Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Dorothy Leigh Sayers (1893-1957)
Sprog: engelsk
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Sayers, Dorothy L.: Mysteriet i Bellonaklubben. Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "The unpleasantness at the Bellona club"). ♦ Høst, 1937. 270 sider (1937, roman)
originaltitel: The unpleasantness at the Bellona Club, 1928
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
1955 Senere udgave: Mysteriet i Bellonaklubben. En Peter Wimsey Roman. ♦ København, Samlerens Forlag, 1955. 219 [1] sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkeri: C. Hamburgers bogtrykkeri, København)
1963 Senere udgave: Mysteriet i Bellonaklubben. Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "The unpleasantness of the Bellona Club". [3. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 224 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
TV-serie 1972-73. Artikel om serien på: IMDb
Fuld visning af den engelske tekst på: FadedPage
Aalborg Stiftstidende 1-5-1937, side 3 [Anmeldelse, signeret: Knud F.].
Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009 link til hele listen Ti gode guldalderkrimier.
Sayers, Dorothy L.: Naturlig Død? Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "Unnatural death"). ♦ Høst, 1937. 272 sider (1937, roman)
originaltitel: Unnatural death, 1927
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
1955 Senere udgave: Naturlig død? En Peter Wimsey roman. Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "Unnatural death". ♦ Samleren, 1955. 224 sider. Pris: kr. 9,75
1963 Senere udgave: Naturlig død? Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "Unnatural death". [3. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 224 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
På engelsk (i USA) også med titlen: The Dawson pedigree.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Vendsyssel Tidende 3-9-1937, side 7 [Anmeldelse].
Sayers, Dorothy: Giftmordet. Paa Dansk ved Merete Haupt. ♦ Gyldendal, 1940. 230 sider. Pris: kr. 4,50 (1940, roman)
originaltitel: Strong poison, 1930
Detaljer
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1960 Senere udgave: Giftmordet. Overs. fra engelsk af Merete Haupt efter "Strong poison". 2. oplag [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1960. 240 sider. Pris: kr. 3,75
1971 Senere udgave: Giftmordet. På dansk ved Merete Engberg. 3. udg. ♦ Spektrum, 1971. 234 sider
Noter
Sayers, Dorothy L.: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75 (1945, roman)
originaltitel: Murder must advertise, 1933
Detaljer
oversat af Erik Jacobsen
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1947 Senere udgave: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 68 sider. Pris: kr. 2,25
1961 Senere udgave: Annoncer der dræbte. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Murder must advertise". ♦ Gyldendal, 1961. 240 sider. Pris: kr. 3,75
1961 Senere udgave: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. 3rd. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1961. 64 sider. Pris: kr. 4,75
1968 Senere udgave: Murder must advertise. Simplified for use in schools and for private study. Ill.: Oscar Jørgensen. New. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1968. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 6,15
1971 Senere udgave: Annoncer der dræbte. På dansk ved Mogens Cohrt. 3. udg. ♦ Spektrum, 1971. 326 sider
Noter
Sayers, Dorothy: [indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s225]] Den eventyrlige Bedrift i Ali Babbas Huse. Side [225]-58 (1945, novelle(r)) 👓
originaltitel: The adventurous exploit of the Cave of Ali Baba, 1928
Detaljer
1949 Senere udgave: Ali Babas hule. ♦ A/S Halvor Schleisner, 1949. 80 sider. Pris: kr. 1,00
1957 indgår i: Bøddelens fridag [d] Senere udgave: Ali Babas hule
1974 Senere udgave: The cave of Ali Baba. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Claus Deleuran. ♦ Munksgaard, 1974. 40 sider, illustreret
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Lord Peter views the body, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Sleuths on the scent, 1933
del af: Cavalcade
Detaljer
illustrationer af Palle Lunøe
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's Holiday, 1933.
