Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Daphne du Maurier (1907-1989)
Sprog: engelsk
(henvisning) du Maurier, Daphne
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Maurier, Daphne du: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50 (1936, roman)
originaltitel: Jamaica inn, 1936
Detaljer
oversat af Kirsten Restrup (1910-1982)
1949 Senere udgave: Jamaica kroen. Roman. Overs. af Kirsten Heerup. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 256 sider. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Jamaica Kroen. 4. opl
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1939 (dansk titel: Jamaica-Kroen). Artikel om bogen på: Wikipedia
Maurier, Daphne du: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00 (1939, roman)
originaltitel: Rebecca, 1938
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1951 Senere udgave: Rebecca. (10. opl. Overs. fra amerikansk efter "Rebecca" af Ellen [ie: Else] Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 336 sider. Pris: kr. 7,75
1961 Senere udgave: Rebecca. 11. opl
1972 indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [1c] Senere udgave: Rebecca
Noter
Med 1 portræt.
Uddrag oplæst i radioen 27-1-1940 ved Skuespillerinde Tudlik Johansen.
2. Oplag, 1939.
4. Oplag, 1942.
6. Oplag, 1945.
8. Oplag, 1947. 330 sider.
9. oplag, 1949. 324 sider.
Filmatiseret flere gange, første gang 1940. Artikel om bogen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00 (1942, roman)
originaltitel: Frenchman's creek, 1941
Detaljer
oversat af Anonym
1951 Senere udgave: Fribytteren. (2. opl. Oversat fra engelsk efter "Frenchman's Creek"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 218 sider. Pris: kr. 9,75
1959 Senere udgave: Fribytteren. [Ny udg.]
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1944 (dansk titel: Fribytterens Lady). Artikel om bogen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Indtil fjerde Led. (Autor. Overs. efter "Hungry hill" ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1944. 402 sider. Pris: kr. 9,50 (1944, roman)
originaltitel: Hungry hill, 1943
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Emilie Simonsen
illustrationer i periodicum: Rodlow Willard (1906-1994, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1953 Senere udgave: Indtil fjerde led. (2. opl. Overs. fra engelsk efter "Hungry hill" af Emilie Simonsen). ♦ Jespersen og Pio, [1953]. 370 sider. Pris: kr. 7,75
Noter
Tegneserieudgaven udkom på engelsk 1943.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-9-1945 til 12-11-1945 i 30 afsnit. [Tegneserie-stribe med understående tekst] Efter en Roman af "Rebecca"'s Forfatterinde Daphne du Maurier. Tegningerne af Rodlow Willard [I det første afsnit er tegneren fejlagtigt anført som: Rodlow Billard].
Filmatiseret 1947. Artikel om filmen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Noget for intet. (Autor. Overs. efter "The progress of Julius" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss, 1944. 376 sider. Pris: kr. 10,00 (1944, roman)
originaltitel: The progress of Julius, 1933
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1952 Senere udgave: Noget for intet. (Overs. af Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss Forlag, [1952]. 208 sider. Pris: kr. 9,50
Noter
På engelsk senere med titlen: Julius.
du Maurier, Daphne: Ingen smerte varer evigt. Af Daphne du Maurier. Tegning af Hallman (1945, novelle(r))
originaltitel: Nothing hurts for long, 1943
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Adolf Hallman (1893-1968)
Noter
På engelsk udgivet i samlingen: Nothing hurts for long and Escort. Two tales, 1943.
Trykt i Politiken, Magasinet, 1-7-1945.
du Maurier, Daphne: Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00 (1946, roman)
originaltitel: The du Mauriers, 1937
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1954 Samhørende, 2. del af: Mary Anne. (Overs. fra engelsk efter "Mary Anne" af Else Kornerup). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 348 sider. Pris: kr. 15,75
1956 Senere udgave: Mary Annes efterkommere. Oversat fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen. ♦ Jespersen og Pio, 1956. ?
du Maurier, Daphne: Kongens General. (Overs. fra Engelsk efter "The king's general" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1947. 334 sider. Pris: kr. 9,50 (1947, roman)
originaltitel: The king's general
Detaljer
oversat af Erik Jensen
1960 Senere udgave: Kongens general. Oversat fra engelsk af Erik Jensen. ♦ Skrifola, 1960. 308 sider
du Maurier, Daphne: Jamaica kroen. Roman. Overs. af Kirsten Heerup. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 256 sider. Pris: kr. 5,00 (1949, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner fra Grafisk Forlag, [001]
Detaljer
oversat af Kirsten Restrup (1910-1982)
1936 1. udgave: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50
Noter
3. oplag, 1950.
du Maurier, Daphne: Parasitterne. (Overs. fra engelsk efter "The parasites" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1950. 346 sider. Pris: kr. 12,75 (1950, roman)
oversat af Erik Jensen
du Maurier, Daphne: Fribytteren. (2. opl. Oversat fra engelsk efter "Frenchman's Creek"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 218 sider. Pris: kr. 9,75 (1951, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1942 1. udgave: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00
du Maurier, Daphne: Rebecca. (10. opl. Overs. fra amerikansk efter "Rebecca" af Ellen [ie: Else] Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 336 sider. Pris: kr. 7,75 (1951, roman)
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
Noter
Det danske Bogmarked 1951, Nr. 19 (12-5-1951), uddrag af annonce: Ny udgave med filmsbilleder vil foreligge 30. maj ... Nu ialt 65,000 eksempl. af vor tids bedste underholdningsroman.
