. [Ny udg.]
1975 Senere udgave: Kazan. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 221 sider
Curwood, James Oliver: Lovens Arm. (A gentleman of courage). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, 1926. 252 sider. Pris: kr. 2,50 (1926, roman)
originaltitel: A gentleman of courage
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1943 i: [Romaner] [7] Senere udgave: Lovens Arm Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider
Curwood, James Oliver: Lynfod. (Oversat af Asger Frydenlund). ♦ Gyldendal, 1926. 184 sider (1926, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
Curwood, James Oliver: Kazans Søn. (Son of Kazan). Aut. Oversættelse af E. Soya-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1927]. 236 sider. Pris: kr. 2,50 (1927, roman)
Detaljer
oversat af E. Soya-Jensen (f. 1892)
1919 1. udgave: Kazans Søn. Aut. Oversættelse av P. Sollie. ♦ Kristiania, Steenske Forlag, 1919. 210 sider
Curwood, James Oliver: Skovens Helte. (The ancient highway). Aut. Oversættelse af E. Soya-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1927]. 232 sider. Pris: kr. 2,50 (1927, roman)
Detaljer
oversat af E. Soya-Jensen (f. 1892)
1943 i: [Romaner] [10] Senere udgave: Skovens Helte. Autor. Overs. af E. Soya-Jensen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider
Curwood, James Oliver: Fristelsen. (The crippled lady of Peribonka). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1928]. 208 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
originaltitel: The crippled lady of Peribonka
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1943 i: [Romaner] [4] Senere udgave: Fristelsen. Autor. Overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 174 sider
Curwood, James Oliver: Paradis-Dalen. (The plains of Abrham). Autoriseret Oversættelse af Ellen Rothe. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1928]. 240 sider (1928, roman)
originaltitel: The plains of Abraham, 1928
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Ellen Rothe
1940 Senere udgave: Paradisdalen. Autor. Overs. af Ellen Rothe. Samlet Udg. (Overs. efter "The plains of Abraham"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Paradisdalen. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 25-11-1928 til 19-1-1929 i 55 afsnit, under titlen: Abrahams Sletter. Af James Oliver Curwood. Oversat af Ellen Rothe. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: fadedpage.com
Curwood, James Oliver: Sneens Børn. (Isobel). Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1928]. 208 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
Detaljer
oversat af Ellen Treschow (1872-1961)
1918 1. udgave: Sneens Børn. Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1918]. 158 sider
Curwood, James Oliver: Den sorte Jæger. (The black hunter). Aut. Oversættelse af Esther Kofoed-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1928]. 232 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
originaltitel: The black hunter, 1926
Detaljer
oversat af Esther Kofoed-Jensen
1940 Senere udgave: Den sorte Jæger. Autor. Overs. af Esther Kofoed-Jensen. Samlet Udg. (Overs. efter "The black hunter"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Den sorte jæger. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider
Curwood, James Oliver: Uden for Loven. Af James Oliver Curwood. Oversat af Ellen Rothe (1930, roman)
originaltitel: Green timber, 1930
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Ellen Rothe
af Dorothea A. Bryant (sprog: engelsk)
Noter
Romaner udkom efter forfatterens død, og blev færdiggjort af han sekretær, Dorothea A. Bryant.
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 24-7-1930 til 25-8-1930 i 26 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Curwood, J. O.: Ulvejægerne. (The wolf hunters). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, 1930. 224 sider (1930, roman)
originaltitel: The wolf hunters, 1908
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1940 Senere udgave: Ulvejægerne. Aut. overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. efter "The wolf hunters"). ♦ Martin, [1940]. 216 sider. Pris: kr. 3,00
Curwood, J. O.: Guldgraverne. (The gold hunters). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, 1931. 214 sider (1931, roman)
originaltitel: The gold hunters, 1909
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1940 Senere udgave: Guldgraverne. Aut. overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. fra "The gold hunters"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00
1975 Senere udgave: Guldgraverne. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 223 sider
(baseret på værk) anonym: Skovens Folk. Roman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Wild-West-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: God's country and the woman, 1937
serietitel: Evas Wild-West-Filmsroman, 39
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Udkom maj 1938.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: George Brent og Beverley Roberts. Eneret: [Logo for Warner Bros.].
Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 21-2-1938, Nora). Artikel om filmen på: Wikipedia
Curwood, J. O.: Død eller levende. Autor. Overs. af Henny Bauditz. Samlet Udg. (Overs. efter "The rivers end"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 5,50 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1922 1. udgave: Død eller levende! Aut. Oversættelse af Henny Bauditz. ♦ Hasselbalch, [1922]. 176 sider
Curwood, J. O.: Fjeldpigen. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "The girl beyond the trail"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1921 1. udgave: Fjeldpigen. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1921]. 184 sider
Curwood, J. O.: Guldgraverne. Aut. overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. fra "The gold hunters"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1931 1. udgave: Guldgraverne. (The gold hunters). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, 1931. 214 sider
Curwood, J. O.: Kazan. Aut. overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. fra "Kazan, the wolf dog"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1926 1. udgave: Kazan. (Kazan, the wolf dog). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1926]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Curwood, J. O.: Kong Graabjørn. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "The grizzly king"). ♦ Martin, [1940]. 206 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1925 1. udgave: Kong Graabjørn. (The grizzly king). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 136 sider. Pris: kr. 1,50
Curwood, J. O.: Med tilbundne Øjne. Autor. Overs. af Asta Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. efter "God's country and the woman"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Asta Ingwersen
1919 1. udgave: Med tilbundne Øjne. Aut. Oversættelse af Asta Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1919]. 192 sider
Curwood, J. O.: Paradisdalen. Autor. Overs. af Ellen Rothe. Samlet Udg. (Overs. efter "The plains of Abraham"). ♦ Martin, [1940]. 224 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Ellen Rothe
1928 1. udgave: Paradis-Dalen. (The plains of Abrham). Autoriseret Oversættelse af Ellen Rothe. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1928]. 240 sider
Curwood, J. O.: Den skjulte Fjende. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. (Overs. efter "Flower of the North"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1924 1. udgave: Den skjulte Fjende. (Flower of the North). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1924. 156 sider
Curwood, J. O.: Sneens Børn. Autor. Overs. af Ellen Treschow. Samlet Udg. (Overs. fra "Isobel"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Ellen Treschow (1872-1961)
1918 1. udgave: Sneens Børn. Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1918]. 158 sider
Curwood, J. O.: Den sorte Jæger. Autor. Overs. af Esther Kofoed-Jensen. Samlet Udg. (Overs. efter "The black hunter"). ♦ Martin, [1940]. 232 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
del af: Jyllandsposten
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Esther Kofoed-Jensen
1928 1. udgave: Den sorte Jæger. (The black hunter). Aut. Oversættelse af Esther Kofoed-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1928]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Føljeton i Jyllands-Posten 1935-36.