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 4 (December), side 84-95.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg, Canada
Sayers, Dorothy L.: De ni Klokkeslag. Paa Dansk ved Zelia N. Andrup og Henning Næsted. (Originalens Titel: The nine tailors). ♦ Samleren, 1947. 352 sider. Pris: kr. 9,75 (1947, roman)
originaltitel: The nine tailors, 1934
Detaljer
oversat af Zelia N. Andrup (1885-1970)
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1962 Senere udgave: De ni klokkeslag. Overs. fra engelsk af Zelia N. Andrup og Henning Næsted efter "The nine tailors". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1962. 288 sider. Pris: kr. 4,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. ♦ Grafisk Forlag, [1947]. 68 sider. Pris: kr. 2,25 (1947, roman)
serietitel: Easy readers, 15
Detaljer
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
[Nyt oplag], 1953. 64 sider.
Sayers, Dorothy L.: Et Væld af Beviser. Paa Dansk ved Henning Næsted. (Originalens Titel: "Clouds of witness"). ♦ Samleren, 1947. 286 sider. Pris: kr. 8,75 (1947, roman)
originaltitel: The clouds of Witness, 1926
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1962 Senere udgave: Et væld af beviser. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Clouds of witness". ♦ Samleren, 1962. 240 sider. Pris: kr. 5,25
Noter
originaltitel: Absolutely elsewhere, 1934
serietitel: Det grønne magasin, 2 [f]
Detaljer
oversat af Anonym
1955 indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s077] Senere udgave: Fjernt fra Gerningsstedet. Side 77-[93]
1959 indgår i: Professorens manuskript [g] Senere udgave: Et helt andet sted
Noter
På engelsk trykt i: Mystery, vol. 9, no. 1 (January 1934), under titlen: Impossible alibi, side 19-21, i: The Strand Magazine, Feb. 1934 under titlen: Absolutely elsewhere. Udgivet i bogform i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [a]] Damen med Leoparderne (1948, novelle(r))
originaltitel: The leopard lady, 1939
Detaljer
1959 indgår i: Kriminalhistorier [s294] Senere udgave: Leoparddamen. Side [294]-316
Noter
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey i Oxford. Paa Dansk ved Henning Næsted og Poul Dam. (Overs. fra Engelsk efter "Gaudy night"). ♦ Samleren, 1949. 514 sider. Pris: kr. 12,50 (1949, roman)
originaltitel: Gaudy night, 1935
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
oversat af Poul Dam (1921-2000)
1962 Senere udgave: Peter Wimsey i Oxford. Overs. fra engelsk af Henning Næsted og Poul Dam efter "Gaudy night". ♦ Samleren, 1962. 416 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: Ali Babas hule. ♦ A/S Halvor Schleisner, 1949. 80 sider. Pris: kr. 1,00 (1949, novelle(r))
serietitel: Det grønne magasin, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s225] 1. udgave: Den eventyrlige Bedrift i Ali Babbas Huse. Side [225]-58
Noter
Udkom februar 1949.
originaltitel: Suspicion, 1933
serietitel: Det grønne magasin, 5 [c]
del af: Fyns Venstreblad
Detaljer
oversat af Anonym
1955 indgår i antologien: Elleve træffere [f] Senere udgave: Mistanke
1959 indgår i: Kriminalhistorier [s166] Senere udgave: Mistanke. Side [166]-87
Noter
På engelsk trykt i: Mystery League Magazine, 1933. Udgivet i bogform i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Trykt i Fyns Venstreblad 1-9-1940, under titlen: Mistanke. Novelle af Dorothy Sayers. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey's hvedebrødsdage. Paa dansk ved Henning Næsted. ♦ Samleren, 1950. 296 sider. Pris: kr. 9,75 (1950, roman)
originaltitel: Busman's honeymoon, 1937
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1962 Senere udgave: Peter Wimseys hvedebrødsdage. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Busman's honeymoon". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1962. 320 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey vækker politiet. ♦ Samleren, [1951]. 240 sider. Pris: kr. 8,75 (1951, roman)
