Til indledningen til disse sider

Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Æ

ÆB

pil op Til toppen af siden

Æbelø, (1895, roman, dansk) Michaëlis, Sophus
af Sophus Michaëlis
Detaljer om titlen
[1913] Æbelø, (1913, roman, dansk) Michaëlis, Sophus
omslag af Anonym
[1916] Æbelø, (1916, roman, dansk) Michaëlis, Sophus
[1919] Æbelø [Samlede Romaner [1b]], (1919, roman, dansk) Michaëlis, Sophus
[1920] Æbelø, (1920, roman, dansk) Michaëlis, Sophus
Et æble til Goliat, (1966, børnebog, norsk) Bøgenæs, Evi
af Evi Bøgenæs (1906-1985, sprog: norsk)
oversat af Monna Jespersen
Æbleblomst [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s100]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludvig
af Ludvig Holstein
Æbleblomsterne, (1954, roman, dansk) Skovmoes, Peter Hansen
af Peter Hansen Skovmoes
Æblehøstfesten, (1974, børnebog, svensk) Linder, John-Lennart
af John-Lennart Linder (1911-2009, sprog: svensk)
illustrationer af Ilon Wikland (f. 1930, sprog: svensk)
oversat af Hans Djurhuus
Detaljer om titlen
Æblemusen, (1972, børnebog, tysk) [Thomas, Ulrich]
illustrationer af Ulrich Thomas (sprog: tysk)
tekst af Mathilde Reich (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æbler i en skål, (1967, digte, dansk) Christensen, Jacob
af Jacob Christensen
Detaljer om titlen
Æbler og æg, (1974, digte, dansk) Grubb, Charlotte
af Charlotte Grubb
Detaljer om titlen
Æbleskiverne [Samlede Værker [26s291]], (1912, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Æblestien, (1936, børnebog, dansk) Bentzon, Inger
af Inger Bentzon
Detaljer om titlen
Æblet, (1973, børnebog, hollandsk) Bruna, Dick
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af Thøger Birkeland
Detaljer om titlen
Æblet, (1905, novelle(r), dansk) Dixon, Dr.
af Dr. Dixon (pseudonym)
illustrationer af Eigil Petersen
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æblet, (1968, digte, dansk) Heltberg, Grethe
af Grethe Heltberg
illustrationer af Herluf V. Petersen
Æblet, (1966, digte, dansk) Nyegaard, Kjeld
af Kjeld Nyegaard
Detaljer om titlen
Æblet, (1930, novelle(r), engelsk) Wells, H. G.
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æblet falder langt fra Stammen, (1807, roman, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Detaljer om titlen
Æblet og sommerfuglen, (1970, børnebog, italiensk) Mari, Iela
af Gabriela Ferrario (1931-2014, sprog: italiensk)
af Enzo Mari (f. 1932, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æbletid, (1920, digte, dansk) Holstein, Ludvig
af Ludvig Holstein
Detaljer om titlen
Æbletræet, (1884, tekster, bøhmisk) Cech, Svatopluk
af Svatopluk Cech (1846-1908, sprog: andre)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æbletræet [indgår i: Historier [h]], (1874, novelle(r), dansk) Hansen, Bendix
af Bendix Hansen
Æbletræet, (1960, novelle(r), engelsk) Mansfield, Katherine
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter Meedom
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æbletræet og Egetræet [indgår i: Fra ulige Steder [b]], (1879, novelle(r), dansk) Østergaard, Vilhelm
af Vilhelm Østergaard
Æbletrægydens Erobring, (1880, novelle(r), engelsk) Stretton, Hesba
af Sarah Smith (1832-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æbletyven [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1d]], (1959, novelle(r), dansk) Dahlsgaard, Marius
af Marius Dahlsgaard
ÆD

pil op Til toppen af siden

Ædel Stræben, (1874, roman, engelsk) Friswell, J. Hain
af James Hain Friswell (1825-1878, sprog: engelsk)
oversat af André Lütken
Detaljer om titlen
Ædelfalken, (1939, børnebog, dansk) Lütken, Viva
af Viva Lütken
Den Ædelmodige [Comedier [1d]], (1767, dramatik, dansk) Biehl, Charlotta Dorothea
af Dorothea Biehl
Den ædelmodige Dame, (1748, dramatik, dansk) anonym [Riis, Jørgen]
af Jørgen Riis
Detaljer om titlen
Den ædelmodige Fribytter [indgår i: Fortællinger [c]], (1833, novelle(r), fransk) Gomez, de
af Madeleine-Angélique Poisson de Gomez (1684-1770, sprog: fransk)
Det ædelmodige Tilbud [indgår i: Samtlige Skrivter [s288]], (1787, digte, dansk) Wessel, Johan Herman
af Johan Herman Wessel
Ædelmodighed [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [j]], (1827, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Ædelmodighed stærkere end Kierlighed, (1798, dramatik, tysk) Brühl
af Alois Friedrich von Brühl (1739-1793, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ædelmodigheds Seir [indgår i antologien: Udvalgte og yndede Fortællinger [d]], (1824, novelle(r), tysk) Langbein, A. F. E.
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
"Ædelstenen", (1927, roman, ukendt) Moskovitz, Charles
af Charles Moskovitz (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer om titlen
[1927] "Ædelstenen", (1927, roman, ukendt) Moskovitz, Charles
af Charles Moskovitz (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
[1927] "Ædelstenen", (1927, roman, ukendt) Moskovitz, Charles
af Charles Moskovitz (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
[1927] "Ædelstenen", (1927, roman, ukendt) Moskovitz, Charles
af Charles Moskovitz (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
[1935] Ædelstenen, (1935, roman, ukendt) Moskowitz, Charles
af Charles Moskovitz (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
Ædelstenes Magt, (1919, roman, engelsk) Magnay, William
af William Magnay (1855-1917, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Magnussen
Detaljer om titlen
Et ædelt Liv, (1866, roman, engelsk) Muloch
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
Detaljer om titlen
Ædelt Mod [indgår i antologien: Poetisk-prosaisk Nytaarsgave for danske Digtere for 1842 [?]], (1841, novelle(r), dansk) Hansen, Joh. Henr.
af Johan Henrik Hansen, f 1807
Ædelt Vildt, (1890, roman, tysk) Boy-Ed, Ida
af Ida Boy-Ed (1852-1928, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten
Detaljer om titlen
[1891] Ædelt Vildt, (1891, roman, tysk) Boy-Ed, Ida
af Ida Boy-Ed (1852-1928, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten
Ædelt Vildt, (1911, roman, dansk) Israelsen, Jens F. og Hans Th. Israelsen
af Jens Heiring
af Hans Th. Israelsen
illustrationer af Johannes Nielsen
Detaljer om titlen
Dend edle Bref-Styliseer-Konstes velfortiente Lov og Priis, (1711, digte, dansk) Danxst, Cordt
af Cordt Danxst
Detaljer om titlen
Den ædle Forræder [indgår i antologien: Hebe [b]], (1827, tysk) Lessmann, Daniel
af Daniel Lessmann (1794-1831, sprog: tysk)
oversat af L. Heiden
Den ædle Humbug, (1920, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
omslag af Th. Iversen
Detaljer om titlen
Den ædle Jagt, (1927, novelle(r), fransk) Barbusse, Henri
af Henri Barbusse (1873-1935, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ædle Kvinder, skønne Møer og Mænd og raske Svende, (1921, novelle(r), dansk) Bock, Orla
af Orla Bock
Detaljer om titlen
Den ædle Løgn, (1801, dramatik, tysk) Kotzebue, [Aug.] v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af J.G. von Andræ
Detaljer om titlen
Dend edle Regne-Konstes velfortiente Lov og Priis, (1711, digte, dansk) Danxst, Cordt
af Cordt Danxst
Detaljer om titlen
Dend edle Skrive-Konstes velfortiente Lov og Priis, (1711, digte, dansk) Danxst, Cordt
af Cordt Danxst
Detaljer om titlen
Ædle Stene, (1948, roman, engelsk) Dorien, Ray
af Ray Dorien (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den ædle Vin, (1939, roman, engelsk) Rame, David
af David Rame (sprog: engelsk)
De ædle Ynglinger [indgår i: Fortællinger [f]], (1815, novelle(r), tysk) Jung, Heinr.
af Johann Heinrich Jung-Stilling (1740-1817, sprog: tysk)
De ædles Æt, (1946, roman, dansk) Christensen, Karl
af Karl Christensen
Detaljer om titlen
Den ædleste Mand! [Fortællinger [1f]], (1794, novelle(r), tysk) Lafontaine, August
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
Ældre og nyere Digte, (1865, digte, dansk) Vilhelm
af Wilhelm Moldenhawer
Detaljer om titlen
[1868] Ældre og nyere Digte, (1868, digte, dansk) Vilhelm
En ædru Dag, (1909, novelle(r), dansk) Wormarck, Kirstine
af Kirstine Wormark
Detaljer om titlen
ÆF