Curwood, J. O.: Det store Opgør. Autor. Overs. af Henny Bauditz. Samlet Udg. (Overs. efter "The rivers end"). ♦ Martin, [1940]. 222 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
1923 1. udgave: Det store Opgør. (The golden snare). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1923]. 176 sider
Noter
,
Curwood, J. O.: Ulvejægerne. Aut. overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. (Overs. efter "The wolf hunters"). ♦ Martin, [1940]. 216 sider. Pris: kr. 3,00 (1940, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner
Detaljer
oversat af Aja Ingwersen
1930 1. udgave: Ulvejægerne. (The wolf hunters). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, 1930. 224 sider
Detaljer
Indhold
[1] Curwood, J. O.: Drømmenes Land. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
[2] Curwood, J. O.: Forfulgt Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1924 1. udgave: Forfulgt. (The danger trail). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1924]. 142 sider
[3] Curwood, J. O.: Den Fredløse Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, 1943. 222 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1920 1. udgave: Den Fredløse. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1920]. 164 sider
[4] Curwood, J. O.: Fristelsen. Autor. Overs. af Aja Ingwersen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 174 sider (1943, roman)
oversat af Aja Ingwersen
1928 1. udgave: Fristelsen. (The crippled lady of Peribonka). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, [1928]. 208 sider. Pris: kr. 2,50
[5] Curwood, J. O.: Den jagede Kvinde Autor. Overs. af Elisif Fiedler. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider (1943, roman)
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1921 1. udgave: Den jagede Kvinde. Aut. Oversættelse af Elisif Fiedler. ♦ Hasselbalch, [1921]. 176 sider
[6] Curwood, J. O.: Kazans Søn Autor. Overs. af E. Soya-Jensen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1919 1. udgave: Kazans Søn. Aut. Oversættelse av P. Sollie. ♦ Kristiania, Steenske Forlag, 1919. 210 sider
[7] Curwood, J. O.: Lovens Arm Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1926 1. udgave: Lovens Arm. (A gentleman of courage). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, 1926. 252 sider. Pris: kr. 2,50
[8] Curwood, J. O.: Mod Længselens Land Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 224 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1923 1. udgave: Mod Længselens Land. (The country beyond). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1923]. 192 sider
[9] Curwood, J. O.: Nordens Nomader. Autor. Overs. af Svend Drewsen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider (1943, roman)
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
1925 1. udgave: Nordens Nomader. (Nomads of the North). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1925]. 142 sider. Pris: kr. 1,50
[10] Curwood, J. O.: Skovens Helte. Autor. Overs. af E. Soya-Jensen. Samlet Udg. ♦ Martin, [1943]. 222 sider (1943, roman)
oversat af E. Soya-Jensen (f. 1892)
1927 1. udgave: Skovens Helte. (The ancient highway). Aut. Oversættelse af E. Soya-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1927]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Detaljer
1926 1. udgave: Kazan. (Kazan, the wolf dog). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1926]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Detaljer
1919 1. udgave: Kazans Søn. Aut. Oversættelse av P. Sollie. ♦ Kristiania, Steenske Forlag, 1919. 210 sider
Curwood, J. O.: Fjeldpigen. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1921 1. udgave: Fjeldpigen. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1921]. 184 sider
Noter
Trykt i Sverige.
,
Curwood, J. O.: Guldgraverne. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 223 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1931 1. udgave: Guldgraverne. (The gold hunters). Aut. Oversættelse af Aja Ingwersen. ♦ Hasselbalch, 1931. 214 sider
Noter
Trykt i Sverige.
,
Detaljer
oversat af Anonym
1926 1. udgave: Kazan. (Kazan, the wolf dog). Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1926]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Trykt i Sverige.
,
Curwood, J. O.: Paradisdalen. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Paradis-Dalen. (The plains of Abrham). Autoriseret Oversættelse af Ellen Rothe. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1928]. 240 sider
Noter
Trykt i Sverige.
,
Curwood, J. O.: Sneens børn. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 221 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1918 1. udgave: Sneens Børn. Aut. Oversættelse af Ellen Treschow. ♦ Hasselbalch, [1918]. 158 sider
Noter
Trykt i Sverige.
,
Curwood, J. O.: Den sorte jæger. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 224 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1928 1. udgave: Den sorte Jæger. (The black hunter). Aut. Oversættelse af Esther Kofoed-Jensen. ♦ Hasselbalch, [1928]. 232 sider. Pris: kr. 2,50
Noter
Trykt i Sverige.
,
, fejltrykt ISBN: 87-566-0450-3
Curwood, J. O.: Det store opgør. Aut. overs. ♦ Forlaget Bedre Bøger/Martin, 1975. 221 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1923 1. udgave: Det store Opgør. (The golden snare). Autoriseret Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, [1923]. 176 sider
Noter
Trykt i Sverige.
,
Liste over originaltitler
Anvendte symboler