Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
William Babington Maxwell (1866-1938)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(fejlagtig tillagt) Maxwell, H.: Æren i Pant. Af H. Maxwell. Oversat af Henny Bauditz (1919, roman) 👓
originaltitel: Honour in pawn, 1914
del af: Nationaltidende
del af: Dagbladet
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
af Herbert Maxwell (sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
Noter
Også på engelske udgaver er forfatteren anført som: H. Maxwell. Alle filmkilder anfører at filmen er baseret på en roman af W.B. Maxwell. Det er nok en misfortåelse.
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 25-1-1919 til 20-3-1919, i 55 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Dagbladet/Dagens Nyheder fra 5-2-1919 til 15-4-1919 i 70 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Filmatiseret 1916 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Spinster of this parish, 1922
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
Noter
Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 28-7-1924 til 27-9-1924 i 62 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Maxwell, W. B.: Kvinden fra Himmelen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Gabrielle" ved Axel Andersen). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
originaltitel: Gabrielle, 1926
oversat af Axel Andersen
Anvendte symboler