originaltitel: Whose body?, 1923
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Henny Bauditz (1881-1940)
1963 Senere udgave: Peter Wimsey vækker politiet. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Whose body". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 192 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 21-7-1924 til 15-9-1924 i 48 afsnit, under titlen: Hvem var den Myrdede? Af Dorothy L. Sayers. Oversat af Henny Bauditz. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey vejrer mord. På dansk ved Henning Næsted. (Originaltitel "Have his carcase"). ♦ Samleren, 1952. 366 sider. Pris: kr. 12,75 (1952, roman)
originaltitel: Have his carcase, 1932
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1963 Senere udgave: Peter Wimsey vejrer mord. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Have his carcase". ♦ Samleren, 1963. 336 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Seks smaa Julegys [c]] Perlehalsbaandet (1953, novelle(r))
originaltitel: The necklace of pearls, 1933
Detaljer
1958 indgår i: Manden uden ansigt [e] Senere udgave: Perlehalsbåndet
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey finder fem falske spor. På dansk ved Henning Næsted. (Originalens titel "Five red herrings". Omslag af Paul Hartmann). ♦ Samlerens Forlag, 1953. 318 sider. Pris: kr. 11,75 (1953, roman)
originaltitel: Five red herrings, 1931
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
omslag af Paul Hartmann
1963 Senere udgave: Peter Wimsey finder fem falske spor. Overs. fra engelsk af Henning Næsted af "Five red herrings". ♦ Samleren, 1963. 320 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Sayers, Dorothy L. og Robert Eustace: Sagens akter. Originalens titel "The documents in the case". ♦ Samleren, 1954. 220 sider. Pris: kr. 9,75 (1954, roman)
originaltitel: The documents in the case, 1930
Detaljer
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Paul Hartmann
1961 Senere udgave: Sagens akter. Af Dorothy L. Sayers og Robert Eustace. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "The documents in the case". ♦ Grafisk Forlag, 1961. 192 sider. Pris: kr. 3,75
1970 Senere udgave: Sagens akter. Af Dorothy L. Sayers og Robert Eustace. Overs. af Henning Næsted. ♦ Grafisk Forlag, 1970. 218 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Land og Folk 17-10-1954, side 2 [Anmeldelse, signeret: Hans K.] Mediestream Hans Kirk
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s077]] Fjernt fra Gerningsstedet. Side 77-[93] (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1948 1. udgave: Helt andre steder
Noter
I indholdsfortegnelsen: Lord Peter Wimsey i Fjernt fra Gerningsstedet.
Detaljer
1940 1. udgave: Mistanken
Sayers, Dorothy L.: Mysteriet i Bellonaklubben. En Peter Wimsey Roman. ♦ København, Samlerens Forlag, 1955. 219 [1] sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkeri: C. Hamburgers bogtrykkeri, København) (1955, roman) 👓
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
omslag af Erik Ellegaard Frederiksen (1924-1997)
1937 1. udgave: Mysteriet i Bellonaklubben. Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "The unpleasantness at the Bellona club"). ♦ Høst, 1937. 270 sider
Noter
I kolofonen bl.a.: Originalens titel: The unpleasantness at the Bellona Club. Oversat af Gudrun Lohse. Typografi og omslag ved Erik Ellegaard Frederiksen. Trykt i C. Hamburgers bogtrykkeri, København.
Side [5]-12: Biografisk Note af Paul Austin Delagardie [fiktive noter om Peter Wimseys og hans slægt, på engelsk trykt første gang i genudgivelsen af: Whose Body, 1935, signeret: Paul Austin Delagardie].
Uddrag af de biografiske noter: Miss Sayers har anmodet mig om at udfylde visse lakuner og korrigere et par ubetydelige vildfarlser i hendes beretning om min nevø Peters løbebane.
Side [222-23]: [Starten af romanen: Naturlig død?].
Politiken 1-9-1955, side 14 [Anmeldelse af Harald Mogensen].
