Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Udvalgte Fortællinger
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Pseudonym og undersøges

Udvalgte Fortællinger. Overs. af V. B. Føljeton til "Randers Dagblad". ♦ Randers, 1877
Noter
Ukomplet på Det kgl. Bibliotek, kun siderne 1-232.



af ukendt (sprog: ukendt)
del af: Randers Dagblad
af Georg Johann Hiltl (1826-1878, sprog: tysk)
1875 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10s058] 1. udgave: En Harlekins Liv. Fortælling efter George Hiltl, ved A. Ø. Side 58-
del af: Randers Dagblad
af Marco Brociner (1852-1942, sprog: tysk)
del af: Randers Dagblad
af ukendt (sprog: ukendt)
del af: Randers Dagblad
originaltitel: ?
af Karl August Schmidt,auf Altenstadt (1816-1890, sprog: tysk)
1906 Senere udgave: Et Ægteskabstilbud. Novelle af Carl Staugan [ie: Stugau]. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1906. 84 sider
del af: Randers Dagblad
af anonym tysk (sprog: tysk)
del af: Randers Dagblad
af Francis Alexander Durivage (1814-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Diamantstjernen. Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, C. Bergs Bogtrykkeri ved D. Thuge, 1877. 35 sider
del af: Randers Dagblad
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 22. marts 2025 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0098/sknr98466.htm