Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Daphne du Maurier (1907-1989)

Sprog: engelsk
(henvisning) du Maurier, Daphne

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Maurier, Daphne du: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50 (1936, roman)
originaltitel: Jamaica inn, 1936
Detaljer
oversat af Kirsten Restrup (1910-1982)
1949 Senere udgave: Jamaica kroen. Roman. Overs. af Kirsten Heerup. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 256 sider. Pris: kr. 5,00
1960 Senere udgave: Jamaica Kroen. 4. opl
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1939 (dansk titel: Jamaica-Kroen). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Maurier, Daphne du: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00 (1939, roman)
originaltitel: Rebecca, 1938
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1951 Senere udgave: Rebecca. (10. opl. Overs. fra amerikansk efter "Rebecca" af Ellen [ie: Else] Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 336 sider. Pris: kr. 7,75
1961 Senere udgave: Rebecca. 11. opl
1972 indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [1c] Senere udgave: Rebecca
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om føljeton Uddrag oplæst i radioen 27-1-1940 ved Skuespillerinde Tudlik Johansen.
 note om oplag 2. Oplag, 1939.
 note om oplag 4. Oplag, 1942.
 note om oplag 6. Oplag, 1945.
 note om oplag 8. Oplag, 1947. 330 sider.
 note om oplag 9. oplag, 1949. 324 sider.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1940. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00 (1942, roman)
originaltitel: Frenchman's creek, 1941
Detaljer
oversat af Anonym
1951 Senere udgave: Fribytteren. (2. opl. Oversat fra engelsk efter "Frenchman's Creek"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 218 sider. Pris: kr. 9,75
1959 Senere udgave: Fribytteren. [Ny udg.]
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1944 (dansk titel: Fribytterens Lady). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Indtil fjerde Led. (Autor. Overs. efter "Hungry hill" ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1944. 402 sider. Pris: kr. 9,50 (1944, roman)
originaltitel: Hungry hill, 1943
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Emilie Simonsen
illustrationer i periodicum: Rodlow Willard (1906-1994, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
1953 Senere udgave: Indtil fjerde led. (2. opl. Overs. fra engelsk efter "Hungry hill" af Emilie Simonsen). ♦ Jespersen og Pio, [1953]. 370 sider. Pris: kr. 7,75
kollaps Noter
 note til titel Tegneserieudgaven udkom på engelsk 1943.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-9-1945 til 12-11-1945 i 30 afsnit. [Tegneserie-stribe med understående tekst] Efter en Roman af "Rebecca"'s Forfatterinde Daphne du Maurier. Tegningerne af Rodlow Willard [I det første afsnit er tegneren fejlagtigt anført som: Rodlow Billard].
 url film Filmatiseret 1947. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Noget for intet. (Autor. Overs. efter "The progress of Julius" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss, 1944. 376 sider. Pris: kr. 10,00 (1944, roman)
originaltitel: The progress of Julius, 1933
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1952 Senere udgave: Noget for intet. (Overs. af Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss Forlag, [1952]. 208 sider. Pris: kr. 9,50
kollaps Noter
 note til titel På engelsk senere med titlen: Julius.
 Trykt i periodicum du Maurier, Daphne: Ingen smerte varer evigt. Af Daphne du Maurier. Tegning af Hallman (1945, novelle(r))
originaltitel: Nothing hurts for long, 1943
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Adolf Hallman (1893-1968)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i samlingen: Nothing hurts for long and Escort. Two tales, 1943.
 note om føljeton Trykt i Politiken, Magasinet, 1-7-1945.
 Bog du Maurier, Daphne: Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00 (1946, roman)
originaltitel: The du Mauriers, 1937
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1954 Samhørende, 2. del af: Mary Anne. (Overs. fra engelsk efter "Mary Anne" af Else Kornerup). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 348 sider. Pris: kr. 15,75
1956 Senere udgave: Mary Annes efterkommere. Oversat fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen. ♦ Jespersen og Pio, 1956. ?
 Bog du Maurier, Daphne: Kongens General. (Overs. fra Engelsk efter "The king's general" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1947. 334 sider. Pris: kr. 9,50 (1947, roman)
originaltitel: The king's general
Detaljer
oversat af Erik Jensen
1960 Senere udgave: Kongens general. Oversat fra engelsk af Erik Jensen. ♦ Skrifola, 1960. 308 sider
 Bog du Maurier, Daphne: Jamaica kroen. Roman. Overs. af Kirsten Heerup. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 256 sider. Pris: kr. 5,00 (1949, roman)
serietitel: Udvalgte Romaner fra Grafisk Forlag, [001]
Detaljer
oversat af Kirsten Restrup (1910-1982)
1936 1. udgave: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1950.