Sayers, Dorothy L.: Naturlig død? En Peter Wimsey roman. Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "Unnatural death". ♦ Samleren, 1955. 224 sider. Pris: kr. 9,75 (1955, roman)
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
1937 1. udgave: Naturlig Død? Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "Unnatural death"). ♦ Høst, 1937. 272 sider
Sayers, Dorothy L.: Manden med kobberfingrene. Overs. fra engelsk af Cai Clausen efter "Lord Peter views the body". ♦ Carit Andersen, [1956]. 196 sider. Pris: kr. 7,50 (1956, novelle(r))
originaltitel: Lord Peter views the body, 1928
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 21
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
Noter
Oversat i uddrag, originalen indeholder 12 noveller.
Indhold
originaltitel: The abominable history of the man with copper fingers, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [a] Senere udgave: Manden med kobberfingrene
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The entertaining episode of the article in question, 1928
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The fantastic horror of the cat in the bag, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [b] Senere udgave: Katten i sækken
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The piscatorial farce of the stolen stomach, 1928
1958 indgår i: Manden uden ansigt [a] Senere udgave: Den stjålne mavesæk
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [h] Senere udgave: Den stjålne mavesæk
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Lord Peter views the body, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The undignified melodrama of the bone of contention, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [d] Senere udgave: Stridens æble
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: Bøddelens fridag. Lord Peter Wimsey historier. Overs. af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1957]. 199 sider. Pris: kr. 7,50 (1957, novelle(r))
originaltitel: Hangman's holiday, 1933
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 27
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Indhold
originaltitel: The incredible elopement of Lord Peter Wimsey, 1933
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [j] Senere udgave: Det utrolige kvinderov
originaltitel: The queen's square, 1933
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [k] Senere udgave: Damekvadrillen
1969 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 2 [s052] Senere udgave: Lord Peter Wimsey ser rødt! Side 52-[68]
originaltitel: The vindictive story of the footsteps that ran, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [e] Senere udgave: De løbende skridt
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s225] 1. udgave: Den eventyrlige Bedrift i Ali Babbas Huse. Side [225]-58
originaltitel: The image in the mirror, 1933
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [i] Senere udgave: Spejlbilledet
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Bitre mandler [s221]] Bitre mandler. Side 221-[37] (1958, novelle(r))
originaltitel: Bitter almonds, 1939
Detaljer
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s289] Senere udgave: Bitre mandler. Side 289-[306]
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
Sayers, Dorothy L.: Manden uden ansigt. Overs. fra engelsk af Cai Clausen, Ellen Duurloo og Tage la Cour. ♦ Carit Andersen, [1958]. 160 sider. Pris: kr. 7,50 (1958, novelle(r))
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 33
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Indhold
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
originaltitel: The bibulous business of a matter of taste, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [f] Senere udgave: En smagssag
Noter
På engelsk trykt i: Lord Peter views the body, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: In the teeth of the evidence, 1939
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [l] Senere udgave: Tand for tand
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The unsolved puzzle of the man with no face, 1928
1962 indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i] Senere udgave: Manden uden ansigt
Noter
På engelsk trykt i: Lord Peter Views the body, 1928.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
1953 indgår i antologien: Seks smaa Julegys [c] 1. udgave: Perlehalsbaandet
Sayers, Dorothy L.: Kriminalhistorier. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1959]. 316 [1] sider. Pris: kr. 19,50 (1959, novelle(r)) 👓
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
1965 Senere udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50
Noter
På omslaget: Dorothy L. Sayers bedste kriminalhistorier.
På titelbladets bagside: Oversat af Cai Clausen og Ellen Duurloo.
Side [5]-8: Indledning [Signeret: Tage la Cour].
Side [317]: Indholdsfortegnelse.
Indholdsfortegnelsen opdeler noveller i: Kriminalfortællinger: side 9-187. Montague Egge fortællinger: side 188-276. Fantastiske fortællinger: side 277-316.