du Maurier, Daphne: Noget for intet. (Overs. af Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss Forlag, [1952]. 208 sider. Pris: kr. 9,50 (1952, roman)
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1944 1. udgave: Noget for intet. (Autor. Overs. efter "The progress of Julius" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss, 1944. 376 sider. Pris: kr. 10,00
du Maurier, Daphne: Rachel. Overs. fra engelsk efter "My cousin Rachel" af Else Brudenell-Bruce. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 270 sider. Pris: kr. 13,75 (1952, roman)
originaltitel: My cousin Rachel, 1951
se også: Rachel
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1958- indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 1] [a] Senere udgave: Rachel. Overs fra engelsk af Else Kornerup efter "My cousin Rachel. Ill.: Fritz Kredel og Jo Spier
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1952. Artikel om bogen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Indtil fjerde led. (2. opl. Overs. fra engelsk efter "Hungry hill" af Emilie Simonsen). ♦ Jespersen og Pio, [1953]. 370 sider. Pris: kr. 7,75 (1953, roman)
Detaljer
oversat af Emilie Simonsen
1944 1. udgave: Indtil fjerde Led. (Autor. Overs. efter "Hungry hill" ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1944. 402 sider. Pris: kr. 9,50
du Maurier, Daphne: Mary Anne. (Overs. fra engelsk efter "Mary Anne" af Else Kornerup). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 348 sider. Pris: kr. 15,75 (1954, roman)
originaltitel: Mary Anne, 1954
Detaljer
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
1946 Samhørende, fortsættes af (2. del): Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00
(baseret på værk) anonym: Rachel. Efter The 20th. Century-Fox' filmatisering af Daphne du Mauriers roman (1954, roman) 👓
originaltitel: My cousin Rachel, 1952
del af: Aftenbladet
se også: Rachel
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 2-1-1954 til 18-1-1954. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 8-1-1954). Artikel om filmen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Mary Annes efterkommere. Oversat fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen. ♦ Jespersen og Pio, 1956. ? (1956, roman)
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1946 1. udgave: Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00
du Maurier, Daphne: [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 1] [a]] Rachel. Overs fra engelsk af Else Kornerup efter "My cousin Rachel. Ill.: Fritz Kredel og Jo Spier (1958-, roman)
Detaljer
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
illustrationer af Fritz Kredel (1900-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Jo Spier (1900-1978, sprog: engelsk)
1952 1. udgave: Rachel. Overs. fra engelsk efter "My cousin Rachel" af Else Brudenell-Bruce. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 270 sider. Pris: kr. 13,75
du Maurier, Daphne: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 285 sider (1958, roman)
originaltitel: The scapegoat, 1957
Detaljer
oversat af Inger Bang (f. 1908)
1964 Senere udgave: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Vinten, 1964. 281 sider
serietitel: Lommeromanen, 99
Detaljer
1942 1. udgave: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00
originaltitel: The loving spirit
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Kai Olsen (1895-1984)
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende, Søndag, fra 19-6-1960 til 16-4-1961.
serietitel: G-Bøgerne, 4
Detaljer
1936 1. udgave: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50
du Maurier, Daphne: Kongens general. Oversat fra engelsk af Erik Jensen. ♦ Skrifola, 1960. 308 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 115
Detaljer
oversat af Erik Jensen
1947 1. udgave: Kongens General. (Overs. fra Engelsk efter "The king's general" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1947. 334 sider. Pris: kr. 9,50
serietitel: Pio Billigbøger
Detaljer
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
Noter
12. oplag, 1966.
originaltitel: The birds, 1952
Detaljer
1975 indgår i: Ikke efter midnat [a] Senere udgave: Fuglene
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The apple tree. A short novel and several long stories, 1952. Genudgivet under titlen: The birds and other stories. I USA udgivet i en udvidet samling under titlen: Kiss me again, stranger. A collection of eight stories, long and short.
Filmatiseret 1963. Artikel om filmen på: Wikipedia
du Maurier, Daphne: Glasmagerne. Oversat fra engelsk af Sonja Rindom. ♦ Wangel, 1963. ? sider (1963, roman)
originaltitel: The glass-blowers, 1963
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
du Maurier, Daphne: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Vinten, 1964. 281 sider (1964, roman)
serietitel: Stjernebøgerne, 119
Detaljer
oversat af Inger Bang (f. 1908)
omslag af Knud Agergaard (1925-1974)
1958 1. udgave: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 285 sider
Noter
Omsl.: Knud Agergaard.
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
originaltitel: The house on the strand, 1969
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
Noter
Oversat af Hedda Løvland efter "The house on the strand"#.
Side [310]: Del af Tywardreath sogn [kort].
Side [311]: Stamtavle for familierne Champernoune, Carminowe og Bodrugan i det 14. århundrede.
Detaljer
oversat af pt. ukendt
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
du Maurier, Daphne: Vi giver aldrig op. På dansk ved Hedda Løvland. ♦ Lademann, [1974]. 296 sider (1974, roman)
originaltitel: Rule Britannia, 1972
Detaljer
du Maurier, Daphne: Ikke efter midnat og andre fortællinger. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 245 sider (1975, novelle(r))
originaltitel: Not after midnight and other stories, 1971
Detaljer
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
Noter
På engelsk også med titlen: Don't look now.
På dansk senere (2014) med titlen: Fuglene og andre fortællinger.
Den danske oversættelse medtager ikke novellen: The way of the cross. Novellen: The birds, er fra en tidligere samling.
Indhold
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
DuMaurier, Daphne: Rebecca Skuespil i 3 Akter (6 Afdelinger) af Daphne du Maurier. Oversat af Poul Jørgensen [ie: Holger Bech] oversat af Holger Bech (1891-1981)
| (premiere 09-10-1943 på Odense Teater) |
Anvendte symboler