Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Bitre mandler

antologi: Bitre mandler, (1958, samling, engelsk) 👓
redigeret af Tage la Cour
Detaljer
Bitre mandler. Kriminalhistorier. Udvalgt og indledt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, 1958. 238 sider. (Trykkeri: Universal Trykkeriet, København K.)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [238]: Indholdsfortegnelse.
 note til oversat titel Uddrag af note efter indholdsfortegnelsen: Praktisk lektion og Historie efter middagen er oversat af Paul Ib Liebe, Bitre mandler af Ellen Duurloo og de øvrige af Tage la Cour ...
kollaps Indhold

[s005] Christie, Agatha: Ulykkestilfælde. Side 5-[16] (1958, novelle(r))
originaltitel: Accident, 1929
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
1973 indgår i: Anklagerens vidne [c] Senere udgave: Ulykkestilfælde
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Sunday Dispatch, 22-9-1929, under titlen: The uncrossed path. Udgivet i bogform i samlingen: The Listerdale mystery, 1934.
[s017] Armstrong, Charlotte: Fjenden. Side 17-[46] (1958, novelle(r))
originaltitel: The enemy, 1951
af Charlotte Armstrong (1905-1969, sprog: engelsk)
1969 indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 3 [s098] Senere udgave: Fjenden. Side 98-[127]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, May 1951. Udgivet i bogform i samlingen: The albatross, 1957.
[s047] Queen, Ellery: Praktisk lektion. Side 47-[60] (1958, novelle(r))
originaltitel: Object lesson, 1955
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: This Week Magazine, 11-9-1955, under titlen: The blackboard gangsters. Optrykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1958, under titlen: Object lesson.
[s061] Klingsberg, Harry: Krigsret. Side 61-[85] (1958, novelle(r))
originaltitel: Court-martial, 1940
af Harry Klingsberg (1895-1994, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Doowinkle, D.A., 1940.
[s086] Carr, John Dickson: Herren fra Paris. Side 86-[119] (1958, novelle(r))
originaltitel: The gentleman from Paris, 1950
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, no. 77, April 1950.
[s120] Ferrars, Elizabeth: Det sandfærdige vidne. Side 120-[40] (1958, novelle(r))
originaltitel: The truthful witness, 1958
af Elizabeth Ferrars (1907-1995, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s266] Senere udgave: Det sandfærdige vidne. Side 266-[88]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Choice of weapons, 1958.
[s141] Irish, William: Historie efter middagen. Side 141-[69] (1958, novelle(r))
originaltitel: After-dinner story, 1938
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Black Mask, January 1938. Udgivet i bogform i samlingen: After-dinner story, 1944.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside fadedpage
[s170] Collier, John: Hjem til jul. Side 170-[76] (1958, novelle(r))
originaltitel: Back for Christmas, 1939
af John Collier (1901-1980, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The New Yorker, 7-10-1939.
[s177] Hare, Cyril: Søster Bessie. Side 177-[89] (1958, novelle(r))
originaltitel: Sister Bessie, 1949
af Alfred Gordon Clark (1900-1958, sprog: engelsk)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s307] Senere udgave: Søster Bessie. Side 307-[19]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Evening Standard, 23-12-1949. Udgivet i bogform i samlingen: Best detective storeis of Cyril Hare, 1959.
[s189] Kent, David: Harvard-detektiven. Side 189-[206] (1958, novelle(r))
originaltitel: Phi Beta copper, 1947
af Herman Hoffman Birney (1891-1958, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Fireside mystery book, 1947.
 url Fuld visning af den engelske tekst (ved lån) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s207] Golding, Louis: Macbeth-dolken. Side 207-[20] (1958, novelle(r))
originaltitel: The Macbeth dagger, 1951
af Louis Golding (1895-1958, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Britannia and Eve, August 1951. Udgivet i bogform i samlingen: Mario of the beach, 1956.
[s221] Sayers, Dorothy L.: Bitre mandler. Side 221-[37] (1958, novelle(r))
originaltitel: Bitter almonds, 1939
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
1967 indgår i antologien: Anklagerens vidne [s289] Senere udgave: Bitre mandler. Side 289-[306]
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: In the teeth of the evidence, 1939.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Fadedpage

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.