pil op Til toppen af siden

Æfint ýrið af Pjetri Píslarkrák, (1902, roman, tysk) Chamisso, A. v.
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
Æfintýri og sögur, (1904-08, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af H.C. Andersen
oversat af Steingrimur Thorsteinsson
Detaljer om titlen
Æfintýri Zambras, (1912, roman, engelsk) Hill, Headon
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
Detaljer om titlen
Æfintýrid af Selikó og Berissu, (1844, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Hallgrimur Hannesson Scheving
oversat af Hallgrímur Jónsson
Detaljer om titlen
Æfintýrið Jóhönnuraunir, (1904, digte, tysk) Bjarnarson, Snorri
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Snorri Björnsson
Detaljer om titlen
Æfisaga Karls Magnússonar,, (1905, roman, islandsk) (Gunnarsson, Sveinn)
af Sveinn Gunnarsson (1858-1937, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
Ett äfventyr på Ulriksdal, (1878, roman, svensk) Frisk
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
Detaljer om titlen
ÆG

pil op Til toppen af siden

Æggecirkus klovneost, (1974, digte, dansk) antologi
af Anonym
Detaljer om titlen
Æggekagen
se: Omeletten (Droz, G.)
Æggekagen, (1943, novelle(r), dansk) Jensen, Erik
af Erik Volmer Jensen
En æggesnaps [indgår i: Dommeren [h]], (1948, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tove
af Tove Ditlevsen
En æggesnaps [indgår i antologien: 15 historier fra vor egen tid [s033]], (1953, novelle(r), dansk) Ditlevsen, Tove
af Tove Ditlevsen
Ægget [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s414]], (1954, novelle(r), engelsk) Anderson, Sherwood
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Poulsen
[1963] Ægget [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s081]], (1963, novelle(r), engelsk) Anderson, Sherwood
af Sherwood Anderson (1876-1941, sprog: engelsk)
oversat af Bjørn Poulsen
Ægget, (1972, børnebog, hollandsk) Bruna, Dick
af Hendrik Magdalenus ("Dick") Bruna (f. 1927, sprog: hollandsk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
Detaljer om titlen
Ægget, (1922, novelle(r), dansk) Levy, Louis
af Louis Levy
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ægget og hønen, (1970, børnebog, italiensk) Mari, Iela
af Gabriela Ferrario (1931-2014, sprog: italiensk)
af Enzo Mari (f. 1932, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
En ægte Empire-bog
se: Empire-Bog (serie)
Et ægte fjols, (1968, roman, engelsk) Chase
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Detaljer om titlen
Ægte guld helt igennem, (1958, novelle(r), dansk) Kjærsgaard, Dagny
af Dagny Kjærsgård
illustrationer af Kamma Svensson
Detaljer om titlen
Ægte imiteret [indgår i: Jydske Historier [s127]], (1916, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
Ægte Kærlighed [indgår i: Færgefolk [b]], (1905, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
En ægte mekiskansk Plag [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s007]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En ægte Mesikaner-Kleppert [indgår i: Blandt Mormoner [s040]], (1946, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En ægte Mexikaner [indgår i: Ude i Nevada [s075]], (1945, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Ægte og Uægte, (1870, roman, dansk) Dodt, Beatus
af Beatus Dodt
Detaljer om titlen
Ægte rødt, (1972, roman, dansk) Johansen, Orla
af Orla Johansen
Detaljer om titlen
[1974] Ægte rødt, (1974, roman, dansk) Johansen, Orla
Ægte skotsk, (1952, roman, engelsk) Linklater, Eric
af Eric Robert Russell Linklater (1899-1974, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
Detaljer om titlen
En ægte Søgut, (1918, børnebog, engelsk) Metcalfe, W. C.
af William Charles Metcalfe (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Simesen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
Detaljer om titlen
[1925] En ægte Søgut, (1925, børnebog, engelsk) Metcalfe, W. C.
af William Charles Metcalfe (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Simesen
illustrationer af K. Hansen Reistrup
Det ægte Tschin-Fung Vand [indgår i: Novelletter [s001]], (1887, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
af Sophus Bauditz
Det ægte Tschin-Fung Vand det [indgår i: Udvalgte Noveller [s298]], (1898, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
af Sophus Bauditz
omslag af Carl Thomsen
Det ægte Tschin-Fung Vand [indgår i: Fortællinger [s151]], (1905, novelle(r), dansk) Bauditz, Sophus
af Sophus Bauditz
Det ægte Tschin-Fung Vand [Samlede Romaner og Noveller [3-1s262]], (1918, roman, dansk) Bauditz, Sophus
af Sophus Bauditz
Ægtefolk [Værker [1s113]], (1921, roman, svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Ægtefolk [Værker [1s245]], (1921, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
Ægtefolkene fra Landet, (1796, dramatik, tysk) Jünger, J. F.
af Johann Friedrich Jünger (1759-1797, sprog: tysk)
Ægtefolkene før Brylluppet, (1818, dramatik, fransk) Desaugiers, [M. A. M.]
af Marc Antoine Madeleine Desaugiers (1772-1827, sprog: fransk)
musik af Louis Alexandre Piccinni (1779-1850, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Detaljer om titlen
Ægtefælden, (1954, humor, dansk) Gyldenblonde, Den, (pseud. for Povl Sabroe)
af Povl Sabroe
En Ægtemand, (1846, roman, fransk) Dash, Comtesse
af (Gabrielle Anne) Cisterne de Courtiras Dash (1804-1872, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
En Ægtemand, (1897, novelle(r), dansk) Gnudtzmann, Albert
af Albert Gnudtzmann
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
En Ægtemand kureret [Aftenlæsning [12s249]], (1884, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Ægtemand paa Afveje, (1944, roman, dansk) anonym
af Inge Abrahamsen
Detaljer om titlen
Ægtemand til Leje, (1946, roman, dansk) Norr, Petrus
af Petrus Norr (pseudonym)
illustrationer af Poul Bech
Detaljer om titlen
Ægtemand, vågn op, (1970, roman, dansk) Breinholst, Willy
af Willy Breinholst
illustrationer af Leon van Roy
Detaljer om titlen
Ægtemanden som sin Kones Elsker [indgår i antologien: Elskovsmalerier [b]], (1856, flere sprog) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Ægtemanden ved en Hændelse, (1817, dramatik, fransk) anonym [Planard]
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
bearbejdelse: Wenzel Tremler (1770-1851, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Detaljer om titlen
Ægtemandens Dagbog, (1897, roman, dansk) Søderberg, Edvard
af Edvard Søderberg
Ægtemandens Fejl, (1916, roman, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer om titlen
Ægtemandens Fejl [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1a]], (1876, novelle(r), fransk) Rivière, Henri
af Henri-Laurent Rivière (1827-1883, sprog: fransk)
Ægtemandens Physiologie, (1843, roman, fransk) Kock, Paul de
