Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charles Perrault (1628-1703)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

Detaljer
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)





originaltitel: Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s022] Senere udgave: Askepost eller den lille Glastøffel
1888 indgår i: Æventyr [s071] Senere udgave: Askepot. Side [71]-89
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s117] Senere udgave: Askepot. Side 117-23
originaltitel: Le Petit Poucet, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s004] Senere udgave: Tommeliden
1888 indgår i: Æventyr [s015] Senere udgave: Tommeliden. Side [15]-44
originaltitel: Le Petit Chaperon rouge, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s001] Senere udgave: Den lille Rødhætte
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s003] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Efter Perrault og Grimm. (Med Billede). Side [3]-6
1888 indgår i: Æventyr [s005] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Side [5]-13
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ a] Senere udgave: Den lille Rødhætte
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s007] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Side 7-9
originaltitel: Les Fées, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s052] Senere udgave: Feerne
1888 indgår i: Æventyr [s163] Senere udgave: De forheksede Søstre Side [163]-72
originaltitel: La Belle au bois dormant, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s013] Senere udgave: Prindsessen i den sovende Skov
1888 indgår i: Æventyr [s045] Senere udgave: Tornerose. Side [45]-70
originaltitel: La Barbe bleue, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s055] Senere udgave: Blaaskjæg
1888 indgår i: Æventyr [s173] Senere udgave: Rolf Baaskæg Side [172]-88
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s109] Senere udgave: Blaaskæg. Side 109-13
originaltitel: Riquet à la houppe, 1697
1866 indgår i: Fee-Verdenen [aa] Senere udgave: Top Riquet
1873 indgår i: Eventyr [s033] Senere udgave: Riquet med Haartoppen
1888 indgår i: Æventyr [s105] Senere udgave: Riquet med Haartoppen. Side [105]-25
originaltitel: Le Maître chat ou le Chat botté, 1697
1873 indgår i: Eventyr [s028] Senere udgave: Katten med Støvler paa
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s157] Senere udgave: Katten med Støvlerne. Efter H. C. Knutsens engelske Æventyr. (Med Billeder). 157-62
1888 indgår i: Æventyr [s091] Senere udgave: Katten med Støvlerne. Side [91]-104
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s100] Senere udgave: Den bestøvlede Kat. Side [100]-07
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [q] Senere udgave: Katten med Støvlerne
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s113] Senere udgave: Den bestøvlede Kat. Side 113-17
1957 Senere udgave: Den bestøvlede kat. Gammelt folkeeventyr. Tekst: Rachel og Mogens Hjorth. Ill. af J. P. Miller. ♦ Fremad, [1957]. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 2,85. (Fremads Guldbøger, 41)
1961 Senere udgave: Den bestøvlede kat. Frit efter Perrault
1964 Senere udgave: Den bestøvlede kat. ♦ Fremad, [1964]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75
1966 Senere udgave: Den bestøvlede kat. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1966]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s026] Senere udgave: Den bestøvlede kat. Side 26-[28]
1972 Senere udgave: Den bestøvlede kat. Af Grimm [ie: Charles Perrault]. Tegninger af Svend Otto. På dansk ved Anine Rud. ♦ Gyldendal, 1972. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 22,50
1972 Senere udgave: Den bestøvlede kat. Gendigtet af Mona Giersing. Ill. af Pikka. ♦ Lademann, 1972. [24] sider, illustreret (33 cm). Pris: kr. 14,75
se også: Den bestøvlede Kat
se også: Den bestøvlede Kat
se også: Den bestøvlede kat
se også: Den bestøvlede kat
originaltitel: Peau d'âne, 1694
1873 indgår i: Eventyr [s040] Senere udgave: Æselsskind
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s202] Senere udgave: Æselskind. Efter Perrault og Chr. Winther. (Med 2 Billeder). Side 202-12
1888 indgår i: Æventyr [s127] Senere udgave: Æselsskind. Side [127]-62
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [w] Senere udgave: Æselskind
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s177] Senere udgave: Æselskind. Side 177-86
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s033] Senere udgave: Æselskind. Side 33-[42]


originaltitel: L'Adroite Princesse ou, Les Aventures de Finette

Detaljer
oversat af Anonym



1820 indgår i: Fee-Eventyr [s088] 1. udgave: Riquet med Marelokken
originaltitel: ?
originaltitel: Les Souhaits ridicules, 1693
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)