Indhold
[s009] Sayers, Dorothy L.: Manden der vidste, hvordan det skulle gøres. Side [9]-26 (1959, novelle(r))
originaltitel: The man who knew how, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The fountain plays, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The milk-bottles, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Dilemma, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: An arrow o'er the house, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Scrawns, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Nebuchadnezzar, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
[s114] Sayers, Dorothy L.: Mr. Budd's strålende inspiration. Dusør 500 £. Side [114]-30 (1959, novelle(r))
originaltitel: The inspiration of mr. Budd, 1939
1973 Senere udgave: The inspiration of Mr Budd. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Jesper Frederiksen. ♦ Munksgaard, 1973. 14 sider, illustreret
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Blood sacrifice, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
1940 1. udgave: Mistanken
[s188] Sayers, Dorothy L.: Hvad urlodderne fortalte. En Montague Egg historie. Side [188]-201 (1959, novelle(r))
originaltitel: False weight, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Dirt cheap, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
[s217] Sayers, Dorothy L.: Et skud på mål. En Montague Egg historie. Side [217]-31 (1959, novelle(r))
originaltitel: A shot at goal, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
[s232] Sayers, Dorothy L.: Maher-Shalal-Hashbaz. En Montague Egg historie. Side [232]-45 (1959, novelle(r))
originaltitel: Maher-Shalal-Hashbaz, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
[s246] Sayers, Dorothy L.: Mordet på Pentecost collegiet. En Montague Egg historie. Side [245]-61 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder at Pentecost, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
[s262] Sayers, Dorothy L.: Mordet blev begået om morgenen. En Montague Egg historie. Side [262]-76 (1959, novelle(r))
originaltitel: Murder in the morning, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The Cyprian cat, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
1948 indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [a] 1. udgave: Damen med Leoparderne
Sayers, Dorothy L.: Professorens manuskript. Oversat fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1959]. 163 sider. Pris: kr. 7,50 (1959, novelle(r))
serietitel: De Trestjernede Kriminalromaner, 40
Detaljer
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
Indhold
originaltitel: The professor's manuscript, 1939
Noter
På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The poisoned Dow '08, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: One too many, 1933
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Hangman's holiday, 1933.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: ?
originaltitel: Striding folly, 1935
1974 indgår i: 3 Peter Wimsey noveller [a] Senere udgave: Striding Folly
Noter
På engelsk trykt i: The Strand, July 1935. Udgivet i bogform i samlingen: Detection Medley, 1939 (redigeret af John Rhode).
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: The learned adventure of the dragon's dead, 1928
1962 indgår i: Peter Wimsey historier [g] Senere udgave: Dragehovedet
Noter
På engelsk trykt i: Lord Peter views the body.
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
1948 1. udgave: Helt andre steder
Sayers, Dorothy L.: Giftmordet. Overs. fra engelsk af Merete Haupt efter "Strong poison". 2. oplag [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1960. 240 sider. Pris: kr. 3,75 (1960, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 24
Detaljer
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1940 1. udgave: Giftmordet. Paa Dansk ved Merete Haupt. ♦ Gyldendal, 1940. 230 sider. Pris: kr. 4,50
Noter
3. oplag [2. Tranebogsoplag], 1962.
Sayers, Dorothy L.: Annoncer der dræbte. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Murder must advertise". ♦ Gyldendal, 1961. 240 sider. Pris: kr. 3,75 (1961, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 57
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Sayers, Dorothy L.: Murder must advertise. Abbreviated and simplified for use in schools. 3rd. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1961. 64 sider. Pris: kr. 4,75 (1961, roman)
serietitel: Easy readers, 15
Detaljer
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Sayers, Dorothy L. og Robert Eustace: Sagens akter. Af Dorothy L. Sayers og Robert Eustace. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "The documents in the case". ♦ Grafisk Forlag, 1961. 192 sider. Pris: kr. 3,75 (1961, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 17
Detaljer
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1954 1. udgave: Sagens akter. Originalens titel "The documents in the case". ♦ Samleren, 1954. 220 sider. Pris: kr. 9,75
Sayers, Dorothy L.: De ni klokkeslag. Overs. fra engelsk af Zelia N. Andrup og Henning Næsted efter "The nine tailors". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1962. 288 sider. Pris: kr. 4,75 (1962, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Zelia N. Andrup (1885-1970)
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1947 1. udgave: De ni Klokkeslag. Paa Dansk ved Zelia N. Andrup og Henning Næsted. (Originalens Titel: The nine tailors). ♦ Samleren, 1947. 352 sider. Pris: kr. 9,75
Noter
2. udg. 3.opl., 1966.
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Gysere fra hele verden [i]] Manden uden ansigt (1962, novelle(r))
Detaljer
oversat af pt. ukendt
1958 indgår i: Manden uden ansigt [d] 1. udgave: Manden uden ansigt
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1962]. 320 sider. Pris: kr. 22,50 (1962, novelle(r))
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1968 Senere udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1968]. 319 sider. Pris: kr. 9,85
Indhold
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [a] 1. udgave: Manden med kobberfingrene
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [c] 1. udgave: Den skæbnesvangre rejsekuffert
originaltitel: The unprincipled affair of the practical joker, 1928
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [e] 1. udgave: Stridens æble
1957 indgår i: Bøddelens fridag [c] 1. udgave: De løbende skridt
1958 indgår i: Manden uden ansigt [b] 1. udgave: En smagssag
1959 indgår i: Professorens manuskript [f] 1. udgave: Dragehovedet
1956 indgår i: Manden med kobberfingrene [d] 1. udgave: Spillet om diamanterne
1957 indgår i: Bøddelens fridag [e] 1. udgave: Spejlbilledet
1957 indgår i: Bøddelens fridag [a] 1. udgave: Det utrolige kvinderov
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
1958 indgår i: Manden uden ansigt [c] 1. udgave: Det var tænderne, der beviste det
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey i Oxford. Overs. fra engelsk af Henning Næsted og Poul Dam efter "Gaudy night". ♦ Samleren, 1962. 416 sider. Pris: kr. 5,75 (1962, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
oversat af Poul Dam (1921-2000)
1949 1. udgave: Peter Wimsey i Oxford. Paa Dansk ved Henning Næsted og Poul Dam. (Overs. fra Engelsk efter "Gaudy night"). ♦ Samleren, 1949. 514 sider. Pris: kr. 12,50
Noter
3. oplag, 1966.
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimseys hvedebrødsdage. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Busman's honeymoon". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1962. 320 sider. Pris: kr. 5,75 (1962, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1950 1. udgave: Peter Wimsey's hvedebrødsdage. Paa dansk ved Henning Næsted. ♦ Samleren, 1950. 296 sider. Pris: kr. 9,75
Noter
2. udgave, 3. oplag, 1966.
Sayers, Dorothy L.: Et væld af beviser. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Clouds of witness". ♦ Samleren, 1962. 240 sider. Pris: kr. 5,25 (1962, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1947 1. udgave: Et Væld af Beviser. Paa Dansk ved Henning Næsted. (Originalens Titel: "Clouds of witness"). ♦ Samleren, 1947. 286 sider. Pris: kr. 8,75
Noter
2. udgave, 3. oplag, 1968.
Sayers, Dorothy L.: Mysteriet i Bellonaklubben. Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "The unpleasantness of the Bellona Club". [3. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 224 sider. Pris: kr. 5,75 (1963, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
1937 1. udgave: Mysteriet i Bellonaklubben. Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "The unpleasantness at the Bellona club"). ♦ Høst, 1937. 270 sider
Noter
3. udg. 2. oplag, 1967.
Sayers, Dorothy L.: Naturlig død? Overs. fra engelsk af Gudrun Lohse efter "Unnatural death". [3. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 224 sider. Pris: kr. 5,75 (1963, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Gudrun Lohse (1882-1973)
1937 1. udgave: Naturlig Død? Paa Dansk ved Gudrun Lohse. (Aut. Overs. af "Unnatural death"). ♦ Høst, 1937. 272 sider
Noter
3. udg. 2. opl., 1967.