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
Ægtemandens Hævn, (1882, roman, fransk) Theuriet, A.
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægtemandens Repræsentant, (1859, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
af Erik Bøgh
Detaljer om titlen
[1886] Ægtemandens Repræsentant [Udvalgte dramatiske Arbejder [2:s263]], (1886, dramatik, dansk) Bøgh, Erik
Ægtemandens søde liv, (1970, roman, dansk) Breinholst, Willy
af Willy Breinholst
illustrationer af Leon van Roy
Detaljer om titlen
Ægtemandens søde liv i teori og praksis, (1963, roman, dansk) Breinholst, Willy
af Willy Breinholst
illustrationer af Leon van Roy
Detaljer om titlen
Ægtemandens Vildbane, (1843, roman, fransk) Bernard, Charles de
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: Chr. Winther
Detaljer om titlen
Ægtemandsskolen [Lystspil [1s242]], (1869, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
Ægtemænd, (1880, roman, dansk) Secher, Vill.
af William Secher
Ægtemænd og Lygtemænd, (1904, dramatik, norsk) Krag, Thomas P.
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Ægtemændene som Ungkarle, (1819, dramatik, fransk) Gaugiran-Nanteuil, [Charles]
af Charles Gaugiran-Nanteuil (1775-1870, sprog: fransk)
oversat af Thomas Peter Thortsen
Detaljer om titlen
Ægtemændenes Skole, (1918, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Christian Dabelsteen
Detaljer om titlen
Ægteparret Fogg i Knibe, (1893, novelle(r), engelsk) anonym [Adeler, Max]
af Charles Heber Clark (1841-1915, sprog: engelsk)
oversat af V.L. (pseudonym)
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ægteparret Orloff [indgår i: Mørke Billeder [s017]], (1902, novelle(r), russisk) Gorki, Maksim
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
Ægteskab [indgår i antologien: Jydsk Stævne [s166]], (1902, novelle(r), dansk) Beiter, Andreas
af Andreas Beiter
»Ægteskab«, (1918, roman, engelsk) Biggers, Earl Derr
af Earl Derr Biggers (1884-1933, sprog: engelsk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer om titlen
Ægteskab [indgår i: To Minutters Stilhed [h]], (1944, novelle(r), dansk) Branner, H. C.
af H.C. Branner
[1950] Ægteskab [indgår i: To Minutters Stilhed [s144]], (1950, novelle(r), dansk) Branner, H. C.
Ægteskab, (1950, roman, fransk) Huysmans, J. K.
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af pt. ukendt
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ægteskab [indgår i: Intermezzoer [s055]], (1885, novelle(r), norsk) Norman, Johannes (K. Winterhjelm)
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Ægteskab, (1935, roman, dansk) Nørgaard, Ragnhild Breinholt
af Ragnhild Breinholt Nørgaard
Ægteskab, (1912, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Poul Uttenreitter
Detaljer om titlen
Ægteskab, (1949, roman, svensk) Thorén, Fritz
af Fritz William Frans Thorén (1899-1950, sprog: svensk)
oversat af Grete Håtun
oversat af Felix Nørgaard
Detaljer om titlen
Ægteskab, (1918, roman, engelsk) Wells, H. G.
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
Detaljer om titlen
[1929] Ægteskab, (1929, roman, engelsk) Wells, H. G.
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
Ægteskab, (1935, roman, dansk) Werner, Hans
af Hans Werner
Et Ægteskab, (1914, roman, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Et Ægteskab, (1922, roman, engelsk) Ayres, Ruby Mildred
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1936, roman, engelsk) Barnes, Margaret Ayer
af Margaret Ayer Barnes (1886-1967, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1942, roman, engelsk) Bennett, Arnold
af Enoch Arnold Bennett (1867-1931, sprog: engelsk)
oversat af Sigvard Lund
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1889, roman, dansk) Bruhn, Massi
af Massi Bruhn
Et Ægteskab, (1863, roman, norsk) Dehn, Israel
af Frithjof Foss (1830-1899, sprog: norsk)
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1883, roman, dansk) Feddersen, Benjamin
af B. Feddersen
Detaljer om titlen
Et Ægteskab [Lægevidenskabelige Noveller [1m]], (1840, novelle(r), engelsk) Harrison, Dr.
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
Et Ægteskab, (1912, roman, tysk) Heimburg, Wilhelmine
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1916, roman, engelsk) Oppenheim, E. P.
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
Detaljer om titlen
[1917] Et Ægteskab, (1917, roman, engelsk) Oppenheim, E. P.
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
Et Ægteskab, (1889, roman, tysk) Tellmann, Konrad
af Konrad Zitelmann (1854-1897, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
Et Ægteskab, (1928, roman, engelsk) Vance, Louis Joseph
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af Nancy Lee
oversat af Ellen Rothe
illustrationer af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Et Ægteskab, (1911, roman, tysk) Werner, Elisabeth
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægteskab - for een, (1954, novelle(r), engelsk) Dreiser, Theodore
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
redigeret af Sven Møller Kristensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
Detaljer om titlen
Ægteskab - for een [indgår i: Ægteskab - for een [g]], (1954, novelle(r), engelsk) Dreiser, Theodore
af Theodore Dreiser (1871-1945, sprog: engelsk)
Et Ægteskab for en Dag, (1901, novelle(r), fransk) Rosny, I. H.
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
En Ægteskab i den fornemme Verden, (1841, roman, engelsk) Bury, Charlotte
af Charlotte (Susan Maria) Bury (1775-1861, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
Detaljer om titlen
En Ægteskab i den fornemme Verden, (1876, roman, fransk) Feuillet, Octave
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af J.C. Barth
Detaljer om titlen
Et Ægteskab i Ludvig XVs Tid, (1842, dramatik, fransk) Dumas, Alexandre
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af A.L. Arnesen
Detaljer om titlen
Ægteskab og Kærlighed, (1920, roman, engelsk) Wales, Hubert
af Hubert Wales (1870-1943, sprog: engelsk)
oversat af Gustav Brøndsted
Detaljer om titlen
Ægteskab på tremandshånd [filmtitel]
se: Når nøden er størst ... (Gould, Lois)
Ægtemand til Leje, (1947, roman, dansk) Norr, Petrus
af Petrus Norr (pseudonym)
illustrationer af Poul Bech
Detaljer om titlen
En ægteskabelig Brøndkur [indgår i: Spøgelseskareten [s189]], (1955, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp
Ægteskabelig Kjærlighed, (1859, roman, fransk) Guizot
af François Guizot (1787-1874, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
En ægteskabelig Tildragelse [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [f]], (1827, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
Ægteskabeligt Liv, (1855, roman, engelsk) Follen, Mrs.
af Eliza Lee Cabot Follen (1787-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægteskaber
se: To Ægteskaber (Ebenstein, Erich)
Ægteskaber, (1943, roman, fransk) Plisnier, Charles
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Detaljer om titlen
Ægteskaber i Theaterverdenen
se: Blanksted og Hr. Reuter (Betzonich, G.)
Ægteskabet indgaas i Himlen, (1948, roman, svensk) Geijerstam, Ragnar af
af Carl Fredrik Ragnar af Geijerstam (1901-1946, sprog: svensk)
oversat af Lotte Eskelund
Detaljer om titlen
Ægteskabet, (1874, roman, svensk) Schwartz, M. S.
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægteskabet ved Feiltagelse [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10s297]], (1786, dramatik, fransk) Patrat
af Joseph Patrat (1733-1801, sprog: fransk)
oversat af Frederik Schwarz
Ægteskabets Forbandelse [indgår i: Hos Tellier [s111]], (1945, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Et Ægteskabs Hemmelighed, (1901, roman, engelsk) Hume, Fergus
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Et Ægteskabs Historie, (1912, roman, tysk) Heimburg, Wilhelmine
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Et Ægteskabs Historie, (1883, roman, dansk) Østergaard, Vilhelm
af Vilhelm Østergaard
Detaljer om titlen
Et Ægteskabsbrud, (1886, roman, fransk) Lauray, A. de [ie: Launay, Alphonse-Henry]
af Alphonse-Henry Henryet de Launay (1822-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægteskabsbureauet, (1916, roman, tysk) anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ægteskabsbureauet [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s020]], (1954, novelle(r), fransk) Bazin, Hervé
af Hervé Bazin (1911-1996, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Ægteskabsdievelen, (1783, dramatik, dansk) pseudonym [Tode, J.C.]
af Johann Clemens Tode
Detaljer om titlen
Ægteskabsdjævelen og Genfærdet paa Rønnehave, (1893, roman, dansk) Bondesen, Ingvor
af Ingvor Bondesen
Et Ægteskabsdrama, (1943, novelle(r), dansk) Reschard
af Pseudonym og undersøges
Et Ægteskabsdrama, (1897, roman, engelsk) Train, E. P.
af Elizabeth Phipps Train (1856-1940, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
En Ægteskabsfjende, (1912, roman, dansk) Eilersgaard, Charlotte
af Charlotte Eilersgaard
Detaljer om titlen
Ægteskabs-Forslaget, (1802, dramatik, fransk) Duval, Alex.
af Alexandre-Vincent Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Johan Christopher von Westen
De Ægtskabshaderes Klub [Smaa Romaner af forskellige Forfattere [1m]], (1893, novelle(r), tysk) Hermstein, G.
af Gertrud Hermstein (f. 1856, sprog: tysk)
oversat af Anonym
En Ægteskabshistorie, (1918, roman, engelsk) Edginton, May
af Helen Marion ("May") Edginton (1883-1957, sprog: engelsk)
oversat af Else Bengtsson
Detaljer om titlen
Ægteskabshotellet, (1924, roman, tysk) Zobeltitz, Fedor v.
af Fedor von Zobeltitz (1857-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Hammerich
Detaljer om titlen
En Ægteskabscandidat, (1846, roman, fransk) Kock, Paul de
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
udgiver: R.A. Scheil
Detaljer om titlen
Ægteskabskarrusellen, (1963, roman, engelsk) Cooper, William
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
Detaljer om titlen
Ægteskabskontrakten, (1912, roman, engelsk) Malcolm, H.
af H. Malcolm (sprog: engelsk)
oversat af Z. (pseudonym)
Detaljer om titlen
Ægteskabskontrakten [indgår i antologien: Solen, månen og alle stjernerne [c]], (1967, novelle(r), italiensk) Rimanelli, Giose
af Giose Rimanelli (1925-2018, sprog: italiensk)
Ægteskabs-Lykke, (1879, roman, russisk) Tolstoy, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
[1902] Ægteskabs-Lykke, (1902, roman, russisk) Tolstoy, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Ægteskabsløftet [indgår i antologien: Digte til Mor [s040]], (1946, digte, dansk) Ingemann, B. S.
af B.S. Ingemann
Ægteskabsmægleren, (1952, tekster, kinesisk) Lao She
af Shu Qingchun (1899-1966, sprog: kinesisk)
oversat af Helena Kuo (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
Detaljer om titlen
Ægteskabspolitik, (1869, dramatik, dansk) Thornam, A.
af August Thornam
Detaljer om titlen
En Ægteskabsroman [indgår i: Folkelivsbilleder [b]], (1888, novelle(r), svensk) Ahlgren, Ernst (V. Benedictsson)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Ægteskabsskilsmisse [indgår i: En Dydsdragon [s201]], (1889, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1894] Ægteskabsskilsmisse [indgår i: Pikante Historier [c]], (1894, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Ægteskabspeilet, (1825, dansk) Petersen, P.S.
af Peter Salomon Martin
Ægteskabssvindleren [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s076]], (1952, tekster, tjekkisk) Capek, Karel
af Karel Capek (1890-1938, sprog: andre)
Et Ægteskabstilbud [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [e]], (1877, novelle(r), tysk) Stugau, Carl
af Karl August Schmidt,auf Altenstadt (1816-1890, sprog: tysk)
[1906] Et Ægteskabstilbud, (1906, novelle(r), tysk) Staugan, Carl [ie: Stugau, Carl]
af Karl August Schmidt,auf Altenstadt (1816-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Ægtestand, (1913, dramatik, dansk) Gad, Emma
af Emma Gad
Ægtestand [Samlede Skrifter [4c]], (1867, roman, dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
Ægtestand [indgår i: Fortællinger [s166]], (1902, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
Ægtestand, (1942, roman, dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
forord af uidentificeret
Detaljer om titlen
Ægtestand, (1895, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, T. C.
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
Detaljer om titlen
Ægtestand, (1885, roman, engelsk) Norris, W. E.
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ægtestand [Nye Fortællinger [1a]], (1835, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
Ægtestand [Skrifter [3a]], (1849, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
af Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd
Ægtestandens femten Glæder, (1920, roman, fransk) anonym [la Sale, Antoine de]
af Antoine de la Sale (1385-1461, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
Detaljer om titlen
[1946] Ægtestandens femten Glæder, (1946, roman, fransk) [la Sale, Antoine de]
af Antoine de la Sale (1385-1461, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
illustrationer af Preben Zahle
Ægtestandsscenen, (1810, dramatik, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Ægtestandstegnene [indgår i antologien: Dramatisk Almanak [1b]], (1820, dramatik, tysk) Steigentesch, Baron von
af August Ernst von Steigentesch (1774-1826, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Ægypten
se: Egypten
ÆH

pil op Til toppen af siden

"Æh! Bæh!" [indgår i: Sydhavet [d]], (1916, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1918] "Æh! Bæh!" [indgår i: Sydhavet [s069]], (1918, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
[1928] "Æh! Bæh!" [indgår i: Sydhavet [s093]], (1928, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
ÆK

pil op Til toppen af siden

En ækel Dreng, (1904, børnebog, dansk) Kraft, Emma
af Emma Kraft
illustrationer af Erik Henningsen
Detaljer om titlen
»Det ækle Bøhland«, (1927, børnebog, dansk) Damgaard, Erna
af Erna Damgaard
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
Detaljer om titlen
ÆL

pil op Til toppen af siden

Ælderdomin, (18??, digte, dansk) Storm, Edv.
af Edvard Storm
Detaljer om titlen
En ældgammel dansk Comoedie, (s.a., ukendt) anonym
af Anonym
Detaljer om titlen
Ældre, (1901, dramatik, dansk) Bon, Fridtjof
af Fridtjof Bon
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ældre Danske Digtere, (1860-62, digte, dansk) antologi
udgiver: C.J. Brandt
Detaljer om titlen
Den ældre Edda, (1869, norrøn) anonym
af anonym norrøn (sprog: norrøn)
oversat af Fr. Winkel Horn
Detaljer om titlen
Den ældre Edda, (1870, tekster, norrøn) anonym
af anonym norrøn (sprog: norrøn)
oversat af H.G. Møller
Detaljer om titlen
Den ældre Eddas Gudesange
se: [Edda] (anonym)
Ældre og nyere Digte, (1874, dramatik, dansk) Schmidt, Rud.
af Rudolf Schmidt
Ældre og nyere Folkeviser og Sange i bornholmsk Mundart, (1908, digte, dansk) antologi
redigeret af P.L. Gornitzka
noter af K.A. Petersen
digte af J.P. Møller
digte af J.C.S. Espersen
digte af Karl M. Kofod
digte af Peter Dam
Detaljer om titlen
Ældre spansk Digtning, (1942, roman, spansk) Gigas, E.
af E. Gigas (sprog: ukendt)
Detaljer om titlen
Ældste klasse, (1962, roman, engelsk) Barlow, James
af James Barlow (1921-1973, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Detaljer om titlen
Den ældste kunstneriske Bearbeidelse af Don Juan-Sagnet, (1871, dramatik, spansk) Schandorph, S.
af Sophus Schandorph
om: Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Den ældste Søn, (1904, roman, tysk) Werner, Elisabeth
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ælle bælle borte, (1956, børnebog, engelsk) Wilde, Irma
af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ælle Bælle Bøgerne, (1956-) serie
Detaljer om serien
Ælle bælle julen har gemt sig, (1972, dramatik, dansk) Thorulf, Grete
af Grete Thorulf
Detaljer om titlen
Ællebælle går en tur, (1971, børnebog, dansk) Erup, Birgit
af Birgit Erup
illustrationer af Attilio Cassinelli (sprog: italiensk)
Detaljer om titlen
Ællingehuset [indgår i: Livsførelser [s087]], (1905, novelle(r), dansk) Levetzow, Cornelia
af Cornelia v. Levetzow
Ællingen [indgår i: Fra Kirkens Port [h]], (1928, novelle(r), dansk) Egeberg, Edv.
af Edvard Egeberg
Ællingen, der løb væk, (1950, børnebog, engelsk) Werner, Jane
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Alice Provensen (f. 1917, sprog: engelsk)
illustrationer af Martin Provensen (1916-1987, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
Detaljer om titlen
Ællingen Tosserik, (1968, børnebog, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ællingen Tosserik, (1971, børnebog, italiensk) anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
illustrationer af Helen Haywood (1908-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ællingerne, (1972, børnebog, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer om titlen
Ællingerne der ville lære at svømme, (1953, børnebog, dansk) anonym
af Anonym
illustrationer af Anonym
Detaljer om titlen
Ællingerne der ville lære at svømme, (1955, børnebog, dansk) anonym
af Anonym
Älskarinnan, (1922, novelle(r), svensk) anonym
af anonym svensk (sprog: svensk)
Detaljer om titlen
ÆN

pil op Til toppen af siden

Ænderne løber på skøjter [indgår i antologien: Barndomslandet [4s132]], (1964, digte, tysk) Morgenstern, Christian
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
illustrationer af Josua Leander Gampp (1889-1969, sprog: tysk)
Æneas' Omflakning, (1835, latin) Virgil
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
Æneide, (1941, tekster, latin) Vergil
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Johannes Loft
forord af Paul V. Rubow
illustrationer af Ebbe Sadolin
Detaljer om titlen
Æneiden, (1824-26, tekster, latin) Publius Virgilius Maro
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Simon Meisling
Detaljer om titlen
Æneiden, (1963, tegneserie, engelsk) Vergil
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
bearbejdelse: Alfred Sundel (sprog: engelsk)
illustrationer af Reed Leonard Crandall (1917-1982, sprog: ukendt)
oversat af Johannes Loft
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer om titlen
Æneiden, (1968, tekster, latin) Vergil
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Otto Foss
Detaljer om titlen
Æneidens fjerde Sang [Gnidia [1s199]], (1830, tekster, latin) anonym [Vergil]
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Oluf Worm
Æneidens 4. sang, (1969, tekster, latin) Vergil
af Vergil (-70--19, sprog: latin)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
ÆO

pil op Til toppen af siden

Æolsharpen, (1821, digte, dansk) Møller, H. H.
af Hans Henrik Nicolai Møller
Detaljer om titlen
ÆP

pil op Til toppen af siden

Æpyornis-Øen, (1923, novelle(r), engelsk) Wells, H. G.
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ernst Mentze
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
ÆR

pil op Til toppen af siden

Ærbødigst - !, (1921-, humor, dansk) Barfoed, Viggo
af Viggo Barfoed
illustrationer af Herluf Jensenius
Detaljer om titlen
Ærbødigst -!, (1940-44, humor, dansk) Barfoed, Viggo
af Viggo Barfoed
Detaljer om titlen
Ærbødigst, (1945-48, humor, dansk) Ærbødigst [Barfoed, Viggo]
af Viggo Barfoed
Detaljer om titlen
Ærbødigst 2. real, (1964, børnebog, norsk) Nyquist, Gerd
af Gerd Nyquist (1913-1984, sprog: norsk)
oversat af Ellen Kirk
Ærbødigst, Udvalgte viser og vers, (1949, humor, dansk) Ærbødigst [Barfoed, Viggo]
af Viggo Barfoed
forord af Hans Brix
redigeret af Helge Topsøe-Jensen
illustrationer af Herluf Jensenius
Detaljer om titlen
Ære, (1910, roman, dansk) Breum, Sophie
af Sophie Breum
Detaljer om titlen
Ære [indgår i: Kvinder [s057]], (1889, dramatik, dansk) Larsen, Karl
af Karl Larsen
Ære [indgår i antologien: Ungdom [p]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af L. Mylius Erichsen
Ære og Forbrydelse og Dommeren [Criminalnoveller [2c]], (1868, roman, tysk) Temme, J. D. H.
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
Ære og Fordomme, (1914, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af A. Reiffenstein-Hansen
Detaljer om titlen
Ære og Magt, (1949, roman, dansk) Risør, Mary
af Mary Risør
Detaljer om titlen
Ære- og Takkedigt til Holstebro, (1928, digte, dansk) Naur, Elias Eskildsen
af Elias Eskildsen Naur
forord af Jeppe Aakjær
Detaljer om titlen
Ære- og Takke-Digt til sin gamle Skole-By Holszbroe i Jydland,, (1687?, digte, dansk) anonym [Naur, Elias Eskildsen]
af Elias Eskildsen Naur
Detaljer om titlen
Det ærede medlem, (1963, roman, dansk) Allen, Johannes
af Johannes Allen
Æreløs [indgår i: Kunstnernaturer [s171]], (1895, roman, norsk) Paulsen, John
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
En æreløs Adelsmand, (1874, roman, tysk) Friedrich, Friedrich
af Hermann Friedrich Friedrich (1828-1890, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
Æren er deres, (1966, roman, engelsk) Crawford, John
af John Crawford (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
Detaljer om titlen
Æren frem for alt
se: Æren fremfor alt (Roux, Hugues le)
Æren fremfor alt [indgår i: Troubadournoveller [c]], (1883, novelle(r), tysk) Heyse, Paul
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
Æren fremfor alt, (1908, roman, fransk) Roux, Hugues le
af Robert Charles Henri ("Hugues") le Roux (1860-1925, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
[1908] Æren fremfor alt, (1908, roman, fransk) Roux, Hugues le
af Robert Charles Henri ("Hugues") le Roux (1860-1925, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Æren i behold, (1970, roman, engelsk) Murdoch, Iris
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen
Detaljer om titlen
Æren i Pant, (1919, roman, engelsk) Maxwell, H.
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
fejlagtig tillagt: William Babington Maxwell (1866-1938, sprog: engelsk)
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æren reddet, (1949, børnebog, dansk) Bassing, Emanuel
af Emanuel Bassing
Detaljer om titlen
Æren tabt og vunden, (1910, roman, engelsk) Collins, Wilkie
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æren tabt og vunden, (1851, dramatik, dansk) Hauch, C.
af Carsten Hauch
Detaljer om titlen
Æren tabt og vundet, (1907, roman, tysk) Schubin, Ossip
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Marthe Moe
Detaljer om titlen
Ærens blodige vej, (1970, roman, andre sprog) Manning, Leo
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ærens Bud, (1914, roman, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
Detaljer om titlen
Ærens Krav, (1933, roman, engelsk) Dell, Ethel M.
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærens Mark, (1909, novelle(r), dansk) Kohl, Carl v.
af Carl v. Kohl
illustrationer af Sophus Jürgensen
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærens mark, (1964, roman, engelsk) West, Hilary
af Hilary West (sprog: engelsk)
oversat af B. Carstens
Detaljer om titlen
Ærens Skibbrud, (1925, roman, tysk) Hoecker, Otto
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærens spor [indgår i antologien: Svovlprædikantens Søn [s12]], (1955, novelle(r), engelsk) Warren, Charles Marquis
af Charles Marquis Warren (1912-1990, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ærens Tempel, (1783, tekster, dansk) Bruun, Sophia Elis.
af Sophia Elisabeth Bruun
"Ærens Tornevei" [Samlede Skrifter [25s133]], (1868, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af H.C. Andersen
illustrationer i periodicum: Vilhelm Pedersen
[1880] "Ærens Tornevei" [Samlede Skrifter [14s097]], (1880, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1919] "Ærens Tornevei" [Eventyr [3s137]], (1919, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
Ærens Torne-Vey, (1710, novelle(r), dansk) anonym
af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
[1840] Ærens Tornevei, (1840, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
[1876] Ærens Tornevei, (1876, roman, dansk) anonym
af Anonym
Ærens Vej, (1942, roman, engelsk) Cobb, Humphrey
af Humphrey Cobb (1899-1944, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl
Detaljer om titlen
[1966] Ærens vej, (1966, roman, engelsk) Cobb, Humphrey
af Humphrey Cobb (1899-1944, sprog: engelsk)
oversat af Aage v. Kohl
Ærens Vej, (1917, børnebog, dansk) Dahlsgaard, Marius
af Marius Dahlsgaard
Detaljer om titlen
Ærens Vej, (1941, børnebog, dansk) Dahlsgaard, Marius
af Marius Dahlsgaard
Ærens vej, (1962, børnebog, dansk) Dahlsgaard, Marius
af Marius Dahlsgaard
bearbejdelse: Inga Dahlsgaard
Detaljer om titlen
Ærens vej, (1964, roman, norsk) Manning, Leo
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Ole Svendsen
Detaljer om titlen
Ærens Vej, (1953, roman, svensk) Strömberg, Leonard
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
Detaljer om titlen
Ærens vogter [indgår i: O. Henrys bedste historier [s263]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Æresgjæld, (1886, dramatik, tysk) Heyse, P.
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
Detaljer om titlen
Æresgjælden [Aftenlæsning [15s336]], (1885, novelle(r), tysk) Remin, Ernst
af Ernst Remin (f. 1853, sprog: tysk)
Æresgæst [indgår i: Ikke her - ikke nu [g]], (1962, novelle(r), engelsk) Priestley, J. B.
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
En Æreskrans, (1916, roman, dansk) Korch, Morten
af Morten Korch
Detaljer om titlen
[1917] En Æreskrans, (1917, roman, dansk) Korch, Morten
[1925] En Æreskrans [Udvalgte Fortællinger [[1]]], (1925, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1936] En Æreskrans, (1936, roman, dansk) Korch, Morten
[1937] En Æreskrans, (1937, roman, dansk) Korch, Morten
[1947] En Æreskrans, (1947, roman, dansk) Korch, Morten
[1964] En Æreskrans, (1964, roman, dansk) Korch, Morten
Æreslegionskorset [Babylon [1d]], (1840, novelle(r), fransk) Bonneschose, Emile de
af Emile de Bonnechose (1801-1875, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
Æres-Medaljen [Mysterier og Forbrydelser [23s033]], (1911, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1913] Æres-Medaillen [Fortællinger [4c]], (1913, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[Æresoprejsning], (1924, roman, tysk) Ortmann, Reinhold
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
[1924] Æresoprejsning, (1924, roman, tysk) Ortmann, Reinhold
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1924] Æresoprejsning, (1924, roman, tysk) Ortmann, Reinhold
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1924] Æresoprejsning, (1924, roman, tysk) Ortmann, Reinhold
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[1924] Æresoprejsning, (1924, roman, tysk) Ortmann, Reinhold
af Reinhold Ortmann (1859-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Et Æresord [indgår i antologien: Fortællinger [b]], (1895, novelle(r), tysk) March, Richard
af Richard March (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Sofie Horten
Æresordet [indgår i antologien: Smaa Romaner og moralske Fortællinger [1b]], (1826, roman, tysk) Feretto, Robert
af Otto Ferber (d. 1831, sprog: tysk)
Æresordet, (1912, dramatik, tyrkisk) Samy Bey
af Samy Bey Frashëri (1850-1904, sprog: andre)
oversat af Johannes Østrup
Detaljer om titlen
Æresporten, (1930, dramatik, dansk) Hansen, Martin N.
af Martin N. Hansen
En Æressag, (1863, novelle(r), tysk) anonym
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
En Æressag [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-07s337]], (1872, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
En Æressag, (1893, dramatik, dansk) Casse, Helga
af Helga Casse
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
En Æressag, (1931, børnebog, dansk) Mortensen, Chr. Fr.
af Chr. F. Mortensen
En Æressag, (1944, roman, engelsk) Surdez, Georges
af Georges Surdez (1900-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
En Æresag [indgår i: Landsbyhistorier fra Sicilien [s001]], (1899, novelle(r), italiensk) Verga, Giovanni
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Palle Rosenkrantz