Detaljer
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)
oversat af Chr. Winther (1796-1876)




1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s017] 1. udgave: Den lille Tommeltot
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s053] 1. udgave: Prindsessen i den sovende Skov
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s001] 1. udgave: Askepot eller den lille Glastøffel
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s088] 1. udgave: Riquet med Marelokken
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s046] 1. udgave: Feerne
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s076] 1. udgave: Blaaskiæg

Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30



Detaljer
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden



serietitel: Dansk Folkebibliothek, 72-73
Detaljer
oversat af Carl Michelsen (1842-1911)
illustrationer af Gustave Doré (1833-1883, sprog: fransk)





1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s017] 1. udgave: Den lille Tommeltot
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s053] 1. udgave: Prindsessen i den sovende Skov
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s001] 1. udgave: Askepot eller den lille Glastøffel
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s088] 1. udgave: Riquet med Marelokken
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s046] 1. udgave: Feerne
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s076] 1. udgave: Blaaskiæg

Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa



Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Detaljer
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden

Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s001] 1. udgave: Askepot eller den lille Glastøffel

Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa

Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s076] 1. udgave: Blaaskiæg


originaltitel: ?
serietitel: De store Disneybøger, 4
Detaljer
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen (1911-1994)
1975 Senere udgave: Askepot. ♦ Gutenberghus-Forlaget, 1975. 34 sider, illustreret + 1 plakat



Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30



Detaljer
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden



se også: Mesterkatten
af Aage Neutzsky Wulff (1891-1967)

originaltitel: Puss in boots, 1952
serietitel: Fremads Guldbøger, 41
Detaljer
bearbejdelse: Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Rachel Bæklund (1919-2012)
bearbejdelse: Mogens Hjorth
illustrationer af John Parr Miller (1913-2004, sprog: engelsk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa




originaltitel: Sleeping beauty, 1957
serietitel: Fremads Guldbøger, 55
Detaljer
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Julius Svendsen (1919-1971, sprog: norsk)
illustrationer af Frank Armitage (1924-2016, sprog: engelsk)
illustrationer af Alwyn Walter ("Walt") Peregoy (1925-2015, sprog: engelsk)
oversat af Anonym



serietitel: Piccolo-Bøgerne, 4342
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Luce Lagarde (sprog: fransk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa

serietitel: Piccolo-Bøgerne, 4344
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af Luce Lagarde (sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
illustrationer af Pablo Ramirez (sprog: fransk)

serietitel: Piccolo-Bøgerne, 4343
af anonym fransk (sprog: fransk)
illustrationer af André Jourcin (1905-1974, sprog: fransk)
oversat af Anonym

serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa




Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa





Detaljer
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s116] 1. udgave: Asenshuden

Detaljer


oversat af Anine Rud (1906-1981)

Detaljer
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
fejlagtig tillagt: Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
fejlagtig tillagt: Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa



serietitel: Eventyr fortalt for dig
Detaljer
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Pikka (sprog: ukendt)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa

Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Perrault, Charles: Tommeliden Eventyrkomedie med Sange og Kor i 5 Akter (12 Tableauer), frit efter Leterrier, Mortier og Vanloo's Dramatisering af Perraults »Le petit poucet«, ved Paul Marcussen. Balletmusiken af Carl Gottschalksen af Eugène Leterrier (1843-1884, sprog: fransk)
af Arnold Mortier (1845-1885, sprog: fransk)
af Albert Vanloo (1846-1920, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
af Carl Gottschalksen (1854-1939)
| (premiere 21-02-1886 på Casino) |
Perrault, Charles: Askepot eventyr-ballet i 2 akter efter Charles Perrault's eventyr »Cendrillon«. Musik: Otto Malling, koreografi: Emilie Walbom musik af Otto Malling (1848-1915)
danse af Emilie Walbom (1858-1932)
| (premiere 25-09-1910 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18) |
(andet) Tornerose ballet i prolog og 3 akter efter Charles Perraults eventyr. Musik: P.I. Tjaikovskij, koreografi: Marius Petipa, prinsesse Auroras variation i 2. akt og prins Florimunds variation i 3 akt: Frederick Ashton musik af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
danse af Marius Ivanovich Petipa (1818-1910, sprog: fransk)
danse af Frederick Ashton (1904-1988, sprog: engelsk)
| (premiere 08-03-1957 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 28) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler