Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Rene Brabazon Raymond (1906-1985)
Sprog: engelsk
Chase, James Hadley (pseudonym) Docherty, James L (pseudonym) Grant, Ambrose (pseudonym) Marshall, Raymond (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Chase, James Hadley: Død Mand sladrer ikke. Overs. efter »The dead stay dumb« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1941. 216 sider. Pris: kr. 5,75 (
1941 , roman)
originaltitel: The dead stay dumb, 1940
1945 Senere udgave: Død Mand sladrer ikke. (Overs. efter "The dead stay dumb" af Sven Rye. 3. Oplag). ♦ Carit Andersen, 1945. 302 sider. Pris: kr. 4,50
1960 Senere udgave: Død mand sladrer ikke
3. Oplag, 1945.
Chase, James Hadley: Værre end Døden. Paa Dansk efter »No orchids for Miss Blandish« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1942. 210 sider. Pris: kr. 5,75 (
1942 , roman)
originaltitel: No orchids for Miss Blandish, 1939
1945 Senere udgave: Værre end Døden. (Paa Dansk efter »No orchids for Miss Blandish« af Sven Rye). (3. Oplag). ♦ Carit Andersen, 1945. 314 sider. Pris: kr. 4,50
1960 Senere udgave: Ingen orkidéer
På engelsk også med titlen: The villain and the virgin.
2. Oplag, 1942.
Filmatiseret flere gange, første gang 1948 (film fra 1971 under titlen: The Grissom Gang, dansk titel: Ingen orkideer til Miss Blandish). Artikel om filmen på Wikipedia.
en.wikipedia.org
Chase, James Hadley: Død Mand sladrer ikke. (Overs. efter "The dead stay dumb" af Sven Rye. 3. Oplag). ♦ Carit Andersen, 1945. 302 sider. Pris: kr. 4,50 (
1945 , roman)
1941 1. udgave: Død Mand sladrer ikke. Overs. efter »The dead stay dumb« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1941. 216 sider. Pris: kr. 5,75
Omslagstegning af Gerhard Madsen.
Chase, James Hadley: Værre end Døden. (Paa Dansk efter »No orchids for Miss Blandish« af Sven Rye). (3. Oplag). ♦ Carit Andersen, 1945. 314 sider. Pris: kr. 4,50 (
1945 , roman)
1942 1. udgave: Værre end Døden. Paa Dansk efter »No orchids for Miss Blandish« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1942. 210 sider. Pris: kr. 5,75
Chase, James Hadley: Eva . (Originalens Titel: Eve. Overs. af H. B. J. Cramer). ♦ Carit Andersen, [1947]. 200 sider. Pris: kr. 8,75 (
1947 , roman)
originaltitel: Eve, 1947
Grant, Ambrose: Mord i drømme. (Overs. af Volmer Dissing efter "More deadly than the male"). ♦ Fremad, 1950. 240 sider. Pris: kr. 8,75 (
1950 , roman)
originaltitel: More deadly than the male, 1946
Social-Demokraten 26-8-1950, side 6, uddrag af artikel om føljeton: En af de meste bemærkelsesværdige engelske bøger fra de senere år er for nogle måneder siden udkommet på Fremads bogforlag ... Kun titlen er noget misvisende valgt. Den kan give anledning til den formodning, at der her er tale om en kriminalroman. Og dette er slet ikke tilfældet, efter som denne bog først og fremmest udgør en psykologisk skildring af et svagt menneske ...
Føljeton (denne oversættelse) i Social-Demokraten fra 27-8-1950 til 1-11-1950 i 67 afsnit, under titlen: Manden, der elskede spænding. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Chase, James Hadley: Alt har sin pris (
1959 , roman)
originaltitel: There's always a price tag, 1956
Filmatiseret 1957 og 2008. Artikel om bogen og filmene på:
Wikipedia
Chase, James Hadley: Død mand sladrer ikke (
1960 , roman)
1941 1. udgave: Død Mand sladrer ikke. Overs. efter »The dead stay dumb« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1941. 216 sider. Pris: kr. 5,75
Chase, James Hadley: Ingen orkidéer (
1960 , roman)
1942 1. udgave: Værre end Døden. Paa Dansk efter »No orchids for Miss Blandish« af Sven Rye. ♦ Carit Andersen, 1942. 210 sider. Pris: kr. 5,75
Chase, James Hadley: Den røde silkesnor (
1961 , roman)
Chase, James Hadley: Lotusblomsten (
1963 , roman)
originaltitel: Safer dead
oversat af uidentificeret
Politiken 12-8-1966, side 18 [Anmeldelse, signeret: Thl-].
Chase: Een gang agent .... ♦ Stig Vendelkær, 1967. 179 sider (
1967 , roman)
originaltitel: This is for real, 1965
Chase: Agent på afveje. Overs. efter "You have made yourself a deal" [ie: You have yourself a deal]. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 158 sider (
1967 , roman)
originaltitel: You have yourself a deal, 1966
Filmatiseret 1968 med titlen: The blond from Peking (dansk titel: Blondinen fra Peking). Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase: Blackout . ♦ Stig Vendelkær, 1967. 160 sider (
1967 , roman)
originaltitel: The soft centre, 1965
Chase: Hvorfor netop mig?. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 176 sider (
1967 , roman)
originaltitel: Why pick on me?, 1951
Chase: Udbetaling ved død. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 143 sider (
1967 , roman)
originaltitel: Tell it to the birds, 1963
Chase: Sidste stop. ♦ Stig Vendelkær, 1967. 159 sider (
1967 , roman)
originaltitel: Come easy - go easy, 1960
Filmatiseret 1963 med titlen: Chair de poule. Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase: Nå, min smukke .... ♦ Stig Vendelkær, 1967. 159 sider (
1967 , roman)
originaltitel: Well now, my pretty ..., 1967
Chase: Mareridt for græsenkemand. ♦ Stig Vendelkær, 1968. 176 sider (
1968 , roman)
originaltitel: Tiger by the tail, 1954
Filmatiseret 1957 med titlen: The man in the raincoat (dansk titel: Manden i regnfrakken). Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase: Alle tiders kup. ♦ Stig Vendelkær, 1968. 160 sider (
1968 , roman)
originaltitel: Have this one on me, 1967
Chase: Agent på glatis (
1968 , roman)
originaltitel: The way the cookie crumbles, 1965
Filmatiseret 1970 med titlen: Trop petit mon ami (dansk titel: Hjernen bag kuppet). Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase: Et ægte fjols . ♦ Stig Vendelkær, 1968. 192 sider (
1968 , roman)
originaltitel: Just another sucker, 1961
Chase: Kold frygt. ♦ Stig Vendelkær, 1968. 192 sider (
1968 , roman)
originaltitel: One bright summer morning, 1963
Filmatiseret 1965 med titlen: Crime on a summer morning (dansk titel: Det skete en sommermorgen). Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase, James Hadley: Blindebuk . Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 168 sider (
1972 , roman)
originaltitel: Lady - here's your wreath, 1940
Chase, James Hadley: Døden gi'r et lift. Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 176 sider (
1972 , roman)
originaltitel: There's hippie on the highway, 1970
Filmatiseret 1991. Artikel om filmen på:
IMDb
Chase, James Hadley: Flugtbilist . Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 182 sider (
1972 , roman)
originaltitel: Hit and run, 1958
Chase, James Hadley: Giftringen . Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 184 sider (
1972 , roman)
originaltitel: The vulture is a patient bird, 1969
Chase, James Hadley: Millioner på flugt. Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 200 sider (
1972 , roman)
originaltitel: The flesh of the orchid, 1948
Filmatiseret 1975. Artikel om filmen på:
Wikipedia
Chase, James Hadley: Oh, søster kær .. Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1972. 200 sider (
1972 , roman)
originaltitel: Lay her among the lilies, 1950
Filmatiseret 1965 (del af TV-serie). Artikel om filmen på:
IMDb
Chase, James Hadley: Brændemærket . Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1973. 192 sider (
1973 , roman)
originaltitel: Like a hole in the head, 1970
Chase, James Hadley: Chok-behandling . Overs. af Vivi Berendt. ♦ Erichsen, 1973. 142 sider (
1973 , roman)
originaltitel: Shock treatment, 1959
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
-0001 bright summer morning One bright summer morning1963 kold frygt Kold frygt1968
come easy go easy Come easy - go easy1960 sidste stop Sidste stop1967
dead stay dumb the The dead stay dumb1940 dz2d mand sladrer ikke Død Mand sladrer ikke1941
eve Eve 1947 eva Eva 1947
flesh of the orchid the The flesh of the orchid1948 millioner pz3 flugt Millioner på flugt1972
have this one on me Have this one on me1967 alle tiders kup Alle tiders kup1968
hit and run Hit and run1958 flugtbilist Flugtbilist 1972
just another sucker Just another sucker1961 z1gte fjols et Et ægte fjols1968
lady heres your wreath Lady - here's your wreath1940 blindebuk Blindebuk 1972
lay her among the lilies Lay her among the lilies1950 oh sz2ster kz1r Oh, søster kær ..1972
like a hole in the head Like a hole in the head1970 brz1ndemz1rket Brændemærket 1973
more deadly than the male More deadly than the male1946 mord i drz2mme Mord i drømme1950
no orchids for miss blandish No orchids for Miss Blandish1939 vz1rre end dz2den Værre end Døden1942
safer dead Safer deaddz2d mand kan ikke vidne Død mand kan ikke vidne1966
shock treatment Shock treatment1959 chokbehandling Chok-behandling 1973
soft centre the The soft centre1965 blackout Blackout 1967
tell it to the birds Tell it to the birds1963 udbetaling ved dz2d Udbetaling ved død1967
theres always a price tag There's always a price tag1956 alt har sin pris Alt har sin pris1959
theres hippie on the highway There's hippie on the highway1970 dz2den gir et lift Døden gi'r et lift1972
this is for real This is for real1965 een gang agent Een gang agent ...1967
tiger by the tail Tiger by the tail1954 mareridt for grz1senkemand Mareridt for græsenkemand1968
vulture is a patient bird the The vulture is a patient bird1969 giftringen Giftringen 1972
way the cookie crumbles the The way the cookie crumbles1965 agent pz3 glatis Agent på glatis1968
well now my pretty Well now, my pretty ...1967 nz3 min smukke Nå, min smukke ...1967
why pick on me Why pick on me?1951 hvorfor netop mig Hvorfor netop mig?1967
you have yourself a deal You have yourself a deal1966 agent pz3 afveje Agent på afveje1967
Til toppen af siden
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u8564.htm