 Bog du Maurier, Daphne: Parasitterne. (Overs. fra engelsk efter "The parasites" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1950. 346 sider. Pris: kr. 12,75 (1950, roman)
oversat af Erik Jensen
 Bog du Maurier, Daphne: Fribytteren. (2. opl. Oversat fra engelsk efter "Frenchman's Creek"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 218 sider. Pris: kr. 9,75 (1951, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1942 1. udgave: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00
 Bog du Maurier, Daphne: Rebecca. (10. opl. Overs. fra amerikansk efter "Rebecca" af Ellen [ie: Else] Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 336 sider. Pris: kr. 7,75 (1951, roman)
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Det danske Bogmarked 1951, Nr. 19 (12-5-1951), uddrag af annonce: Ny udgave med filmsbilleder vil foreligge 30. maj ... Nu ialt 65,000 eksempl. af vor tids bedste underholdningsroman.
 Bog du Maurier, Daphne: Noget for intet. (Overs. af Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss Forlag, [1952]. 208 sider. Pris: kr. 9,50 (1952, roman)
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1944 1. udgave: Noget for intet. (Autor. Overs. efter "The progress of Julius" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Fønss, 1944. 376 sider. Pris: kr. 10,00
 Bog du Maurier, Daphne: Rachel. Overs. fra engelsk efter "My cousin Rachel" af Else Brudenell-Bruce. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 270 sider. Pris: kr. 13,75 (1952, roman)
originaltitel: My cousin Rachel, 1951
se også: Rachel
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1958- indgår i antologien: Det Bedstes bøger [a] Senere udgave: Rachel. Overs fra engelsk af Else Kornerup efter "My cousin Rachel. Ill.: Fritz Kredel og Jo Spier
kollaps Noter
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1952. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Indtil fjerde led. (2. opl. Overs. fra engelsk efter "Hungry hill" af Emilie Simonsen). ♦ Jespersen og Pio, [1953]. 370 sider. Pris: kr. 7,75 (1953, roman)
Detaljer
oversat af Emilie Simonsen
1944 1. udgave: Indtil fjerde Led. (Autor. Overs. efter "Hungry hill" ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1944. 402 sider. Pris: kr. 9,50
 Bog du Maurier, Daphne: Mary Anne. (Overs. fra engelsk efter "Mary Anne" af Else Kornerup). ♦ Jespersen og Pio, 1954. 348 sider. Pris: kr. 15,75 (1954, roman)
originaltitel: Mary Anne, 1954
Detaljer
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
1946 Samhørende, fortsættes af (2. del): Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00
 Trykt i periodicum (baseret på værk) anonym: Rachel. Efter The 20th. Century-Fox' filmatisering af Daphne du Mauriers roman (1954, roman) 👓
originaltitel: My cousin Rachel, 1952
del af: Aftenbladet
se også: Rachel
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 2-1-1954 til 18-1-1954. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (dansk premiere 8-1-1954). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Mary Annes efterkommere. Oversat fra engelsk af Karina Windfeld-Hansen. ♦ Jespersen og Pio, 1956. ? (1956, roman)
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1946 1. udgave: Slægten du Maurier. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The du Mauriers" af Karina Windfeld-Hansen). ♦ Fønss, 1946. 268 sider + 1 bilag. Pris: kr. 12,00
 Bog du Maurier, Daphne: [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [a]] Rachel. Overs fra engelsk af Else Kornerup efter "My cousin Rachel. Ill.: Fritz Kredel og Jo Spier (1958-, roman)
Detaljer
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
illustrationer af Fritz Kredel (1900-1973, sprog: engelsk)
illustrationer af Jo Spier (1900-1978, sprog: engelsk)
1952 1. udgave: Rachel. Overs. fra engelsk efter "My cousin Rachel" af Else Brudenell-Bruce. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 270 sider. Pris: kr. 13,75
 Bog du Maurier, Daphne: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 285 sider (1958, roman)
originaltitel: The scapegoat, 1957
Detaljer
oversat af Inger Bang (f. 1908)
1964 Senere udgave: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Vinten, 1964. 281 sider
 Bog du Maurier, Daphne: Fribytteren. [Ny udg.] (1959, roman)
serietitel: Lommeromanen, 99
Detaljer
1942 1. udgave: Fribytteren. (Autor. Overs. efter "Frenchman's creek"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 222 sider. Pris: kr. 6,00
 Trykt i periodicum du Maurier, Daphne: Galionsfiguren. Roman af Daphne du Maurier. Tegning af Kaj Olsen (1960, roman)
originaltitel: The loving spirit
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Kai Olsen (1895-1984)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende, Søndag, fra 19-6-1960 til 16-4-1961.