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey finder fem falske spor. Overs. fra engelsk af Henning Næsted af "Five red herrings". ♦ Samleren, 1963. 320 sider. Pris: kr. 5,75 (1963, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1953 1. udgave: Peter Wimsey finder fem falske spor. På dansk ved Henning Næsted. (Originalens titel "Five red herrings". Omslag af Paul Hartmann). ♦ Samlerens Forlag, 1953. 318 sider. Pris: kr. 11,75
Noter
2. oplag, 1965.
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey vejrer mord. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Have his carcase". ♦ Samleren, 1963. 336 sider. Pris: kr. 5,75 (1963, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1952 1. udgave: Peter Wimsey vejrer mord. På dansk ved Henning Næsted. (Originaltitel "Have his carcase"). ♦ Samleren, 1952. 366 sider. Pris: kr. 12,75
Noter
2. oplag, 1966.
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey vækker politiet. Overs. fra engelsk af Henning Næsted efter "Whose body". [2. udgave]. ♦ Samleren, 1963. 192 sider. Pris: kr. 5,75 (1963, roman)
serietitel: Samlerens Lommebøger
Detaljer
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1951 1. udgave: Peter Wimsey vækker politiet. ♦ Samleren, [1951]. 240 sider. Pris: kr. 8,75
Noter
2. udgave [Nyt oplag], 1965.
Sayers, Dorothy L.: Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1965]. 312 sider. Pris: kr. 8,50 (1965, novelle(r))
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1959 1. udgave: Kriminalhistorier. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, [1959]. 316 [1] sider. Pris: kr. 19,50
Noter
Omslagstitel: Dorothy Sayers bedste.
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s289]] Bitre mandler. Side 289-[306] (1967, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1958 indgår i antologien: Bitre mandler [s221] 1. udgave: Bitre mandler. Side 221-[37]
Sayers, Dorothy L.: Murder must advertise. Simplified for use in schools and for private study. Ill.: Oscar Jørgensen. New. ed. ♦ Grafisk Forlag, 1968. 112 sider, illustreret. Pris: kr. 6,15 (1968, roman)
serietitel: Easy readers, D
Detaljer
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Sayers, Dorothy L.: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1968]. 319 sider. Pris: kr. 9,85 (1968, novelle(r))
serietitel: Lommebusserne
Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Cai Clausen (1918-1959)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1962 1. udgave: Peter Wimsey historier. Udvalgt af Tage la Cour. Overs. fra engelsk af Cai Clausen og Ellen Duurloo. ♦ Carit Andersen, [1962]. 320 sider. Pris: kr. 22,50
Noter
Omslagstitel: Dorothy Sayers bedste Lord Peter-historier.
Sayers, Dorothy L.: [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 2 [s052]] Lord Peter Wimsey ser rødt! Side 52-[68] (1969, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1957 indgår i: Bøddelens fridag [b] 1. udgave: Damekvadrillen
Sayer, Dorothy L.: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s202]] De løbende fodtrin. Side 202-12 (1970, novelle(r)) 👓
originaltitel: The footsteps that ran
Detaljer
oversat af Leif Tronholm
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The footsteps that ran. Oversat af Leif Tronholm.
Sayers, Dorothy L. og Robert Eustace: Sagens akter. Af Dorothy L. Sayers og Robert Eustace. Overs. af Henning Næsted. ♦ Grafisk Forlag, 1970. 218 sider (1970, roman)
serietitel: G-Bøgerne, 17
Detaljer
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted (1907-1979)
1954 1. udgave: Sagens akter. Originalens titel "The documents in the case". ♦ Samleren, 1954. 220 sider. Pris: kr. 9,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: Annoncer der dræbte. På dansk ved Mogens Cohrt. 3. udg. ♦ Spektrum, 1971. 326 sider (1971, roman)
serietitel: Spektrums Pocket Bøger
Detaljer
oversat af Mogens Cohrt
1945 1. udgave: Annoncer der dræbte. (Overs. fra Engelsk efter "Murder must advertise" af Erik Jacobsen og Henning Næsted). ♦ Grafisk Forlag, 1945. 308 sider. Pris: kr. 5,75
Noter
Sayers, Dorothy L.: Giftmordet. På dansk ved Merete Engberg. 3. udg. ♦ Spektrum, 1971. 234 sider (1971, roman)
Detaljer
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1940 1. udgave: Giftmordet. Paa Dansk ved Merete Haupt. ♦ Gyldendal, 1940. 230 sider. Pris: kr. 4,50
Noter
Sayers, Dorothy [L.]: The inspiration of Mr Budd. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Jesper Frederiksen. ♦ Munksgaard, 1973. 14 sider, illustreret (1973, roman)
serietitel: Crime Fiction
Detaljer
noter af Ragna von Eyben (1918-1998)
illustrationer af Jesper Frederiksen
fejlagtig tillagt: Claus Deleuran (1946-1996)
1959 indgår i: Kriminalhistorier [s114] 1. udgave: Mr. Budd's strålende inspiration. Dusør 500 £. Side [114]-30
Noter
I bogen fejlagtigt: Tegninger: Claus Deleuran.
2. oplag, 1974.
,
Sayers, Dorothy L.: 3 Peter Wimsey noveller. Overs. til dansk af Tage la Cour og Leif G. Berthelsen. ♦ Samleren, 1974. 134 sider, illustreret (1974, novelle(r))
originaltitel: Striding Folly, including three final Lord Peter Wimsey stories, 1972
Detaljer
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Leif G. Berthelsen (1927-2004)
forord af Janet Hitchman (1916-1980, sprog: engelsk)
Noter
Indeholder også: Janet Hitchman: Introduktion.
Indhold
1959 indgår i: Professorens manuskript [e] 1. udgave: Tårnet
originaltitel: The haunted policeman, 1938
Noter
På engelsk trykt i: Harper's Bazaar, February 1938 .Udgivet i bogform i samlingen: Detection Medley, 1939 (redigeret af John Rhode).
Fuld visning af den engelske tekst på: Fadedpage
originaltitel: Talboys, 1972
Noter
Skrevet 1942, men ikke trykt før i denne samling.
Sayers, Dorothy [L.]: The cave of Ali Baba. Bearb. og med gloser af Ragna von Eyben. Tegninger: Claus Deleuran. ♦ Munksgaard, 1974. 40 sider, illustreret (1974, roman)
serietitel: Crime Fiction
Detaljer
noter af Ragna von Eyben (1918-1998)
illustrationer af Claus Deleuran (1946-1996)
1945 indgår i antologien: Berømte Kriminalhistorier [s225] 1. udgave: Den eventyrlige Bedrift i Ali Babbas Huse. Side [225]-58
Noter
originaltitel: The murder of Julia Wallace
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Sayers, Dorothy L.: Konger i Judæa Det første af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annalise Lindhard og Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 25-12-1946 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Kongens Herold Det andet af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annalise Lindhard, bearb. af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 07-02-1947 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: - og der var en kongelig Embedsmand Det tredie af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annalise Lindhard, bearbejdet af Bernhard Larsen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 28-02-1947 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Rigets Børn Det fjerde af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhard, bearb. af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 04-04-1947 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Livets Brød Det femte af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 16-05-1947 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Løvsalsfesten Det sjette af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhard, bearbejdet af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 06-06-1947 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Lyset og Livet Det syvende af Dorothy L.Sayers' Hørspil om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhardt, bearbejdet af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 30-01-1948 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Kongens Indtog Det ottende af Dorothy L. Sayers' Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhardt, bearbejdet af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 27-02-1948 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Paaskemaaltidet Hørespil af Dorothy L. Sayers om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhardt, bearbejdet af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 19-03-1948 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Langfredag Dorothy L. Sayers Hørespil om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhardt, bearbejdet af Benhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 26-03-1948 på Radio) |
Sayers, Dorothy L.: Kongen vender tilbage Hørespil af Dorothy L. Sayers om Jesu Liv. Oversat af Annelise Lindhardt, bearbejdet af Bernhard Jensen oversat af Annelise Lindhard (1918-2002)
oversat af Bernhard Jensen (1892-1966)
| (premiere 28-03-1948 på Radio) |
Anvendte symboler