Æret være hans minde, (1972, roman, dansk) Johansen, Orla
af Orla Johansen
Detaljer om titlen
En ærgerrig ung Dame, (1924, roman, engelsk) Fletcher, J. S.
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Anna Greibe
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer om titlen
Den Ærgierrige [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [1b]], (1775, dramatik, fransk) Destouches
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af C.F. Jacobi
Den ærgjerrige Gjest [indgår i: Syv Fortællinger [s193]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Ærgjerrighed [Lægevidenskabelige Noveller [2a]], (1840, novelle(r), engelsk) Harrison, Dr.
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
Ærgerrighed, (1930, roman, tysk) Moskowitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Detaljer om titlen
[1931] Ærgerrighed, (1931, roman, tysk) Moskowitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1931] Ærgerrighed, (1931, roman, tysk) Moskowitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1931] Ærgerrighed, (1931, roman, tysk) Moskowitz, F. [ie: Moskowitz, E.]
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1939] Ærgerrighed, (1939, roman, tysk) Moskovitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1939] Ærgerrighed, (1939, roman, tysk) Moskowitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
[1940] Ærgerrighed, (1940, roman, tysk) Moskowitz, E.
af Erich Moskowitz (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
Ærgjerrighed, (1899, novelle(r), fransk) Richepin, Jean
af Jean Richepin (1849-1930, sprog: fransk)
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærgjerrighedens Rige [indgår i: I Kaleidoskop [h]], (1888, novelle(r), svensk) Sigurd (Alfred Hedenstierna)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
Ærgerrighedens Slange, (1943, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
illustrationer af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærinde uden betydning, (1970, roman, færøsk) Dahl, Regin
af Regin Dahl
Detaljer om titlen
Erkebiskop Cranmers sidste Nat [Fortællinger og Dialoger [3d]], (1790, novelle(r), tysk) Meissner, A. G.
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
Ærkebiskoppen af Bremen, (1887, roman, dansk) Lorenzen, C. C.
af C.C. Lorenzen
Detaljer om titlen
Ærkebiskoppens Ungdomskærlighed, (1931, novelle(r), dansk) Lauritsen, Peder
af P. Lauritsen
Erkedjævelen [indgår i antologien: Gil Braltar [d]], (1888, novelle(r), italiensk) Machiavelli
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Erkedjævelen Belfagor [indgår i antologien: Italienske Noveller [s226]], (1833, novelle(r), italiensk) Machiavelli
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: F.J. Meier
Ærkedjævelens kønne Kone, (1948, novelle(r), italiensk) Macchiavelli, Niccolo
af Niccolò Macchiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
oversat af Knud Rasmussen
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærkeenglen [Myter [4s116]], (1928, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Johannes V. Jensen
Ærkeenglen Mikael [indgår i: Hexepræsten og andre Noveller [b]], (1884, novelle(r), tysk) Hoffmann, Hans
af Johannes Friedrich Karl ("Hans") Hoffmann (1848-1909, sprog: tysk)
Erkehertug Johan og Fyrst Metternich, (1861, roman, tysk) Mühlbach, Luise
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Erkehertug Johan og Hertugen af Reichstadt, (1863, roman, tysk) Mühlbach, Luise
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Erkehertug Johan som Rigsforstander, (1863, roman, tysk) Mühlbach, Luise
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ærkehertugen [indgår i antologien: Danske noveller fra Klaus Rifbjerg til Christian Kampmann [s007]], (1972, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
af Klaus Rifbjerg
[1973] Ærkehertugen [indgår i antologien: Hævnen [2s095]], (1973, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
illustrationer af Boye Willumsen
En Ærkeskælm [indgår i: Kratskog [s259]], (1903, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
[1908] En Ærkeskælm [Samlede Romaner og Fortællinger [4s260]], (1908, novelle(r), norsk) Hamsun, Knut
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
En ærlig Maade at tjene sit Brød paa [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s068]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
En ærlig Sjæl, (1861, roman, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ærlig talt, (1961, digte, dansk) Stoustrup, Stephan [Bavius]
af Stephan Stoustrup
Detaljer om titlen
Den ærlige Amager Kone, (1764, dramatik, italiensk) anonym [Secchioni, Jos]
af Giuseppe Secchioni (sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
Detaljer om titlen
Ærlige Sjæle, (1901, roman, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Ærlige Sjæle, (1927, roman, italiensk) Deledda, Grazia
af Grazia Deledda (1871-1936, sprog: italiensk)
oversat af Marie Helms
Detaljer om titlen
Den ærlige Tyv [indgår i: Fire Fortællinger [d]], (1886, novelle(r), russisk) Dostojewskij, F. M.
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
[1954] Den ærlige Tyv [indgår i: Den ærlige Tyv [c]], (1954, novelle(r), russisk) Dostojevskij, F. M.
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
Den ærlige Tyv, (1954, novelle(r), russisk) Dostojevskij, F. M.
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
Detaljer om titlen
Den ærlige tyv [indgår i: Dostojevskij udvalg [b]], (1968, novelle(r), russisk) Dostojevskij, F. M.
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
Ærlighed varer længst [indgår i antologien: Børnenes lille Julebog 1943 [s015]], (1943, novelle(r), dansk) Askløv, Halvor
af Halvor Askløv
illustrationer af Palle Wennerwald
Ærlighed varer længst [indgår i: Skildringer af Hverdagslivet [s79]], (1853, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
af Annette Colbjørnsen
Ærlighed varer længst? [indgår i antologien: Kriminalhistorier fra hele Verden [s329]], (1955, novelle(r), ungarsk) Molnár, Fernec
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
oversat af Tage la Cour
[1963] Ærlighed varer længst? [indgår i antologien: De bedste kriminalhistorier fra hele verden [n]], (1963, novelle(r), ungarsk) Molnár, Fernec
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
oversat af Tage la Cour
[1973] Ærlighed varer længst [indgår i: Weekend i september [c]], (1973, novelle(r), ungarsk) Molnár, Ferenc
af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Ærlighed varer længst, (1813, dramatik, dansk) Oehlenschläger, Adam
af Adam Oehlenschläger
Detaljer om titlen
[1840] Ærlighed varer længst [Digterværker [10d]], (1840, dramatik, dansk) Oehlenschläger
[1846] Ærlighed varer længst [Digterværker [10g]], (1846, dansk) Oehlenschläger
[1851] Ærlighed varer længst [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [11d]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
[1859] Ærlighed varer længst [Poetiske Skrifter [13d]], (1859, dramatik, dansk) Oehlenschläger
Ærlighed varer længst [indgår i: To Julefortællinger [s027]], (1912, novelle(r), tysk) Vollmar, A.
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Ærlighedsprøven [indgår i: Tyve og Røvere [s052]], (1927, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
Ærligt Spil -, (1935, roman, engelsk) Goodchild, George
af George Goodchild (1888-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Ærmerne, (1906, dramatik, dansk) Bøckmann, Marie
af Marie Böckmann
illustrationer af Th. Iversen
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Erteblomsten, (1857, roman, fransk) Balzac, H. de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer om titlen
Ærteblomsternes Saga [indgår i: Livets og Dødens Eventyr [s107]], (1903, novelle(r), dansk) Ehrencron-Müller, Astrid
af Astrid Ehrencron-Kidde
Ærtehalm, (1909, dramatik, dansk) Bramson, Karen og Gustav Wied
af Karen Bramson
af Gustav Wied
Detaljer om titlen
En ærværdig Bedrager [Fortællinger og Skildringer [2s199]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Den ærværdige Fader Gauchers Eliksir [Fortællinger [1s099]], (1888, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
Den ærværdige fader Gaucher's eliksir [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s200]], (1954, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
Ærø Avis, (1859-1963, periodicum) avis
(1963-60) redigeret af Johs. Runa
Liste over indekseret indhold
Detaljer om titlen
Ærø Folkeblad, (1881-1965, periodicum) avis
(1881-1916) redigeret af F.H. Andersen
(1916-45) redigeret af H.C. Andersen
(1920-23) redigeret af Aage Møller
(1924-27) redigeret af Tycho Filskov
(1945-47) redigeret af Børge Dinsen
(1947-54) redigeret af Hans Chr. Clausen
(1954-66) redigeret af Poul Martin
Detaljer om titlen
Ærø Tidende, (1913-16) avis
(1913-15) redigeret af Jakob Peder Martin
Detaljer om titlen
Ærø Venstreblad, (1924-65, periodicum) avis
(1933-65) redigeret af William Nielsen
Liste over indekseret indhold
Detaljer om titlen
Ærøhistorier, (1974, roman, dansk) Orhammer Andersen, Svend
af Svend Andersen
Detaljer om titlen
ÆS

pil op Til toppen af siden

Æseldriveren, (1886, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af Anton Nielsen, f. 1827
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æseldriveren [Fortællinger [2c]], (1893, novelle(r), dansk) Rumohr, Th. (P. P.)
af Theodor Kjerstrup Rumohr
Æseldriverne fra Rocca di Papa, (1905, novelle(r), dansk) Magnussen, Fritz
af Fritz Magnussen
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æselet [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s143]], (1822, novelle(r), tysk) anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Æsel-ferie, (1970, roman, dansk) Brooke, John
af John Brooke
Detaljer om titlen
Æselsalaten [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Æselsbroen, (1970, roman, svensk) Delblanc, Sven
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
oversat af Lene Bredsdorff
Detaljer om titlen
Æselsbrønden [indgår i: Sommer-Æventyr [p]], (1885, novelle(r), tysk) Baumbach, Rudolph
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
Æselshuden [indgår i antologien: Franske Fortællinger [a]], (1868, novelle(r), fransk) Bernard, Charles
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
Æselskaninen [Mark Twain i Udvalg [2s007]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Æselskind [indgår i antologien: Eventyrskatten [w]], (1912, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Chr. Winther
Æselskind [indgår i antologien: Eventyrskatten [s177]], (1955, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Chr. Winther
Æselskind [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s033]], (1966, børnebog, fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Æselskind [indgår i antologien: Eventyrkatten [s202]], (1883, novelle(r), fransk) Perrault
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Chr. Winther
Æselsskind [indgår i: Eventyr [s040]], (1873, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Æselsskind [indgår i: Æventyr [s127]], (1888, novelle(r), fransk) Perrault
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
Æselsskyggen [indgår i: Dramatisk Lommebog [d]], (1811, dramatik, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Æseltyvene, (1971, børnebog, engelsk) Durrell, Gerald
af Gerald Durrell (1925-1995, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
Detaljer om titlen
Æselvalget, (1936, digte, tysk) Heine, Heinrich
af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
Æsel visdom, (1973, børnebog, engelsk) White, Paul
af Paul White (1910-1992, sprog: engelsk)
illustrationer af Peter Oram (sprog: engelsk)
oversat af Britta Linde
Detaljer om titlen
Æska Mozarts, (1907, børnebog, tysk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
oversat af Theodór Árnason (1889-1952, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
Æskan, (1897-2005, periodicum) tidsskrift
redigeret af Sigurður Júl. Jóhannesson (1868-1956, sprog: islandsk)
redigeret af Ólafía Jóhannsdóttir (1863-1924, sprog: islandsk)
redigeret af Hjálmar Sigurðsson (1857-1903, sprog: islandsk)
redigeret af Friðrik Friðriksson (1868-1961, sprog: islandsk)
redigeret af Aðalbjörn Stefánsson (1873-1938, sprog: islandsk)
redigeret af Sigurjón Jónsson (1882-1957, sprog: islandsk)
redigeret af Guðmundur Gíslason (1900-1955, sprog: islandsk)
redigeret af Margrét Jónsdóttir (1893-1971, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
En Æske Tændstikker, (1916, novelle(r), dansk) Lange, Sven
af Sven Lange
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æsken, (1907, novelle(r), fransk) Beissier, Fernand
af Fernand Beissier (sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
Detaljer om bidrag i tidsskrift eller avis
Æsken [indgår i antologien: Skeletter i mit skab [s071]], (1964, novelle(r), engelsk) Bloch, Robert
af Robert Bloch (1917-1994, sprog: engelsk)
Æslet, (1842, ukendt) Apuleius fra Madaura
af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Fr. Schaldemose
Detaljer om titlen
Æslet [Samlede Værker [12s381]], (1905, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1945] Æslet [Udvalgte Værker [5n]], (1945, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1966] Æslet [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s181]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Æslet Corso, (1963, børnebog, hollandsk) Gimberg, C. E. P.
af C.E. Pothast-Gimberg (1900-1975, sprog: hollandsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Teje Barfoed
Detaljer om titlen
Æslet Jakob, (1966, børnebog, engelsk) Broderick, Jessica Potter
af Jessica Potter Broderick (sprog: engelsk)
illustrationer af Jean Tamburine (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æslet Krølle, (1968, børnebog, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af André Raffray (1925-2010, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer om titlen
Æslet og den fornemme dame [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s076]], (1966, tekster, latin) Apulejus
af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Josef Petersen
illustrationer af Hans Bendix
Æslet, Oxen og Landmanden [indgår i: De smukkeste Æventyr af Tusind og een Nat [s025]], (1874, tekster, arabisk) Hoffmann, Fr.
af Franz Hoffmann (1814-1882, sprog: tysk)
Æslet var af sølv, (1953, roman, engelsk) Gruber, Frank
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
omslag af Povl Norholt
Detaljer om titlen
Æslets julesang [indgår i antologien: Barndomslandet [4s050]], (1964, digte, tysk) Krüss, James
af James Krüss (1926-1997, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
illustrationer af Eberhard Binder (1924-1998, sprog: tysk)
Æsop og Fædrus' Fabler [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s013]], (1953, noveller(r), flere sprog) Æsop og Fædrus
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
af Fædrus (-15-50, sprog: latin)
Æsop og Fædrus' fabler [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s147]], (1966, børnebog, flere sprog) Æsop og Fædrus
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
af Fædrus (-15-50, sprog: latin)
Æsopiske Fabler, (1905, digte, dansk) Galster, J. G.
af Johan Georg Galster
Detaljer om titlen
Æsops betroelser, (1966, roman, dansk) Bjarnhof, Karl
af Karl Bjarnhof
Æsops Fabler
se: Fabler ([Æsop])
Æsops levned og fabler, (1961-62, tekster, oldgræsk) Æsop
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Heinrich Steinhöwel (1412-1483, sprog: tysk)
oversat af Christiern Pedersen
udgiver: Bengt Holbek
Detaljer om titlen
Esopi Levnet og udvalde Fabeler
se: Esopi Levnet og udvalde Fabeler (Æsop)
Æsopus [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [5s001]], (1924, dramatik, engelsk) Vanbrugh, John
af John Vanbrugh (1664-1726, sprog: engelsk)
oversat af Tøger Reenberg
noter af Jørgen Glahder
Æsopus i Byen, (1763, dramatik, fransk) Boursault
af Edme Boursault (1638-1701, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev
Æsopus ved Hoffet, (1763, dramatik, fransk) Boursault
af Edme Boursault (1638-1701, sprog: fransk)
oversat af Lorentz Reerslev
En Æsthetiker, (1914, roman, dansk) Brøndsted, K. G.
af K.G. Brøndsted
Detaljer om titlen
Æsthetisk Sands, (1849, dramatik, dansk) Hostrup, C.
af C. Hostrup
Detaljer om titlen
[1852] Æsthetisk Sands [Poetiske Skrifter [1c]], (1852, dramatik, dansk) Hostrup, C.
[1865] Æsthetisk Sands [Samlede Skrifter [2b]], (1865, dramatik, dansk) Hostrup, C.
[1889] Æsthetisk Sans [Komedier [1s317]], (1889, dramatik, dansk) Hostrup, C.
Æsthetiske Forsøg, (1801, roman, dansk) Kruse, L.
af Lauritz Kruse
Detaljer om titlen
Æsthetiske Skrifter, (1867-68, dansk) Suhr, J. S. Bloch-
af J.S. Bloch Suhr
Detaljer om titlen
ÆT

pil op Til toppen af siden

Ættargrafreiturinn, (1908, børnebog, norsk)
af anonym norsk (sprog: norsk)
oversat af Sigurjón Jónsson (1872-1955, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
Ættens magt, (1950, roman, norsk) Bye, Frithjof E.
af Frithjof Eugen Bye (1900-1973, sprog: norsk)
oversat af Karl Skancke
Detaljer om titlen
ÆV

pil op Til toppen af siden

Æv min kæve O min vom, (1969, digte, dansk) Steen, Vagn
af Vagn Steen
illustrationer af Maud Sinclair
Detaljer om titlen
Æventyr
se: Eventyr
Æventyrene og Historien [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s196]], (1929, novelle(r), dansk)
af Anonym
Æventýri handa börnum og unglingum, (1903, børnebog, islandsk)
oversat af Björn Bjarnason (1873-1918, sprog: islandsk)
Detaljer om titlen
ÆY

pil op Til toppen af siden

Æyquan, (1670, roman, dansk) Hagdorn, Christ. W.
af Christopher W. Hagedorn
Detaljer om titlen

pil op Til toppen af siden