 Bog du Maurier, Daphne: Jamaica Kroen. 4. opl (1960, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 4
Detaljer
1936 1. udgave: Jamaica Kro. Roman. Overs. af Kirsten Restrup. ♦ Schultz, 1936. 276 sider. Pris: kr. 5,50
 Bog du Maurier, Daphne: Kongens general. Oversat fra engelsk af Erik Jensen. ♦ Skrifola, 1960. 308 sider (1960, roman)
serietitel: Lommeromanen, 115
Detaljer
oversat af Erik Jensen
1947 1. udgave: Kongens General. (Overs. fra Engelsk efter "The king's general" af Erik Jensen). ♦ Jespersen og Pio, 1947. 334 sider. Pris: kr. 9,50
 Bog du Maurier, Daphne: Rebecca. 11. opl (1961, roman)
serietitel: Pio Billigbøger
Detaljer
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 note om oplag 12. oplag, 1966.
 Bog du Maurier, Daphne: [indgår i antologien: Chok [f]] Fuglene (1962, novelle(r))
originaltitel: The birds, 1952
Detaljer
1975 indgår i: Ikke efter midnat [a] Senere udgave: Fuglene
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The apple tree. A short novel and several long stories, 1952. Genudgivet under titlen: The birds and other stories. I USA udgivet i en udvidet samling under titlen: Kiss me again, stranger. A collection of eight stories, long and short.
 url Filmatiseret 1963. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog du Maurier, Daphne: Glasmagerne. Oversat fra engelsk af Sonja Rindom. ♦ Wangel, 1963. ? sider (1963, roman)
originaltitel: The glass-blowers, 1963
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
 Bog du Maurier, Daphne: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Vinten, 1964. 281 sider (1964, roman)
serietitel: Stjernebøgerne, 119
Detaljer
oversat af Inger Bang (f. 1908)
omslag af Knud Agergaard (1925-1974)
1958 1. udgave: Syndebukken. Oversat fra engelsk af Inger Bang. ♦ Jespersen og Pio, 1958. 285 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Omsl.: Knud Agergaard.
 Bog Du Maurier, Daphne: Falkens flugt (1965, roman)
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
 Bog du Maurier, Daphne: Huset ved stranden. ♦ Lademann, [1972]. 308 [3] sider (1972, roman) 👓
originaltitel: The house on the strand, 1969
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat af Hedda Løvland efter "The house on the strand"#.
 note til oversat titel Side [310]: Del af Tywardreath sogn [kort].
 note til oversat titel Side [311]: Stamtavle for familierne Champernoune, Carminowe og Bodrugan i det 14. århundrede.
 Bog du Maurier, Daphne: [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [1c]] Rebecca (1972, roman)
Detaljer
oversat af pt. ukendt
1939 1. udgave: Rebecca. (Autor. Overs. efter "Rebecca" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 318 sider. Pris: kr. 6,00
 Bog du Maurier, Daphne: Vi giver aldrig op. På dansk ved Hedda Løvland. ♦ Lademann, [1974]. 296 sider (1974, roman)
originaltitel: Rule Britannia, 1972
Detaljer
oversat af Hedda Løvland (f. 1904)
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Holland.
 Bog du Maurier, Daphne: Ikke efter midnat og andre fortællinger. På dansk ved Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1975]. 245 sider (1975, novelle(r))
originaltitel: Not after midnight and other stories, 1971
Detaljer
oversat af Elise Norsbo (f. 1925)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlen: Don't look now.
 note til oversat titel På dansk senere (2014) med titlen: Fuglene og andre fortællinger.
 note til oversat titel Den danske oversættelse medtager ikke novellen: The way of the cross. Novellen: The birds, er fra en tidligere samling.
kollaps Indhold

[a] du Maurier, Daphne: Fuglene (1975, novelle(r))
1962 indgår i antologien: Chok [f] 1. udgave: Fuglene
[b] du Maurier, Daphne: Ikke efter midnat (1975, novelle(r))
originaltitel: Not after midnight, 1971
[c] du Maurier, Daphne: Et grænsetilfælde (1975, novelle(r))
originaltitel: A border-line case, 1971
[d] du Maurier, Daphne: Gennembruddet (1975, novelle(r))
originaltitel: The breaktrough, 1971
[e] du Maurier, Daphne: Skygger i Venedig (1975, novelle(r))
originaltitel: Don't look now, 1971
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1973 (dansk titel: Rødt chok). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

DuMaurier, Daphne: Rebecca
Skuespil i 3 Akter (6 Afdelinger) af Daphne du Maurier. Oversat af Poul Jørgensen [ie: Holger Bech]
oversat af Holger Bech (1891-1981)
(premiere 09-10-1943 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden