Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Collier (1901-1980)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Collier, John: Djævlespil (
1948, novelle(r))
originaltitel: ?
oversat af Paul Monrad (f. 1917)

Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 5, side 61-80.
Collier, John: [indgår i antologien:
Tolv smaa Gysere [h]]
"Jeg siger det til Beelzy" (
1948, novelle(r))
originaltitel: "Thus I refute Mr. Beelzy", 1940

På engelsk trykt i: Atlantic Monthly, October 1940.
Collier, John: [indgår i antologien:
Humor fra hele verden [s147]]
Et råd til den kloge. Side 147-[51] (
1952, novelle(r)) 👓
originaltitel: A word to the wise, 1940

På engelsk trykt i: Esquire, November, 1940.
Collier, John: [indgår i antologien:
Bitre mandler [s170]]
Hjem til jul. Side 170-[76] (
1958, novelle(r))
originaltitel: Back for Christmas, 1939

På engelsk trykt i: The New Yorker, 7-10-1939.
oversat af pt. ukendt
Collier, John: [indgår i antologien:
Masser af gys [g]]
Natviolen (
1966, novelle(r))
originaltitel: Evening primrose, 1941
Liste over originaltitler
×
Originaltitel | År | Dansk titel | År |
? ? | | djz1vlespil Djævlespil | 1948 |
back for christmas Back for Christmas | 1939 | hjem til jul Hjem til jul | 1958 |
evening primrose Evening primrose | 1941 | natviolen Natviolen | 1966 |
thus i refute mr. beelz0y "Thus I refute Mr. Beelzy" | 1940 | jeg siger det til beelz0y "Jeg siger det til Beelzy" | 1948 |
word to the wise a A word to the wise | 1940 | rz3d til den kloge et Et råd til den kloge | 1952 |
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u15271.htm